[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Nextcloud bot 2020-01-29 03:26:58 +00:00
parent bd9b0cf23f
commit 24ef0b3aa9
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
3 changed files with 12 additions and 12 deletions

View file

@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
# Translations
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
GenericName[de_DE]=Synchronisationsordner
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
GenericName[de]=Synchronisationsordner

View file

@ -380,7 +380,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wollen Sie wirklich die Verbindung zum Konto &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; lösen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt; Dieser Vorgang wird &lt;b&gt;keine&lt;/b&gt; Dateien löschen.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Möchten Sie wirklich die Verbindung zum Konto &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; lösen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt; Dieser Vorgang wird &lt;b&gt;keine&lt;/b&gt; Dateien löschen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
@ -3423,7 +3423,7 @@ Es ist nicht ratsam, sie zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="689"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Soll wirklich die Verbindung zum Konto &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; entfernt werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Es werden &lt;b&gt;keine&lt;/b&gt; Dateien gelöscht.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Möchten Sie wirklich die Verbindung zum Konto &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; entfernen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Es werden &lt;b&gt;keine&lt;/b&gt; Dateien gelöscht.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="694"/>

View file

@ -901,9 +901,9 @@ If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation>Z usklajevanjem bi se datoteke povrnile na predhodni čas usklajevanja mape &apos;%1&apos;.
To se lahko zgodi, če je na strežniku na primer obnovljena varnostna kopija.
Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi različicami. Ali želite ohraniti trenutne krajevne datoteke kot preimenovane datoteke v usklajevalnem sporu?</translation>
<translation>Z usklajevanjem bi se datoteke povrnile na predhodni čas usklajevanja mape »%1«.
To se zgodi, ko je na strežniku na primer obnovljena varnostna kopija.
Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke zato prepisane s starejšimi različicami. Ali želite ohraniti trenutne krajevne datoteke kot datoteke preimenovane zaradi usklajevalnega spora?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
@ -1079,7 +1079,7 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="932"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Usklajevanje sprememb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="967"/>
@ -1292,7 +1292,7 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="181"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>Ni prejete oznake s strežnika. Preveriti je treba podatke posredovalnega strežnika ali prehoda.</translation>
<translation>Ni prejete oznake E-Tag s strežnika. Preveriti je treba podatke posredovalnega strežnika ali prehoda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="188"/>
@ -3179,7 +3179,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<source>Discovery step failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Korak odkrivanja je spodletel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>