mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-22 04:55:48 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
b228488eb7
commit
3d06f4b7c9
32 changed files with 1484 additions and 1481 deletions
|
@ -331,6 +331,9 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
|
||||
GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error en escriure les metadades a la base de dades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -892,7 +892,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Error en carregar la llista de carpetes del servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>S'ha desconnectat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -902,96 +902,96 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>S'està comprovant els canvis a '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>S'està sincronitzant %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>descarrega %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>pujada %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>%5 pendent, %1 de %2, fitxer %3 de %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>fitxer %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>S'està esperant...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>S'està esperant %n altra carpeta...</numerusform><numerusform>S'està esperant %n altres carpetes</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>S'està preparant per sincronitzar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1954,17 +1954,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El fitxer ha canviat des de que es va descobrir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error en escriure les metadades a la base de dades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2450,18 +2450,18 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>La comp&artició pública requereix una contrasenya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Establiu la contrasenya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>Com&parteix l'enllaç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2871,12 +2871,12 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2981,64 +2981,64 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>No es pot obrir el diari de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>El nom del fitxer conté al menys un caràcter invàlid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>S'ignora degut al filtre a «Trieu què sincronitzar»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>No es permet pujar aquest fitxer perquè només és de lectura en el servidor, es restaura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>No es permet l'eliminació, es restaura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Fitxers locals i carpeta compartida esborrats.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>No es permet moure'l, l'element es restaura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>No es permet moure perquè %1 només és de lectura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>el destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>l'origen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3068,7 +3068,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3293,8 +3293,8 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Versió %2. Per més informació visiteu <a href="%3">%4</a></p><p><small>Per Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz i altres.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>amb llicència GNU General Public License (GPL) versió 2.0<br/>ownCloud i el logo d'ownCloud són marques registrades d'ownCloud, Inc. als Estats Units, altres països, o ambdós.</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Chyba zápisu metadat do databáze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<translation>Chyba při načítání seznamu adresářů ze serveru.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Odhlášeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,96 +904,96 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<translation>Přidání adresáře je vypnuto, protože již synchronizujete všechny své soubory. Pokud chcete synchronizovat pouze některé adresáře, odstraňte aktuálně nastavený kořenový adresář.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>Načítání seznamu adresářů ze serveru...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Kontrola změn v '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>Synchronizuji %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>stahování %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>nahrávání %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 ze %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>%5 zbývá, %1 ze %2, soubor %3 z %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>soubor %1 z %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Chvíli strpení...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>Čeká se na %n další adresář...</numerusform><numerusform>Čeká se na %n další adresáře...</numerusform><numerusform>Čeká se na %n dalších adresářů...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Synchronizace se připravuje...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1956,17 +1956,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<translation>Stažený soubor je prázdný, přestože server oznámil, že měl být %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Soubor %1 nemohl být uložen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Soubor se mezitím změnil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Chyba zápisu metadat do databáze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2452,18 +2452,18 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Veřejné s&dílení vyžaduje heslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Nastavte prosím heslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Sdílet odkaz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2873,12 +2873,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<translation>Je dostupných pouze %1, pro spuštění je potřeba alespoň %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění vytvořit nadřazený adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do tohoto adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2983,64 +2983,64 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<translation>Nelze načíst blacklist z místní databáze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nelze číst ze žurnálu synchronizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nelze otevřít synchronizační žurnál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Jméno souboru obsahuje aelspoň jeden neplatný znak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorováno podle nastavení "vybrat co synchronizovat"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat podadresáře do tohoto adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Není povoleno nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Odstranění není povoleno, obnovuji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Místní soubory a sdílený adresář byly odstraněny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Přesun není povolen, položka obnovena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Přesun není povolen, protože %1 je pouze pro čtení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>cílové umístění</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>zdroj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3070,8 +3070,8 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3295,8 +3295,8 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Verze %2. Pro další informace navštivte <a href="%3">%4</a></p><p><small>Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz a další.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licencováno pod GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud a ownCloud logo jsou registrované obchodní známky ownCloud, Inc. ve Spojených státech, ostatních zemích nebo obojí</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -893,7 +893,7 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
|
|||
<translation>Fehler beim Empfang der Ordnerliste vom Server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Abgemeldet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -903,96 +903,96 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
|
|||
<translation>Sie können keinen weiteren Ordner hinzufügen, da Sie bereits alle Dateien synchronisieren. Falls sie mehrere Ordner synchronisieren wollen, entferen Sie zunächst den konfigurierten Wurzel-Ordner.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>Empfange Orderliste vom Server...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Nach Änderungen suchen in '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>Synchronisiere %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>Download %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>Upload %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 von %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>%5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>Datei %1 von %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Warte...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>Warte auf einen anderen Ordner</numerusform><numerusform>Warte auf %n andere Ordner</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Bereite Synchronisation vor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1954,17 +1954,17 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<translation>Die heruntergeladene Datei ist leer, obwohl der Server %1 als Größe übermittelt hat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gespeichert geladen werden!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Datei ist seit der Entdeckung geändert worden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2450,18 +2450,18 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Öffentliches Teilen erfordert ein P&asswort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Bitte wählen Sie ein Passwort:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Link teilen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2871,12 +2871,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<translation>Nur %1 sind verfügbar. Zum Beginnen werden mindestens %2 benötigt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2981,64 +2981,64 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<translation>Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Aufgrund der »Zu synchronisierende Elemente auswählen«-Sperrliste ignoriert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokale Dateien und Freigabeordner wurden entfernt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Verschieben nicht erlaubt, Element wiederhergestellt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Verschieben nicht erlaubt, da %1 schreibgeschützt ist</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>Das Ziel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>Die Quelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3068,8 +3068,8 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3293,8 +3293,8 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Version %2. Weitere Informationen unter <a href="%3">%4</a></p><p><small>Von Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz und anderen.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Lizensiert unter den Bedingungen der GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud und das ownCloud Logo sind eingetragene Warenzeichen der ownCloud Inc. in den USA, anderen Ländern, oder beidem.</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,9 +522,9 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -724,7 +724,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ανιχνεύθηκε αντίγραφο ασφαλείας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
|
||||
|
@ -860,7 +860,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Synchronizing with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Συγχρονισμός με τοπικό φάκελο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="285"/>
|
||||
|
@ -892,7 +892,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Σφάλμα κατά τη φόρτωση της λίστας φακέλων από το διακομιστή.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Αποσύνδεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -902,96 +902,96 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Η επιλογή προσθήκης φακέλου δεν είναι διαθέσιμη καθώς συγχρονίζονται ήδη όλα τα αρχεία. Για να επιλέξετε συγχρονισμό φακέλων, αφαιρέστε τον αρχικό φάκελο που έχει ρυθμιστεί.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>Λήψη λίστας φακέλων από το διακομιστή...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Έλεγχος αλλαγών στο '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>Συγχρονισμός %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>λήψη %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>μεταφόρτωση %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 από %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>αρχείο %1 από %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Αναμονή...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>Αναμονή για %n άλλο φάκελο...</numerusform><numerusform>Αναμονή για %n άλλους φακέλους...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1526,7 +1526,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Closing in a few seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Κλείσιμο σε λίγα δευτερόλεπτα...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="133"/>
|
||||
|
@ -1918,7 +1918,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="712"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1954,19 +1954,19 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να αποθηκευτεί λόγω διένεξης με το όνομα ενός τοπικού ονόματος αρχείου!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο έχει αλλάξει από όταν ανακαλύφθηκε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1992,7 +1992,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>αδυναμία διαγραφής αρχείου %1, σφάλμα: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="163"/>
|
||||
|
@ -2007,7 +2007,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2038,7 +2038,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2064,7 +2064,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2092,7 +2092,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2141,7 +2141,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2184,7 +2184,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Πρωτόκολλο τοπικού συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
|
@ -2279,7 +2279,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την φόρτωση της λίστας των υπο-φακέλων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2378,7 +2378,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>The server does not allow sharing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ο διακομιστής δεν επιτρέπει τον διαμοιρασμό</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
|
||||
|
@ -2450,18 +2450,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Ο δημόσιος &διαμοιρασμός απαιτεί κωδικό πρόσβασης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Παρακαλούμε ορίστε Κωδικό</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>Δ&ιαμοιρασμός συνδέσμου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2481,7 +2481,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>No results for '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Κανένα αποτέλεσμα για '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2862,7 +2862,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Το Αρχείο/ο Φάκελος αγνοήθηκε επειδή είναι κρυφό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
|
@ -2871,12 +2871,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Μόνο %1 είναι διαθέσιμα, απαιτούνται τουλάχιστον %2 για την εκκίνηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε γονικό κατάλογο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε αρχεία σε αυτόν τον φάκελο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2928,7 +2928,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="199"/>
|
||||
|
@ -2978,67 +2978,67 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Αδυναμία ανάγνωσης της μαύρης λίστας από την τοπική βάση δεδομένων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Το όνομα αρχείου περιέχει έναν τουλάχιστον μη έγκυρο χαρακτήρα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Αγνοήθηκε εξαιτίας της μαύρης λίστας "διάλεξε τι να συγχρονιστεί"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε υποφακέλους σε αυτό τον φάκελο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται να μεταφορτώσετε αυτό το αρχείο επειδή είναι μόνο για ανάγνωση στο διακομιστή, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Οι τοπικοί φάκελοι και ο φάκελος κοινής χρήσης αφαιρέθηκαν.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται, το αντικείμενο αποκαταστάθηκε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται επειδή το %1 είναι μόνο για ανάγνωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>ο προορισμός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>η προέλευση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3048,7 +3048,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Synchronisation Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ιστορικό συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3068,8 +3068,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>Πνευματικά δικαιώματα ownCloud, Ανώνυμη Εταιρία</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3195,7 +3195,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Unsupported Server Version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Μη υποστηριζόμενη έκδοση διακομιστή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="237"/>
|
||||
|
@ -3215,37 +3215,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Account synchronization is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ο λογαριασμός συγχρονισμού έχει απενεργοποιηθεί</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="379"/>
|
||||
<source>Unpause all folders</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Αναίρεση παύσης όλων των φακέλων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Pause all folders</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Παύση όλων των φακέλων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Unpause all synchronization</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Αναίρεση παύσης όλων των συγχρονισμών</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Unpause synchronization</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Αναίρεση παύσης συγχρονσμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Pause all synchronization</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Παύση όλων των συγχρονισμών</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Pause synchronization</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Παύση συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="534"/>
|
||||
|
@ -3293,8 +3293,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Έκδοση %2. Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε <a href="%3">%4</a></p><p><small>Των Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz και άλλων.</small></p><p>Πνευματικά δικαιώματα ownCloud, Inc.</p><p>Αδειοδότηση υπό την GNU General Public License (GPL) Έκδοση 2.0<br/>το ownCloud και το λογότυπο ownCloud είναι σήματα κατατεθέντα της ownCloud, Inc. στις Η.Π.Α., σε άλλες χώρες ή και στα δύο</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3507,7 +3507,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="599"/>
|
||||
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3515,7 +3515,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>στο μέλλον</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
|
@ -3530,12 +3530,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>τώρα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Λιγότερο από ένα λεπτό πριν</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
|
@ -3573,7 +3573,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%n χρόνος</numerusform><numerusform>%n χρόνια</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
|
|
|
@ -530,7 +530,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -918,7 +918,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -928,91 +928,91 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
|
@ -1020,7 +1020,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1975,17 +1975,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2471,18 +2471,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2890,12 +2890,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3000,64 +3000,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3087,7 +3087,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3312,7 +3312,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos en la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ Continuar con la sincronización hará que todos los archivos sean sobreescritos
|
|||
<translation>Error mientras se cargaba la lista de carpetas desde el servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Cerrar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,96 +904,96 @@ Continuar con la sincronización hará que todos los archivos sean sobreescritos
|
|||
<translation>Añadir carpetas está deshabilitado debido a que ya están sincronizándose todos sus archivos. Si desea sincronizar múltiples carpeta, elimine la carpeta raíz actualmente configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>Obtención de lista de carpetas del servidor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Buscando cambios en '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>Sincronizando %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>descargando: %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>cargar %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>%5 restantes, %1 de %2, archivo %3 de %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>archivo %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Esperando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>Esperando por %n carpeta...</numerusform><numerusform>Esperando por %n otras carpetas...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Preparando para sincronizar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1955,17 +1955,17 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<translation>El archivo descargado está vacio aunque el servidor dice que deberia haber sido %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El fichero %1 no puede guardarse debido a un conflicto con el nombre de otro fichero local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos en la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2451,18 +2451,18 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Compartir public&amente requiere contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Por favor establece una contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Compartir enlace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2872,12 +2872,12 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<translation>Solo %1 disponible, se necesita por lo menos %2 para comenzar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir un directorio padre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir archivos a ese directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2982,64 +2982,64 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<translation>No se pudo leer la lista de bloqueo de la base de datos local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>No se ha podido leer desde el registro de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>No es posible abrir el diario de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Nombre de archivo contiene al menos un caracter no válido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorado porque se encuentra en la lista negra de "elija qué va a sincronizar"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir subdirectorios a ese directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>No está permitido subir este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>No está permitido borrar, restaurando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Se han eliminado los archivos locales y la carpeta compartida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>No está permitido mover, elemento restaurado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>No está permitido mover, porque %1 es de sólo lectura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>origen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3069,8 +3069,8 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>Copyright ownCloud, incorporado</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3294,8 +3294,8 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Versión %2. Para más información, visite <a href="%3">%4</a></p><p><small>Creado por Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz y otros.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Está bajo la Licencia General Pública (GPL, en inglés) GNU Versión 2.0<br/>ownCloud y el logo de ownCloud son marcas registradas de ownCloud, Inc. en los Estados Unidos, otros países, o ambos.</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -889,7 +889,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Desautentificado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -899,96 +899,96 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>Sincronizando %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>Cargado %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>Archivo %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Esperando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Preparando para sincronizar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1943,17 +1943,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2439,18 +2439,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2858,12 +2858,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2968,64 +2968,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3055,7 +3055,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3280,7 +3280,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -889,7 +889,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Välja logitud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -899,96 +899,96 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Kontrollitakse muudatusi kaustas '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>allalaadimine %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>üleslaadimine %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 / %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>fail %1 / %2-st</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Ootamine...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimiseks valmistumine...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1944,17 +1944,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Faili %1 ei saa salvestada kuna on nime konflikt kohaliku failiga!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Faili on pärast avastamist muudetud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2440,18 +2440,18 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Avalik j&agamine nõuab parooli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Palun määra parool</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Jaga linki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2861,12 +2861,12 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2971,64 +2971,64 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Ei suuda avada sünkroniseeringu zurnaali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Faili nimesonvähemalt üks keelatud märk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>"Vali, mida sünkroniseerida" musta nimekirja tõttu vahele jäetud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Pole lubatud üles laadida, kuna tegemist on ainult-loetava serveriga, taastan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Eemaldamine pole lubatud, taastan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Kohalikud failid ja jagatud kaustad eemaldatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Liigutamine pole lubatud, üksus taastatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Liigutamien pole võimalik kuna %1 on ainult lugemiseks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>sihtkoht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>allikas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3058,7 +3058,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3283,7 +3283,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -889,7 +889,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Errorea zerbitzaritik karpeten zerrenda eskuratzean.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Saioa bukatuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -899,96 +899,96 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>Zerbitzaritik karpeta zerrenda eskuratzen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 Sinkronizatzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>Deskargatu %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>igo %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%4 - %3tik)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>%1. fitxategia %2tik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Itxoiten...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>Itxoiten beste karpeta %n...</numerusform><numerusform>Itxoiten beste %n karpeta...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Sinkronizatzeko prestatzen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1950,17 +1950,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2446,18 +2446,18 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Mesedez Ezarri Pasahitza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2865,12 +2865,12 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2975,64 +2975,64 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Ezin da sinkronizazio egunerokoa ireki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Fitxategi izenak behintzat baliogabeko karaktere bat du</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Ezabatzeko baimenik gabe, berrezartzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Mugitzea ez dago baimenduta, elementua berrezarri da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Mugitzea ez dago baimenduta %1 irakurtzeko bakarrik delako</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>helburua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>jatorria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3062,7 +3062,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3287,8 +3287,8 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>%2 Bertsioa. Informazio gehiago eskuratzeko ikusi <a href="%3">%4</a></p><p><small>Egileak: Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz eta bestea batzuk.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>GNU General Public License (GPL) 2.0 bertsioaren lizentziapean banatuta.<br/>ownCloud eta ownCloud-en Logoa ownCloud, Inc. enpresaren marka erregistratuak dira Estatu Batuetan, beste herrialdeetan edo bietan.</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -889,7 +889,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>خارج شد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -899,96 +899,96 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>همگامسازی %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>رشته های ترجمه نشده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>دانلود %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>آپلود %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 از %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>فایل %1 از %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>درحال انتظار...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>در انتظار برای %n پوشهی دیگر ...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>آمادهسازی همگامسازی ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1943,17 +1943,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2439,18 +2439,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>لطفا رمزعبور را تعیین کنید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&اشتراکگذاری لینک</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2858,12 +2858,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2968,64 +2968,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>نام فایل دارای حداقل یک کاراکتر نامعتبر است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>با توجه به عدم اجازهی شما به ایجاد زیرپوشه به پوشه مجاز نیست</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>آپلود این فایل با توجه به فقط-خواندنی بودن آن در سرور مجاز نیست، در حال بازگرداندن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>حذف مجاز نیست، در حال بازگردادن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>فایلهای محلی و پوشهی اشتراک حذف شد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>انتقال مجاز نیست، مورد بازگردانده شد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>مقصد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>مبدا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3055,7 +3055,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3280,7 +3280,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -890,7 +890,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Virhe ladatessa kansiolistausta palvelimelta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Kirjauduttu ulos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -900,96 +900,96 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Kansion lisääminen on poistettu käytöstä, koska synkronoit jo kaikki tiedostot. Jos haluat synkronoida useita kansioita, poista nykyisen juurikansion synkronointiyhteys.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>Haetaan kansioluetteloa palvelimelta...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>Synkronoidaan %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3/%4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>tiedosto %1/%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Odotetaan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>Odotetaan %n muuta kansiota...</numerusform><numerusform>Odotetaan %n muuta kansiota...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Valmistaudutaan synkronointiin...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1951,17 +1951,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Tiedosto on muuttunut löytymisen jälkeen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2447,18 +2447,18 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>&Julkinen jakaminen vaatii salasanan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Aseta salasana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Jaa linkki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2868,12 +2868,12 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation>Vain %1 on käytettävissä, käynnistymiseen tarvitaan %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eivät riitä ylätason kansion lisäämiseen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eivät riitä tiedostojen lisäämiseen kyseiseen kansioon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2978,64 +2978,64 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Tiedoston nimi sisältää ainakin yhden virheellisen merkin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Ei sallittu, koska oikeutesi eivät riitä alikansioiden lisäämiseen kyseiseen kansioon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Poistaminen ei ole sallittua, palautetaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Paikalliset tiedostot ja jakokansio poistettu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Siirtäminen ei ole sallittua, kohde palautettu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Siirto ei ole sallittu, koska %1 on "vain luku"-tilassa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>kohde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>lähde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3065,8 +3065,8 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>Tekijänoikeus ownCloud, Incorporated</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3290,8 +3290,8 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Versio %2. Lisätietoja osoitteessa <a href="%3">%4</a></p><p><small>Tehnyt Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz ja muut.</small></p><p>Tekijänoikeus ownCloud, Inc.</p><p>Lisensoitu GNU General Public License (GPL), versio 2.0 -lisenssillä<br/>ownCloud ja ownCloudin logo ovat ownCloud, Incin rekisteröimiä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi
|
|||
<translation>Une erreur est survenue lors du chargement de la liste des dossiers depuis le serveur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Session fermée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,96 +904,96 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi
|
|||
<translation>L'ajout de dossier est désactivé car vous synchronisez déjà tous vos fichiers. Si vous voulez synchroniser plusieurs dossiers, supprimez d'abord le dossier racine configuré actuellement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>Récupération de la liste des dossiers depuis le serveur...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Recherche de modifications dans '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>Synchronisation de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>réception %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>envoi %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>%5 restant, %1 sur %2, fichier %3 sur %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>fichier %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>En attente ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>En attente de %n autre(s) dossier(s)</numerusform><numerusform>En attente de %n autre(s) dossier(s)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Préparation à la synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1956,17 +1956,17 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation>Le fichier téléchargé est vide malgré que le serveur a annoncé qu'il aurait dû être %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Le fichier %1 n'a pas pu être sauvegardé en raison d'un conflit sur le nom du fichier local !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Le fichier a changé depuis sa découverte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2452,18 +2452,18 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Le p&artage public nécessite un mot de passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Veuillez choisir un mot de passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>Partager par &lien public</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2873,12 +2873,12 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation>Seulement %1 disponibles, il faut au moins %2 pour démarrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter un dossier parent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des fichiers dans ce dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2983,64 +2983,64 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation>Impossible de lire la liste noire de la base de données locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossible de lire le journal de synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossible d'ouvrir le journal de synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Le nom de fichier contient au moins un caractère non valable</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignoré à cause de la liste noire "Choisir le contenu à synchroniser".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des sous-dossiers dans ce dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Non autorisé à envoyer ce fichier car il est en lecture seule sur le serveur. Restauration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Non autorisé à supprimer. Restauration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Fichiers locaux et répertoire de partage supprimés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Déplacement non autorisé, élément restauré</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Déplacement non autorisé car %1 est en mode lecture seule</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>la destination</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>la source</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3070,8 +3070,8 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3295,8 +3295,8 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Version %2. Pour plus d'informations, consultez <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -890,7 +890,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Desconectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -900,96 +900,96 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>Sincronizando %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>descargar %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>enviar %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>ficheiro %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1950,17 +1950,17 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel gardar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>O ficheiro cambiou após seren atopado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2446,18 +2446,18 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>A comp&artición pública precisa de contrasinal </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Estabeleza o contrasinal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Ligazón para compartir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2867,12 +2867,12 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2977,64 +2977,64 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel abrir o rexistro de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>O nome de ficheiro contén algún carácter incorrecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorado por mor da lista negra de «escolla que sincronizar»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Non está permitido o envío xa que o ficheiro é só de lectura no servidor, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Non está permitido retiralo, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Retirados os ficheiros locais e o cartafol compartido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Nos está permitido movelo, elemento restaurado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Bon está permitido movelo xa que %1 é só de lectura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>o destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a orixe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3064,8 +3064,8 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3289,8 +3289,8 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Versión %2. Para obter máis información visite <a href="%3">%4</a></p><p><small>Por Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz e outros.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licenciado baixo a Licenza Publica Xeral (GPL) GNU Version 2.0<br/>ownCloud e o logotipo ownCloud son marcas rexistradas da ownCloud, Inc. nos EE.UU de Norte América, noutros países ou en ambos.</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -889,7 +889,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Kijelentkezve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -899,96 +899,96 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 szinkronizálása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>letöltés: %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>feltöltés: %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 / %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>%5 maradt, %1 / %2, %3 / %4 fájl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>%1 / %2 fájl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Várakozás...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>Várakozás %n további könyvtárra...</numerusform><numerusform>Várakozás %n további könyvtárra...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Felkészülés szinkronizálásra...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1947,17 +1947,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2443,18 +2443,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Nyilvános me&gosztáshoz szükség van jelszóra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Kérjük, állíts be egy jelszót</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>Hivatkozás &megosztása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2863,12 +2863,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2973,64 +2973,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>A fájlnév legalább egy érvénytelen karaktert tartalmaz!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>a cél</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a forrás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3060,8 +3060,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>Szerzői jog: ownCloud, Incorporated</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3285,8 +3285,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Verzió: %2. Bővebb információért látogass el ide: <a href="%3">%4</a></p><p><small>Készítők: Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz és még mások.</small></p><p>Minden jog fenntartva. ownCloud, Inc.</p><p>A GNU General Public License (GPL) 2.0-ás verziója alatt licencelve<br/>A ownCloud és a ownCloud logó a ownCloud, Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Errore durante la scrittura dei metadati nel database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
|
|||
<translation>Errore durante il caricamento dell'elenco delle cartelle dal server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Disconnesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,96 +904,96 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
|
|||
<translation>L'aggiunta di una cartella è disabilitata perché stai già sincronizzando tutti i tuoi file. Se desideri sincronizzare più cartelle, rimuovi la cartella radice attualmente configurata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>Recupero dell'elenco delle cartelle dal server...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Controllo delle modifiche in '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>Sincronizzazione di %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>ricezione %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>invio %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 di %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>%5 rimanenti, %1 di %2, file %3 di %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>file %1 di %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Attendere...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>In attesa di %n altra cartella...</numerusform><numerusform>In attesa di %n altre cartelle...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Preparazione della sincronizzazione...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1955,17 +1955,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<translation>Il file scaricato è vuoto nonostante il server indicasse una dimensione di %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Il file %1 non può essere salvato a causa di un conflitto con un file locale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Il file è stato modificato dal suo rilevamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Errore durante la scrittura dei metadati nel database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2451,18 +2451,18 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>La condivisione pubblic&a richiede una password</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>imposta la password</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>Condividi colle&gamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2872,12 +2872,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<translation>Sono disponibili solo %1, servono almeno %2 per iniziare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere la cartella superiore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere file in quella cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2982,64 +2982,64 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<translation>Impossibile leggere la lista nera dal database locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossibile leggere dal registro di sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossibile aprire il registro di sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Il nome del file contiene almeno un carattere non valido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorato in base alla lista nera per la scelta di cosa sincronizzare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Il caricamento di questo file non è consentito poiché è in sola lettura sul server, ripristino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Rimozione non consentita, ripristino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>I file locali e la cartella condivisa sono stati rimossi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Spostamento non consentito, elemento ripristinato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Spostamento non consentito poiché %1 è in sola lettura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>la destinazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>l'origine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3069,8 +3069,8 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3294,8 +3294,8 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Versione %2. Per ulteriori informazioni, visita <a href="%3">%4</a></p><p><small>Di Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz e altri.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Sotto licenza GNU General Public License (GPL) versione 2.0<br/>ownCloud e il logo di ownCloud sono marchi registrati di ownCloud, Inc. negli Stati Uniti, in altri paesi o entrambi</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>メタデータのデータベースへの書き込みに失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>サーバーからフォルダーのリスト取得時にエラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>サインアウト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,96 +904,96 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>すでに同期対象のフォルダーのため、追加したフォルダーを無効にしました。複数のフォルダーを同期したい場合は、現在設定されているルートフォルダーの同期設定を削除してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>サーバーからフォルダーリストを取得中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>'%1' の更新を確認しています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>同期中 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>ダウンロード %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>アップロード %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%4 中 %3 完了)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>残り %5分、%2中 %1完了 、%4中 %3 ファイル完了</translation>
|
||||
<translation>残り %5、%2中 %1完了 、%4中 %3 ファイル完了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>%1 / %2 ファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>待機中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n 他のフォルダーの完了待ち...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>同期の準備中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1954,17 +1954,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>サーバーが通知しているファイルは %1 であるべきですが、ダウンロードファイルは空でした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>%1 はローカルファイル名が衝突しているため保存できません!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>ファイルは発見以降に変更されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>メタデータのデータベースへの書き込みに失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2450,18 +2450,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>共有するにはパスワードが必要(&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>パスワードを入力してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>リンク共有(&S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2871,12 +2871,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>%1 しか空き容量がありません、開始するためには少なくとも %2 は必要です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>親フォルダーを追加する権限がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>そのフォルダーにファイルを追加する権限がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2981,64 +2981,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>ローカルデータベースからブラックリストを読み込みできません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>同期ジャーナルから読み込みできません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>同期ジャーナルを開くことができません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>ファイル名に1文字以上の無効な文字が含まれています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>"同期対象先" ブラックリストにより無視されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>そのフォルダーにサブフォルダーを追加する権限がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>サーバーでは読み取り専用となっているため、このファイルをアップロードすることはできません、復元しています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>削除できないので復元しています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>ローカルファイルと共有フォルダーを削除しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>移動できないので項目を復元しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>%1 は読み取り専用のため移動できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>移動先</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>移動元</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3068,8 +3068,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3293,8 +3293,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>バージョン %2 詳細については、<a href="%3">%4</a>をご覧ください。By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.<br/>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p><p>著作権 ownCloud, Inc.<p><p>%4 が配布し、 GNU General Public License (GPL) バージョン2.0 の下でライセンスされています。<br>ownCloud 及び ownCloud のロゴはアメリカ合衆国またはその他の国、あるいはその両方における<br> ownCloud, Inc.の登録商標です。</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Feil ved skriving av metadata til databasen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
|
|||
<translation>Feil ved innlasting av listen av mapper fra serveren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Logget ut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,96 +904,96 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
|
|||
<translation>Du kan ikke legge til en mappe fordi du allerede synkroniserer alle filene dine. Hvis du ønsker å synkronisere individuelle mapper, må du fjerne synkroniseringen av rotmappen som er konfigurert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>Henter mappeliste fra server..</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Ser etter endringer i '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>Synkroniserer %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>nedlasting %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>opplasting %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 av %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>%5 igjen, %1 av %2, fil %3 of %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>fil %1 av %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Venter..</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>Venter på %n annen mappe...</numerusform><numerusform>Venter på %n andre mappe(r)...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Forbereder synkronisering...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1956,17 +1956,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<translation>Nedlastet fil er tom, selv om serveren annonserte at den skulle være %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Fil %1 kan ikke lagres på grunn av lokal konflikt med filnavn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Filen er endret siden den ble oppdaget</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Feil ved skriving av metadata til databasen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2452,18 +2452,18 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Offentlig d&eling krever et passord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Sett passord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Del lenke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2873,12 +2873,12 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<translation>Bare %1 er tilgjengelig, trenger minst %2 for å begynne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å legge til foreldremappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å opprette filer i den mappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2983,64 +2983,64 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<translation>Kan ikke lese svartelisten fra den lokale databasen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Kan ikke lese fra synkroniseringsjournalen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kan ikke åpne synkroniseringsjournalen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Filnavnet inneholder minst ett ulovlig tegn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorert på grunn av svartelisten "velg hva som skal synkroniseres"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å lage undermapper i den mappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Ikke tillatt å laste opp denne filenfordi den er skrivebeskyttet på serveren, gjenoppretter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Ikke tillatt å fjerne, gjenoppretter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokale filer og delingsmappe fjernet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Flytting ikke tillatt, element gjenopprettet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Flytting ikke tillatt fordi %1 er skrivebeskyttet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>målet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>kilden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3070,8 +3070,8 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3295,8 +3295,8 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Versjon %2. For mer informasjon gå til <a href="%3">%4</a></p><p><small>Av Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz med flere.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Lisensiert under GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud og ownCloud-logo er registrerte varemerker for ownCloud, Inc. i USA, andre land, eller begge deler.</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fout bij schrijven van Metadata naar de database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -895,7 +895,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestandend door een eerdere
|
|||
<translation>Fout bij ophalen mappenlijst van de server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Afgemeld</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -905,96 +905,96 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestandend door een eerdere
|
|||
<translation>Het toevoegen van een map is uitgeschakeld, omdat u reeds al uw bestanden synchroniseert. Als u meerdere mappen wilt synchroniseren moet u de nu geconfigureerde hoofdmap verwijderen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>Mappenlijst ophalen van de server...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Controleren op wijzigingen in '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>Synchroniseren %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>download %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>upload %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 van %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>%5 over, %1 van %2, bestand %3 van %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>bestand %1 van %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Aan het wachten...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>Wacht op %n andere map...</numerusform><numerusform>Wacht op %n andere mappen...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Voorbereiden op sync...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1957,17 +1957,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<translation>Het gedownloade bestand is leeg, hoewel de server meldde dat het %1 zou moeten zijn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Bestand %1 kan niet worden opgeslagen wegens een lokaal bestandsnaam conflict!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Het bestand is gewijzigd sinds het is gevonden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fout bij schrijven van Metadata naar de database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2453,18 +2453,18 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Openbaar de&len vereist een wachtwoord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Stel uw wachtwoord in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Deel link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2874,12 +2874,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<translation>Slechts %1 beschikbaar, maar heeft minimaal %2 nodig om te starten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om een bovenliggende map toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om bestanden in die map toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2984,64 +2984,64 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<translation>Kan de blacklist niet lezen uit de lokale database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Niet mogelijk om te lezen uit het synchronisatie verslag.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kan het sync transactielog niet openen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>De bestandsnaam bevat ten minste één ongeldig teken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Genegeerd vanwege de "wat synchroniseren" zwarte lijst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan, omdat je geen permissies hebt om submappen aan die map toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan om dit bestand te uploaden, omdat het alleen-lezen is op de server, herstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan om te verwijderen, herstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokale bestanden en share-map verwijderd. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Verplaatsen niet toegestaan, object hersteld</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Verplaatsen niet toegestaan, omdat %1 alleen-lezen is</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>bestemming</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>bron</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3071,8 +3071,8 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3296,8 +3296,8 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Versie %2. Bezoek voor meer informatie bezoek <a href="%3">%4</a>.</p><p><small>Door Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz en anderen.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Gelicenseerd onder de GNU Genertal Public License (GPL) Versie 2.0<br>ownCloud en het ownCloud logo zijn geregistreerde handelsmerken van ownCloud, Inc. in de Verenigde Staten, andere landen, of beide.</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ Jeśli kontynuujesz synchronizację, pliki zostaną nadpisane przez swój pierwo
|
|||
<translation>Wystąpił błąd podczas pobierania listy folderów z serwera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Odłączony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,96 +904,96 @@ Jeśli kontynuujesz synchronizację, pliki zostaną nadpisane przez swój pierwo
|
|||
<translation>Dodawanie folderu jest zablokowane, ponieważ już synchronizujesz wszystkie swoje pliki. Jeśli chcesz zsynchronizować wiele folderów, usuń folder aktualnie skonfigurowany.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>Pobieranie listy folderów z serwera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Sprawdzanie zmian na '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>Synchronizowanie %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>pobieranie %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>wysyłanie %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 z %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>Plik %3 z %4, pozostało czasu %5 (%1 z %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>plik %1 z %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Czekaj...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Przygotowanie do synchronizacji ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1956,17 +1956,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2452,18 +2452,18 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Proszę podać hasło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2873,12 +2873,12 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania katalogu nadrzędnego</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania plików w tym katalogu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2983,64 +2983,64 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nie można czytać z dziennika synchronizacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nie można otworzyć dziennika synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Nazwa pliku zawiera co najmniej jeden nieprawidłowy znak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania podkatalogów w tym katalogu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Wgrywanie niedozwolone, ponieważ plik jest tylko do odczytu na serwerze, przywracanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Brak uprawnień by usunąć, przywracanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokalne pliki i udostępniane foldery zostały usunięte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Przenoszenie niedozwolone, obiekt przywrócony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Przenoszenie niedozwolone, ponieważ %1 jest tylko do odczytu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>docelowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>źródło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3070,8 +3070,8 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3295,8 +3295,8 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Wersja%2. Aby uzyskać więcej informacji prosimy odwiedzić <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Erro ao gravar os metadados para a base de dados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
|
|||
<translation>Erro durante o carregamento da lista de pastas a partir do servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Sessão terminada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,96 +904,96 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
|
|||
<translation>Adicionar pasta está desativada porque já está a sincronizar todos os seus ficheiros. Se deseja sincronizar múltiplas pastas, por favor, remova a pasta raiz atualmente configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>A obter a lista de pastas do servidor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>A procurar por alterações em '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>A sincronizar %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>transferir %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>enviar %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>%5 restante, %1 de %2, ficheiro %3 de %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>ficheiro %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>A aguardar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>A aguardar por %n outra pasta...</numerusform><numerusform>A aguardar por %n outra(s) pasta(s)...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>A preparar para sincronizar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1956,17 +1956,17 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
|||
<translation>O ficheiro transferido está vazio, apesar do servidor indicar que este deveria ter %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Ficheiro %1 não pode ser guardado devido à existência de um ficheiro local com o mesmo nome.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>O ficheiro alterou-se desde a sua descoberta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Erro ao escrever a meta-informação par a base de dados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2452,18 +2452,18 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>A pa&rtilha pública requer uma palavra-passe:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Por favor, Definir Senha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Compartilhe a hiperligação </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2873,12 +2873,12 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
|||
<translation>Apenas %1 estão disponíveis, é preciso um mínimo de %2 para começar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar a pasta fonte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar os ficheiros nessa pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2983,64 +2983,64 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
|||
<translation>Não foi possível ler a lista negra a partir da base de dados local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível ler a partir do jornal de sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossível abrir o jornal de sincronismo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>O nome de ficheiro contém pelo menos um caráter inválido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorado devido à blacklist de escolha para sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar as subpastas nessa pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Não é permitido enviar este ficheiro porque este é só de leitura no servidor, a restaurar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Não autorizado para remoção, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Ficheiros locais e pasta partilhada removidos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Mover não foi permitido, item restaurado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Mover não foi autorizado porque %1 é só de leitura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>o destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a origem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3070,8 +3070,8 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>Copyright ownCloud, Incorporado</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3295,8 +3295,8 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Versão %2. Para mais informação visite <a href="%3">%4</a></p><p><small>Por Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz e outros.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licenciado sob a GNU General Public License (GPL) Versão 2.0<br/>ownCloud e o logótipo ownCloud são marcas registadas de ownCloud, Inc. nos Estados Unidos da América, outros países, ou ambos.</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro ao escrever metadados ao banco de dados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos s
|
|||
<translation>Erro enquanto carregava a lista de pastas do servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Desconectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,96 +904,96 @@ Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos s
|
|||
<translation>Adição de pasta está desativado porque você já está sincronizando todos os seus arquivos. Se você deseja sincronizar várias pastas, por favor, remova a pasta raiz configurada atualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>Obtendo lista de pastas do servidor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Verificando alterações em '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>Sincronizando %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>,</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>baixar %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>enviar %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>%5 restando, %1 de %2, arquivo %3 de %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>arquivo %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Esperando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>Esperando por %n outra pasta...</numerusform><numerusform>Esperando por %n outras pastas...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Preparando para sincronizar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1955,17 +1955,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>O arquivo baixado está vazio apesar do servidor anunciou que deveria ter %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>O arquivo %1 não pode ser salvo por causa de um confronto com um nome de arquivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Arquivo foi alterado desde a descoberta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro ao escrever metadados ao banco de dados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2451,18 +2451,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Comp&artilhamento público requer uma senha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Por favor, Definir senha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>Link de &Compartilhamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2872,12 +2872,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Apenas %1 estão disponíveis, precisamos de pelo menos %2 para começar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar pasta mãe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar arquivos na pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2982,64 +2982,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Não é possível ler a lista negra a partir do banco de dados local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Não é possível ler a partir do relatório de sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Não é possível abrir o arquivo de sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>O nome do arquivo contem pelo menos um caractere inválido </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorado por causa da lista negra "escolher o que sincronizar"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar subpastas para essa pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Não é permitido fazer o upload deste arquivo porque ele é somente leitura no servidor, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Não é permitido remover, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Arquivos locais e pasta compartilhada removida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Não é permitido mover, item restaurado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Não é permitido mover porque %1 é somente para leitura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>o destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a fonte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3069,8 +3069,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3294,8 +3294,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Versão %2. Para mais informações visite<a href="%3">%4</a></p><p><small>Por Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz e outros.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licenciado sob a GNU General Public License (GPL) Versão 2.0<br/>ownCloud e o logotipo ownCloud são marcas registradas da ownCloud, Inc. nos Estados Unidos, outros países, ou ambos.</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Ошибка записи метаданных в базу данных</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Ошибка загрузки списка папок с сервера.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Вышли из аккаунта</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,96 +904,96 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Добавление папки отключена, потому что вы уже синхронизированы все файлы. Если вы хотите синхронизировать несколько папок, пожалуйста, удалите текущую корневую папку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>Извлечение списка папок с сервера...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Проверка изменений в '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>Синхронизация %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>,</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>скачать %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>выгрузка %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 из %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>Осталось %5, %1 из %2, файл %3 из %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>файл %1 из %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Ожидание...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>Ожидание %n папки...</numerusform><numerusform>Ожидание %s папок...</numerusform><numerusform>Ожидание %s папок...</numerusform><numerusform>Ожидание %s папок...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Подготовка к синхронизации...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1955,17 +1955,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Скачанный файл пуст, хотя сервер заявил, что он должен быть %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Файл %1 не может быть сохранён из-за локального конфликта имен!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>После обнаружения файл был изменен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Ошибка записи метаданных в базу данных</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2451,18 +2451,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Публичные ссылки требуют пароля</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Пожалуйста, установите пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>Поделиться ссылкой</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2872,12 +2872,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Только %1 доступно, нужно как минимум %2 чтобы начать</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление родительской папки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление файлов в эту папку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2982,64 +2982,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Не удалось прочитать файл чёрного списка из локальной базы данных.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Не удалось прочитать из журнала синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Не удаётся открыть журнал синхронизации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Имя файла содержит по крайней мере один некорректный символ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Игнорируется из-за черного списка в "что синхронизировать"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление подпапок в папку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Не допускается загрузка этого файла, так как на сервере он помечен только для чтения, восстанавливаем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Не допускается удаление, восстанавливаем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Локальные файлы и общий каталог удалены.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Перемещение не допускается, элемент восстановлен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Перемещение не допускается, поскольку %1 помечен только для чтения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>назначение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>источник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3069,8 +3069,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>Все права принадлежат ownCloud, Incorporated</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3294,8 +3294,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Версия %2. Для более подробной информации посетите <a href="%3">%4</a></p><p><small>Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz и другие.</small></p><p>Права принадлежат ownCloud, Inc.</p><p>Под лицензией GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud и логотип ownCloud являются зарегистрированными товарными знаками ownCloud, Inc. в США и других странах.</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ Ak by ste normálne pokračovali v synchronizácii, skôzobilo by to prepísanie
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Odhlásený</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,96 +904,96 @@ Ak by ste normálne pokračovali v synchronizácii, skôzobilo by to prepísanie
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>Načítavam zoznam priečinkov zo servera...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Kontrolujú sa zmeny v „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>Synchronizuje sa %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>stiahnuť %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>nahrať %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 of %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>súbor %1 z %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Čakajte...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Príprava na synchronizáciu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1950,17 +1950,17 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Súbor %1 nie je možné uložiť, pretože jeho názov koliduje s názvom lokálneho súboru!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Súbor sa medzitým zmenil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2446,18 +2446,18 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Verejné z&dieľanie vyžaduje heslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Prosím nastavte si heslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Zdieľať odkaz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2867,12 +2867,12 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2977,64 +2977,64 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nemožno čítať zo synchronizačného žurnálu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nemožno otvoriť sync žurnál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Názov súboru obsahuje nevhodný znak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorované podľa nastavenia "vybrať čo synchronizovať"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Nie je dovolené, lebo nemáte oprávnenie pridávať podpriečinky do tohto priečinka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Nie je dovolené tento súbor nahrať, pretože je na serveri iba na čítanie. Obnovuje sa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Nie je dovolené odstrániť. Obnovuje sa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokálne súbory a zdieľaný priečinok boli odstránené.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Presunutie nie je dovolené. Položka obnovená.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Presunutie nie je dovolené, pretože %1 je na serveri iba na čítanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>cieľ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>zdroj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3064,8 +3064,8 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3289,8 +3289,8 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Verzia %2. Ďalšie informácie získate na adrese <a href="%3">%4</a></p><p><small>Autori Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz a ďalší.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licencované za podmienok GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud a ownCloud Logo sú registrované obchodné známky ownCloud, Inc. v USA, ďalších krajinách, alebo oboje.</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Napaka zapisovanja metapodatkov v podatkovno zbirko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
|
|||
<translation>Prišlo je do napake med nalaganjem datotek s strežnika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Odjavljeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,96 +904,96 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
|
|||
<translation>Dodajanje mape je onemogočeno, ker se usklajojejo vse vaše datoteke. Če želite usklajevati več map, odstranite trenutno nastavljeno korensko mapo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>Poteka pridobivanje seznama map s strežnika ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Preverjanje za spremembe v '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>Usklajevanje %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>,</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>prejemanje %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>pošiljanje %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 od %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>Preostalo še %5, %1 od %2, datoteka %3 od %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>datoteka %1 od %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Čakanje na povezavo ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>V pripravi je %n druga map ...</numerusform><numerusform>V pripravi sta %n drugi mapi ...</numerusform><numerusform>V pripravi so %n druge mape ...</numerusform><numerusform>V pripravi je %n drugih map ...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Priprava na usklajevanje ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1955,17 +1955,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<translation>Prejeta datoteka je prazna, čeprav je na strežniku objavljena z %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Datoteke %1 ni mogoče shraniti zaradi neskladja z imenom obstoječe datoteke!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Datoteka je bila po spremenjena po usklajevanju seznama datotek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Napaka zapisovanja metapodatkov v podatkovno zbirko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2451,18 +2451,18 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Javna omogočanje &souporabe zahteva geslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Določite geslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>Povezava za &souporabo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2872,12 +2872,12 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<translation>Le %1 je na voljo, zahtevanih pa je vaj %2 za zagon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Dejanje ni dovoljeno, ker ni ustreznih dovoljenj za dodajanje starševske mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Dejanje ni dovoljeno, ker ni ustreznih dovoljenj za dodajanje datotek v to mapo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2982,64 +2982,64 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<translation>Ni mogoče prebrati črnega seznama iz krajevne mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče brati iz dnevnika usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče odpreti dnevnika usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Ime datoteke vsebuje vsaj en neveljaven znak.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Prezrto, ker je predmet označen na črni listi za usklajevanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Dejanje ni dovoljeno! Ni ustreznih dovoljenj za dodajanje podmap v to mapo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Ni dovoljeno pošiljati te datoteke, ker ima določena dovoljenja le za branje. Datoteka bo obnovljena na izvorno različico.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Odstranitev ni dovoljena, datoteka bo obnovljena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Krajevne datoteke in mape v souporabi so odstranjene.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Premikanje ni dovoljeno, datoteka bo obnovljena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Premikanje ni dovoljeno, ker je nastavljeno določilo %1 le za branje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>cilj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>vir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3069,8 +3069,8 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>Avtorske pravice ownCloud, Incorporated</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3294,8 +3294,8 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Različica %2. Več podrobnosti je zabeleženih na <a href='%3'>%4</a>.</p><p><small>Avtorstvo: Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz in drugi.</small></p><p>Avtorske pravice ownCloud, Inc.</p><p>Programski paket je objavljen z dovoljenjem GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>ownCloud in logotip ownCloud sta blagovni znamki ownCloud v Združenih državah, drugih državah ali oboje.</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -889,7 +889,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Одјављен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -899,96 +899,96 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>Добављам списак фасцикли са сервера...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Проверавам измене у „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>„%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>Синхронизујем %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>преузми %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>отпреми %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 од %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>фајл %1 од %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Чекам...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Припремам синхронизацију...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1949,17 +1949,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Фајл %1 се не може сачувати јер се судара са називом локалног фајла!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Фајл је измењен у међувремену</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2445,18 +2445,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Јавно дељење з&хтева лозинку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Поставите лозинку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Веза дељења</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2866,12 +2866,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2976,64 +2976,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Не могу да отворим дневник синхронизације</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Назив садржи бар један недозвољен карактер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Игнорисано јер се не налази на листи за синхронизацију</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Није могуће отпремити овај фајл јер је на серверу само за читање. Враћам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Није могуће уклањање. Враћам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Локални фајлови и дељена фасцикла су уклоњени.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Премештање није дозвољено. Ставка је враћена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Премештање није дозвољено јер %1 је само за читање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>одредиште</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>извор</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3063,8 +3063,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>Ауторска права оунКлауд (ownCloud), корпорација</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3288,8 +3288,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Верзија %2. За више информација посетите <a href="%3">%4</a></p><p><small>Клас Фрајтаг (Klaas Freitag), Данијел Мелкентин (Daniel Molkentin), Жан-Кристоф Боршар (Jan-Christoph Borchardt), Оливије Гофар (Olivier Goffart), Маркус Гец (Markus Götz) и остали.</small></p><p>Ауторска права ownCloud, Inc.</p><p>Лиценцирано под ГНУ Општом јавном лиценцом ОЈЛ (GPL) верзије 2.0<br/>оунКлауд и оунКлауд логотип су регистроване робне марке ownCloud, Inc. у САД, другим земљама, или обоје.</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fel vid skrivning av metadata till databasen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs över av äldre fi
|
|||
<translation>Ett fel uppstod när mapplistan försökte laddas från servern.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Utloggad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,96 +904,96 @@ Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs över av äldre fi
|
|||
<translation>Tillägg av mappar är avstängt eftersom du redan synkar alla dina filer. Om du vill synka fler mappar, var god ta bort den nuvarande rotmappen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>Hämtar mapplistan från servern...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Kollar efter ändringar i '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>Synkroniserar %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>,</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>ladda ner %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>ladda upp %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 av %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>%5 kvar, %1 av %2, fil %3 av %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>fil %1 av %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Väntar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>Väntat på %n annan mapp...</numerusform><numerusform>Väntat på %n andra mappar...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Förbereder för att synkronisera...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1956,17 +1956,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<translation>Den nedladdade filen är tom men servern sa att den skulle vara %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Fil %1 kan inte sparas eftersom namnet krockar med en lokal fil!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Filen har ändrats sedan upptäckten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fel vid skrivning av metadata till databasen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2452,18 +2452,18 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Publik d&elning kräver lösenord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Var vänlig sätt lösenord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Dela länk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2552,7 +2552,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>SSL Chipher Debug View</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Debugvy SSL-kryptering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="99"/>
|
||||
|
@ -2873,12 +2873,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<translation>Endast %1 tillgängligt, behöver minst %2 för att starta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till övermappar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till filer i den mappen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2983,64 +2983,64 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<translation>Kunde inte läsa svartlistan från den lokala databasen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Kunde inte läsa från synk-journalen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kunde inte öppna synk journalen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Filnamnet innehåller minst ett ogiltigt tecken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorerad eftersom den är svartlistad i "välj vad som ska synkas" </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till undermappar i den mappen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Inte behörig att ladda upp denna fil då den är skrivskyddad på servern, återställer </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Inte behörig att radera, återställer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokala filer och mappar som är delade är borttagna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Det gick inte att genomföra flytten, objektet återställs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Det gick inte att genomföra flytten då %1 är skrivskyddad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>destinationen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>källan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3070,8 +3070,8 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3295,8 +3295,8 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Version %2. För mer information, gå till <a href="%3">%4</a></p><p><small>Av Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz med flera.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensierad under GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud och ownClouds logo är registrerade varumärken av ownCloud, Inc. i USA, andra länder eller både och.</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>ข้อผิดพลาดในการเขียนข้อมูลเมตาไปยังฐานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -895,7 +895,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>ข้อผิดพลาดในขณะที่โหลดรายชื่อโฟลเดอร์จากเซิร์ฟเวอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>ออกจากระบบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -905,96 +905,96 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>การเพิ่มโฟลเดอร์ถูกยกเลิกเพราะคุณได้ประสานไฟล์ทั้งหมดของคุณอยู่แล้ว หากคุณต้องการประสานข้อมูลหลายโฟลเดอร์โปรดลบโฟลเดอร์รากกำหนดค่าในปัจจุบัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>กำลังดึงรายการโฟลเดอร์จากเซิร์ฟเวอร์ ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>กำลังตรวจสอบการเปลี่ยนแปลงใน '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>กำลังประสานข้อมูล %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>หรือ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>ดาวน์โหลด %1/วินาที</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/วินาที</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>อัปโหลด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/วินาที</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 ของ %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>เหลืออีก %5 ไฟล์, %1 ไฟล์จาก %2, %3 ไฟล์จาก %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ %1 จาก %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>กรุณารอซักครู่...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>กำลังรออีก (%n) โฟลเดอร์...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>กำลังเตรียมพร้อมในการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1956,17 +1956,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>ไฟล์ที่ดาวน์โหลดว่างเปล่าแม้ว่าเซิร์ฟเวอร์ประกาศว่าควรจะเป็น %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ %1 ไม่สามารถบันทึกได้เพราะชื่อไฟล์ต้นทางเหมือนกัน!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>ไฟล์มีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่ถูกพบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>ข้อผิดพลาดในการเขียนข้อมูลเมตาไปยังฐานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2452,18 +2452,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>การแชร์สาธารณะจำเป็นต้องมีรหัสผ่าน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>กรุณาตั้งรหัสผ่าน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&แชร์ลิงค์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2871,12 +2871,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>มีเพียง %1 ที่พร้อมใช้งาน คุณจำเป็นต้องมีไม่น้อยกว่า %2 เพื่อเริ่มใช้งาน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>ไม่ได้รับอนุญาต เพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มโฟลเดอร์หลัก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>ไม่ได้รับอนุญาต เพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มไฟล์ในโฟลเดอร์นั้น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2981,64 +2981,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>ไม่สามารถอ่านบัญชีดำจากฐานข้อมูลต้นทาง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถอ่านจากบันทึกการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเปิดการผสานข้อมูลเจอร์นัล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>มีชื่อแฟ้มอย่างน้อยหนึ่งตัวอักษรที่ไม่ถูกต้อง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>ถูกละเว้นเพราะ "ข้อมูลที่เลือกประสาน" ติดบัญชีดำ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>ไม่อนุญาติเพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มโฟลเดอร์ย่อยของโฟลเดอร์นั้น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>ไม่อนุญาตให้อัพโหลดไฟล์นี้เพราะมันจะอ่านได้เพียงอย่างเดียวบนเซิร์ฟเวอร์ กำลังฟื้นฟู</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>ไม่อนุญาตให้ลบเพราะกำลังฟื้นฟู</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ต้นทางและโฟลเดอร์ที่แชร์ถูกลบออก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>ไม่ได้รับอนุญาตให้ย้าย เพราะกำลังกู้คืนรายการ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>ไม่อนุญาตให้ย้ายเพราะ %1 จะอ่านได้เพียงอย่างเดียว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>ปลายทาง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>แหล่งที่มา</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3068,8 +3068,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>จดทะเบียนภายใต้ลิขสิทธิ์ของ ownCloud</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3293,8 +3293,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>รุ่น %2 สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมดูได้ที่<a href="%3">%4</a></p><p><small> โดย Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz และอีกหลายคนที่ไม่ได้เอ่ยนาม </small></p><p> สงวนลิขสิทธิ์ ownCloud, Inc.</p><p>ได้รับใบอนุญาตภายใต้ GNU General Public License (GPL) รุ่น 2.0<br/> ownCloud และโลโก้ ownCloud เป็นเครื่องหมายจดทะเบียนการค้าของ ownCloud ในประเทศสหรัฐอเมริกา ประเทศอื่นๆ หรือทั้งสองอย่าง</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Veritabanına üstveri yazma hatası</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -893,7 +893,7 @@ Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitl
|
|||
<translation>Sunucudan klasörlerin listesi yüklenirken hata oluştu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Oturum sonlandırıldı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -903,96 +903,96 @@ Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitl
|
|||
<translation>Klasör ekleme devre dışı, çünkü şu anda bütün dosyalarınızı eşitliyorsunuz. Çoklu klasör eşitlemesi yapmak istiyorsanız, lütfen geçerli yapılandırılmış kök klasörünü silin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>Sunucudan klasör listesi alınıyor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>%1 üzerindeki değişiklikler denetleniyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 eşitleniyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>indirme %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>gönderme %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3/%4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>Kalan %5, %1/%2, dosya %3/%4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>dosya %1/%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Bekleniyor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>Diğer %n klasör bekleniyor...</numerusform><numerusform>Diğer %n klasör bekleniyor...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Eşitleme için hazırlanıyor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1954,17 +1954,17 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<translation>Sunucu boyutunu %1 olarak duyurmasına rağmen indirilen dosya boş.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Yerel bir dosya ismi ile çakıştığından, %1 dosyası kaydedilemedi!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Dosya, bulunduğundan itibaren değişmiş</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Veritabanına üstveri yazma hatası</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2450,18 +2450,18 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Herkese &açık paylaşım için parola gerekir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Lütfen Parola Atayın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Paylaşma bağlantısı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2871,12 +2871,12 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<translation>Sadece %1 mevcut, Çalıştırmak için en az %2 gerekmektedir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Üst dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Bu klasöre dosya ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2981,64 +2981,64 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<translation>Yerel veritabanından kara liste okunamadı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme günlüğünden okunamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Eşitleme günlüğü açılamıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Dosya adı en az bir geçersiz karakter içeriyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>"Eşitlenecekleri seçin" kara listesinde olduğundan yoksayıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Bu dizine alt dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Sunucuda salt okunur olduğundan, bu dosya yüklenemedi, geri alınıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Kaldırmaya izin verilmedi, geri alınıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Yerel dosyalar ve paylaşım klasörü kaldırıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Taşımaya izin verilmedi, öge geri alındı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>%1 salt okunur olduğundan taşımaya izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>hedef</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>kaynak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3068,8 +3068,8 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>Telif Hakkı ownCloud Anonim Şirketi</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3293,8 +3293,8 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Sürüm %2. Daha fazla bilgi için lütfen <a href="%3">%4</a> adresini ziyaret edin.</p><p><small>Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz ve diğerleri tarafından yazıldı.</small></p><p>Telif hakkı ownCloud, Anonim Şirketi.</p><p>GNU Genel Kamu Lisansı (GPL) Sürüm 2.0 ile lisanslanmıştır.<br>ownCloud ve ownCloud logoları <br>ABD ve/veya diğer ülkelerde ownCloud, Anonim Şirketi'nin tescili markalarıdır.</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -889,7 +889,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Вийшов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -899,96 +899,96 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>,</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 of %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>файл %1 з %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Очікування...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1944,17 +1944,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Файл %1 не збережено через локальний конфлікт назви файлу! </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Файл змінився з моменту знаходження</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2440,18 +2440,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Публічне по&ширення вимагає пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>По&ділитись посиланням</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2861,12 +2861,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Доступно лише %1, для початку необхідно хоча б %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2971,64 +2971,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Не вдається відкрити протокол синхронізації</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Ім’я файлу містить принаймні один некоректний символ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ігнорується через чорний список в "обрати що синхронізувати"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Заборонено через відсутність прав додавання підкаталогів в цю теку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Не дозволено завантажувати цей файл, оскільки він має дозвіл лише на перегляд, відновлюємо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Не дозволено видаляти, відновлюємо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Локальні файли та теки в загальному доступі було видалено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Переміщення не дозволено, елемент відновлено </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Переміщення не дозволено, оскільки %1 помічений тільки для перегляду</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>призначення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>джерело</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3058,8 +3058,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p> Права належать ownCloud, Incorporated </p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3283,8 +3283,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Версія %2. Для більш детальної інформації відвідайте <a href="%3">%4</a></p> <p><small> Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz та інші.</ small></p> <p> Права належать ownCloud, Inc. </p> <p> Під ліцензією GNU General Public License (GPL) Version 2.0 <br/> ownCloud і логотип ownCloud є зареєстрованими товарними знаками ownCloud, Inc. в США та інших країнах. </p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>向数据库写入元数据错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>载入文件夹列表时发生错误。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>已登出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,96 +904,96 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>你已经设置同步了你的所有文件,无法同步另一文件夹。要同步多个文件夹,请取消当前设置的根文件夹同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>获取文件夹列表...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>在 %1 检查更改</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>正在同步 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>,</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>下载 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/秒</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>上传 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/秒</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 / %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>剩余: %5,%1 / %2, 文件数量 %3 / %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>第 %1 个文件,共 %2 个</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>请稍等...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>等待 %n 个其他文件(文件夹)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>准备同步...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1954,17 +1954,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>虽然服务器宣称已完成 %1,但实际下载文件为空。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>由于本地文件名冲突,文件 %1 无法保存。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>自从发现文件以来,它已经被改变了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>向数据库写入元数据错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2450,18 +2450,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>公开分享需要密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>请设置密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>分享链接(&s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2871,12 +2871,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>仅有 %1 有效,至少需要 %2 才能开始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>你没有权限增加父目录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>你没有权限增加文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2981,64 +2981,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>无法从本地数据库读取黑名单</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>无法读取同步日志。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>无法打开同步日志</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>文件名中存在至少一个非法字符</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>已忽略(“选择同步内容”黑名单)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>你没有权限增加子目录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>无法上传文件,因为服务器端此文件为只读,正在回退</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>无法删除,正在回退</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>本地文件和共享文件夹已被删除。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>无法移动,正在回退</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>无法移动,%1为是只读的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>目标</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>源</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3068,8 +3068,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>版权所有 ownCloud, Incorporated</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3293,8 +3293,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>版本 %2,更多信息请访问<a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>版权所有 ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></translation>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -892,7 +892,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>從伺服器端同步資料夾清單時發生錯誤。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>已登出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -902,96 +902,96 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>新增資料夾失敗,您已經同步您擁有的所有檔案,如果您想要同步多個資料夾,請移除當前設定的根目錄資料夾。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server...</source>
|
||||
<translation>從伺服器抓取資料夾清單中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>檢查 '%1' 的變動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>, '%1'</source>
|
||||
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
||||
<translation>, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>'%1'</source>
|
||||
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
||||
<translation>'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation>同步 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>下載 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>上傳 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 的 %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>檔案 %1 的 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>等待中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>正在等候 %n 的資料夾(可能不只一個)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>正在準備同步...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1954,17 +1954,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>檔案 %1 無法存檔,因為本地端的檔案名稱已毀損!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>尋找的過程中檔案已經被更改</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2450,18 +2450,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>公開&共享需要密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>請設定密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&分享連結</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2871,12 +2871,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>目前僅有 %1 可以使用,至少需要 %2 才能開始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>拒絕此操作,您沒有新增母資料夾的權限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>拒絕此操作,您沒有新增檔案在此資料夾的權限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2981,64 +2981,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>同步處理日誌無法開啟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>檔案名稱含有不合法的字元</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>已忽略。根據 "選擇要同步的項目"的黑名單</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>拒絕此操作,您沒有在此新增子資料夾的權限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>拒絕上傳此檔案,此檔案在伺服器是唯讀檔,復原中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>不允許刪除,復原中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>本地端檔案和共享資料夾已被刪除。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>不允許移動,物件復原中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>不允許移動,因為 %1 是唯讀的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>目標</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>來源</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3068,8 +3068,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source>
|
||||
<translation><p>著作權 ownCloud, 組織</p></translation>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="290"/>
|
||||
|
@ -3293,7 +3293,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue