mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-21 20:45:51 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
0b420c5fe6
commit
3c958dea20
50 changed files with 2202 additions and 2202 deletions
|
@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
GenericName[de_DE]=Synchronisationsordner
|
||||
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
GenericName[de]=Synchronisationsordner
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Приемане</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Възника грешка при запис на метаданните в базата данни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 не може да бъде прочетен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 е премахнат.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 е свален.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 е качен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 е преименуван на %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 е преместен в %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 е премахнат.</numerusform><numerusform>%1 и %n други файла са премахнати.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 и %n друг файл са свалени.</numerusform><numerusform>%1 и %n други файлове са свалени.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 и %n друг файл са актуализирани.</numerusform><numerusform>%1 и %n други файлове са актуализирани.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 е преименуван на %2.</numerusform><numerusform>%1 е преименуван на %2 и %n други файла са преименувани.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 е преместен в %2.</numerusform><numerusform>%1 е преместен в %2 и %n други файла са преместени.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>Възникна конфликт при синхронизирането на %1.</numerusform><numerusform>Възникна конфликт при синхронизирането на %1 и %n други файла.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>Възникна конфликт при синхронизирането %1. Проверете файла!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 не може да бъде синхронизиран. За подробности проверете журнала.</numerusform><numerusform>%1 и %n други файла не могат да бъдат синхронизирани. За подробности проверете журнала.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 не може да бъде синхронизиран поради грешка. За подробности проверете журнала.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Активност от синхронизиране</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Добавена е нова папка по-голяма от %1 MB: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Добавена е папка от външно хранилище.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Моля, отидете в настройки, ако желаете да го свалите.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -880,46 +880,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Засечено е резервно копие</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Нормално синхронизиране</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2247,7 +2247,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2275,32 +2275,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Свободното място на диска е по-малко от %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Целият файл не може да бъде свален.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2313,7 +2313,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3896,7 +3896,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Преди известно време</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Accepta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Sincronitzat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Torna a provar totes les pujades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>El compte %1 no té les activitats habilitades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error a l'escriure les metadades a la base de dades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,122 +750,122 @@
|
|||
<translation>No es pot llegir %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>S'ha suprimit '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>S'ha descarregat %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>S'ha actualitzat %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 s'ha renomenat a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 s'ha mogut a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 i %n altre fitxer s'ha esborrat.</numerusform><numerusform>%1 i %n altres fitxers s'han suprimit.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 i %n altre fitxer s'han descarregat.</numerusform><numerusform>%1 i %n altres fitxers s'han descarregat.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 i %n altre fitxer s'han actualitzat.</numerusform><numerusform>%1 i %n altres fitxers s'han actualitzat.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 s'ha reanomenat a %2 i %n altre fitxer s'ha reanomenat.</numerusform><numerusform>%1 s'ha renomenat a %2 i %n altres fitxers s'han reanomenat.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 s'ha mogut a %2 i %n altre fitxer s'ha mogut.</numerusform><numerusform>%1 s'ha mogut a %2 i %n altres fitxers s'han mogut.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 i %n altre fitxer tenen conflictes de sincronització</numerusform><numerusform>%1 i %n altres fitxers tenen conflictes de sincronització</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 té conflictes de sincronització. Comproveu el fitxer conflictiu!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 i %n altre fitxer no s'han sincronitzat per errors.
|
||||
Consulteu el registre per obtenir més informació.</numerusform><numerusform>%1 i %n altres fitxers no s'han sincronitzat per errors.
|
||||
Consulteu el registre per obtenir més informació.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 no s'ha pogut sincronitzar degut a un error. Mireu el registre per més detalls.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Activitat de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut llegir el fitxer d'exclusió del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>S'ha afegit una carpeta de més de %1 MB: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>S'ha afegit una carpeta d'una font d'emmagatzematge extern.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Si us plau aneu al paràmetres per seleccionar si voleu descarregar-ho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>La carpeta %1 es va crear, però es va excloure de la sincronització anteriorment. Les dades que hi ha dins no es sincronitzaran.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>El fitxer %1 es va crear, però es va excloure de la sincronització anteriorment. No es sincronitzarà.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -878,7 +878,7 @@ Això significa que és possible que el client de sincronització no pugui carre
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -889,22 +889,22 @@ Si decidiu conservar els fitxers, es tornarà a sincronitzar amb el servidor si
|
|||
Si decidiu suprimir els fitxers, no estaran disponibles per a vosaltres, tret que en sigueu el propietari.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Descarregar nous fitxers?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Descarrega nous fitxers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Manté els fitxers locals</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -913,7 +913,7 @@ Esteu segurs que voleu sincronitzar aquestes accions amb el servidor?
|
|||
Si s’ha produït un accident i decidiu conservar els vostres fitxers, es tornaran a sincronitzar des del servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -922,17 +922,17 @@ Això pot ser per què es va restablir una còpia de seguretat al servidor.
|
|||
Continuar la sincronització com a normal farà que tots els vostres fitxers siguin sobreescrits per un fitxer anterior en un estat anterior. Voleu mantenir els fitxers locals més recents com a fitxers de conflicte?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Còpia de seguretat detectada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronització normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Manté els fitxers locals com a conflicte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2265,7 +2265,7 @@ No és aconsellable fer-la servir.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en escriure metadades a la base de dades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2293,32 +2293,32 @@ No és aconsellable fer-la servir.</translation>
|
|||
<translation>L'espai lliure del disc dur és inferior a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>El fitxer s'ha suprimit del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut descarregar el fitxer completament.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>El fitxer descarregat és buit malgrat que el servidor ha dit que hauria d'haver estat %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>El fitxer %1 no es pot desar a causa d’un conflicte de nom amb un fitxer local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El fitxer ha canviat des que es va descobrir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en escriure metadades a la base de dades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2331,7 +2331,7 @@ No és aconsellable fer-la servir.</translation>
|
|||
<translation>; Ha fallat la restauració: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>S'ha suprimit un fitxer o carpeta d’una compartició de només lectura, però la restauració ha fallat: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3915,7 +3915,7 @@ No és aconsellable fer-la servir.</translation>
|
|||
<translation>Fa una estona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Přijmout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Synchronizováno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Zkusit znovu všechna nahrání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>Účet %1 nemá zapnuté aktivity.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Chyba zápisu metadat do databáze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,119 +750,119 @@
|
|||
<translation>%1 není čitelný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 byl odebrán.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 byl stažen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 byl aktualizován.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 byl přejmenován na %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 byl přemístěn do %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 soubor bude smazán.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory budou smazány.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory budou smazány.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory budou smazány.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 soubor byl stažen.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory byly staženy.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory byly staženy.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory byly staženy.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 soubor byl aktualizován.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory byly aktualizovány.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory byly aktualizovány.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory byly aktualizovány.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 byl přejmenován na %2.</numerusform><numerusform>%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány.</numerusform><numerusform>%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány.</numerusform><numerusform>%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 byl přesunut do %2.</numerusform><numerusform>%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto.</numerusform><numerusform>%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto.</numerusform><numerusform>%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 má problém se synchronizací.</numerusform><numerusform>%1 a %n dalších souborů má problém se synchronizací.</numerusform><numerusform>%1 a %n dalších souborů má problém se synchronizací.</numerusform><numerusform>%1 a %n dalších souborů má problém se synchronizací.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 má problém se synchronizací. Zkontrolujte soubor s konflikty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 soubor nemůže být synchronizován kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.</numerusform><numerusform>%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.</numerusform><numerusform>%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.</numerusform><numerusform>%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 nebyl kvůli chybě synchronizován. Podrobnosti jsou k nalezení v záznamu událostí.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Průběh synchronizace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Nová složka větší než %1 MB byla přidána: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Byla přidána složka z externího úložiště.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Pokud to chcete stáhnout, jděte do nastavení a vyberte to.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Složka %1 byla vytvořena ale byla dříve vynechána ze synchronizace. Nebude synchronizována.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Soubor %1 byl vytvořen ale byl dříve byl vynechán ze synchronizace. Nebude synchronizován.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -875,7 +875,7 @@ To znamená, že synchronizační klient nemusí místní změny okamžitě nahr
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -886,22 +886,22 @@ Pokud se rozhodnete soubory ponechat, budou znovu synchronizovány se serverem p
|
|||
Pokud se soubory rozhodnete smazat, nebudou vám dostupné, pokud nejste vlastník.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Stáhnout nové soubory?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Stáhnout nové soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Ponechat místní soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -910,7 +910,7 @@ Jste si jisti, že chcete tyto akce synchronizovat se serverem?
|
|||
Pokud to byl omyl a chcete si soubory ponechat, budou opět synchronizovány ze serveru.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -919,17 +919,17 @@ Toto může být způsobeno obnovením zálohy na straně serveru.
|
|||
Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů staršími soubory z dřívějšího stavu. Přejete si ponechat své místní nejaktuálnější soubory jako konfliktní soubory?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Záloha nalezena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normální synchronizace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Ponechat místní soubory jako konflikt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2262,7 +2262,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Chyba zápisu metadat do databáze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2290,32 +2290,32 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<translation>Volné místo na disku je méně než %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Soubor byl smazán ze serveru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Soubor nemohl být kompletně stažen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Stažený soubor je prázdný, přestože soubor oznámil, že měl mít %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Soubor %1 nemohl být uložen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Soubor se mezitím změnil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Chyba zápisu metadat do databáze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2328,7 +2328,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<translation>; Obnovení selhalo: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Soubor nebo adresář by odebrán ze sdílení pouze pro čtení, ale jeho obnovení selhalo: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3912,7 +3912,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<translation>Před nějakým časem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Accepter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fejl ved skrivning af metadata til databasen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,118 +750,118 @@
|
|||
<translation>%1 kan ikke læses.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 er fjernet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 er hentet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 er blevet opdateret.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 er blevet omdøbt til %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 er blevet flyttet til %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Synkroniseringsaktivitet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -870,7 +870,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -878,46 +878,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Hent nye filer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Hent nye filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Behold lokale filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normal synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2242,7 +2242,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2270,32 +2270,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2308,7 +2308,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3890,7 +3890,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Akzeptieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Synchronisiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Alle Uploads neu starten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>Für Konto %1 sind serverseitig keine Aktivitäten aktiviert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 ist nicht lesbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 wurde gelöscht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 wurde heruntergeladen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 wurde aktualisiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 wurde in %2 umbenannt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 wurde in %2 verschoben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 und %n andere Datei wurde gelöscht.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 und %n andere Datei wurde heruntergeladen.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien wurden heruntergeladen.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 und %n andere Datei wurde aktualisiert.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Datei wurde umbenannt.</numerusform><numerusform>%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Datei wurde verschoben.</numerusform><numerusform>%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 und %n andere Datei haben Konflikte beim Abgleichen.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfen Sie die Konfliktdatei!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 und %n weitere Datei konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.</numerusform><numerusform>%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Details finden Sie im Protokoll.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Details finden Sie im Protokoll.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Synchronisierungsaktivität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Ein neues Verzeichnis größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Ein Verzeichnis von einem externen Speicher wurde hinzugefügt.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie das Verzeichnis herunterladen möchten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Der Ordner %1 wurde erstellt, wurde jedoch zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Die darin enthaltenen Daten werden nicht synchronisiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Die Datei % 1 wurde erstellt, jedoch bereits zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Sie wird nicht synchronisiert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -876,7 +876,7 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisierungs-Client lokale Änderungen möglicherwe
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -887,22 +887,22 @@ Wenn Sie sich dazu entscheiden, diese Dateien zu behalten, werden diese wieder z
|
|||
Wenn Sie sich zum Löschen der Dateien entscheiden, sind diese nicht mehr verfügbar, außer Sie sind der Eigentümer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Neue Dateien herunterladen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Neue Dateien herunterladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Lokale Dateien behalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren mö
|
|||
Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -920,17 +920,17 @@ Der Grund dafür ist möglicherweise, dass auf dem Server ein Backup eingespielt
|
|||
Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älteren Versionen überschrieben. Möchten Sie die neueren lokalen Dateien als Konflikt-Dateien behalten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Backup erkannt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normale Synchronisierung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Lokale Konfliktdateien behalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2262,7 +2262,7 @@ Es ist nicht ratsam, sie zu benutzen.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2290,32 +2290,32 @@ Es ist nicht ratsam, sie zu benutzen.</translation>
|
|||
<translation>Der freie Speicher auf der Festplatte ist weniger als %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Die Datei wurde vom Server gelöscht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Die Datei konnte nicht vollständig herunter geladen werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Die heruntergeladene Datei ist leer, obwohl der Server %1 als Größe übermittelt hat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konflikts mit dem lokalen Dateinamen nicht gespeichert geladen werden!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Datei ist seit der Entdeckung geändert worden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2328,7 +2328,7 @@ Es ist nicht ratsam, sie zu benutzen.</translation>
|
|||
<translation>; Wiederherstellung fehlgeschlagen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Eine Datei oder ein Ordner wurde von einer Nur-Lese-Freigabe wiederhergestellt, aber die Wiederherstellung ist mit folgendem Fehler fehlgeschlagen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3912,7 +3912,7 @@ Es ist nicht ratsam, sie zu benutzen.</translation>
|
|||
<translation>vor einiger Zeit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Αποδοχή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Συγχρονίστηκε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Επανάληψη όλων των μεταφορτώσεων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>Ο λογαριασμός %1 δεν έχει ενεργοποιήσει τις δραστηριότητες.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation> Το %1 δεν είναι αναγνώσιμο. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>Το %1 αφαιρέθηκε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>Το %1 έχει ληφθεί.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>Το %1 έχει ενημερωθεί.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>Το %1 έχει μετονομαστεί σε %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>Το %1 έχει μετακινηθεί στο %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 και%n άλλo αρχείo(α) έχουν καταργηθεί.</numerusform><numerusform>%1 και%n άλλo αρχείo(α) έχουν καταργηθεί.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 και%n άλλο αρχείο(ο) έχουν ληφθεί.</numerusform><numerusform>%1 και%n άλλο αρχείο(ο) έχουν ληφθεί.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 και%n άλλο αρχείο(α) έχουν ενημερωθεί.</numerusform><numerusform>%1 και%n άλλο αρχείο(α) έχουν ενημερωθεί.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 μετονομάστηκε σε %2 και %n άλλο αρχείο(α) έχουν μετονομαστεί.</numerusform><numerusform>%1 μετονομάστηκε σε %2 και %n άλλο αρχείο(α) έχουν μετονομαστεί.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 έχει μετακινηθεί σε %2 και %n άλλo αρχείο(α) έχουν μετακινηθεί.</numerusform><numerusform>%1 έχει μετακινηθεί σε %2 και %n άλλo αρχείο(α) έχουν μετακινηθεί.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 έχει και %n άλλο αρχείο(α) έχουν διένεξη συγχρονισμού.</numerusform><numerusform>%1 έχει και %n άλλο αρχείο(α) έχουν διένεξη συγχρονισμού.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 έχει μια διένεξη συγχρονισμού. Παρακαλώ ελέγξτε τη διένεξη του αρχείου! </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 και %n άλλο(α) αρχείο(α) δεν μπορούν να συγχρονιστούν λόγω σφαλμάτων. Δείτε το ιστορικό για λεπτομέρειες</numerusform><numerusform>%1 και %n άλλο αρχείο(α) δεν μπορούν να συγχρονιστούν λόγω σφαλμάτων. Δείτε το ημερολόγιο για λεπτομέρειες. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 δεν ήταν δυνατό να συγχρονιστεί εξαιτίας ενός σφάλματος. Δείτε το αρχείο καταγραφής για λεπτομέρειες.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Δραστηριότητα Συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου αποκλεισμού συστήματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Προστέθηκε ένας νέος φάκελος μεγαλύτερος από %1 MB: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Προστέθηκε ένας φάκελος από εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Μεταβείτε στις ρυθμίσεις για να το επιλέξετε εάν επιθυμείτε να το κατεβάσετε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -880,22 +880,22 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Λήψη νέων αρχείων;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Λήψη νέων αρχείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Διατήρηση τοπικών αρχείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
Αν αυτό ήταν ένα ατύχημα και αποφασίσατε να διατηρήσετε τα αρχεία σας, θα συγχρονιστούν εκ νέου από το διακομιστή.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -913,17 +913,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
Η συνέχιση του συγχρονισμού κανονικά θα προκαλέσει την αντικατάσταση όλων των αρχείων σας από παλιότερο αρχείο σε προηγούμενη κατάσταση. Θέλετε να διατηρήσετε τα τοπικά σας πιο πρόσφατα αρχεία ως αρχεία σύγκρουσης;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Ανιχνεύθηκε αντίγραφο ασφαλείας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Κανονικός συγχρονισμός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Διατήρηση τοπικών αρχείων ως Διένεξη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2252,7 +2252,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2280,32 +2280,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Ο διαθέσιμος χώρος στο δίσκο είναι λιγότερος από %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο διαγράφηκε από τον διακομιστή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Η λήψη του αρχείου δεν ολοκληρώθηκε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να αποθηκευτεί λόγω διένεξης με το όνομα ενός τοπικού ονόματος αρχείου!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο έχει αλλάξει από όταν ανακαλύφθηκε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2318,7 +2318,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>; Η Αποκατάσταση Απέτυχε: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Ένα αρχείο ή ένας κατάλογος αφαιρέθηκε από ένα διαμοιρασμένο κατάλογο μόνο για ανάγνωση, αλλά η επαναφορά απέτυχε: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3902,7 +3902,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Λίγη ώρα πριν</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -570,17 +570,17 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -667,7 +667,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -752,36 +752,36 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
|
@ -789,7 +789,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
|
@ -797,7 +797,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
|
@ -805,7 +805,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
|
@ -813,7 +813,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
|
@ -821,7 +821,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
|
@ -829,12 +829,12 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
|
@ -842,49 +842,49 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -893,7 +893,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -901,46 +901,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2268,7 +2268,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2296,32 +2296,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2334,7 +2334,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3934,7 +3934,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Accept</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Retry all uploads</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>Account %1 does not have activities enabled.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error writing metadata to the database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 is not readable.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 has been removed.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 has been downloaded.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 has been updated.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 has been renamed to %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 has been moved to %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 and %n other file have been removed.</numerusform><numerusform>%1 and %n other files have been removed.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 and %n other file have been downloaded.</numerusform><numerusform>%1 and %n other files have been downloaded.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 and %n other file have been updated.</numerusform><numerusform>%1 and %n other files have been updated.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 has been renamed to %2 and %n other file have been renamed.</numerusform><numerusform>%1 has been renamed to %2 and %n other files have been renamed.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 has been moved to %2 and %n other file have been moved.</numerusform><numerusform>%1 has been moved to %2 and %n other files have been moved.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 has and %n other file have sync conflicts.</numerusform><numerusform>%1 has and %n other files have sync conflicts.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 and %n other file could not be synced due to errors. See the log for details.</numerusform><numerusform>%1 and %n other files could not be synced due to errors. See the log for details.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Sync Activity</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Could not read system exclude file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -876,7 +876,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -887,22 +887,22 @@ If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you h
|
|||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Download new files?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Download new files</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Keep local files</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
|||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -920,17 +920,17 @@ This might be because a backup was restored on the server.
|
|||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Backup detected</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normal Synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Keep Local Files as Conflict</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2263,7 +2263,7 @@ It is not advisable to use it.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error writing metadata to the database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2291,32 +2291,32 @@ It is not advisable to use it.</translation>
|
|||
<translation>Free space on disk is less than %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>File was deleted from server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>The file could not be downloaded completely.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>File has changed since discovery</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error writing metadata to the database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2329,7 +2329,7 @@ It is not advisable to use it.</translation>
|
|||
<translation>; Restoration Failed: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ It is not advisable to use it.</translation>
|
|||
<translation>Some time ago</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Akcepti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Sinkronigita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Reprovi ĉiujn alŝutoj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>Konto %1 ne havas ebligitajn aktivaĵojn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Eraro dum konservado de pridatumoj en la datumbazo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 ne estas legebla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 estis forigita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 estis elŝutita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 estis ĝisdatigita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 estis alinomita al %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 estis movita al %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 estis forigita.</numerusform><numerusform>%1 kaj %n plia(j) dosiero(j) estis forigitaj.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 estis elŝutita.</numerusform><numerusform>%1 kaj %n plia(j) dosiero(j) estis elŝutitaj.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ĝisdatiĝis.</numerusform><numerusform>%1 kaj %n plia(j) dosiero(j) ĝisdatiĝis.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 estis alinomita al %2.</numerusform><numerusform>%1 estis alinomita al %2, kaj %n plia(j) dosiero(j) estis alinomitaj.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 estis movita al %2.</numerusform><numerusform>%1 estis movita al %2, kaj %n plia(j) dosiero(j) estis movitaj.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 havas sinkronigajn konfliktojn.</numerusform><numerusform>%1 kaj %n plia(j) dosiero(j) havas sinkronigajn konfliktojn.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 havas sinkronigan konflikton. Bv. kontroli la dosieron pri konfliktoj!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ne estis sinkronigita pro eraroj. Vidu la protokolon por detaloj.</numerusform><numerusform>%1 kaj %n plia(j) dosiero(j) ne estis sinkronigitaj pro eraroj. Vidu la protokolon por detaloj.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 ne estis sinkronigita pro eraro. Vidu la protokolon por detaloj.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Sinkronigaj aktivaĵoj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Ne eblis legi la sisteman dosieron pri esceptoj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Nova dosierujo pli granda ol %1 MB estis aldonita: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Dosierujo el ekstera konservejo estis aldonita.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Bv. iri al la agordoj por elekti, ĉu vi volas elŝuti ĝin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>La dosierujo %1 estis kreita sed estis eksigita el sinkronigo antaŭe. Datumoj ene de ĝi ne estos sinkronigitaj.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>La dosiero %1 estis kreita sed estis eksigita el sinkronigo antaŭe. Ĝi ne estos sinkronigita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -876,7 +876,7 @@ Tio signifas, ke la sinkroniga kliento eble ne alŝutas tuj lokajn ŝanĝojn kaj
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -887,22 +887,22 @@ Se vi decidas gardi la dosierojn, ili estos resinkronigitaj al la servilo, se vi
|
|||
Se vi decidas forigi la dosierojn, ili ne plus estos haveblaj al vi, krom se vi estas la posedanto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Ĉu elŝuti la novajn dosierojn?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Elŝuti la novajn dosierojn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Gardi la lokajn dosierojn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
Se tio estis neintenca kaj se vi decidas gardi viajn dosierojn, ili estos resinkronigitaj el la servilo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -920,17 +920,17 @@ Tio estas eble kaŭzita de restaŭro de savkopio ĉe la servilo.
|
|||
Se vi plu sinkronigas, la sinkronigo anstataŭigos ĉiujn viajn dosierojn per antaŭaj versioj el viaj dosieroj. Ĉu vi volas gardi la plej freŝajn dosierojn kiel konfliktajn dosierojn?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Savkopio eltrovita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Kutima sinkronigo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Konservi la lokajn dosierojn kiel konfliktojn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2262,7 +2262,7 @@ Uzi ĝin ne konsilindas.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Eraro dum skribo de pridatumoj en la datumbazo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2290,32 +2290,32 @@ Uzi ĝin ne konsilindas.</translation>
|
|||
<translation>Libera diskospaco estas malpli ol %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Dosiero estis forigita el la servilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>La dosiero ne estis elŝutita plene.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>La elŝutita dosiero malplenas, kvankam la servilo anoncis, ke ĝi estos %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Dosiero %1 ne eblis esti konservita pro konflikto kun loka dosiernomo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Dosiero ŝanĝiĝis ekde sia malkovro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Eraro dum konservado de pridatumoj en la datumbazo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2328,7 +2328,7 @@ Uzi ĝin ne konsilindas.</translation>
|
|||
<translation>; malsukcesis la restaŭro: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Dosiero aŭ dosierujo estis forigita el nurlega kunhavo, sed restaŭrado malsukcesis: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ Uzi ĝin ne konsilindas.</translation>
|
|||
<translation>Antaŭ nelonge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Aceptar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Sincronizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Reintentar todas las subidas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>La cuenta %1 no tiene actividades habilitadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos en la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 es ilegible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido eliminado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido descargado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido actualizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido renombrado a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 ha sido movido a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y otro archivo han sido borrados.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos han sido borrados.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y otro archivo han sido descargados.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos han sido descargados.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y otro archivo han sido actualizados.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos han sido actualizados.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ha sido renombrado a %2 y otro archivo ha sido renombrado.</numerusform><numerusform>%1 ha sido renombrado a %2 y otros %n archivos han sido renombrado.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ha sido movido a %2 y otro archivo ha sido movido.</numerusform><numerusform>%1 ha sido movido a %2 y otros %n archivos han sido movidos.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y otro archivo han tenido conflictos al sincronizar.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos han tenido conflictos al sincronizar.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>Conflicto al sincronizar %1. ¡Por favor compruebe el archivo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y otro archivo no pudieron ser sincronizados debido a errores. Para más detalles vea el registro.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos no se han podido sincronizar debido a errores. Para más detalles vea el registro.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 no se ha podido sincronizar debido a un error. Para más detalles, vea el registro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Actividad de la sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>No se ha podido leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una carpeta mayor de %1 MB ha sido añadida: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una carpeta de almacenamiento externo ha sido añadida.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor vaya a opciones a seleccionarlo si desea descargar esto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Se ha creado la carpeta %1 pero se excluyó de la sincronización con anterioridad. Los datos en su interior no se sincronizarán.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Se ha creado el archivo %1 pero se excluyó de la sincronización con anterioridad. No se sincronizará.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -876,7 +876,7 @@ Esto significa que el cliente de sincronización podría no subir inmediatamente
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -887,22 +887,22 @@ Si decides mantener los archivos, se resubirán al servidor si tienes permisos p
|
|||
Si decides eliminar los archivos, no podrás disponer de ellos a no ser que seas el propietario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>¿Descargar los archivos nuevos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Descargar archivos nuevos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Mantener los archivos locales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
Si ha sido un accidente, y decide mantener los archivos, serán re-sincronizados con el servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -920,17 +920,17 @@ Esto puede deberse a que una copia de seguridad fue restaurada en el servidor.
|
|||
Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su versión previa. ¿Desea mantener los archivos locales en su versión actual como archivos en conflicto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Backup detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronización normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener los archivos locales en caso de conflicto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2262,7 +2262,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos en la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2290,32 +2290,32 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<translation>El espacio libre en el disco es inferior a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Se ha eliminado el archivo del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>No se ha podido descargar el archivo completamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>El archivo descargado está vacío a pesar de que el servidor comunicó que debería haber sido %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede guardarse debido a un conflicto con el nombre de otro archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos en la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2328,7 +2328,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<translation>; Fallo al restaurar: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Un archivo o directorio ha sido eliminado de una carpeta compartida de solo lectura pero la recuperación ha fallado: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3912,7 +3912,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<translation>Hace tiempo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error escribiendo metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,118 +750,118 @@
|
|||
<translation>No se puede leer %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido eliminado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido descargado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido actualizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Actividad de Sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -870,7 +870,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -878,46 +878,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronizacón Normal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener Archivos Locales como Conflicto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2242,7 +2242,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error escribiendo metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2270,32 +2270,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error escribiendo metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2308,7 +2308,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3891,7 +3891,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>La cuenta %1 no tiene las actividades habilitadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>No se puede leer %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido eliminado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido descargado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido actualizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido renombrado a %2. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 se ha movido a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido descargados. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido descargados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.</numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. </numerusform><numerusform>%1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.</numerusform><numerusform>%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.</numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 tiene un conflicto de sincronización. ¡Por favor verifica el archivo con conflicto!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 no pudo ser sincronizado por un error. Consulta la bitácora para más detalles. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Sincronizar Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -880,22 +880,22 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
Si esto fue un accidente y decides mantener tus archivos, estos se re-sincronizaran desde el servidor. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -914,17 +914,17 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
¿Quieres mantener tu copia local más reciente como archivos en conflicto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Respaldo detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronización Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2253,7 +2253,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Se presentó un error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2281,32 +2281,32 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>El espacio disponible en disco es menos del 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>El archivo fue borrado del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>El archivo no pudo ser descargado por completo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser guardado debido a un conflicto en su nombre con un archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2319,7 +2319,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>; La Restauración Falló: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3903,7 +3903,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>Hace algún tiempo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>La cuenta %1 no tiene las actividades habilitadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>No se puede leer %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido eliminado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido descargado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido actualizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido renombrado a %2. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 se ha movido a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido descargados. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido descargados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.</numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. </numerusform><numerusform>%1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.</numerusform><numerusform>%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.</numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 tiene un conflicto de sincronización. ¡Por favor verifica el archivo con conflicto!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 no pudo ser sincronizado por un error. Consulta la bitácora para más detalles. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Sincronizar Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -880,22 +880,22 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
Si esto fue un accidente y decides mantener tus archivos, estos se re-sincronizaran desde el servidor. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -914,17 +914,17 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
¿Quieres mantener tu copia local más reciente como archivos en conflicto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Respaldo detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronización Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2253,7 +2253,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Se presentó un error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2281,32 +2281,32 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>El espacio disponible en disco es menos del 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>El archivo fue borrado del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>El archivo no pudo ser descargado por completo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser guardado debido a un conflicto en su nombre con un archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2319,7 +2319,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>; La Restauración Falló: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3903,7 +3903,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>Hace algún tiempo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>La cuenta %1 no tiene las actividades habilitadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>No se puede leer %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido eliminado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido descargado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido actualizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido renombrado a %2. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 se ha movido a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido descargados. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido descargados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.</numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. </numerusform><numerusform>%1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.</numerusform><numerusform>%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.</numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 tiene un conflicto de sincronización. ¡Por favor verifica el archivo con conflicto!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 no pudo ser sincronizado por un error. Consulta la bitácora para más detalles. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Sincronizar Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -880,22 +880,22 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
Si esto fue un accidente y decides mantener tus archivos, estos se re-sincronizaran desde el servidor. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -914,17 +914,17 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
¿Quieres mantener tu copia local más reciente como archivos en conflicto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Respaldo detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronización Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2253,7 +2253,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Se presentó un error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2281,32 +2281,32 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>El espacio disponible en disco es menos del 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>El archivo fue borrado del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>El archivo no pudo ser descargado por completo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser guardado debido a un conflicto en su nombre con un archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2319,7 +2319,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>; La Restauración Falló: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3903,7 +3903,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>Hace algún tiempo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>La cuenta %1 no tiene las actividades habilitadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>No se puede leer %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido eliminado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido descargado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido actualizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido renombrado a %2. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 se ha movido a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido descargados. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido descargados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.</numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. </numerusform><numerusform>%1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.</numerusform><numerusform>%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.</numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 tiene un conflicto de sincronización. ¡Por favor verifica el archivo con conflicto!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 no pudo ser sincronizado por un error. Consulta la bitácora para más detalles. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Sincronizar Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -880,22 +880,22 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
Si esto fue un accidente y decides mantener tus archivos, estos se re-sincronizaran desde el servidor. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -914,17 +914,17 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
¿Quieres mantener tu copia local más reciente como archivos en conflicto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Respaldo detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronización Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2253,7 +2253,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Se presentó un error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2281,32 +2281,32 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>El espacio disponible en disco es menos del 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>El archivo fue borrado del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>El archivo no pudo ser descargado por completo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser guardado debido a un conflicto en su nombre con un archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2319,7 +2319,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>; La Restauración Falló: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3903,7 +3903,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>Hace algún tiempo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>La cuenta %1 no tiene las actividades habilitadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>No se puede leer %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido eliminado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido descargado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido actualizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido renombrado a %2. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 se ha movido a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido descargados. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido descargados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.</numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. </numerusform><numerusform>%1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.</numerusform><numerusform>%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.</numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 tiene un conflicto de sincronización. ¡Por favor verifica el archivo con conflicto!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 no pudo ser sincronizado por un error. Consulta la bitácora para más detalles. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Sincronizar Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -880,22 +880,22 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
Si esto fue un accidente y decides mantener tus archivos, estos se re-sincronizaran desde el servidor. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -914,17 +914,17 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
¿Quieres mantener tu copia local más reciente como archivos en conflicto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Respaldo detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronización Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2253,7 +2253,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Se presentó un error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2281,32 +2281,32 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>El espacio disponible en disco es menos del 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>El archivo fue borrado del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>El archivo no pudo ser descargado por completo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser guardado debido a un conflicto en su nombre con un archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2319,7 +2319,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>; La Restauración Falló: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3903,7 +3903,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>Hace algún tiempo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>La cuenta %1 no tiene las actividades habilitadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>No se puede leer %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido eliminado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido descargado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido actualizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido renombrado a %2. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 se ha movido a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido descargados. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido descargados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.</numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. </numerusform><numerusform>%1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.</numerusform><numerusform>%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.</numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 tiene un conflicto de sincronización. ¡Por favor verifica el archivo con conflicto!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 no pudo ser sincronizado por un error. Consulta la bitácora para más detalles. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Sincronizar Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -880,22 +880,22 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
Si esto fue un accidente y decides mantener tus archivos, estos se re-sincronizaran desde el servidor. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -914,17 +914,17 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
¿Quieres mantener tu copia local más reciente como archivos en conflicto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Respaldo detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronización Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2253,7 +2253,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Se presentó un error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2281,32 +2281,32 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>El espacio disponible en disco es menos del 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>El archivo fue borrado del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>El archivo no pudo ser descargado por completo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser guardado debido a un conflicto en su nombre con un archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2319,7 +2319,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>; La Restauración Falló: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3903,7 +3903,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>Hace algún tiempo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>La cuenta %1 no tiene las actividades habilitadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>No se puede leer %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido eliminado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido descargado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido actualizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido renombrado a %2. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 se ha movido a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido descargados. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido descargados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.</numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. </numerusform><numerusform>%1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.</numerusform><numerusform>%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.</numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 tiene un conflicto de sincronización. ¡Por favor verifica el archivo con conflicto!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 no pudo ser sincronizado por un error. Consulta la bitácora para más detalles. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Sincronizar Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -880,22 +880,22 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
Si esto fue un accidente y decides mantener tus archivos, estos se re-sincronizaran desde el servidor. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -914,17 +914,17 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
¿Quieres mantener tu copia local más reciente como archivos en conflicto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Respaldo detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronización Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2253,7 +2253,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Se presentó un error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2281,32 +2281,32 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>El espacio disponible en disco es menos del 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>El archivo fue borrado del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>El archivo no pudo ser descargado por completo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser guardado debido a un conflicto en su nombre con un archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2319,7 +2319,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>; La Restauración Falló: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3903,7 +3903,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>Hace algún tiempo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>La cuenta %1 no tiene las actividades habilitadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>No se puede leer %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido eliminado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido descargado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido actualizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido renombrado a %2. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 se ha movido a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido descargados. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido descargados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.</numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. </numerusform><numerusform>%1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.</numerusform><numerusform>%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.</numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 tiene un conflicto de sincronización. ¡Por favor verifica el archivo con conflicto!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 no pudo ser sincronizado por un error. Consulta la bitácora para más detalles. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Sincronizar Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -880,22 +880,22 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
Si esto fue un accidente y decides mantener tus archivos, estos se re-sincronizaran desde el servidor. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -914,17 +914,17 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
¿Quieres mantener tu copia local más reciente como archivos en conflicto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Respaldo detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronización Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2253,7 +2253,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Se presentó un error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2281,32 +2281,32 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>El espacio disponible en disco es menos del 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>El archivo fue borrado del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>El archivo no pudo ser descargado por completo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser guardado debido a un conflicto en su nombre con un archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2319,7 +2319,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>; La Restauración Falló: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3903,7 +3903,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>Hace algún tiempo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>La cuenta %1 no tiene las actividades habilitadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>No se puede leer %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido eliminado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido descargado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido actualizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha sido renombrado a %2. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 se ha movido a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido descargados. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido descargados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.</numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. </numerusform><numerusform>%1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.</numerusform><numerusform>%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.</numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 tiene un conflicto de sincronización. ¡Por favor verifica el archivo con conflicto!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. </numerusform><numerusform>%1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. </numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 no pudo ser sincronizado por un error. Consulta la bitácora para más detalles. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Sincronizar Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -880,22 +880,22 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
Si esto fue un accidente y decides mantener tus archivos, estos se re-sincronizaran desde el servidor. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -914,17 +914,17 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
¿Quieres mantener tu copia local más reciente como archivos en conflicto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Respaldo detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronización Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2253,7 +2253,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Se presentó un error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2281,32 +2281,32 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>El espacio disponible en disco es menos del 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>El archivo fue borrado del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>El archivo no pudo ser descargado por completo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser guardado debido a un conflicto en su nombre con un archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2319,7 +2319,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>; La Restauración Falló: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3903,7 +3903,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>Hace algún tiempo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,118 +750,118 @@
|
|||
<translation>%1 pole loetav.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 on eemaldatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 on alla laaditud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 on uuendatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 on ümber nimetatud %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 on tõstetud %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 sünkroniseerimine ebaõnnestus tõrke tõttu. Lisainfot vaata logist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimise tegevus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Süsteemi väljajätmiste faili lugemine ebaõnnestus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -870,7 +870,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -878,46 +878,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Leiti varukoopia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Tavaline sünkroonimine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2243,7 +2243,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2271,32 +2271,32 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Fail on serverist kustutatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Faili täielik allalaadimine ebaõnnestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Faili %1 ei saa salvestada kuna on nime konflikt kohaliku failiga!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Faili on pärast avastamist muudetud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2309,7 +2309,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<translation>; Taastamine ebaõnnestus: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3893,7 +3893,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<translation>Mõni aeg tagasi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Onartu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>%1 kontuak ez ditu jarduerak gaituta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 ezin da irakurri.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ezabatua izan da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 deskargatu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 kargatu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 %2-(e)ra berrizendatu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 %2-(e)ra mugitu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 ezin izan da sinkronizatu akats bat dela eta. Ikusi egunerkoa zehaztapen gehiago izateko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazio Jarduerak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Ezin izan da sistemako baztertutakoen fitxategia irakurri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>%1 MB baino handiagoa den karpeta berri bat gehitu da: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Kanpoko biltegi bateko karpeta gehitu da.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -880,46 +880,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Fitxategi berriak deskargatu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Fitxategi berriak deskargatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2247,7 +2247,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2275,32 +2275,32 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Fitxategia zerbitzaritik ezabatua izan da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2313,7 +2313,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3895,7 +3895,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="124"/>
|
||||
|
@ -29,58 +29,58 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>در حال همگام سازی %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>No recently changed files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>هیچ فایل اخیرا تغییر نکرده است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Sync paused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>همگام سازی موقتا متوقف شد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>در حال همگام سازی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Open website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>باز کردن وب سایت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Recently changed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>اخیرا تغییر یافته</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Pause synchronization</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>متوقف سازی موقت همگام سازی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>راهنما</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>تنظیمات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>خروج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Quit sync client</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>خروج از همگام سازی مشتری</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -101,18 +101,18 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Could not make directories in trash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>امکان ایجاد پوشه در سطل آشغال وجود ندارد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Could not move '%1' to '%2'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>امکان انتقال '%1' به '%2' وجود ندارد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>انتقال فایل به سطل آشغال در این فلتفرم پیاده سازی نشده است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -274,12 +274,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>این حساب کاربری امکان رمزنگاری انتها-به-انتها را دارد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>فعال سازی رمزنگاری</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
|
@ -527,7 +527,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="179"/>
|
||||
|
@ -565,20 +565,20 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Accept</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>تایید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>همگام سازی شد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>تلاش مجدد برای بارگذاری همه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>فعالیت های حساب 1% فعال نیست.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>خطا در نوشتن متادیتا در پایگاه داده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 قابل خواندن نیست.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 حذف شده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 بارگزاری شد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 بروز رسانی شده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 به %2 تغییر نام داده شده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 به %2 انتقال داده شده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>1% و n% پرونده های دیگر حذف شده اند.</numerusform><numerusform>1% و n% پرونده های دیگر حذف شده اند.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>1% و n% پرونده های دیگر دانلود شده اند.</numerusform><numerusform>1% و n% پرونده های دیگر دانلود شده اند.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform> 1% و n% پرونده های دیگر به روز رسانی شده اند.</numerusform><numerusform> 1% و n% پرونده های دیگر به روز رسانی شده اند.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>1% به 2% تغییر نام داده شده و n% پرونده های دیگر تغییر نام داده شده اند.</numerusform><numerusform>1% به 2% تغییر نام داده شده و n% پرونده های دیگر تغییر نام داده شده اند.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>1% به 2% منتقل شده و n% پرونده های دیگر منتقل شده اند.</numerusform><numerusform>1% به 2% منتقل شده و n% پرونده های دیگر منتقل شده اند.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>1% و n% سایر پرونده ها ناسازگاری همگام سازی دارند.</numerusform><numerusform>1% و n% سایر پرونده ها ناسازگاری همگام سازی دارند.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>1% داراری ناسازگاری همگام سازی است. لطفا پرونده ناسازگار را بررسی نمایید.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>1% و n% سایر پرونده ها به دلیل خطاها نمی توانند همگام سازی شوند. برای جزییات log را مشاهده کنید.</numerusform><numerusform>1% و n% سایر پرونده ها به دلیل خطاها نمی توانند همگام سازی شوند. برای جزییات log را مشاهده کنید.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>1% به دلیل خطاها نمی تواند همگام سازی شود. برای جزییات log را مشاهده کنید.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>فعالیت همگام سازی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>نمی توان پرونده خارجی سیستم را خواند.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>یک پوشه جدید بزرگتر از 1% MB اضافه شده است: 2%.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>یک پوشه از یک مخزن خارجی اضافه شده است.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>اگر می خواهید این را دانلود کنید لطفا به تنظیمات بروید تا آن را انتخاب کنید.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -880,22 +880,22 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>آیا فایل های جدید بارگزاری شود؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>دانلود همه فایلهای جدید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>نگهداری فایل های محلی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
اگر این یک اتفاق بوده و شما تصمیم دارید پرونده هایتان را نگه دارید، آن ها از سرور مجددا همگام سازی خواهند شد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -913,17 +913,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
ادامه همگام سازی به طور معمول سبب خواهد شد که تمام پرونده های شما توسط یک فایل قدیمی تر در یک وضعیت جدیدتر بازنویسی شوند. آیا شما می خواهید پرونده های اخیر محلیتان را به عنوان پرونده های ناسازگار نگهداری کنید؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>پشتیبان شناسایی شد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>همگام سازی معمول</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>پرونده های محلی را به عنوان ناسازگار نگه دارید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1910,7 +1910,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Free space: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>فضای خالی: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="297"/>
|
||||
|
@ -1926,7 +1926,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>There isn't enough free space in the local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>فضای خالی کافی در پوشه محلی وجود ندارد!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2013,7 +2013,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Keep your data secure and under your control</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>داده های خود را امن و تحت کنترل خود نگه دارید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="84"/>
|
||||
|
@ -2055,7 +2055,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>امکان بارگزاری گواهی وجود ندارد، ممکن است رمز عبور اشتباه باشد؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2143,7 +2143,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ایجاد پوشه در نکس کلود: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2250,7 +2250,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>خطا در نوشتن متادیتا در پایگاه داده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2278,32 +2278,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>فضای خالی دیسک کمتر از %1 است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>فایل از روی سرور حذف شد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>فایل به طور کامل قابل دانلود نیست.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>پرونده 1% بخاطر یک پرونده محلی به نام برخورد ذخیره نمی شود!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>پرونده از زمان کشف تغییر کرده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>خطا در نوشتن متادیتا در پایگاه داده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2316,7 +2316,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>؛ بازگردانی شکست خورد: 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>یک پرونده یا پوشه از یک اشتراک فقط خواندنی حذف شد، اما بازگردانی شکست خورد: 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2651,7 +2651,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="123"/>
|
||||
<source>Icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>آیکون</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="104"/>
|
||||
|
@ -2679,7 +2679,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="46"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&لینک اشتراک</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
|
||||
|
@ -2734,12 +2734,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Unshare</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>لغو اشتراک</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>Add another link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>افزودن آدرس دیگر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="402"/>
|
||||
|
@ -2800,22 +2800,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Can reshare</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>امکان اشتراک گذاری وجود دارد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>Can create</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>امکان ایجاد وجود دارد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>Can change</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>امکان تغییر وجود دارد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Can delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>امکان حذف وجود دار</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3206,7 +3206,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Permission denied.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>عدم وجود دسترسی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
|
@ -3221,7 +3221,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>فضایی در سرور %1 موجود نیست</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
|
@ -3400,7 +3400,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>Invalid certificate detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>گواهی نامعتبر شناسایی شد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="202"/>
|
||||
|
@ -3567,7 +3567,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Resume all folders</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>از سرگیری همه پوشه ها</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
|
||||
|
@ -3608,7 +3608,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Apps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>برنامه ها</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="898"/>
|
||||
|
@ -3809,7 +3809,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Server Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>آدرس سرور</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
|
@ -3856,12 +3856,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%n روز گذشته</numerusform><numerusform>%n روز گذشته</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%n days ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%n ساعت پیش</numerusform><numerusform>%n روز پیش</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="449"/>
|
||||
|
@ -3899,7 +3899,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>چند وقت پیش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Hyväksy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Synkronoitu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>Tilillä %1 ei ole toimia käytössä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 ei ole luettavissa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 on poistettu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 on ladattu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 on päivitetty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 on nimetty uudeelleen muotoon %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 on siirretty kohteeseen %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>Kohdetta %1 ei voi synkronoida virheen vuoksi. Katso tarkemmat tiedot lokista.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Synkronointiaktiviteetti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Uusi kansio kooltaan yli %1 Mt on lisätty: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Kansio erillisestä tallennustilasta on lisätty.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -880,46 +880,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Ladataanko uudet tiedostot?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Lataa uudet tiedostot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Säilytä paikalliset tiedostot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Varmuuskopio poistettu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normaali synkronointi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2247,7 +2247,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2275,32 +2275,32 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation>Levyllä on vapaata tilaa vähemmän kuin %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Tiedosto poistettiin palvelimelta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Tiedostoa ei voitu ladata täysin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Tiedosto on muuttunut löytymisen jälkeen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2313,7 +2313,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3897,7 +3897,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation>Jokin aika sitten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Accepter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Synchronisé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Relancer tous les envois</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>Le compte %1 n'a aucune activité activée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,98 +750,98 @@
|
|||
<translation>%1 ne peut pas être lu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 a été supprimé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 a été téléchargé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 a été mis à jour.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 a été renommé en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 a été déplacé vers %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 a été supprimé.</numerusform><numerusform>%1 et %n autres fichiers ont été supprimés.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 a été téléchargé.</numerusform><numerusform>%1 et %n autres fichiers ont été téléchargés.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 a été mis à jour.</numerusform><numerusform>%1 et %n autres fichiers ont été mis à jour.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 a été renommé en %2.</numerusform><numerusform>%1 a été renommé en %2 et %n autres fichiers ont été renommés.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 a été déplacé vers %2.</numerusform><numerusform>%1 a été déplacé vers %2 et %n autres fichiers ont été déplacés.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 a un conflit de synchronisation.</numerusform><numerusform>%1 et %n autres fichiers ont des problèmes de synchronisation.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 a un problème de synchronisation. Merci de vérifier le fichier conflit !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ne peut pas être synchronisé en raison d'erreurs. Consultez les logs pour les détails.</numerusform><numerusform>%1 et %n autres fichiers n'ont pas pu être synchronisés en raison d'erreurs. Consultez les logs pour les détails.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 n'a pu être synchronisé pour cause d'erreur. Consultez les logs pour les détails.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Activité de synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Impossible de lire le fichier d'exclusion du système</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Un nouveau dossier de taille supérieure à %1 Mo a été ajouté : %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Un nouveau dossier localisé sur un stockage externe a été ajouté.
|
||||
|
@ -849,22 +849,22 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Merci d'aller dans les Paramètres pour indiquer si vous souhaitez le télécharger.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Le dossier %1 a été créé mais il était exclu de la synchronisation auparavant. Les données qu'il contient ne seront pas synchronisées.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Le fichier %1 a été créé mais il était exclu de la synchronisation auparavant. Il ne sera pas synchronisé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -878,7 +878,7 @@ Cela signifie que le client de synchronisation peut ne pas télécharger immédi
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -889,22 +889,22 @@ Si vous décidez de garder ces fichiers, ils seront resynchronisés avec le serv
|
|||
Si vous décidez de supprimer ces fichiers, ils ne vous seront plus accessibles à moins que vous n'en soyez le propriétaire.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Recevoir les nouveaux fichiers ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Recevoir les nouveaux fichiers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Conserver les fichiers locaux</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -913,7 +913,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserver vos fichiers, ils seront synchronisés à nouveau depuis le serveur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -922,17 +922,17 @@ Cela peut être dû à une copie de sauvegarde restaurée sur le serveur.
|
|||
Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fichiers soient remplacés par des fichiers plus vieux d'un état précédent. Voulez-vous conserver les versions les plus récentes de vos fichiers en tant que fichiers conflictuels ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Sauvegarde détectée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Synchronisation normale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Conserver les fichiers locaux comme Conflits</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2265,7 +2265,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2293,32 +2293,32 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation>Il y a moins de %1 d'espace libre sur le disque</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Le fichier a été supprimé du serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Le fichier n'a pas pu être téléchargé intégralement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Le fichier reçu est vide bien que le serveur indique que sa taille devrait être de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Le fichier %1 n'a pas pu être sauvegardé en raison d'un conflit sur le nom du fichier local !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Le fichier a changé depuis sa découverte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2331,7 +2331,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation>; Échec de la restauration : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Un fichier ou un dossier a été supprimé d'un partage en lecture seule, mais la restauration a échoué : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3916,7 +3916,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation>Il y a quelque temps</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1 : %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Aceptar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Sincronizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Tentar de novo todos os envíos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>A conta %1 non ten activadas as actividades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 non é lexíbel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi retirado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi descargado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi enviado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi renomeado a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 foi movido a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 e outro ficheiro foi retirado.</numerusform><numerusform>%1 e outros %n ficheiros foron retirados.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 e outro ficheiro foi descargado.</numerusform><numerusform>%1 e outros %n ficheiros foron descargados.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 e outro ficheiro foi actualizado.</numerusform><numerusform>%1 e outros %n ficheiros foron actualizados.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 foi renomeado a %2 e outro ficheiro tamén foi renomeado.</numerusform><numerusform>%1 foi renomeado a %2 e outros %n ficheiros tamén foron renomeados.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 foi movido a %2 e outro ficheiro tamén foi movido.</numerusform><numerusform>%1 foi movido a %2 e outros %n ficheiros tamén foron movidos.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 e outro ficheiro tiveron conflitos ao sincronizar.</numerusform><numerusform>%1 e outros %n ficheiros tiveron conflitos ao sincronizar.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>Produciuse un conflito ao sincronizar %1. Comprobe o ficheiro!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>Non foi posíbel sincronizar %1 e outro ficheiro por mor de erros. Vexa os detalles no rexistro.</numerusform><numerusform>Non foi posíbel sincronizar %1 e outros %n ficheiros por mor de erros. Vexa os detalles no rexistro.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel sincronizar %1 por mor dun erro. Vexa os detalles no rexistro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Actividade de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel ler o ficheiro de exclusión do sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Foi engadido un cartafol maior de %1 MB: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Foi engadido un cartafol de almacenamento externo.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Vaia a axustes a seleccionalo se quere descargar isto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Creouse o cartafol %1 mais foi excluído da sincronización con anterioridade. Os datos no seu interior non se sincronizarán.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Creouse o ficheiro %1 mais foi excluído da sincronización con anterioridade. Non se sincronizará.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -876,7 +876,7 @@ Isto significa que o cliente de sincronización podería non enviar os cambios i
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -887,22 +887,22 @@ Se decide manter os ficheiros, resincronizaranse co servidor se ten dereitos par
|
|||
Se decide eliminar os ficheiros, non poderá dispor deles a non ser que sexa o propietario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Descargar os ficheiros novos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Descargar os ficheiros novos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Manter os ficheiros locais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -912,7 +912,7 @@ Confirma que quere sincronizar estas accións co servidor?
|
|||
Se fose un accidente e decide manter os seus ficheiros, volverán ser sincronizados dende o servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -921,17 +921,17 @@ Isto podería ser porque se restaurou unha copia de seguranza no servidor.
|
|||
Continuando a sincronización como normal fará que todos os seus ficheiros sexan substituídos por unha versión anterior. Quere manter os seus ficheiros máis recentes locais como ficheiros en conflito?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Detectouse unha copia de seguranza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronización normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener os ficheiros locais en caso de conflito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2264,7 +2264,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2292,32 +2292,32 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation>O espazo libre no disco é inferior a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>O ficheiro vai ser eliminado do servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel descargar completamente o ficheiro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro descargado está baleiro, aínda que o servidor dí que o seu tamaño debe ser de %1. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel gardar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>O ficheiro cambiou após ser atopado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2330,7 +2330,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation>; Produciuse un fallo na restauración: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Un ficheiro ou cartafol foi eliminado dun recurso compartido só de lectura, pero fallou a restauración: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3914,7 +3914,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation>Hai algún tempo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>אשר</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>סונכרן</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>נסה מחדש את כל ההעלאות</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation>חשבון %1 לא איפשר את מצב הפעילויות.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>איראה שגיאה בעת כתיבת metadata ל מסד הנתונים</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 אינה ניתנת לקריאה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 הוסרה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 התקבלה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 עודכנה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>השם של %1 הוחלף בשם %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 הועברה אל %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>פעילות סנכרון</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>לא ניתן לקרוא את קובץ ההחרגה של המערכת.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>נוספה תיקייה שגודלה הוא מעבר ל־%1 מ״ב: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>נוספה תיקייה ממקור חיצוני.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>נא לגשת להגדרות כדי לבחור אם ברצונך להוריד אותה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>התיקייה %1 נוצרה אך הוחרגה מהסנכרון בעבר. הנתונים שבתוכה לא יסונכרנו.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -880,46 +880,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>להוריד קבצים חדשים?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>להוריד קבצים חדשים</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>להשאיר את הקבצים המקומיים</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>התגלה גיבוי</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>סנכרון רגיל</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>להשאיר את הקבצים המקומיים כסותרים</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2244,7 +2244,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>שגיאה בכתיבת נתוני העל למסד הנתונים</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2272,32 +2272,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>הקובץ נמחק מהשרת</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>לא ניתן להוריד את הקובץ במלואו.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2310,7 +2310,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3892,7 +3892,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>ממש לא מזמן</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Elfogadás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Összes feltöltés újrapróbálása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>A(z) %1 fióknál nincsenek tevékenységek engedélyezve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Hiba a metaadatok adatbázisba írásakor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>A(z) %1 nem olvasható.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>A(z) %1 sikeresen eltávolítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>A(z) %1 sikeresen letöltve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>A(z) %1 sikeresen feltöltve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>A(z) %1 átnevezve erre: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>A(z) %1 áthelyezve ide: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>A(z) %1 és %d további fájl törölve.</numerusform><numerusform>A(z) %1 és %d további fájl törölve.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>A(z) %1 és %n további fájl letöltve.</numerusform><numerusform>A(z) %1 és %n további fájl letöltve.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>A(z) %1 és %n további fájl feltöltve.</numerusform><numerusform>A(z) %1 és %n további fájl feltöltve.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>A(z) %1 átnevezve erre: %2, és még %n további fájl lett átnevezve.</numerusform><numerusform>A(z) %1 átnevezve erre: %2, és még %n további fájl lett átnevezve.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>A(z) %1 áthelyezve ide: %2, és még %n további fájl áthelyezve.</numerusform><numerusform>A(z) %1 áthelyezve ide: %2, és még %n további fájl áthelyezve.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>A(z) %1 és %n további fájl szinkronizálási ütközéssel rendelkezik.</numerusform><numerusform>A(z) %1 és %n további fájl szinkronizálási ütközéssel rendelkezik.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>A(z) %1 fájl szinkronizálási ütközéssel rendelkezik. Ellenőrizze az ütközési fájlt!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>A(z) %1 és %n további fájl hibák miatt nem szinkronizálható. Bővebb információk a naplófájlban.</numerusform><numerusform>A(z) %1 és %n további fájl hibák miatt nem szinkronizálható. Bővebb információk a naplófájlban.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>A(z) %1 hiba miatt nem szinkronizálható. Bővebb információk a naplófájlban.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálási tevékenység</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Nem lehetett beolvasni a rendszer kizárási fájlját</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Egy %1 MB méretet meghaladó mappa lett hozzáadva: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Egy külső tárolóból származó mappa lett hozzáadva.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>A beállításoknál válassza ki, ha le szeretné tölteni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>A(z) %1 mappa létre lett hozva, de előzőleg ki lett hagyva a szinkronizálásból. A benne lévő adatok nem lesznek szinkronizálva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>A(z) %1 fájl létre lett hozva, de előzőleg ki lett hagyva a szinkronizálásból. Nem lesz szinkronizálva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -876,7 +876,7 @@ Ez azt jelenti, hogy a szinkronizációs kliens lehet, hogy nem fogja azonnal fe
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -887,22 +887,22 @@ Ha úgy dönt, hogy megtartja a fájlokat, akkor újra fel lesznek töltve a kis
|
|||
Ha úgy dönt, hogy törli ezeket a fájlokat, akkor többé nem fogja azokat elérni, hacsak nem Ön a tulajdonos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Letölti az új fájlokat?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Új fájlok letöltése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Helyi fájlok megtartása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ Biztos, hogy szinkronizálni akarja ezeket a változásokat a kiszolgálóval?
|
|||
Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor újra letöltésre kerülnek a kiszolgálóról.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -920,17 +920,17 @@ Ez lehet, hogy azért van, mert egy biztonsági mentést állíthattak vissza a
|
|||
A szinkronizálás folytatásával az összes fájlja felül lesz írva egy régebbi állapottal. Megtartja ütközési fájlként a legfrissebb helyi fájlokat?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Biztonsági mentés észlelve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normál szinkronizálás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Helyi fájlok megtartása ütközésként</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2262,7 +2262,7 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Hiba a metaadatok adatbázisba írásakor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2290,32 +2290,32 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
|
|||
<translation>A lemezen lévő szabad hely kevesebb mint %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>A fájl törlésre került a kiszolgálóról</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>A fájl nem tölthető le teljesen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>A letöltött fájl üres, annak ellenére, hogy a kiszolgáló szerint %1 méretű kellene legyen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>A(z) %1 fájl nem menthető, mert ütközik egy helyi fájl nevével.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>A fájl változott a felfedezése óta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Hiba a metaadatok adatbázisba írásakor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2328,7 +2328,7 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
|
|||
<translation>; Sikertelen helyreállítás: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>A fájl vagy mappa egy csak olvasható megosztásról lett törölve, de a helyreállítás meghiúsult: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3912,7 +3912,7 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
|
|||
<translation>Néhány perccel ezelőtt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Terima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Tersinkronisasi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Mencoba semua unggahan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>Akun %1 tidak memiliki aktivitas yang diaktifkan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Kesalahan saat menulis metadata ke database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 tidak dapat dibaca.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 telah dihapus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 telah diunduh.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 telah diperbaharui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 telah diubah namanya ke %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 telah dipindah ke %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 dan %n berkas lainnya telah dihapus.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 dan %n berkas lainnya telah diunduh.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 dan %n berkas lainnya telah diperbaharui.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 dan %n berkas lainnya telah dinamai ulang.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 telah dipindah ke %2 dan juga %n berkas lainnya telah dipindah.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 dan %n berkas lainnya mempunyai konflik sinkronisasi.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 memiliki konflik sinkronisasi. Mohon cek kembali berkasnya!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 dan %n berkas lainnya tidak dapat disinkronisasi disebabkan kesalahan. Lihat catatan log untuk lebih lanjut.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 tidak dapat disinkronisasi disebabkan kesalahan. Lihat catatan log untuk lebih lanjut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Aktivitas Sinkronisasi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Tidak dapat membaca berkas sistem yang dikecualikan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Sebuah folder baru lebih dari %1 MB telah ditambahkan: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Sebuah folder dari luar ruang penyimpanan telah ditambahkan.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Mohon untuk ke pengaturan untuk memilihnya jika Anda ingin mengunduhnya.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Folder %1 telah dibuat namun dikecualikan dari sinkronisasi sebelumnya. Data yang ada di dalamnya tidak akan disinkronisasi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Berkas %1 telah dibuat namun dikecualikan dari sinkronisasi sebelumnya. Data yang ada di dalamnya tidak akan disinkronisasi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -876,7 +876,7 @@ Ini artinya sinkronisasi klien mungkin tidak menggunggah perubahan lokal seseger
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -887,22 +887,22 @@ Jika Anda memutuskan untuk berkas Anda tetap tersedia, berkas-berkas Anda akan d
|
|||
Jika Anda memutuskan untuk menghapusnya, berkas-berkas Anda tidak akan lagi tersedia untuk Anda, kecuali Anda sang pemiliknya.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Unduh berkas baru?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Unduh berkas baru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Biarkan berkas-berkas lokal tetap ada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ Anda yakin ingin mesinkronisasi aksi tersebut dengan server?
|
|||
Jika ini adalah sebuah ketidaksengajaan dan Anda memutuskan untuk berkas Anda tetap tersedia, berkas-berkas Anda akan disinkronisasi ulang dengan server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -920,17 +920,17 @@ Ini disebabkan karena sebuah cadangan telah dipulihkan di server.
|
|||
Melanjutkan sinkronisasi seperti biasanya akan menyebabkan semua berkas Anda ditimpa dengan berkas yang lama di kondisi yang lama. Apakah Anda ingin tetap membuat berkas lokal paling baru Anda sebagai berkas yang berkonflik?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Cadangan ditemukan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sinkronisasi Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Buat Berkas Lokal sebagai Konflik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2262,7 +2262,7 @@ Tidak disarankan untuk digunakan.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2290,32 +2290,32 @@ Tidak disarankan untuk digunakan.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2328,7 +2328,7 @@ Tidak disarankan untuk digunakan.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3910,7 +3910,7 @@ Tidak disarankan untuk digunakan.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
|
|
@ -574,17 +574,17 @@ skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk.</transla
|
|||
<translation>Samþykkja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Samstillt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Prófa aftur allar innsendingar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>%1 aðgangurinn er ekki með virkniskráningu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk.</transla
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Villa við ritun lýsigagna í gagnagrunninn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -756,122 +756,122 @@ skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk.</transla
|
|||
<translation>%1 er ekki lesanleg.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 hefur verið fjarlægð.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 hefur verið sótt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 var uppfærð.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 hefur verið endurnefnd sem %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 hefur verið færð í %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 og %n skrá til viðbótar hafa verið fjarlægðar.</numerusform><numerusform>%1 og %n skrár til viðbótar hafa verið fjarlægðar.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 og %n skrá til viðbótar hafa verið sóttar.</numerusform><numerusform>%1 og %n skrár til viðbótar hafa verið sóttar.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 og %n skrár til viðbótar hafa verið uppfærðar.</numerusform><numerusform>%1 og %n skrár til viðbótar hafa verið uppfærðar.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 var endurnefnd sem %2 og %n skrá til viðbótar var líka endurnefnd.</numerusform><numerusform>%1 var endurnefnd sem %2 og %n skrár til viðbótar voru líka endurnefndar.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 var færð í %2 og %n skrár til viðbótar voru líka færðar.</numerusform><numerusform>%1 var færð í %2 og %n skrár til viðbótar voru líka færðar.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 og %n skrá til viðbótar eru með árekstra við samstillingu.</numerusform><numerusform>%1 og %n skrár til viðbótar eru með árekstra við samstillingu.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 er með árekstra við samstillingu. Skoðaðu yfirlitsskrána fyrir árekstra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 og %n skrá til viðbótar var ekki hægt að samstilla vegna villu sem kom
|
||||
upp. Skoðaðu annálinn fyrir nánari upplýsingar.</numerusform><numerusform>%1 og %n skrár til viðbótar var ekki hægt að samstilla vegna villu sem kom upp. Skoðaðu annálinn fyrir nánari upplýsingar.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 var ekki hægt að samstilla vegna villu sem kom upp Skoðaðu annálinn fyrir
|
||||
nánari upplýsingar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Virkni samstillingar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Gat ekki lesið kerfisútilokunarskrána</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Nýrri möppu stærri en %1 MB var bætt við: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Möppu úr ytri gagnageymslu var bætt við.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Farðu í stillingarnar til að velja hana ef þú vilt sækja hana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -880,7 +880,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -888,46 +888,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Sækja nýjar skrár?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Sækja nýjar skrár</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Halda skrám á tölvu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Öryggisafrit fannst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Venjuleg samstilling</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Halda skrám á tölvunni við árekstra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2258,7 +2258,7 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Villa við ritun lýsigagna í gagnagrunninn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2286,32 +2286,32 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<translation>Laust pláss á diski er minna en %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Skrá var eytt af þjóninum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Ekki var hægt að sækja skrána að fullu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Skráin hefur breyst síðan hún fannst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Villa við ritun lýsigagna í gagnagrunninn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2324,7 +2324,7 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<translation>; Endurheimt mistókst: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3910,7 +3910,7 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<translation>Fyrir nokkru síðan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Accetta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Sincronizzato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Riprova tutti icaricamenti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>L'account %1 non ha attività abilitate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Errore durante la scrittura dei metadati nel database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,98 +750,98 @@
|
|||
<translation>%1 non è leggibile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 è stato rimosso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 è stato scaricato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 è stato aggiornato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 è stato rinominato in %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 è stato spostato in %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 e %n altro file sono stati rimossi.</numerusform><numerusform>%1 e %n altri file sono stati rimossi.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 e %n altro file sono stati scaricati.</numerusform><numerusform>%1 e %n altri file sono stati scaricati.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 e %n altro file sono stati aggiornati.</numerusform><numerusform>%1 e %n altri file sono stati aggiornati.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 è stato rinominato in %2 e %n altro file sono stati rinominati.</numerusform><numerusform>%1 è stato rinominato in %2 e %n altri file sono stati rinominati.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 è stato spostato in %2 e %n altro file sono stati spostati.</numerusform><numerusform>%1 è stato spostato in %2 e %n altri file sono stati spostati.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 e %n altro file hanno conflitti di sincronizzazione.</numerusform><numerusform>%1 e %n altri file hanno conflitti di sincronizzazione.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 ha un conflitto di sincronizzazione. Controlla il file in conflitto!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>1% e %n altro file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.</numerusform><numerusform>1% e %n altri file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 non può essere sincronizzato a causa di un errore. Controlla il log per i dettagli.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Sincronizza attività</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Impossibile leggere il file di esclusione di sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una nuova cartella più grande di %1 MB è stata aggiunta: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una nuova cartella da un'archiviazione esterna è stata aggiunta.
|
||||
|
@ -849,22 +849,22 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Vai nelle impostazioni e selezionala se vuoi scaricarla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>La cartella %1 è stata creata, ma è stata esclusa dalla sincronizzazione in precedenza. I dati al suo interno non saranno sincronizzati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Il file %1 è stato creato, ma è stato escluso dalla sincronizzazione in precedenza. Non sarà sincronizzato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -877,7 +877,7 @@ Questo significa che il client di sincronizzazione potrebbe non caricare le modi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -888,22 +888,22 @@ Se decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovamente con il server, se h
|
|||
Se decidi di eliminare i file, non saranno più disponibili, a meno che tu sia il proprietario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Vuoi scaricare i nuovi file?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Scarica i nuovi file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Mantieni i file locali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -913,7 +913,7 @@ Sei sicuro di voler sincronizzare queste azioni con il server?
|
|||
Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovamente con il server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -922,17 +922,17 @@ Ciò potrebbe verificarsi in seguito al ripristino di un backup sul server.
|
|||
Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tutti i tuoi file con file più datati in uno stato precedente. Vuoi mantenere i tuoi file locali più recenti come file di conflitto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Backup rilevato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronizzazione normale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantieni i file locali come conflitto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2264,7 +2264,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Errore durante la scrittura dei metadati nel database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2292,32 +2292,32 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<translation>Lo spazio libero su disco è inferiore a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Il file è stato eliminato dal server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Il file non può essere scaricato completamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Il file scaricato è vuoto nonostante il server indicasse una dimensione di %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Il file %1 non può essere salvato a causa di un conflitto con un file locale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Il file è stato modificato dal suo rilevamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Errore durante la scrittura dei metadati nel database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2330,7 +2330,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<translation>; Ripristino non riuscito: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Un file o una cartella è stato rimosso da una condivisione in sola lettura, ma il ripristino non è riuscito: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3914,7 +3914,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<translation>Tempo fa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>承諾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>同期した</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>すべてのアップロードを再試行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>%1 アカウントは、 アクティビティを有効にしていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>メタデータのデータベースへの書き込みに失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 は読み込み可能ではありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 は削除されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 はダウンロードされました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 が更新されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 の名前が %2 に変更されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 は %2 に移動しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 とその他 %n 個のファイルが削除されました。</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 とその他 %n 個のファイルがダウンロードされました。</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 とその他 %n 個のファイルが更新されました。</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 を %2 にファイル名を変更し、その他 %n 個のファイル名を変更しました。</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 を %2 に移動し、その他 %n 個のファイルを移動しました。</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 と その他 %n 個のファイルが同期で衝突しました。</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 が同期で衝突しています。コンフリクトファイルを確認してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>エラーにより、%1 と その他 %n 個のファイルが同期できませんでした。ログで詳細を確認してください。</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>エラーにより %1 が未同期です。ログで詳細を確認してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>同期アクティビティ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>システム上の除外ファイルを読み込めません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>%1 MB より大きな新しいフォルダーが追加されました: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>外部ストレージからフォルダーが追加されました。
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>このフォルダーをダウンロードするには設定画面で選択してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -880,22 +880,22 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>新しいファイルをダウンロードしますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>新しいファイルをダウンロードする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>ローカルファイルを保持</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -904,24 +904,24 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
「ファイルを残す」を選択した場合、ファイルはサーバーから再同期されます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation>この同期により同期フォルダー '%1' のファイルが以前のものに戻されます。 これは、バックアップがサーバー上に復元されたためです。 通常と同じように同期を続けると、すべてのファイルが以前の状態の古いファイルによって上書きされます。最新のローカルファイルを競合ファイルとして保存しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>バックアップが検出されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>正常同期</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>コンフリクト時にローカルファイルを保持</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2248,7 +2248,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>メタデータのデータベースへの書き込みに失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2276,32 +2276,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>ディスク空き容量が %1 よりも少なくなっています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>ファイルはサーバーから削除されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>このファイルのダウンロードは完了しませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>%1 はローカルファイル名が衝突しているため保存できません!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>ファイルは発見以降に変更されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>メタデータのデータベースへの書き込みに失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2314,7 +2314,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>; 復元に失敗: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>ファイルまたはフォルダーが読み込み専用の共有から削除されましたが、復元に失敗しました: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3898,7 +3898,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>数分前</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -569,17 +569,17 @@
|
|||
<translation>Priimti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Sinchronizuota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Bandyti viską įkelti iš naujo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>Paskyra %1 neturi įjungtų veiklų.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -666,7 +666,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -751,119 +751,119 @@
|
|||
<translation>%1 nenuskaitoma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 pašalintas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 atsisiųstas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 atnaujintas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 pevadintas į %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 perkeltas į %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ir dar %n failas buvo pašalintas.</numerusform><numerusform>%1 ir dar %n failai buvo pašalinti.</numerusform><numerusform>%1 ir dar %n failų buvo pašalinta.</numerusform><numerusform>%1 ir dar %n failų buvo pašalinta.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ir dar %n failas buvo atsisiųstas.</numerusform><numerusform>%1 ir dar %n failai buvo atsisiųsti.</numerusform><numerusform>%1 ir dar %n failų buvo atsisiųsta.</numerusform><numerusform>%1 ir dar %n failų buvo atsisiųsta.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ir dar %n failas buvo pakeistas.</numerusform><numerusform>%1 ir dar %n failai buvo pakeisti.</numerusform><numerusform>%1 ir dar %n failų buvo pakeista.</numerusform><numerusform>%1 ir dar %n failų buvo pakeista.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>Failo %1 pavadinimas pakeistas į %2 ir dar %n failo pavadinimas buvo pakeistas.</numerusform><numerusform>Failo %1 pavadinimas pakeistas į %2 ir dar %n failų pavadinimai buvo pakeisti.</numerusform><numerusform>Failo %1 pavadinimas pakeistas į %2 ir dar %n failų pavadinimai buvo pakeisti.</numerusform><numerusform>Failo %1 pavadinimas pakeistas į %2 ir dar %n failų pavadinimai buvo pakeisti.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 buvo perkeltas į %2 ir dar %n failas buvo perkeltas.</numerusform><numerusform>%1 buvo perkeltas į %2 ir dar %n failai buvo perkelti.</numerusform><numerusform>%1 buvo perkeltas į %2 ir dar %n failų buvo perkelta.</numerusform><numerusform>%1 buvo perkeltas į %2 ir dar %n failų buvo perkelta.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ir dar %n failas turi sinchronizavimo konfliktų.</numerusform><numerusform>%1 ir dar %n failai turi sinchronizavimo konfliktų.</numerusform><numerusform>%1 ir dar %n failų turi sinchronizavimo konfliktų.</numerusform><numerusform>%1 ir dar %n failų turi sinchronizavimo konfliktų.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 turi sinchronizavimo konfliktą. Patikrinkite "konfliktų" failą!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ir dar %2 failas negalėjo būti sinchronizuoti dėl klaidos. Žurnale rasite daugiau duomenų.</numerusform><numerusform>%1 ir dar %2 failai negalėjo būti sinchronizuoti dėl klaidos. Žurnale rasite daugiau duomenų.</numerusform><numerusform>%1 ir dar %2 failų negalėjo būti sinchronizuoti dėl klaidos. Žurnale rasite daugiau duomenų.</numerusform><numerusform>%1 ir dar %2 failų negalėjo būti sinchronizuoti dėl klaidos. Žurnale rasite daugiau duomenų.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>Dėl klaidos nepavyko sinchronizuotu %1. Daugiau informacijos rasite įvykių registravimo žurnale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Sinchronizavimo veikla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Nepavyko perskaityti sistemos išskyrimo failo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Buvo pridėtas naujas, didesnis nei %1 MB, aplankas: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Buvo pridėtas aplankas iš išorinė saugyklos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Jei norite parsisiųsti, eikite į nustatymus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Aplankas %1 buvo sukurtas, bet anksčiau buvo įtrauktas į praleidžiamų sąrašą. Ten esantys duomenys nebus sinchronizuoti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Failas %1 buvo sukurtas, bet anksčiau buvo įtrauktas į praleidžiamų sąrašą. Failas nebus sinchronizuotas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -880,22 +880,22 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Atsisiųsti naujus failus?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Atsisiųsti naujus failus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Palikti failus kompiuteryje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -906,7 +906,7 @@ Jei tai buvo netyčinis veiksmas ir jūs nusprendėte išsaugoti savo failus, ji
|
|||
Open in Google Translate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -915,17 +915,17 @@ Taip gali nutikti, jei serveryje buvo atkurta atsarginė kopija.
|
|||
Jei tęsite sinchronizavimą, Jūsų ankstesni failai bus perrašyti senesniais. Ar norite išsaugoti savo lokalius naujausius failus kaip konfliktinius failus?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Aptikta atsarginė kopija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Įprasta sinchronizacija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Laikyti vietinius failus kaip konfliktinius</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2258,7 +2258,7 @@ Patariama jo nenaudoti.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2286,32 +2286,32 @@ Patariama jo nenaudoti.</translation>
|
|||
<translation>Laisvos vietos diske yra mažiau nei %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Failas buvo ištrintas iš serverio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Nepavyko pilnai atsisiųsti failo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Failo %1 nepavyko išsaugoti dėl kompiuterio failo nesuderinamumo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Aptikus failą, jis buvo pakeistas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2324,7 +2324,7 @@ Patariama jo nenaudoti.</translation>
|
|||
<translation>; Atkūrimas nepavyko: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Failas ar aplankas buvo pašalintas iš tik skaitymui skirtos bendros vietos, atstatymas nepavyko: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3908,7 +3908,7 @@ Patariama jo nenaudoti.</translation>
|
|||
<translation>Kažkada anksčiau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Akceptēt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Sinhronizēts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Atkārtot visas augšupielādes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>Kontam %1 darbības nav iespējots.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Kļūda rakstot metadatus datubāzē</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 nav lasāma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 tika noņemta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ir ticis lejupielādēts.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ir atjaunināts.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 ir pārsaukts par %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 ir pārvietots uz %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 un %n citas datne(s) tika noņemtas.</numerusform><numerusform>%1 un %n citas datne(s) tika noņemtas.</numerusform><numerusform>%1 un %n citas datne(s) tika noņemtas.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 un %n citas datne(s) tika lejupielādētās.</numerusform><numerusform>%1 un %n citas datne(s) tika lejupielādētās.</numerusform><numerusform>%1 un %n citas datne(s) tika lejupielādētās.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 un %n citas datne(s) tika atjaunotas.</numerusform><numerusform>%1 un %n citas datne(s) tika atjaunotas.</numerusform><numerusform>%1 un %n citas datne(s) tika atjaunotas.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 tika pārsaukta uz %2 un %n citas datne(s) tika pārsauktas.</numerusform><numerusform>%1 tika pārsaukta uz %2 un %n citas datne(s) tika pārsauktas.</numerusform><numerusform>%1 tika pārsaukta uz %2 un %n citas datne(s) tika pārsauktas.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 tika pārvietota uz %2 un %n citas datne(s) tika pārvietotas.</numerusform><numerusform>%1 tika pārvietota uz %2 un %n citas datne(s) tika pārvietotas.</numerusform><numerusform>%1 tika pārvietota uz %2 un %n citas datne(s) tika pārvietotas.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 un %n citām datnēm ir sinhronizācijas konflikts.</numerusform><numerusform>%1 un %n citām datnēm ir sinhronizācijas konflikts.</numerusform><numerusform>%1 un %n citām datnēm ir sinhronizācijas konflikts.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 ir sinhronizācijas konflikts. Lūdzu pārbaudiet konfliktējošo datni!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Sinhronizācijas darbība</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Nevarēja nolasīt sistēmas izņēmumu datni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Jauna mape lielāka par %1 MB ir tikusi pievienota: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Mape no ārējās krātuves ir tikusi pievienota.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Lūdzu ieej iestatījumos un izvēlies to, ja tu to gribi lejupielādēt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -880,46 +880,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Dublējums atrasts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Saglabāt lokālās datnes kā konfliktu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2244,7 +2244,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2272,32 +2272,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2310,7 +2310,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3892,7 +3892,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Kādu laiku atpakaļ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Aksepter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Synkronisert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Prøv alle opplastinger igjen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>Konto %1 har ikke aktiviteter aktivert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Feil ved skriving av metadata til databasen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,119 +750,119 @@
|
|||
<translation>%1 kan ikke leses.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 har blitt fjernet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 har blitt lastet ned.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 har blitt oppdatert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 har blitt omdøpt til %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 har blitt flyttet til %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 og %n annen fil har blitt fjernet.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer har blitt fjernet.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 og %n annen fil har blitt lastet ned.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer har blitt lastet ned.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 og %n annen fil har blitt oppdatert.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer har blitt oppdatert.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 er blitt omdøpt til %2 og %n annen fil har blitt omdøpt.</numerusform><numerusform>%1 er blitt omdøpt til %2 og %n andre filer har blitt omdøpt.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 er blitt flyttet til %2 og %n annen fil har blitt flyttet.</numerusform><numerusform>%1 er blitt flyttet til %2 og %n andre filer har blitt flyttet.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 og %n andre filer har synkroniseringskonflikter.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer har synkroniseringskonflikter.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 har en synkroniseringskonflikt. Sjekk konflikt-filen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 og %n andre filer kunne ikke synkroniseres pga. feil. Se loggen for detaljer.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer kunne ikke synkroniseres på grunn av feil. Se logg for detaljer.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 kunne ikke synkroniseres på grunn av en feil. Se logg for detaljer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Synkroniseringsaktivitet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Klarte ikke å lese systemets ekskluderingsfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>En ny mappe større enn %1 MB er blitt lagt til: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>En mappe fra et eksternt lager er blitt lagt til.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Gå til Innstillinger og velg den hvis du ønsker å laste den ned.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -871,7 +871,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -879,22 +879,22 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Hent nye filer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Hent nye filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Behold lokale filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -903,7 +903,7 @@ Er du sikker på at du ønsker å synkronisere denne handlingen med serveren?
|
|||
Hvis det var et uhell og du velger å beholde filene, vil de bli synkronisert tilbake fra serveren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -912,17 +912,17 @@ Dette kan være fordi en backup ble gjenopprettet på serveren.
|
|||
Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrevet av en eldre fil i en tidligere tilstand. Ønsker du å beholde dine ferskeste lokale filer som konflikt-filer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Backup oppdaget</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normal synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Behold lokale filer som konflikt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2253,7 +2253,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Feil ved skriving av metadata til databasen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2281,32 +2281,32 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<translation>Ledig plass på disk er mindre enn %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Filen ble slettet fra serveren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Hele filen kunne ikke lastes ned.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Fil %1 kan ikke lagres på grunn av lokal konflikt med filnavn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Filen er endret siden den ble oppdaget</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Feil ved skriving av metadata til databasen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2319,7 +2319,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<translation>; Gjenoppretting feilet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>En fil eller mappe ble fjernet fra en deling med lesetilgang, men gjenoppretting feilet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3903,7 +3903,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<translation>For en stund siden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Accepteren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Gesynchroniseerd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Probeer alle uploads opnieuw</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>Account %1 heeft geen activiteiten ingeschakeld.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fout bij schrijven van Metadata naar de database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 is niet leesbaar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 is verwijderd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 is gedownload.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 is bijgewerkt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 is hernoemd naar %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 is verplaatst naar %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 en %n ander bestand(en) zijn verwijderd.</numerusform><numerusform>%1 en %n andere bestand(en) zijn verwijderd.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 en %n ander bestand(en) zijn gedownload.</numerusform><numerusform>%1 en %n andere bestand(en) zijn gedownload.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 en %n ander bestand(en) zijn bijgewerkt.</numerusform><numerusform>%1 en %n andere bestand(en) zijn bijgewerkt.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 is hernoemd naar %2 en %n ander bestand(en) is hernoemd.</numerusform><numerusform>%1 is hernoemd naar %2 en %n andere bestand(en) zijn hernoemd.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 is verplaatst naar %2 en %n ander bestand(en) is verplaatst.</numerusform><numerusform>%1 is verplaatst naar %2 en %n andere bestand(en) zijn verplaatst.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 en %n ander bestand(en) hebben een sync conflict.</numerusform><numerusform>%1 en %n andere bestand(en) hebben sync conflicten.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 heeft een sync conflict. Controleer het conflict bestand!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 en %n ander bestand(en) konden niet worden gesynchroniseerd wegens fouten. Bekijk het log voor details.</numerusform><numerusform>%1 en %n andere bestand(en) konden niet worden gesynchroniseerd wegens fouten. Bekijk het log voor details.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 kon niet worden gesynchroniseerd door een fout. Bekijk het log voor details.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Synchronisatie-activiteit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Kon het systeem-uitsluitingsbestand niet lezen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Er is een nieuwe map groter dan %1 MB toegevoegd: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Er is een map op externe opslag toegevoegd.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Map %1 is gecreëerd, maar eerder uitgesloten van synchronisatie. Bestanden erin worden niet gesynchroniseerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Bestand %1 is gecreëerd, maar eerder uitgesloten van synchronisatie. Het wordt niet gesynchroniseerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -876,7 +876,7 @@ Dit betekent dat de synchronisatieclient misschien niet meteen lokale wijziginge
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -887,22 +887,22 @@ Als u de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de serv
|
|||
Als u de bestanden wilt verwijderen, worden ze niet beschikbaar, tenzij u de eigenaar bent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Downloaden nieuwe bestanden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Downloaden nieuwe bestanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Bewaar lokale bestanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -910,7 +910,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
Als dit een ongelukje was en u de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -919,17 +919,17 @@ Dit kan komen doordat een backup is hersteld op de server.
|
|||
Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere versie. Wilt u uw lokale meer recente bestanden behouden als conflict bestanden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Backup gedetecteerd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normale synchronisatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Behoud lokale bestanden als conflict</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2267,7 +2267,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fout bij schrijven van Metadata naar de database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2295,32 +2295,32 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<translation>Vrije schijfruimte is minder dan %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Bestand was verwijderd van de server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Het bestand kon niet volledig worden gedownload.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Het gedownloade bestand is leeg, hoewel de server meldde dat het %1 zou moeten zijn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Bestand %1 kan niet worden opgeslagen wegens een lokaal bestandsnaam conflict!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Het bestand is gewijzigd sinds het is gevonden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fout bij schrijven van Metadata naar de database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2333,7 +2333,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<translation>; Herstel mislukte: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Er is een bestand of map verwijderd van een alleen-lezen share, maar herstellen is mislukt: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3917,7 +3917,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<translation>Even geleden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Akceptuj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Zsynchronizowany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Ponów wysyłanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>Użytkownik %1 nie ma włączonej historii aktywności.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 jest nie do odczytu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 został usunięty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 został ściągnięty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 został uaktualniony.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 zmienił nazwę na %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 został przeniesiony do %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 i %n inny plik został usunięty.</numerusform><numerusform>%1 i %n inne pliki zostały usunięte.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików zostało usuniętych.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików zostało usuniętych.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 i %n inny plik został pobrany.</numerusform><numerusform>%1 i %n inne pliki zostały pobrane.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików zostało pobranych.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików zostało pobranych.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 i %n inny plik został zaktualizowany.</numerusform><numerusform>%1 i %n inne pliki zostały zaktualizowane.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików zostało zaktualizowanych.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików zostało zaktualizowanych.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>Zmieniono nazwę %1 na %2 oraz %n innemu plikowi została zmieniona nazwa.</numerusform><numerusform>Zmieniono nazwę %1 na %2 oraz %n innym plikom została zmieniona nazwa.</numerusform><numerusform>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</numerusform><numerusform>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n inny plik.</numerusform><numerusform>Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n inne pliki.</numerusform><numerusform>Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n innych plików.</numerusform><numerusform>Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n innych plików.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 plik ma błąd synchronizacji</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików mają konflikt synchronizacji.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików mają konflikt synchronizacji.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików mają konflikt synchronizacji.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 ma konflikt synchronizacji. Sprawdź konfliktujący plik!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>Plik %1 nie może zostać zsynchronizowany z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w logu..</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w logu..</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w logu..</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w logu..</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 nie może zostać zsynchronizowany z powodu błędu. Zobacz szczegóły w logu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Aktywności synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Nie można przeczytać pliku wyłączeń</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Nowy folder większy niż %1MB został dodany: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Folder z pamięci zewnętrznej został dodany .
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Przejdź do ustawień żeby go zaznaczyć i pobrać.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Folder %1 został utworzony, ale wcześniej został wykluczony z synchronizacji. Dane w nim zawarte nie zostaną zsynchronizowane.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Plik %1 został utworzony, ale wcześniej został wykluczony z synchronizacji. Dane w nim zawarte nie zostaną zsynchronizowane.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -876,7 +876,7 @@ Oznacza to, że klient synchronizacji może nie przesłać lokalnych zmian natyc
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -887,22 +887,22 @@ Jeśli zdecydujesz się zachować te pliki, zostaną one zsynchronizowane z serw
|
|||
Jeśli zdecydujesz je usunąć, nie będą więcej dostępne, chyba że jesteś ich właścicielem. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Pobrać nowe pliki?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Pobierz nowe pliki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Zachowaj pliki lokalne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ Czy na pewno chcesz zsynchronizować te działania z serwerem?
|
|||
Jeśli to był wypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one przywrócone z serwera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -920,17 +920,17 @@ Przyczyną może być przywrócenie plików z kopii zapasowej na serwerze.
|
|||
Kontynuacja synchronizacji w normalny sposób spowoduje, że wszystkie twoje pliki zostaną zastąpione starszym plikiem we wcześniejszym stanie. Czy chcesz zachować najnowsze pliki lokalne?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Wykryto kopię zapasową.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normalna synchronizacja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Zatrzymaj pliki lokalne i ustaw status konfliktu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2263,7 +2263,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2291,32 +2291,32 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<translation>Wolne miejsce na dysku jest mniejsze niż %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Plik został usunięty z serwera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Ten plik nie mógł być całkowicie pobrany.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Ściągnięty plik jest pusty mimo, że serwer twierdził, że powinien być %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Pliku %1 nie można zapisać z powodu lokalnego konfliktu nazw plików!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>W trakcie wyszukiwania plik uległ zmianie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2329,7 +2329,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<translation>; Przywracanie nie powiodło się: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Plik lub folder został usunięty z udziału "tylko do odczytu". Odtwarzanie nie powiodło się: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3914,7 +3914,7 @@ Kliknij</translation>
|
|||
<translation>Jakiś czas temu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>A conta %1 não tem atividades ativadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Erro ao gravar os metadados para a base de dados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 não é legível.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi removido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi transferido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi atualizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi renomeado para %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 foi movido para %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>'%1' e %n outro(s) ficheiro(s) foram removidos</numerusform><numerusform>'%1' e %n outros ficheiros foram removidos.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 e %n outro ficheiro foi transferido.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros ficheiros foram transferidos.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 e %n outro ficheiro foram actualizados.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros ficheiros foram actualizados.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 foi renomeado para %2 e %n outro ficheiro foi renomeado.</numerusform><numerusform>%1 foi renomeado para %2 e %n outros ficheiros foram renomeados.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 foi movido para %2 e %n outro ficheiro foi movido.</numerusform><numerusform>%1 foi movido para %2 e %n outros ficheiros foram movidos.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 tem e %n outro ficheiro têm problemas de sincronização.</numerusform><numerusform>%1 tem e %n outros ficheiros têm problemas de sincronização.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 tem um problema de sincronização. Por favor, verifique o ficheiro com conflito!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 e %n outro ficheiro não podem ser sincronizados devido a erros. Consulte o registo de eventos para mais detalhes.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros ficheiros não podem ser sincronizados devido a erros. Consulte o registo de eventos para mais detalhes.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível sincronizar %1 devido a um erro. Consulte o registo para detalhes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Atividade de Sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Não foi possível ler o ficheiro excluir do sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Foi adicionada uma nova pasta maior que %1 MB: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Foi adicionada uma pasta vinda de armazenamento externo.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor, vá às definições para a selecionar, se desejar transferi-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -880,22 +880,22 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Transferir novos ficheiros?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Transferir novos ficheiros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ Tem a certeza que deseja sincronizar essas ações com o servidor?
|
|||
Se foi acidental e decidir manter os seus ficheiros, eles serão sincronizados novamente apartir do servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -913,17 +913,17 @@ Isto pode ser porque um backup foi restaurado no servidor.
|
|||
Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substituídos por um ficheiro mais velho num estado anterior. Deseja manter os seus ficheiros locais mais recentes como ficheiros de conflito?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Detetada cópia de segurança</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronização Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Manter Ficheiros Locais como Conflito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2252,7 +2252,7 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Erro ao escrever a meta-informação par a base de dados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2280,32 +2280,32 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
|||
<translation>O Espaço livre no disco é inferior a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>O ficheiro foi eliminado do servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível transferir o ficheiro na totalidade.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Ficheiro %1 não pode ser guardado devido à existência de um ficheiro local com o mesmo nome.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>O ficheiro alterou-se desde a sua descoberta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Erro ao gravar os metadados para a base de dados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2318,7 +2318,7 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
|||
<translation>; Restauro Falhou: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Um ficheiro ou pasta foi removido de uma partilha só de leitura, mas o restauro falhou: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3902,7 +3902,7 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
|||
<translation>Algum tempo atrás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Aceitar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>sincronizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Retentar todos os envios</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>A conta %1 não tem atividades ativadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro ao escrever metadados no banco de dados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 não pode ser lido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi removido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi baixado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi atualizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 foi renomeado para %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 foi movido para %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 e %n outro arquivo foram removidos.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros arquivos foram removidos.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 e %n outro arquivo foram baixados.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros arquivos foram baixados.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 e %n outro arquivo foram atualizados.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros arquivos foram atualizados.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 foi renomeado para %2 e %n outro arquivo foi renomeado.</numerusform><numerusform>%1 foi renomeado para %2 e %n outros arquivos foram renomeados.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 foi movido para %2 e %n outro arquivo foi movido.</numerusform><numerusform>%1 foi movido para %2 e %n outros arquivos foram movidos.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 tem e %n outro arquivo têm conflitos na sincronização.</numerusform><numerusform>%1 tem e %n outros arquivos têm conflitos na sincronização.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 tem um conflito na sincronização. Verifique o arquivo conflitante!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 e %n outro arquivo não puderam ser sincronizados devido a erros. Veja o log para detalhes.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros arquivos não puderam ser sincronizados devido a erros. Veja o log para detalhes.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 não pôde ser sincronizado devido a um erro. Veja o log para obter detalhes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Atividade de Sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Não foi possível ler o sistema de arquivo de exclusão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Uma nova pasta maior que %1 MB foi adicionada: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Uma pasta de um armazenamento externo foi adicionada.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor, vá nas configurações para selecioná-lo se desejar baixá-lo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>A pasta %1 foi criada, mas foi excluída da sincronização anteriormente. Dados dentro dela não serão sincronizados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>O arquivo %1 foi criado, mas foi excluído da sincronização anteriormente. Não será sincronizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -876,7 +876,7 @@ Isso significa que o cliente de sincronização pode não fazer upload de altera
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -887,22 +887,22 @@ Se decidir manter os arquivos, eles serão re-sincronizados com o servidor se vo
|
|||
Se decidir excluir os arquivos eles ficarão indisponíveis, a menos que você seja o proprietário.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Baixar novos arquivos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Baixar novos arquivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Manter arquivos locais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ Tem certeza de que deseja sincronizar essas ações com o servidor?
|
|||
Se isso foi um acidente e você decidir manter seus arquivos, eles serão ressincronizados a partir do servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -920,17 +920,17 @@ Isso pode ser porque um backup foi restaurado no servidor.
|
|||
Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sejam substituídos por um arquivo antigo em um estado anterior. Deseja manter seus arquivos mais recentes locais como arquivos conflitantes?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Backup detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronização Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Manter Arquivos Locais como Conflito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2263,7 +2263,7 @@ Não é aconselhável usá-la.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro ao escrever metadados no banco de dados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2291,32 +2291,32 @@ Não é aconselhável usá-la.</translation>
|
|||
<translation>O espaço livre no disco é inferior a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>O arquivo foi excluído do servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>O arquivo não pôde ser baixado completamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>O arquivo baixado está vazio apesar do servidor ter anunciado que ele deveria ter %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>O arquivo %1 não pôde ser salvo devido a um conflito com um nome de arquivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>O arquivo foi alterado desde a descoberta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro ao escrever metadados no banco de dados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2329,7 +2329,7 @@ Não é aconselhável usá-la.</translation>
|
|||
<translation>; Falha na Restauração: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Um arquivo ou pasta foi removido de um compartilhamento de somente leitura, mas a restauração falhou: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ Não é aconselhável usá-la.</translation>
|
|||
<translation>Algum tempo atrás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Принять</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Синхронизировано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Повторить передачу файлов на сервер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>У учетной записи %1 не включены события.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Ошибка записи метаданных в базу данных</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>«%1» не может быть прочитан.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>«%1» удалён.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>«%1» загружен с сервера.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>«%1» обновлён.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>«%1» переименован в «%2».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>«%1» перемещён в «%2».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>Удалены «%1» и ещё %n файл.</numerusform><numerusform>Удалены «%1» и ещё %n файла.</numerusform><numerusform>Удалены «%1» и ещё %n файлов.</numerusform><numerusform>Удалены «%1» и ещё %n файлов.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>Скачаны «%1» и ещё один файл.</numerusform><numerusform>Скачаны «%1» и ещё %n файла.</numerusform><numerusform>Скачаны «%1» и ещё %n файлов.</numerusform><numerusform>Скачаны «%1» и ещё %n файлов.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>Обновлёны «%1» и ещё один файл.</numerusform><numerusform>Обновлёны «%1» и ещё %n файла.</numerusform><numerusform>Обновлёны «%1» и ещё %n файлов.</numerusform><numerusform>Обновлёны «%1» и ещё %n файлов.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>«%1» переименован в «%2», ещё переименован один файл.</numerusform><numerusform>«%1» переименован в «%2», ещё переименованы %n файла.</numerusform><numerusform>«%1» переименован в «%2», ещё переименованы %n файлов.</numerusform><numerusform>«%1» переименован в «%2», ещё переименованы %n файлов.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 был перемещён в %2, и ещё %n другой файл был перемещён.</numerusform><numerusform>%1 был перемещён в %2, и ещё %n других файла были перемещены.</numerusform><numerusform>%1 был перемещён в %2, и ещё %n других файла были перемещены.</numerusform><numerusform>%1 был перемещён в %2, и ещё %n других файла были перемещены.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>У %1 и ещё у %n другого файла есть конфликты синхронизации.</numerusform><numerusform>У %1 и ещё у %n других файлов есть конфликты синхронизации.</numerusform><numerusform>У %1 и ещё у %n других файлов есть конфликты синхронизации.</numerusform><numerusform>У %1 и ещё у %n других файлов есть конфликты синхронизации.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>У %1 есть конфликт синхронизации. Пожалуйста, проверьте конфликтный файл!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 и ещё %n другой файл не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n других файла не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n других файлов не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n других файлов не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 не может быть синхронизирован из-за ошибки. Подробности смотрите в журнале.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Журнал синхронизации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Невозможно прочесть системный файл исключений</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Добавлена новая папка «%2», размер которой превышает %1 МБ.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Добавлена папка внешнего хранилища.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Чтобы скачать его, перейдите в параметры приложения и отметьте его для синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Создана папка «%1» создана, но ранее она была исключена из синхронизации. Данные внутри этой папки не будут синхронизированы.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Создан файл «%1», но ранее он был исключён из синхронизации. Этот файл не будет синхронизирован.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -875,7 +875,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -886,22 +886,22 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
При выборе «Удалить файлы», файлы станут недоступны, кроме случая, когда вы являетесь их владельцем.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Скачать новые файлы?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Загрузка новых файлов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Сохранить локальные файлы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -910,24 +910,24 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
Если это произошло случайно, и вы решите сохранить файлы, они будут повторно скачаны с сервера.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation>Эта синхронизация собирается сбросить файлы в катлоге '%1' в более ранее состояние. Такое может случиться, если на сервере восстановлена резервная копия. Если продолжать синхронизацию как обычно, то ваши файлы будут перетёрты более старыми версиями. Хотите сохранить ваши локальные свежие файлы в качестве конфликтных?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Обнаружена резервная копия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Обычная синхронизация</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Сохранить локальные файлы как конфликтующие</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2257,7 +2257,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Ошибка записи метаданных в базу данных</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2285,32 +2285,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Свободного места на диске меньше чем %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Файл удалён с сервера</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Невозможно полностью загрузить файл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Скачанный файл пуст, хотя сервер сообщил, что его размер должен составлять %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Файл «%1» не может быть сохранён по причине локального конфликта имён.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>После обнаружения файл был изменен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Ошибка записи метаданных в базу данных</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2323,7 +2323,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>; Восстановление не удалось: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Файл или папка была удалена из доступа только для чтения, восстановление завершилось с ошибкой: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3907,7 +3907,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Некоторое время назад</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Prijať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Zosynchronizované</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Zopakovať všetky nahrávania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>Účet %1 nemá zapnuté aktivity.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 nie je čitateľný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 bol zmazaný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 bol stiahnutý.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 bol aktualizovaný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 bol premenovaný na %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 bol presunutý do %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 a %n iný súbor bol odstránený.</numerusform><numerusform>%1 a %n iné súbory boli odstránené.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov bolo odstránených.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov bolo odstránených.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 a %n iný súbor bol stiahnutý.</numerusform><numerusform>%1 a %n iné súbory boli stiahnuté.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov bolo stiahnutých.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov bolo stiahnutých.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 a %n iný súbor bol nahratý.</numerusform><numerusform>%1 a %n iné súbory boli nahraté.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov bolo nahratých.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov bolo nahratých.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 bol premenovaný na %2 a %n iný súbor bol premenovaný.</numerusform><numerusform>%1 bol premenovaný na %2 a %n iné súbory boli premenované.</numerusform><numerusform>%1 bol premenovaný na %2 a %n iných súborov bolo premenovaných.</numerusform><numerusform>%1 bol premenovaný na %2 a %n iných súborov bolo premenovaných.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 bol presunuý do %2 a %n iných súbor bol presunutý.</numerusform><numerusform>%1 bol presunuý do %2 a %n iné súbory boli presunuté.</numerusform><numerusform>%1 bol presunuý do %2 a %n iných súborov bolo presunutých.</numerusform><numerusform>%1 bol presunuý do %2 a %n iných súborov bolo presunutých.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 má a %n iný súbor má synchronizačný konflikt.</numerusform><numerusform>%1 má a %n iné súbory majú synchronizačný konflikt.</numerusform><numerusform>%1 má a %n iných súborov má synchronizačný konflikt.</numerusform><numerusform>%1 má a %n iných súborov má synchronizačný konflikt.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 má synchronizačný konflikt. Prosím skontrolujte konfliktný súbor!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 a %n iný súbor nie je možné synchronizovať kvôli chybe. Skontrolujte log pre podrobnosti.</numerusform><numerusform>%1 a %n iné súbory nie je možné synchronizovať kvôli chybe. Skontrolujte log pre podrobnosti.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov nie je možné synchronizovať kvôli chybe. Skontrolujte log pre podrobnosti.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov nie je možné synchronizovať kvôli chybe. Skontrolujte log pre podrobnosti.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 nemôže byť synchronizovaný kvôli chybe. Pozrite sa do logu pre podrobnosti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Aktivita synchronizácie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Nemožno čítať systémový exclude file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Bol pridaný nový priečinok väčší ako %1 MB: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Bol pridaný priečinok z externého úložiska.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Ak si to prajete prevziať, tak prejdite do nastavení a vyberte to.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Priečinok %1 bol vytvorený, ale bol už skôr vylúčený zo synchronizácie. Nebude preto synchronizovaný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Súbor %1 bol vytvorený, ale bol už skôr vylúčený zo synchronizácie. Nebude preto synchronizovaný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -876,7 +876,7 @@ To znamená, že klient synchronizácie nemusí okamžite odovzdať lokálne zme
|
|||
% 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -884,22 +884,22 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Stiahnuť nové súbory?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Stiahnuť nové súbory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Ponechať lokálne súbory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -908,24 +908,24 @@ Ste si istí, že chcete tieto akcie synchronizovať so serverom?
|
|||
Ak to bol omyl a chcete si tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizované zo servera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Záloha je dostupná</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Bežná synchronizácia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Ponechať lokálne súbory ako konfliktné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2256,7 +2256,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2284,32 +2284,32 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation>Voľné miesto na disku je menej ako %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Súbor bol vymazaný zo servera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Súbor sa nedá stiahnuť úplne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Prebratý súbor je prázdny napriek tomu, že server oznámil, že mal mať %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Súbor %1 nie je možné uložiť, pretože jeho názov koliduje s názvom lokálneho súboru!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Súbor sa medzitým zmenil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2322,7 +2322,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation>; Obnovenie zlyhalo: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3906,7 +3906,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation>Pred istým časom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>Za račun %1 možnosti opravil niso omogočene.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Napaka zapisovanja metapodatkov v podatkovno zbirko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 ni mogoče brati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>Datoteka %1 je odstranjena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>Datoteka %1 je prejeta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>Datoteka %1 je posodobljena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>Datoteka %1 je preimenovana v %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>Datoteka %1 je premaknjena v %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>Datoteka %1 in še %n druga datoteka je bila izbrisana.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n drugi datoteki sta bili izbrisani.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n druge datoteke so bile izbrisane.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n drugih datotek je bilo izbrisanih.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>Datoteka %1 in še %n druga datoteka je bila shranjena na disk.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n drugi datoteki sta bili shranjeni na disk.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n druge datoteke so bile shranjene na disk.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n drugih datotek je bilo shranjenih na disk.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>Datoteka %1 in še %n druga datoteka je bila posodobljena.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n drugi datoteki sta bili posodobljeni.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n druge datoteke so bile posodobljene.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n drugih datotek je bilo posodobljenih.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>Datoteka %1 je bila preimenovana v %2 in še %n druga datoteka je bila preimenovana.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 je bila preimenovana v %2 in še %n drugi datoteki sta bili preimenovani.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 je bila preimenovana v %2 in še %n druge datoteke so bile preimenovane.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 je bila preimenovana v %2 in še %n drugih datotek je bilo preimenovanih.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>Datoteka %1 je bila premaknjena v %2 in še %n druga datoteka je bila premaknjena.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 je bila premaknjena v %2 in še %n drugi datoteki sta bili premaknjeni.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 je bila premaknjena v %2 in še %n druge datoteke so bile premaknjene.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 je bila premaknjena v %2 in še %n drugih datotek je bilo premaknjenih.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>Pri datoteki %1 in še %n drugi datoteki je zaznan spor usklajevanja.</numerusform><numerusform>Pri datoteki %1 in še %n drugih datotekah je zaznan spor usklajevanja.</numerusform><numerusform>Pri datoteki %1 in še %n drugih datotekah je zaznan spor usklajevanja.</numerusform><numerusform>Pri datoteki %1 in še %n drugih datotekah je zaznan spor usklajevanja.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>Pri datoteki %1 je zaznan spor usklajevanja. Preverite datoteko!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>Datoteke %1 in še %n druge datoteke ni mogoče uskladiti zaradi napak. Podrobnosti so zapisane v dnevniški datoteki.</numerusform><numerusform>Datoteke %1 in še %n drugih datotek ni mogoče uskladiti zaradi napak. Podrobnosti so zapisane v dnevniški datoteki.</numerusform><numerusform>Datoteke %1 in še %n drugih datotek ni mogoče uskladiti zaradi napak. Podrobnosti so zapisane v dnevniški datoteki.</numerusform><numerusform>Datoteke %1 in še %n drugih datotek ni mogoče uskladiti zaradi napak. Podrobnosti so zapisane v dnevniški datoteki.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>Datoteke %1 zaradi napake ni mogoče uskladiti. Več podrobnosti je zabeleženih v dnevniški datoteki.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Dejavnost usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče prebrati sistemske izločitvene datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Dodana je nova mapa, ki presega %1 MB: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Dodana je mapa iz zunanje shrambe.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Med nastavitvami jo lahko izberete in označite za prejem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -880,22 +880,22 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom?
|
|||
Če je prišlo do napake in se odločite datoteke ohraniti, bodo te ponovno usklajene s strežnika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -913,17 +913,17 @@ To se lahko zgodi, če je na strežniku na primer obnovljena varnostna kopija.
|
|||
Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi različicami. Ali želite ohraniti trenutne krajevne datoteke kot preimenovane datoteke v usklajevalnem sporu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Varnostna kopija je zaznana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Običajno usklajevanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Ohrani krajevne datoteke kot datoteke v sporu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2252,7 +2252,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Napaka zapisovanja metapodatkov v podatkovno zbirko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2280,32 +2280,32 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<translation>Na disku je prostora manj kot %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Datoteka je izbrisana s strežnika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Datoteke ni mogoče prejeti v celoti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Datoteke %1 ni mogoče shraniti zaradi neskladja z imenom obstoječe datoteke!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Datoteka je bila spremenjena po usklajevanju seznama datotek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Napaka zapisovanja metapodatkov v podatkovno zbirko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2318,7 +2318,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<translation>; obnovitev je spodletela: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Datoteka ali mapa je bila odstranjena iz mesta v souporabi, ki je nastavljeno le za branje, obnavljanje pa je spodletelo: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3902,7 +3902,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<translation>Pred nekaj časa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Прихвати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Синхронизовано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Понови сва отпремања</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>Налог %1 нема укључене активности.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Грешка приликом уписивања метаподатака у базу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 није читљив.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 је уклоњен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 је преузет.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 је ажуриран.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 је преименован у %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 је премештен у %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 и још %n други фајл је уклоњен.</numerusform><numerusform>%1 и још %n друга фајла су уклоњени.</numerusform><numerusform>%1 и још %n других фајлова су уклоњени.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 и још %n други фајл је преузет.</numerusform><numerusform>%1 и још %n друга фајла су преузети.</numerusform><numerusform>%1 и још %n других фајлова су преузети.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 и још %n други фајл је ажуриран.</numerusform><numerusform>%1 и још %n друга фајла су ажурирани.</numerusform><numerusform>%1 и још %n других фајлова су ажурирани.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 је преименован у %2, а још %n фајл је такође преименован.</numerusform><numerusform>%1 је преименован у %2, а још %n фајла су такође преименована.</numerusform><numerusform>%1 је преименован у %2, а још %n фајлова је такође преименовано.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 је померен у %2, а још %n фајл је такође померен.</numerusform><numerusform>%1 је померен у %2, а још %n фајла су такође померена.</numerusform><numerusform>%1 је померен у %2, а још %n фајлова је такође померено.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 и још %n фајл имају конфликте.</numerusform><numerusform>%1 и још %n друга фајла имају конфликте.</numerusform><numerusform>%1 и још %n других фајлова имају конфликте.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 има конфликт приликом синхронизације. Проверите конфликтни фајл!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 и још %n фајл није синхронизован због грешке. Погледајте записник за детаље.</numerusform><numerusform>%1 и још %n фајла нису синхронизовани због грешке. Погледајте записник за детаље.</numerusform><numerusform>%1 и још %n фајлова нису синхронизовани због грешке. Погледајте записник за детаље.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 није синхронизован због грешке. Погледајте записник за детаље.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Активност синхронизације</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Не могу да прочитам системски списак за игнорисање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Додата је нова фасцикла већа од %1 MB: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Додата је фасцикла са спољног складишта.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Идите у поставке и означите ако желите да ја преузмете.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Фасцикла %1 је креирана, али је још раније искључена из синхронизације. Подаци унутар ње неће бити синхронизовани.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Фајл %1 је креиран, али је још раније искључен из синхронизације. Неће бити синхронизован.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -876,7 +876,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -887,22 +887,22 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
Ако одлучите да обришете фајлове, они ће Вам постати недоступни, осим ако нисте власник.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Преузети нове фајлове?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Преузми нове фајлове</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Задржи локалне фајлове</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
Ако је ово била грешка и желите да задржите фајлове, они ће се поновно синхронизовати са сервера.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -920,17 +920,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
Ако наставите синхронизацију, сви Ваши фајлови ће бити преписани са старијим фајловима из старијег стања. Да ли желите да задржите Ваше најскорије локалне фајлове као конфликтне фајлове?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Детектован бекап</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Нормална синхронизација</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Чувај локалне фајлове као конфликтне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2263,7 +2263,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Грешка приликом упису мета података у базу података</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2291,32 +2291,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Слободан простор на диску је мањи од %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Фајл је обрисан са сервера</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Фајл није могао бити преузет у потпуности.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Преузети фајл је празан иако је сервер рекао да треба да је %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Фајл %1 се не може сачувати јер се судара са називом локалног фајла!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Фајл је измењен у међувремену</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Грешка приликом упису мета података у базу података</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2329,7 +2329,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>; Враћање није успело: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Фајл или фасцикла је уклоњена из дељења које је само за читање, али повраћај није успео: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>пре неког времена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Acceptera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Synkroniserad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Försök ladda upp igen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>Kontot %1 har inte aktiviteter aktiverade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fel vid skrivning av metadata till databasen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 är inte läsbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 har tagits bort.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 har laddats ned.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 har uppdaterats.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 har döpts om till %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 har flyttats till %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 och %n andra filer har tagits bort.</numerusform><numerusform>%1 och %n andra filer har tagits bort.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 och %n andra filer har laddats ner.</numerusform><numerusform>%1 och %n andra filer har laddats ned.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 och %n andra filer har uppdaterats.</numerusform><numerusform>%1 och %n andra filer har uppdaterats.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 har döpts om till %2 och %n andra filer har döpts om.</numerusform><numerusform>%1 har döpts om till %2 och %n andra filer har döpts om.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 har flyttats till %2 och %n andra filer har flyttats.</numerusform><numerusform>%1 har flyttats till %2 och %n andra filer har flyttats.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 och %n andra filer har synk-konflikter.</numerusform><numerusform>%1 och %n andra filer har synk-konflikter.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 har en synk-konflikt. Vänligen kontrollera konfliktfilen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 och %n andra filer kunde inte synkas på grund av fel. Se loggen för detaljer.</numerusform><numerusform>%1 och %n andra filer kunde inte synkas på grund av fel. Se loggen för detaljer.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 kunde inte synkroniseras på grund av ett fel. Kolla loggen för ytterligare detaljer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Synk aktivitet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Kunde inte läsa systemets exkluderings-fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>En ny mapp större än %1 MB har lagts till: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>En mapp från en extern lagringsyta har lagts till.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Vänligen gå till inställningar och välj den om du önskar att ladda ned den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Mappen %1 skapades men var tidigare exkluderad från synkronisering. Data i denna mapp kommer inte att synkroniseras.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Filen %1 skapades men var tidigare exkluderad från synkronisering. Den kommer inte att synkroniseras.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -876,7 +876,7 @@ Det betyder att synkroniseringsklienten inte kan ladda upp lokala ändringar ome
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -887,22 +887,22 @@ Om du vill behålla dessa filer kommer de att synkroniseras till servern på nyt
|
|||
Om du raderar filerna kommer de att vara otillgängliga för dig, om du inte är ägaren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Ladda ned nya filer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Ladda ned nya filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Behåll lokala filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
Om detta var ett misstag och du vill behålla dina filer, kommer de att synkroniseras på nytt från servern.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -920,17 +920,17 @@ Detta kan vara för att en säkerhetskopia har återställts på servern.
|
|||
Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre version av filen. Vill du behålla dina nyare lokala filer som konfliktfiler?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Backup upptäckt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normal synkronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Behåll lokala filer som konflikt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2263,7 +2263,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fel vid skrivning av metadata till databasen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2291,32 +2291,32 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<translation>Ledigt utrymme är under %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Filen har tagits bort från servern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Filen kunde inte laddas ned fullständigt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Den nedladdade filen är tom men servern sa att den skulle vara %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Fil %1 kan inte sparas eftersom namnet krockar med en lokal fil!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Filen har ändrats sedan upptäckten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fel vid skrivning av metadata till databasen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2329,7 +2329,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<translation>; Återställning misslyckades: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>En fil eller mapp togs bort från en skrivskyddad delning, men återställning misslyckades: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<translation>En stund sedan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br />บัญชี %1 ไม่มีกิจกรรมที่เปิดใช้งาน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>ข้อผิดพลาดในการเขียนข้อมูลเมตาไปยังฐานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>ไม่สามารถอ่านข้อมูล %1 ได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ได้ถูกลบออก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ได้ถูกดาวน์โหลด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 ได้ถูกอัพเดทเรียบร้อยแล้ว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 ได้ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 ได้ถูกย้ายไปยัง %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 และ %n ไฟล์อื่นๆได้ถูกลบออก</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 และ %n ไฟล์อื่นๆ ได้ถูกดาวน์โหลดเรียบร้อยแล้ว</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 และ %n ไฟล์อื่นๆ ได้รับการอัพเดท</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 และไฟล์อื่นๆอีก %n ไฟล์ได้ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น %2</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 และไฟล์อื่นๆอีก %n ไฟล์ได้ถูกย้ายไปยัง %2</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 และ %n ไฟล์อื่นๆ เกิดปัญหาขณะประสานข้อมูล</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 มีปัญหาขณะประสานข้อมูล กรุณาตรวจสอบไฟล์ที่มีปัญหานั้น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 และไฟล์อื่นๆอีก %n ไฟล์ไม่สามารถประสานข้อมูลเนื่องจากเกิดข้อผิดพลาด กรุณาดูไฟล์ log สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 ไม่สามารถประสานข้อมูลเนื่องจากมีข้อผิดพลาด สามารถดูไฟล์ log สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>ความเคลื่อนไหวของการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถอ่าน ยกเว้นไฟล์ระบบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ใหม่มีขนาดใหญ่กว่า %1 เมกะไบต์ ได้ถูกเพิ่ม: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ที่มีพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอกได้ถูกเพิ่ม
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>กรุณาไปในส่วนของการตั้งค่าเพื่อเลือก ถ้าคุณต้องการจะดาวน์โหลด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -880,22 +880,22 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -905,7 +905,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
ถ้าเรื่องนี้เป็นอุบัติเหตุและคุณตัดสินใจที่จะเก็บไฟล์ของคุณ ไฟล์ของคุณก็จะถูกประสานข้อมูลใหม่อีกครั้ง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -914,17 +914,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
ไฟล์ปัจจุบันของคุณทั้งหมดจะถูกเขียนทับด้วยไฟล์เก่า คุณต้องการเก็บไฟล์ไว้?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>ตรวจพบการสำรองข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>ประสานข้อมูลปกติ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>เก็บไฟล์ต้นทางเป็นไฟล์ที่มีปัญหา</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2252,7 +2252,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>ข้อผิดพลาดในการเขียนข้อมูลเมตาไปยังฐานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2280,32 +2280,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>พื้นที่ว่างในดิสก์น้อยกว่า %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ถูกลบออกจากเซิร์ฟเวอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>ดาวน์โหลดไฟล์ไม่สำเร็จ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ %1 ไม่สามารถบันทึกได้เพราะชื่อไฟล์ต้นทางเหมือนกัน!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>ไฟล์มีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่ถูกพบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>ข้อผิดพลาดในการเขียนข้อมูลเมตาไปยังฐานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2318,7 +2318,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>; ฟื้นฟูล้มเหลว: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>ไฟล์หรือโฟลเดอร์ที่ถูกลบออกจากส่วนการอ่านเพียงอย่างเดียว แต่ล้มเหลวในการฟื้นฟู: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3901,7 +3901,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>บางเวลาที่ผ่านมา</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Onayla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Eşitlenmiş</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Tüm yüklemeleri yinele</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>%1 hesabının etkinleştirilmiş bir işlemi yok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Üst veri veritabanına yazılırken sorun çıktı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 okunabilir değil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 kaldırıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 indirildi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 güncellendi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1, %2 olarak adlandırıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1, %2 konumuna taşındı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ve diğer %n dosya kaldırıldı.</numerusform><numerusform>%1 ve diğer %n dosya kaldırıldı.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ve diğer %n dosya indirildi.</numerusform><numerusform>%1 ve diğer %n dosya indirildi.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ve diğer %n dosya güncellendi.</numerusform><numerusform>%1 ve diğer %n dosya güncellendi.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1, %2 olarak yeniden adlandırıldı ve diğer %n dosyanın adı değiştirildi.</numerusform><numerusform>%1, %2 olarak yeniden adlandırıldı ve diğer %n dosyanın adı değiştirildi.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1, %2 konumuna taşındı ve diğer %n dosya taşındı.</numerusform><numerusform>%1, %2 konumuna taşındı ve diğer %n dosya taşındı.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ve diğer %n dosya için eşitleme çakışması var.</numerusform><numerusform>%1 ve diğer %n dosya için eşitleme çakışması var.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 için eşitleme çakışması var. Lütfen çakışan dosyayı denetleyin!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ve diğer %n dosya sorunlar nedeniyle eşitlenemedi. Ayrıntılı bilgi almak için günlük dosyasına bakın.</numerusform><numerusform>%1 ve diğer %n dosya sorunlar nedeniyle eşitlenemedi. Ayrıntılı bilgi almak için günlük dosyasına bakabilirsiniz.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 bir sorun nedeniyle eşitlenemedi. Ayrıntılı bilgi almak için günlük dosyasına bakabilirsiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Eşitleme İşlemi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Sistem katılmayacaklar dosyası okunamadı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>%1 MB boyutundan büyük yeni bir klasör eklendi: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Dış depolama alanından bir klasör eklendi.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>İndirmek istiyorsanız seçmek için lütfen ayarlar bölümüne gidin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>%1 klasörü oluşturulmuş ancak daha önce eşitleme dışı bırakılmış. Bu klasördeki veriler eşitlenmeyecek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>%1 dosyası oluşturulmuş ancak daha önce eşitleme dışı bırakılmış. Bu dosyadaki veriler eşitlenmeyecek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -874,7 +874,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
Bunun sonucunda eşitleme istemcisi yerel değişiklikleri anında yükleyemez. Onun yerine yalnız yerel değişiklikleri tarar ve aralıklarla yükler (varsayılan olarak iki saatte bir).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -885,22 +885,22 @@ Bu dosyaları tutmak isterseniz ve yeterli izinleriniz varsa sunucu ile yeniden
|
|||
Bu dosyaları silmek isterseniz ve sahibi değilseniz artık erişemeyeceksiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Yeni dosyalar indirilsin mi?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Yeni dosyaları indir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Yerel dosyalar korunsun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -910,7 +910,7 @@ Sunucuda bu eşitleme işlemlerinin yapılmasını istediğinizden emin misiniz?
|
|||
Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanız dosyalar sunucudan yeniden eşitlenecek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -919,17 +919,17 @@ Bunun nedeni sunucuya bir yedeğin geri yüklenmiş olması olabilir.
|
|||
Eşitlemeye normal şekilde devam edilirse tüm dosyalar daha eski bir dosya ile değiştirilebilir. Çakışma için daha yeni yerel dosyaları korumak ister misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Yedek bulundu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normal Eşitleme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Çakıştığında Yerel Dosyalar Korunsun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2262,7 +2262,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Üst veri veritabanına yazılırken sorun çıktı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2290,32 +2290,32 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<translation>Boş disk alanı %1 değerinin altında</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Dosya sunucudan silindi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Dosya tam olarak indirilemedi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Sunucu tarafından boyutu %1 olarak bildirilmesine rağmen indirilen dosya boş.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>%1 dosyası, adının yerel bir dosya ile çakışması nedeniyle kaydedilemedi!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Dosya taramadan sonra değiştirilmiş</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Üst veri veritabanına yazılırken sorun çıktı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2328,7 +2328,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<translation>; Geri Yüklenemedi: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>Bir dosya ya da klasör salt okunur bir paylaşımdan kaldırılmış ancak geri yüklenemedi: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3912,7 +3912,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<translation>Bir süre önce</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>Прийняти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>Синхронізовано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>Повторно завантажити все</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,118 +750,118 @@
|
|||
<translation>%1 не читається.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 видалено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 завантажено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 оновлено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 перейменовано на %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 переміщено в %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 не може синхронізуватися через помилки. Дивіться деталі в журналі.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Журнал синхронізації</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Неможливо прочитати виключений системний файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -870,7 +870,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -878,46 +878,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>Звантажити нові файли?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>Звантажити нові файли</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>Зберегти локальні файли</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Резервну копію знайдено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2243,7 +2243,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2271,32 +2271,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Файл видалено з сервера</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Файл не може бути завантажений повністю.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Файл %1 не збережено через локальний конфлікт назви файлу! </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Файл змінився з моменту знаходження</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2309,7 +2309,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>; Відновлення не вдалося: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3893,7 +3893,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Деякий час тому</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation>接受</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation>已同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation>重试所有上传</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/>帐户%1没有同步活动。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>向数据库写入元数据错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,120 +750,120 @@
|
|||
<translation>%1 不可读。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 已移除。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 已下载。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 已更新。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 已更名为 %2。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 已移动至 %2。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 和 %n 其它文件已被移除。</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 和 %n 其它文件已下载。</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 和 %n 其它文件已更新。</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 已经更名为 %2,其它 %3 文件也已更名。</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 已移动到 %2,其它 %3 文件也已移动。</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 和 %n 其他文件有同步冲突。</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>%1 有同步冲突。请检查冲突文件!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 和 %n 其他文件由于错误不能同步。详细信息请查看日志。</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 同步出错。详情请查看日志。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>同步活动</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>无法读取系统排除的文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>一个大于 %1 MB 的新文件夹 %2 已被添加。
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>一个来自外部存储的文件夹已被添加。
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>如果您想下载,请到设置页面选择它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>文件夹 %1 已创建但之前被排除出同步过程。文件夹中的数据将不会被同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>文件 %1 已创建但之前被排除出同步过程。这个文件将不会被同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -876,7 +876,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -887,22 +887,22 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
如果您决定删除这些文件,它们将被清空,除非您是文件拥有者。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation>下载新文件?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation>下载新文件?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>保持本地文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
如果这是一个意外而您想要保留这些文件,他们会被重新从服务器同步过来。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -920,17 +920,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
继续正常同步将导致您全部文件被更早状态的旧文件覆盖。您想要保留冲突文件的本地最新版本吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>备份已删除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>正常同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>保留本地文件为冲突文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2261,7 +2261,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>向数据库写入元数据错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2289,32 +2289,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>空闲磁盘空间少于 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>已从服务器删除文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>文件无法完整下载。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>虽然服务器宣称已完成 %1,但实际下载文件为空。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>由于本地文件名冲突,文件 %1 无法保存。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>自从发现文件以来,它已经被改变了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>向数据库写入元数据错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2327,7 +2327,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>;恢复失败:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>文件(夹)移除了只读共享,但恢复失败:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>之前</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1:%2</translation>
|
||||
|
|
|
@ -568,17 +568,17 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/> 帳號 %1 尚未啟用紀錄行為功能</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>寫入後設資料(metadata) 時發生錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,118 +750,118 @@
|
|||
<translation>%1 是不可讀的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 已被移除。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 已被下載。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation>%1 已被更新。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation>%1 已被重新命名為 %2。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation>%1 已被搬移至 %2。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 跟 %n 其他檔案已經被刪除</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 跟 %n 其他檔案已經被下載</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 跟 %n 其他檔案已經被修改</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation>%1 因為錯誤無法被同步。請從紀錄檔觀看細節。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>同步活動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>無法讀取系統的排除檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -870,7 +870,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -878,46 +878,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation>保留本地檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2246,7 +2246,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>寫入後設資料(metadata) 時發生錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2274,32 +2274,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>可用的硬碟空間已經少於 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>檔案已從伺服器被刪除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>檔案下載無法完成。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>檔案 %1 無法存檔,因為本地端的檔案名稱已毀損!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>尋找的過程中檔案已經被更改</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>寫入後設資料(metadata) 時發生錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2312,7 +2312,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>; 重新儲存失敗 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation>檔案或目錄已經從只供讀取的分享中被移除,但是復原失敗: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3896,7 +3896,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>前一段時間</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue