[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2015-12-21 02:18:42 -05:00
parent c5cd584b63
commit 3664be1480
2 changed files with 48 additions and 48 deletions

View file

@ -3533,27 +3533,27 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="64"/>
<source>Sync is running</source>
<translation>Sincronización ejecutándose</translation>
<translation>Sincronizado en proceso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="67"/>
<source>Sync Success</source>
<translation>Sincronización con éxito</translation>
<translation>Sincronizado con éxito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="70"/>
<source>Sync Success, some files were ignored.</source>
<translation>Sincronización con éxito, algunos archivos se han ignorado.</translation>
<translation>Sincronizado con éxito, algunos archivos han sido ignorados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="73"/>
<source>Sync Error</source>
<translation>Error al sincronizar</translation>
<translation>Error de sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="76"/>
<source>Setup Error</source>
<translation>Error de instalación</translation>
<translation>Error en la instalación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="79"/>
@ -3563,12 +3563,12 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="82"/>
<source>Aborting...</source>
<translation>Interrumpiendo...</translation>
<translation>Cancelando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="85"/>
<source>Sync is paused</source>
<translation>La sincronización se ha pausado</translation>
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -73,12 +73,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="55"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Простір сховища: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="146"/>
@ -88,7 +88,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="193"/>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Застосувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
@ -110,7 +110,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<source>Add new</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Додати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
@ -135,7 +135,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Не вдалося створити теку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
@ -180,17 +180,17 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 як &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Підключено до %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Сервер %1 тимчасово недоступний.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
@ -215,7 +215,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Підтвердіть видалення облікового запису</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
@ -279,27 +279,27 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="100"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Вимкнутий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="102"/>
<source>Disconnected</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Від&apos;єднаний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="104"/>
<source>Connected</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>З&apos;єднаний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="106"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Сервіс недоступний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="108"/>
<source>Network error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Помилка мережі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="110"/>
@ -309,7 +309,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Невідомий стан облікового запису</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="267"/>
@ -332,7 +332,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="138"/>
<source>(disconnected)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(від&apos;єднаний)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -832,7 +832,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Вимкнутий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="132"/>
@ -1191,12 +1191,12 @@ Account: %3
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
<source>Sync hidden files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Синхронізувати приховані файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
<source>Files Ignored by Patterns</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Файли ігноровані за шаблоном</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="55"/>
@ -1206,12 +1206,12 @@ Account: %3
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="75"/>
<source>Pattern</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="80"/>
<source>Allow Deletion</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Дозволити видалення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="45"/>
@ -2394,7 +2394,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharewidget.ui" line="80"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="247"/>
@ -2589,7 +2589,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="66"/>
<source>Untrusted Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Недовірений сертифікат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="135"/>
@ -2797,7 +2797,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Доступ заборонений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
@ -2817,7 +2817,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Файл присутній у списку ігноруємих.</translation>
<translation>Файл присутній у списку ігнорованих.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
@ -2847,7 +2847,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="653"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Доступно лише %1, для початку необхідно хоча б %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
@ -2868,7 +2868,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1023"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Заборонено через відсутність прав додавання підкаталогів в цю теку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1056"/>
@ -2912,7 +2912,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/>
<source>Synchronisation Log</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Журнал синхронізації</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2984,14 +2984,14 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="316"/>
<source>Open in browser</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Відкрити у переглядачі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Увійти...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="351"/>
@ -3063,17 +3063,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="257"/>
<source>Account %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Обліковий запис %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="444"/>
<source>Log out of all accounts</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Вийти зі всіх облікових записів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="452"/>
<source>Log in to all accounts...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Увійти до всіх облікових записів...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
@ -3141,12 +3141,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="200"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Якщо встановлено цю позначку, існуючі дані в локальній директорії будуть видалені, щоб розпочати чисту синхронізацію з сервером.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Не ставте її, якщо локальні дані мають бути завантажені на сервер.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
<source>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Почати синхронізацію &amp;заново (Видалить локальну теку!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="278"/>
@ -3335,7 +3335,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="455"/>
<source>Less than a minute ago</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Менше хвилини тому</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="457"/>
@ -3345,7 +3345,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="460"/>
<source>Some time ago</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Деякий час тому</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3353,17 +3353,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="121"/>
<source>%L1 GB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 ГБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="124"/>
<source>%L1 MB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 МБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="127"/>
<source>%L1 KB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 КБ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="130"/>
@ -3403,7 +3403,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
<source>0 seconds</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>0 секунд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="335"/>