From e8cce4d1a1c8188ad460bee3a295597ae8b1a17d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins for ownCloud Date: Tue, 6 Jan 2015 01:25:30 -0500 Subject: [PATCH 01/11] [tx-robot] updated from transifex --- translations/mirall_ca.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_cs.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_de.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_el.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_en.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_es.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_es_AR.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_et.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_eu.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_fa.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_fi.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_fr.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_gl.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_hu.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_it.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_ja.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_nl.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_pl.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_pt.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_pt_BR.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_ru.ts | 269 ++++++++++++++++++----------------- translations/mirall_sk.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_sl.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_sv.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_th.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_tr.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_uk.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_zh_CN.ts | 115 ++++++++------- translations/mirall_zh_TW.ts | 115 ++++++++------- 29 files changed, 1817 insertions(+), 1672 deletions(-) diff --git a/translations/mirall_ca.ts b/translations/mirall_ca.ts index 9bf19b679..f5d4c69a4 100644 --- a/translations/mirall_ca.ts +++ b/translations/mirall_ca.ts @@ -482,17 +482,17 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació? Mirall::FolderStatusDelegate - + File Fitxer - + Syncing all files in your account with Sincronitzant tots els fitxers del compte amb - + Remote path: %1 Carpeta remota: %1 @@ -1872,250 +1872,255 @@ No és aconsellada usar-la. Mirall::SyncEngine - + Success. Èxit. - + CSync failed to create a lock file. CSync ha fallat en crear un fitxer de bloqueig. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. CSync ha fallat en carregar o crear el fitxer de revista. Assegureu-vos que yeniu permisos de lectura i escriptura en la carpeta local de sincronització. - + CSync failed to write the journal file. CSync ha fallat en escriure el fitxer de revista - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>No s'ha pogut carregar el connector %1 per csync.<br/>Comproveu la instal·lació!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. L'hora del sistema d'aquest client és diferent de l'hora del sistema del servidor. Useu un servei de sincronització de temps (NTP) en el servidor i al client perquè l'hora sigui la mateixa. - + CSync could not detect the filesystem type. CSync no ha pogut detectar el tipus de fitxers del sistema. - + CSync got an error while processing internal trees. CSync ha patit un error mentre processava els àrbres interns. - + CSync failed to reserve memory. CSync ha fallat en reservar memòria. - + CSync fatal parameter error. Error fatal de paràmetre en CSync. - + CSync processing step update failed. El pas d'actualització del processat de CSync ha fallat. - + CSync processing step reconcile failed. El pas de reconciliació del processat de CSync ha fallat. - + CSync processing step propagate failed. El pas de propagació del processat de CSync ha fallat. - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>La carpeta destí no existeix.</p><p>Comproveu la configuració de sincronització</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. No es pot escriure el fitxer remot. Reviseu l'acces remot. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. No es pot escriure al sistema de fitxers local. Reviseu els permisos. - + CSync failed to connect through a proxy. CSync ha fallat en connectar a través d'un proxy. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync no s'ha pogut acreditar amb el proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync ha fallat en cercar el proxy o el servidor. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. L'autenticació de CSync ha fallat al servidor %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync ha fallat en connectar-se a la xarxa. - + A network connection timeout happened. Temps excedit en la connexió. - + A HTTP transmission error happened. S'ha produït un error en la transmissió HTTP. - + CSync failed due to not handled permission deniend. CSync ha fallat en no implementar el permís denegat. - + CSync failed to access CSync ha fallat en accedir - + CSync tried to create a directory that already exists. CSync ha intentat crear una carpeta que ja existeix. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: No hi ha espai disponible al servidor %1. - + CSync unspecified error. Error inespecífic de CSync. - + Aborted by the user Aturat per l'usuari - + The mounted directory is temporary not available on the server - + An internal error number %1 happened. S'ha produït l'error intern número %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 L'element no s'ha sincronitzat degut a errors previs: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. La sincronització d'enllaços simbòlics no està implementada. - + Hard links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. El fitxer està a la llista d'ignorats. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. El fitxer conté caràcters no vàlids que no es poden sincronitzar entre plataformes. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. No es pot inicialitzar un periòdic de sincronització - + Cannot open the sync journal No es pot obrir el diari de sincronització - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory No es permet perquè no teniu permisos per afegir subcarpetes en aquesta carpeta - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory No es permet perquè no teniu permisos per afegir una carpeta inferior - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory No es permet perquè no teniu permisos per afegir fitxers en aquesta carpeta - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring No es permet pujar aquest fitxer perquè només és de lectura en el servidor, es restaura - - + + Not allowed to remove, restoring No es permet l'eliminació, es restaura - + Local files and share folder removed. Fitxers locals i carpeta compartida esborrats. - + Move not allowed, item restored No es permet moure'l, l'element es restaura - + Move not allowed because %1 is read-only No es permet moure perquè %1 només és de lectura - + the destination el destí - + the source l'origen diff --git a/translations/mirall_cs.ts b/translations/mirall_cs.ts index 8ecc29666..6ea35f494 100644 --- a/translations/mirall_cs.ts +++ b/translations/mirall_cs.ts @@ -482,17 +482,17 @@ Opravdu chcete provést tuto akci? Mirall::FolderStatusDelegate - + File Soubor - + Syncing all files in your account with Synchronizuji všechny soubory ve vašem účtu s - + Remote path: %1 Vzdálená cesta: %1 @@ -1878,250 +1878,255 @@ Nedoporučuje se jí používat. Mirall::SyncEngine - + Success. Úspěch. - + CSync failed to create a lock file. CSync nemůže vytvořit soubor zámku. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. CSync se nepodařilo načíst či vytvořit soubor žurnálu. Ujistěte se, že máte oprávnění pro čtení a zápis v místní synchronizované složce. - + CSync failed to write the journal file. CSync se nepodařilo zapsat do souboru žurnálu. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Plugin %1 pro csync nelze načíst.<br/>Zkontrolujte prosím instalaci!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. Systémový čas na klientovi je rozdílný od systémového času serveru. Použijte, prosím, službu synchronizace času (NTP) na serveru i klientovi, aby byl čas na obou strojích stejný. - + CSync could not detect the filesystem type. CSync nemohl detekovat typ souborového systému. - + CSync got an error while processing internal trees. CSync obdrželo chybu při zpracování vnitřních struktur. - + CSync failed to reserve memory. CSync se nezdařilo rezervovat paměť. - + CSync fatal parameter error. CSync: kritická chyba parametrů. - + CSync processing step update failed. CSync se nezdařilo zpracovat krok aktualizace. - + CSync processing step reconcile failed. CSync se nezdařilo zpracovat krok sladění. - + CSync processing step propagate failed. CSync se nezdařilo zpracovat krok propagace. - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Cílový adresář neexistuje.</p><p>Zkontrolujte, prosím, nastavení synchronizace.</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. Vzdálený soubor nelze zapsat. Ověřte prosím vzdálený přístup. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. Do místního souborového systému nelze zapisovat. Ověřte, prosím, přístupová práva. - + CSync failed to connect through a proxy. CSync se nezdařilo připojit skrze proxy. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync se nemohlo přihlásit k proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync se nezdařilo najít proxy server nebo cílový server. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync se nezdařilo přihlásit k serveru %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync se nezdařilo připojit k síti. - + A network connection timeout happened. Došlo k vypršení časového limitu síťového spojení. - + A HTTP transmission error happened. Nastala chyba HTTP přenosu. - + CSync failed due to not handled permission deniend. CSync selhalo z důvodu nezpracovaného odmítnutí práv. - + CSync failed to access CSync se nezdařil přístup - + CSync tried to create a directory that already exists. CSync se pokusilo vytvořit adresář, který již existuje. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: Nedostatek volného místa na serveru %1. - + CSync unspecified error. Nespecifikovaná chyba CSync. - + Aborted by the user Zrušeno uživatelem - + The mounted directory is temporary not available on the server Připojený adresář je na serveru dočasně nedostupný - + An internal error number %1 happened. Nastala vnitřní chyba číslo %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Položka nebyla synchronizována kvůli předchozí chybě: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symbolické odkazy nejsou při synchronizaci podporovány. - + Hard links are not supported in syncing. Pevné odkazy nejsou při synchronizaci podporovány. - + File is listed on the ignore list. Soubor se nachází na seznamu ignorovaných. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Soubor obsahuje alespoň jeden neplatný znak, který narušuje synchronizaci v prostředí více platforem. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. Nemohu inicializovat synchronizační žurnál. - + Cannot open the sync journal Nelze otevřít synchronizační žurnál - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorováno podle nastavení "vybrat co synchronizovat" - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Není povoleno, protože nemáte oprávnění vytvářet podadresáře v tomto adresáři. - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory Není povoleno, protože nemáte oprávnění vytvořit rodičovský adresář - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do tohoto adresáře - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Není povoleno nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuji - - + + Not allowed to remove, restoring Odstranění není povoleno, obnovuji - + Local files and share folder removed. Místní soubory a sdílený adresář byly odstraněny. - + Move not allowed, item restored Přesun není povolen, položka obnovena - + Move not allowed because %1 is read-only Přesun není povolen, protože %1 je pouze pro čtení - + the destination cílové umístění - + the source zdroj diff --git a/translations/mirall_de.ts b/translations/mirall_de.ts index d1e677f10..193eab5d7 100644 --- a/translations/mirall_de.ts +++ b/translations/mirall_de.ts @@ -483,17 +483,17 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen? Mirall::FolderStatusDelegate - + File Datei - + Syncing all files in your account with Synchronisiere alle Dateien in Ihrem Konto mit - + Remote path: %1 Remote-Pfad: %1 @@ -1875,250 +1875,255 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Mirall::SyncEngine - + Success. Erfolgreich - + CSync failed to create a lock file. CSync konnte keine lock-Datei erstellen. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. CSync konnte den Synchronisationsbericht nicht laden oder erstellen. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie Lese- und Schreibrechte auf das lokale Synchronisationsverzeichnis haben. - + CSync failed to write the journal file. CSync konnte den Synchronisationsbericht nicht schreiben. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Das %1-Plugin für csync konnte nicht geladen werden.<br/>Bitte überprüfen Sie die Installation!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. Die Uhrzeit auf diesem Computer und dem Server sind verschieden. Bitte verwenden Sie ein Zeitsynchronisationsprotokolls (NTP) auf Ihrem Server und Klienten, damit die gleiche Uhrzeit verwendet wird. - + CSync could not detect the filesystem type. CSync konnte den Typ des Dateisystem nicht feststellen. - + CSync got an error while processing internal trees. CSync hatte einen Fehler bei der Verarbeitung von internen Strukturen. - + CSync failed to reserve memory. CSync konnte keinen Speicher reservieren. - + CSync fatal parameter error. CSync hat einen schwerwiegender Parameterfehler festgestellt. - + CSync processing step update failed. CSync Verarbeitungsschritt "Aktualisierung" fehlgeschlagen. - + CSync processing step reconcile failed. CSync Verarbeitungsschritt "Abgleich" fehlgeschlagen. - + CSync processing step propagate failed. CSync Verarbeitungsschritt "Übertragung" fehlgeschlagen. - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Das Zielverzeichnis existiert nicht.</p><p>Bitte prüfen Sie die Synchronisationseinstellungen.</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. Eine Remote-Datei konnte nicht geschrieben werden. Bitte den Remote-Zugriff überprüfen. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. Kann auf dem lokalen Dateisystem nicht schreiben. Bitte Berechtigungen überprüfen. - + CSync failed to connect through a proxy. CSync konnte sich nicht über einen Proxy verbinden. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync konnte sich nicht am Proxy authentifizieren. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync konnte den Proxy oder Server nicht auflösen. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync konnte sich nicht am Server %1 authentifizieren. - + CSync failed to connect to the network. CSync konnte sich nicht mit dem Netzwerk verbinden. - + A network connection timeout happened. Eine Zeitüberschreitung der Netzwerkverbindung ist aufgetreten. - + A HTTP transmission error happened. Es hat sich ein HTTP-Übertragungsfehler ereignet. - + CSync failed due to not handled permission deniend. CSync wegen fehlender Berechtigung fehlgeschlagen. - + CSync failed to access CSync-Zugriff fehlgeschlagen - + CSync tried to create a directory that already exists. CSync versuchte, ein Verzeichnis zu erstellen, welches bereits existiert. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: Kein Platz auf Server %1 frei. - + CSync unspecified error. CSync unbekannter Fehler. - + Aborted by the user Abbruch durch den Benutzer - + The mounted directory is temporary not available on the server Das eingehangene Verzeichnis ist auf dem Server temporär nicht verfügbar - + An internal error number %1 happened. Interne Fehlernummer %1 aufgetreten. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Das Element ist aufgrund vorheriger Fehler nicht synchronisiert: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisation nicht unterstützt. - + Hard links are not supported in syncing. Harte Verknüpfungen werden bei der Synchronisation nicht unterstützt. - + File is listed on the ignore list. Die Datei ist in der Ignorierliste geführt. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Die Datei beinhaltet ungültige Zeichen und kann nicht plattformübergreifend synchronisiert werden. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. Synchronisationsbericht konnte nicht initialisiert werden. - + Cannot open the sync journal Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Aufgrund der »Zu synchronisierende Elemente auswählen«-Sperrliste ignoriert - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Hauptordnern haben - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung - - + + Not allowed to remove, restoring Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung - + Local files and share folder removed. Lokale Dateien und Freigabeordner wurden entfernt. - + Move not allowed, item restored Verschieben nicht erlaubt, Element wiederhergestellt - + Move not allowed because %1 is read-only Verschieben nicht erlaubt, da %1 schreibgeschützt ist - + the destination Das Ziel - + the source Die Quelle diff --git a/translations/mirall_el.ts b/translations/mirall_el.ts index 651e8038a..e95f6ac20 100644 --- a/translations/mirall_el.ts +++ b/translations/mirall_el.ts @@ -483,17 +483,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::FolderStatusDelegate - + File Αρχείο - + Syncing all files in your account with Συγχρονισμός όλων των αρχείων στο λογαριασμό σας με - + Remote path: %1 Απομακρυσμένη διαδρομή: %1 @@ -1879,250 +1879,255 @@ It is not advisable to use it. Mirall::SyncEngine - + Success. Επιτυχία. - + CSync failed to create a lock file. Το CSync απέτυχε να δημιουργήσει ένα αρχείο κλειδώματος. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. Το CSync απέτυχε να φορτώσει ή να δημιουργήσει το αρχείο καταλόγου. Βεβαιωθείτε ότι έχετε άδειες ανάγνωσης και εγγραφής στον τοπικό κατάλογο συγχρονισμού. - + CSync failed to write the journal file. Το CSync απέτυχε να εγγράψει στο αρχείο καταλόγου. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Το πρόσθετο του %1 για το csync δεν μπόρεσε να φορτωθεί.<br/>Παρακαλούμε επαληθεύσετε την εγκατάσταση!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. Η ώρα του συστήματος στον τοπικό υπολογιστή διαφέρει από την ώρα του συστήματος στο διακομιστή. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε μια υπηρεσία χρονικού συγχρονισμού (NTP) στο διακομιστή και στον τοπικό υπολογιστή ώστε η ώρα να παραμένει η ίδια. - + CSync could not detect the filesystem type. To CSync δεν μπορούσε να ανιχνεύσει τον τύπο του συστήματος αρχείων. - + CSync got an error while processing internal trees. Το CSync έλαβε κάποιο μήνυμα λάθους κατά την επεξεργασία της εσωτερικής διεργασίας. - + CSync failed to reserve memory. Το CSync απέτυχε να δεσμεύσει μνήμη. - + CSync fatal parameter error. Μοιραίο σφάλμα παράμετρου CSync. - + CSync processing step update failed. Η ενημέρωση του βήματος επεξεργασίας του CSync απέτυχε. - + CSync processing step reconcile failed. CSync στάδιο επεξεργασίας συμφιλίωση απέτυχε. - + CSync processing step propagate failed. Η μετάδοση του βήματος επεξεργασίας του CSync απέτυχε. - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Ο κατάλογος προορισμού δεν υπάρχει.</p><p>Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις συγχρονισμού.</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. Ένα απομακρυσμένο αρχείο δεν μπορεί να εγγραφεί. Παρακαλούμε ελέγξτε την απομακρυσμένη πρόσβαση. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. Το τοπικό σύστημα αρχείων δεν είναι εγγράψιμο. Παρακαλούμε ελέγξτε τα δικαιώματα. - + CSync failed to connect through a proxy. Το CSync απέτυχε να συνδεθεί μέσω ενός διαμεσολαβητή. - + CSync could not authenticate at the proxy. Το CSync δεν μπόρεσε να πιστοποιηθεί στο διακομιστή μεσολάβησης. - + CSync failed to lookup proxy or server. Το CSync απέτυχε να διερευνήσει το διαμεσολαβητή ή το διακομιστή. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. Το CSync απέτυχε να πιστοποιηθεί στο διακομιστή 1%. - + CSync failed to connect to the network. Το CSync απέτυχε να συνδεθεί με το δίκτυο. - + A network connection timeout happened. Διακοπή σύνδεσης δικτύου λόγω παρέλευσης χρονικού ορίου. - + A HTTP transmission error happened. Ένα σφάλμα μετάδοσης HTTP συνέβη. - + CSync failed due to not handled permission deniend. Το CSync απέτυχε λόγω απόρριψης μη-διαχειρίσιμων δικαιωμάτων. - + CSync failed to access Το CSync απέτυχε να αποκτήσει πρόσβαση - + CSync tried to create a directory that already exists. Το CSync προσπάθησε να δημιουργήσει ένα κατάλογο που υπάρχει ήδη. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος στο διακομιστή 1%. - + CSync unspecified error. Άγνωστο σφάλμα CSync. - + Aborted by the user Ματαιώθηκε από το χρήστη - + The mounted directory is temporary not available on the server Ο προσαρτημένος φάκελος προσωρινά δεν είναι διαθέσιμος στο διακομιστή - + An internal error number %1 happened. Συνέβη εσωτερικό σφάλμα με αριθμό %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Το αντικείμενο δεν είναι συγχρονισμένο λόγω προηγούμενων σφαλμάτων: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Οι συμβολικού σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται για το συγχρονισμό. - + Hard links are not supported in syncing. Οι συνδέσεις υλικού δεν υποστηρίζονται για συγχρονισμό. - + File is listed on the ignore list. Το αρχείο περιέχεται στη λίστα αρχείων προς αγνόηση. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Το αρχείο περιέχει άκυρους χαρακτήρες που δεν μπορούν να συγχρονιστούν σε όλα τα συστήματα. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. Αδυναμία προετοιμασίας αρχείου συγχρονισμού. - + Cannot open the sync journal Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συγχρονισμού - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Αγνοήθηκε εξαιτίας της μαύρης λίστας "διάλεξε τι να συγχρονιστεί" - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε υπο-καταλόγους σε αυτό τον κατάλογο - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε στο γονεϊκό κατάλογο - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχεται δικαιώματα να προσθέσετε αρχεία σε αυτόν τον κατάλογο - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Δεν επιτρέπεται να μεταφορτώσετε αυτό το αρχείο επειδή είναι μόνο για ανάγνωση στο διακομιστή, αποκατάσταση σε εξέλιξη - - + + Not allowed to remove, restoring Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση, αποκατάσταση σε εξέλιξη - + Local files and share folder removed. Οι τοπικοί φάκελοι και ο φάκελος κοινής χρήσης αφαιρέθηκαν. - + Move not allowed, item restored Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται, το αντικείμενο αποκαταστάθηκε - + Move not allowed because %1 is read-only Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται επειδή το %1 είναι μόνο για ανάγνωση - + the destination ο προορισμός - + the source η προέλευση diff --git a/translations/mirall_en.ts b/translations/mirall_en.ts index 6348e51e1..01e738022 100644 --- a/translations/mirall_en.ts +++ b/translations/mirall_en.ts @@ -481,17 +481,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::FolderStatusDelegate - + File - + Syncing all files in your account with - + Remote path: %1 @@ -1871,250 +1871,255 @@ It is not advisable to use it. Mirall::SyncEngine - + Success. - + CSync failed to create a lock file. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. - + CSync failed to write the journal file. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. - + CSync could not detect the filesystem type. - + CSync got an error while processing internal trees. - + CSync failed to reserve memory. - + CSync fatal parameter error. - + CSync processing step update failed. - + CSync processing step reconcile failed. - + CSync processing step propagate failed. - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. - + CSync failed to connect through a proxy. - + CSync could not authenticate at the proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. - + CSync failed to connect to the network. - + A network connection timeout happened. - + A HTTP transmission error happened. - + CSync failed due to not handled permission deniend. - + CSync failed to access - + CSync tried to create a directory that already exists. - - + + CSync: No space on %1 server available. - + CSync unspecified error. - + Aborted by the user - + The mounted directory is temporary not available on the server - + An internal error number %1 happened. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. - + Hard links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. - + Cannot open the sync journal - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - - + + Not allowed to remove, restoring - + Local files and share folder removed. - + Move not allowed, item restored - + Move not allowed because %1 is read-only - + the destination - + the source diff --git a/translations/mirall_es.ts b/translations/mirall_es.ts index 0653d930d..7d4ded456 100644 --- a/translations/mirall_es.ts +++ b/translations/mirall_es.ts @@ -482,17 +482,17 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q Mirall::FolderStatusDelegate - + File Archivo - + Syncing all files in your account with Sincronizando todos los archivos en su cuenta con - + Remote path: %1 Ruta Remota: %1 @@ -1876,250 +1876,255 @@ No se recomienda usarla. Mirall::SyncEngine - + Success. Completado con éxito. - + CSync failed to create a lock file. CSync no pudo crear un fichero de bloqueo. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. CSync falló al cargar o crear el archivo de diario. Asegúrese de tener permisos de lectura y escritura en el directorio local de sincronización. - + CSync failed to write the journal file. CSync falló al escribir el archivo de diario. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>El %1 complemente para csync no se ha podido cargar.<br/>Por favor, verifique la instalación</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. La hora del sistema en este cliente es diferente de la hora del sistema en el servidor. Por favor use un servicio de sincronización de hora (NTP) en los servidores y clientes para que las horas se mantengan idénticas. - + CSync could not detect the filesystem type. CSync no pudo detectar el tipo de sistema de archivos. - + CSync got an error while processing internal trees. CSync encontró un error mientras procesaba los árboles de datos internos. - + CSync failed to reserve memory. Hubo un fallo al reservar memoria para Csync - + CSync fatal parameter error. Error fatal de parámetro en CSync. - + CSync processing step update failed. El proceso de actualización de CSync ha fallado. - + CSync processing step reconcile failed. Falló el proceso de composición de CSync - + CSync processing step propagate failed. Error en el proceso de propagación de CSync - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>El directorio de destino no existe.</p><p>Por favor verifique la configuración de sincronización.</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. No se pudo escribir en un archivo remoto. Por favor, compruebe el acceso remoto. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. No se puede escribir en el sistema de archivos local. Por favor, compruebe los permisos. - + CSync failed to connect through a proxy. CSync falló al realizar la conexión a través del proxy - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync no pudo autenticar el proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync falló al realizar la búsqueda del proxy - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync: Falló la autenticación con el servidor %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync: Falló la conexión con la red. - + A network connection timeout happened. Se sobrepasó el tiempo de espera de la conexión de red. - + A HTTP transmission error happened. Ha ocurrido un error de transmisión HTTP. - + CSync failed due to not handled permission deniend. CSync: Falló debido a un permiso denegado. - + CSync failed to access Error al acceder CSync - + CSync tried to create a directory that already exists. CSync trató de crear un directorio que ya existe. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: No queda espacio disponible en el servidor %1. - + CSync unspecified error. Error no especificado de CSync - + Aborted by the user Interrumpido por el usuario - + The mounted directory is temporary not available on the server El directorio en uso no está, temporalmente, disponible en el servidor - + An internal error number %1 happened. Ha ocurrido un error interno número %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 El elemento no está sincronizado por errores previos: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. No se admiten enlaces simbólicos en la sincronización. - + Hard links are not supported in syncing. Los enlaces duros no están permitidos en la sincronización. - + File is listed on the ignore list. El fichero está en la lista de ignorados - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. El fichero contiene caracteres inválidos que no pueden ser sincronizados con la plataforma. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. No se pudo inicializar un registro (journal) de sincronización. - + Cannot open the sync journal No es posible abrir el diario de sincronización - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorado por que se encuentra en la lista negra de "elija qué va a sincronizar" - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory No está permitido porque no tiene permisos para añadir subcarpetas en este directorio. - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory No está permitido porque no tiene permisos para añadir un directorio - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory No está permitido porque no tiene permisos para crear archivos en este directorio - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring No está permitido subir este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando. - - + + Not allowed to remove, restoring No está permitido borrar, restaurando. - + Local files and share folder removed. Se eliminaron los archivos locales y la carpeta compartida. - + Move not allowed, item restored No está permitido mover, elemento restaurado. - + Move not allowed because %1 is read-only No está permitido mover, porque %1 es de sólo lectura. - + the destination destino - + the source origen diff --git a/translations/mirall_es_AR.ts b/translations/mirall_es_AR.ts index 48a47aaed..9a7f21127 100644 --- a/translations/mirall_es_AR.ts +++ b/translations/mirall_es_AR.ts @@ -481,17 +481,17 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o Mirall::FolderStatusDelegate - + File Archivo - + Syncing all files in your account with Sincronizando todos los archivos en tu cuenta con - + Remote path: %1 Ruta Remota: %1 @@ -1867,250 +1867,255 @@ It is not advisable to use it. Mirall::SyncEngine - + Success. Éxito. - + CSync failed to create a lock file. Se registró un error en CSync cuando se intentaba crear un archivo de bloqueo. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. - + CSync failed to write the journal file. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>No fue posible cargar el plugin de %1 para csync.<br/>Por favor, verificá la instalación</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. La hora del sistema en este cliente es diferente de la hora del sistema en el servidor. Por favor, usá un servicio de sincronización (NTP) de hora en las máquinas cliente y servidor para que las horas se mantengan iguales. - + CSync could not detect the filesystem type. CSync no pudo detectar el tipo de sistema de archivos. - + CSync got an error while processing internal trees. CSync tuvo un error mientras procesaba los árboles de datos internos. - + CSync failed to reserve memory. CSync falló al reservar memoria. - + CSync fatal parameter error. Error fatal de parámetro en CSync. - + CSync processing step update failed. Falló el proceso de actualización de CSync. - + CSync processing step reconcile failed. Falló el proceso de composición de CSync - + CSync processing step propagate failed. Proceso de propagación de CSync falló - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>El directorio de destino %1 no existe.</p> Por favor, comprobá la configuración de sincronización. </p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. No se puede escribir un archivo remoto. Revisá el acceso remoto. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. No se puede escribir en el sistema de archivos local. Revisá los permisos. - + CSync failed to connect through a proxy. CSync falló al tratar de conectarse a través de un proxy - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync no pudo autenticar el proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync falló al realizar la busqueda del proxy. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync: fallo al autenticarse en el servidor %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync: fallo al conectarse a la red - + A network connection timeout happened. - + A HTTP transmission error happened. Ha ocurrido un error de transmisión HTTP. - + CSync failed due to not handled permission deniend. CSync: Falló debido a un permiso denegado. - + CSync failed to access CSync falló al acceder - + CSync tried to create a directory that already exists. Csync trató de crear un directorio que ya existía. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: No hay más espacio disponible en el servidor %1. - + CSync unspecified error. Error no especificado de CSync - + Aborted by the user Interrumpido por el usuario - + The mounted directory is temporary not available on the server - + An internal error number %1 happened. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Los vínculos simbólicos no está soportados al sincronizar. - + Hard links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. El archivo está en la lista de ignorados. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. El archivo contiene caracteres inválidos que no pueden ser sincronizados entre plataforma. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. Imposible inicializar un diario de sincronización. - + Cannot open the sync journal - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - - + + Not allowed to remove, restoring - + Local files and share folder removed. - + Move not allowed, item restored - + Move not allowed because %1 is read-only - + the destination - + the source diff --git a/translations/mirall_et.ts b/translations/mirall_et.ts index d526091ff..670029ce7 100644 --- a/translations/mirall_et.ts +++ b/translations/mirall_et.ts @@ -482,17 +482,17 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada? Mirall::FolderStatusDelegate - + File Fail - + Syncing all files in your account with Sünkroniseeritakse sinu konto kõik failid - + Remote path: %1 Eemalda asukoht: %1 @@ -1875,250 +1875,255 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. Mirall::SyncEngine - + Success. Korras. - + CSync failed to create a lock file. CSync lukustusfaili loomine ebaõnnestus. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. Csync ei suutnud avada või luua registri faili. Tee kindlaks et sul on õigus lugeda ja kirjutada kohalikus sünkrooniseerimise kataloogis - + CSync failed to write the journal file. CSync ei suutnud luua registri faili. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Ei suuda laadida csync lisa %1.<br/>Palun kontrolli paigaldust!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. Kliendi arvuti kellaeg erineb serveri omast. Palun kasuta õige aja hoidmiseks kella sünkroniseerimise teenust (NTP) nii serveris kui kliendi arvutites, et kell oleks kõikjal õige. - + CSync could not detect the filesystem type. CSync ei suutnud tuvastada failisüsteemi tüüpi. - + CSync got an error while processing internal trees. CSync sai vea sisemiste andmestruktuuride töötlemisel. - + CSync failed to reserve memory. CSync ei suutnud mälu reserveerida. - + CSync fatal parameter error. CSync parameetri saatuslik viga. - + CSync processing step update failed. CSync uuendusprotsess ebaõnnestus. - + CSync processing step reconcile failed. CSync tasakaalustuse protsess ebaõnnestus. - + CSync processing step propagate failed. CSync edasikandeprotsess ebaõnnestus. - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Sihtkataloogi ei eksisteeri.</p><p>Palun kontrolli sünkroniseeringu seadistust</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. Eemalolevasse faili ei saa kirjutada. Palun kontrolli kaugühenduse ligipääsu. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. Kohalikku failissüsteemi ei saa kirjutada. Palun kontrolli õiguseid. - + CSync failed to connect through a proxy. CSync ühendus läbi puhverserveri ebaõnnestus. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync ei suutnud puhverserveris autoriseerida. - + CSync failed to lookup proxy or server. Csync ei suuda leida puhverserverit. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync autoriseering serveris %1 ebaõnnestus. - + CSync failed to connect to the network. CSync võrguga ühendumine ebaõnnestus. - + A network connection timeout happened. Toimus võrgukatkestus. - + A HTTP transmission error happened. HTTP ülekande viga. - + CSync failed due to not handled permission deniend. CSync ebaõnnestus ligipääsu puudumisel. - + CSync failed to access CSyncile ligipääs ebaõnnestus - + CSync tried to create a directory that already exists. Csync proovis tekitada kataloogi, mis oli juba olemas. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: Serveris %1 on ruum otsas. - + CSync unspecified error. CSync tuvastamatu viga. - + Aborted by the user Kasutaja poolt tühistatud - + The mounted directory is temporary not available on the server Ühendatud kataloog ei ole ajutiselt serverist kättesaadav. - + An internal error number %1 happened. Tekkis sisemine viga number %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Üksust ei sünkroniseeritud eelnenud vigade tõttu: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Sümboolsed lingid ei ole sünkroniseerimisel toetatud. - + Hard links are not supported in syncing. Jäigad lingid ei ole sünkroniseerimisel toetatud. - + File is listed on the ignore list. Fail on märgitud ignoreeritavate nimistus. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Fail sisaldab sobimatuid sümboleid, mida ei saa sünkroniseerida erinevate platvormide vahel. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. Ei suuda lähtestada sünkroniseeringu zurnaali. - + Cannot open the sync journal Ei suuda avada sünkroniseeringu zurnaali - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist "Vali, mida sünkroniseerida" musta nimekirja tõttu vahele jäetud - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Pole lubatud, kuna sul puuduvad õigused lisada sellesse kataloogi lisada alam-kataloogi - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory Pole lubatud, kuna sul puuduvad õigused lisada ülemkataloog - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Pole lubatud, kuna sul puuduvad õigused sellesse kataloogi faile lisada - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Pole lubatud üles laadida, kuna tegemist on ainult-loetava serveriga, taastan - - + + Not allowed to remove, restoring Eemaldamine pole lubatud, taastan - + Local files and share folder removed. Kohalikud failid ja jagatud kaustad eemaldatud. - + Move not allowed, item restored Liigutamine pole lubatud, üksus taastatud - + Move not allowed because %1 is read-only Liigutamien pole võimalik kuna %1 on ainult lugemiseks - + the destination sihtkoht - + the source allikas diff --git a/translations/mirall_eu.ts b/translations/mirall_eu.ts index b48766791..0f6871839 100644 --- a/translations/mirall_eu.ts +++ b/translations/mirall_eu.ts @@ -482,17 +482,17 @@ Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula? Mirall::FolderStatusDelegate - + File Fitxategia - + Syncing all files in your account with Fitxategi guztiak sinkronizatzen zure kontuan honekin - + Remote path: %1 Urruneko bidea: %1 @@ -1870,250 +1870,255 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. Mirall::SyncEngine - + Success. Arrakasta. - + CSync failed to create a lock file. CSyncek huts egin du lock fitxategia sortzean. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. - + CSync failed to write the journal file. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>csyncen %1 plugina ezin da kargatu.<br/>Mesedez egiaztatu instalazioa!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. Bezero honetako sistemaren ordua zerbitzariarenaren ezberdina da. Mesedez erabili sinkronizazio zerbitzari bat (NTP) zerbitzari eta bezeroan orduak berdinak izan daitezen. - + CSync could not detect the filesystem type. CSyncek ezin du fitxategi sistema mota antzeman. - + CSync got an error while processing internal trees. CSyncek errorea izan du barne zuhaitzak prozesatzerakoan. - + CSync failed to reserve memory. CSyncek huts egin du memoria alokatzean. - + CSync fatal parameter error. CSync parametro larri errorea. - + CSync processing step update failed. CSync prozesatzearen eguneratu urratsak huts egin du. - + CSync processing step reconcile failed. CSync prozesatzearen berdinkatze urratsak huts egin du. - + CSync processing step propagate failed. CSync prozesatzearen hedatu urratsak huts egin du. - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Helburu direktorioa ez da existitzen.</p><p>Egiazt6atu sinkronizazio konfigurazioa.</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. Urruneko fitxategi bat ezin da idatzi. Mesedez egiaztatu urreneko sarbidea. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. Ezin da idatzi bertako fitxategi sisteman. Mesedez egiaztatu baimenak. - + CSync failed to connect through a proxy. CSyncek huts egin du proxiaren bidez konektatzean. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSyncek ezin izan du proxya autentikatu. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSyncek huts egin du zerbitzaria edo proxia bilatzean. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSyncek huts egin du %1 zerbitzarian autentikatzean. - + CSync failed to connect to the network. CSyncek sarera konektatzean huts egin du. - + A network connection timeout happened. - + A HTTP transmission error happened. HTTP transmisio errore bat gertatu da. - + CSync failed due to not handled permission deniend. CSyncek huts egin du kudeatu gabeko baimen ukapen bat dela eta. - + CSync failed to access - + CSync tried to create a directory that already exists. CSyncek dagoeneko existitzen zen karpeta bat sortzen saiatu da. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: Ez dago lekurik %1 zerbitzarian. - + CSync unspecified error. CSyncen zehaztugabeko errorea. - + Aborted by the user Erabiltzaileak bertan behera utzita - + The mounted directory is temporary not available on the server - + An internal error number %1 happened. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Esteka sinbolikoak ezin dira sinkronizatu. - + Hard links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. Fitxategia baztertutakoen zerrendan dago. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. Ezin izan da sinkronizazio egunerokoa hasieratu. - + Cannot open the sync journal - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - - + + Not allowed to remove, restoring Ezabatzeko baimenik gabe, berrezartzen - + Local files and share folder removed. - + Move not allowed, item restored Mugitzea ez dago baimenduta, elementua berrezarri da - + Move not allowed because %1 is read-only Mugitzea ez dago baimenduta %1 irakurtzeko bakarrik delako - + the destination helburua - + the source jatorria diff --git a/translations/mirall_fa.ts b/translations/mirall_fa.ts index ec853a688..8fc4df0e7 100644 --- a/translations/mirall_fa.ts +++ b/translations/mirall_fa.ts @@ -479,17 +479,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::FolderStatusDelegate - + File فایل - + Syncing all files in your account with - + Remote path: %1 @@ -1863,250 +1863,255 @@ It is not advisable to use it. Mirall::SyncEngine - + Success. موفقیت - + CSync failed to create a lock file. CSync موفق به ایجاد یک فایل قفل شده، نشد. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. - + CSync failed to write the journal file. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>ماژول %1 برای csync نمی تواند بارگذاری شود.<br/>لطفا نصب را بررسی کنید!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. سیستم زمان بر روی این مشتری با سیستم زمان بر روی سرور متفاوت است.لطفا از خدمات هماهنگ سازی زمان (NTP) بر روی ماشین های سرور و کلاینت استفاده کنید تا زمان ها یکسان باقی بمانند. - + CSync could not detect the filesystem type. CSync نوع فایل های سیستم را نتوانست تشخیص بدهد. - + CSync got an error while processing internal trees. CSync هنگام پردازش درختان داخلی یک خطا دریافت نمود. - + CSync failed to reserve memory. CSync موفق به رزرو حافظه نشد است. - + CSync fatal parameter error. - + CSync processing step update failed. مرحله به روز روسانی پردازش CSync ناموفق بود. - + CSync processing step reconcile failed. مرحله تطبیق پردازش CSync ناموفق بود. - + CSync processing step propagate failed. مرحله گسترش پردازش CSync ناموفق بود. - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>پوشه هدف وجود ندارد.</p><p>لطفا راه اندازی همگام سازی را بررسی کنید.</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. یک فایل از راه دور نمی تواند نوشته شود. لطفا دسترسی از راه دور را بررسی نمایید. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. بر روی فایل سیستمی محلی نمی توانید چیزی بنویسید.لطفا مجوزش را بررسی کنید. - + CSync failed to connect through a proxy. عدم موفقیت CSync برای اتصال از طریق یک پروکسی. - + CSync could not authenticate at the proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. عدم موفقیت CSync برای مراجعه به پروکسی یا سرور. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. عدم موفقیت CSync برای اعتبار دادن در %1 سرور. - + CSync failed to connect to the network. عدم موفقیت CSync برای اتصال به شبکه. - + A network connection timeout happened. - + A HTTP transmission error happened. خطا در انتقال HTTP اتفاق افتاده است. - + CSync failed due to not handled permission deniend. - + CSync failed to access - + CSync tried to create a directory that already exists. CSync برای ایجاد یک پوشه که در حال حاضر موجود است تلاش کرده است. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: فضا در %1 سرور در دسترس نیست. - + CSync unspecified error. خطای نامشخص CSync - + Aborted by the user - + The mounted directory is temporary not available on the server - + An internal error number %1 happened. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. - + Hard links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. - + Cannot open the sync journal - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - - + + Not allowed to remove, restoring - + Local files and share folder removed. - + Move not allowed, item restored - + Move not allowed because %1 is read-only - + the destination - + the source diff --git a/translations/mirall_fi.ts b/translations/mirall_fi.ts index 2e4c3f3e9..3b1335d8c 100644 --- a/translations/mirall_fi.ts +++ b/translations/mirall_fi.ts @@ -480,17 +480,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::FolderStatusDelegate - + File Tiedosto - + Syncing all files in your account with Synkronoidaan kaikki tilisi tiedostot polkuun - + Remote path: %1 Etäpolku: %1 @@ -1872,250 +1872,255 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. Mirall::SyncEngine - + Success. Onnistui. - + CSync failed to create a lock file. Csync ei onnistunut luomaan lukitustiedostoa. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. - + CSync failed to write the journal file. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>%1-liitännäistä csyncia varten ei voitu ladata.<br/>Varmista asennuksen toimivuus!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. Tämän koneen järjestelmäaika on erilainen verrattuna palvelimen aikaan. Käytä NTP-palvelua kummallakin koneella, jotta kellot pysyvät samassa ajassa. Muuten tiedostojen synkronointi ei toimi. - + CSync could not detect the filesystem type. Csync-synkronointipalvelu ei kyennyt tunnistamaan tiedostojärjestelmän tyyppiä. - + CSync got an error while processing internal trees. Csync-synkronointipalvelussa tapahtui virhe sisäisten puurakenteiden prosessoinnissa. - + CSync failed to reserve memory. CSync ei onnistunut varaamaan muistia. - + CSync fatal parameter error. - + CSync processing step update failed. - + CSync processing step reconcile failed. - + CSync processing step propagate failed. - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Kohdekansiota ei ole olemassa.</p><p>Tarkasta synkronointiasetuksesi.</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. Etätiedostoa ei pystytä kirjoittamaan. Tarkista, että etäpääsy toimii. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. Paikalliseen tiedostojärjestelmään kirjoittaminen epäonnistui. Tarkista kansion oikeudet. - + CSync failed to connect through a proxy. CSync ei onnistunut muodostamaan yhteyttä välityspalvelimen välityksellä. - + CSync could not authenticate at the proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. - + CSync failed to connect to the network. CSync ei onnistunut yhdistämään verkkoon. - + A network connection timeout happened. Tapahtui verkon aikakatkaisu. - + A HTTP transmission error happened. Tapahtui HTTP-välitysvirhe. - + CSync failed due to not handled permission deniend. - + CSync failed to access - + CSync tried to create a directory that already exists. CSync yritti luoda olemassa olevan kansion. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: %1-palvelimella ei ole tilaa vapaana. - + CSync unspecified error. CSync - määrittämätön virhe. - + Aborted by the user Keskeytetty käyttäjän toimesta - + The mounted directory is temporary not available on the server - + An internal error number %1 happened. Ilmeni sisäinen virhe, jonka numero on %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Kohdetta ei synkronoitu aiempien virheiden vuoksi: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symboliset linkit eivät ole tuettuja synkronoinnissa. - + Hard links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Tiedosto sisältää virheellisiä merkkejä, joiden vuoksi sitä voi synkronoida eri käyttöjärjestelmien välillä. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. - + Cannot open the sync journal - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Ei sallittu, koska sinulla ei ole oikeutta lisätä tiedostoja kyseiseen kansioon - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - - + + Not allowed to remove, restoring Poistaminen ei ole sallittua, palautetaan - + Local files and share folder removed. Paikalliset tiedostot ja jakokansio poistettu. - + Move not allowed, item restored Siirtäminen ei ole sallittua, kohde palautettu - + Move not allowed because %1 is read-only Siirto ei ole sallittu, koska %1 on "vain luku"-tilassa - + the destination kohde - + the source lähde diff --git a/translations/mirall_fr.ts b/translations/mirall_fr.ts index d099bb87a..105f94244 100644 --- a/translations/mirall_fr.ts +++ b/translations/mirall_fr.ts @@ -482,17 +482,17 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ? Mirall::FolderStatusDelegate - + File Fichier - + Syncing all files in your account with Configuré pour synchroniser tous vos fichiers dans - + Remote path: %1 Chemin distant : %1 @@ -1875,250 +1875,255 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Mirall::SyncEngine - + Success. Succès. - + CSync failed to create a lock file. CSync n'a pas pu créer le fichier de verrouillage. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. CSync n’a pu charger ou créer le fichier de journalisation. Veuillez vérifier que vous possédez les droits en lecture/écriture dans le répertoire de synchronisation local. - + CSync failed to write the journal file. CSync n’a pu écrire le fichier de journalisation. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Le plugin %1 pour csync n'a pas pu être chargé.<br/>Merci de vérifier votre installation !</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. L'heure du client est différente de l'heure du serveur. Veuillez utiliser un service de synchronisation du temps (NTP) sur le serveur et le client afin que les horloges soient à la même heure. - + CSync could not detect the filesystem type. CSync n'a pas pu détecter le type de système de fichiers. - + CSync got an error while processing internal trees. Erreur CSync lors du traitement des arbres internes. - + CSync failed to reserve memory. Erreur lors de l'allocation mémoire par CSync. - + CSync fatal parameter error. Erreur fatale CSync : mauvais paramètre. - + CSync processing step update failed. Erreur CSync lors de l'opération de mise à jour - + CSync processing step reconcile failed. Erreur CSync lors de l'opération d'harmonisation - + CSync processing step propagate failed. Erreur CSync lors de l'opération de propagation - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Le répertoire cible n'existe pas.</p><p>Veuillez vérifier la configuration de la synchronisation.</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. Un fichier distant ne peut être écrit. Veuillez vérifier l’accès distant. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. Le système de fichiers local n'est pas accessible en écriture. Veuillez vérifier les permissions. - + CSync failed to connect through a proxy. CSync n'a pu établir une connexion à travers un proxy. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync ne peut s'authentifier auprès du proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync n'a pu trouver un proxy ou serveur auquel se connecter. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync n'a pu s'authentifier auprès du serveur %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync n'a pu établir une connexion au réseau. - + A network connection timeout happened. Le délai d'attente pour la connexion réseau a été dépassé. - + A HTTP transmission error happened. Une erreur de transmission HTTP s'est produite. - + CSync failed due to not handled permission deniend. CSync a échoué en raison d'une erreur de permission non prise en charge. - + CSync failed to access Echec de CSync pour accéder - + CSync tried to create a directory that already exists. CSync a tenté de créer un répertoire déjà présent. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync : Aucun espace disponible sur le serveur %1. - + CSync unspecified error. Erreur CSync inconnue. - + Aborted by the user Interrompu par l'utilisateur - + The mounted directory is temporary not available on the server Le dossier monté est temporairement indisponible sur le serveur - + An internal error number %1 happened. Une erreur interne numéro %1 s'est produite. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Cet élément n'a pas été synchronisé en raison des erreurs précédentes : %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Les liens symboliques ne sont pas pris en charge par la synchronisation. - + Hard links are not supported in syncing. Les liens durs (hard links) ne sont pas pris en charge par la synchronisation. - + File is listed on the ignore list. Le fichier est dans la liste des fichiers à ignorer. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Le fichier contient des caractères non valides qui ne peuvent être synchronisés entre plate-formes. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. Impossible d'initialiser un journal de synchronisation. - + Cannot open the sync journal Impossible d'ouvrir le journal de synchronisation - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignoré à cause de la liste noire du contenu à synchroniser. - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des sous-dossiers dans ce dossier - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des dossiers parents - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des fichiers dans ce dossier - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Non autorisé à envoyer ce fichier car il est en lecture seule sur le serveur. Restauration - - + + Not allowed to remove, restoring Non autorisé à supprimer. Restauration - + Local files and share folder removed. Fichiers locaux et répertoire de partage supprimés. - + Move not allowed, item restored Déplacement non autorisé, élément restauré - + Move not allowed because %1 is read-only Déplacement non autorisé car %1 est en mode lecture seule - + the destination la destination - + the source la source diff --git a/translations/mirall_gl.ts b/translations/mirall_gl.ts index 41a053876..f5a6f5fd0 100644 --- a/translations/mirall_gl.ts +++ b/translations/mirall_gl.ts @@ -482,17 +482,17 @@ Confirma que quere realizar esta operación? Mirall::FolderStatusDelegate - + File Ficheiro - + Syncing all files in your account with Sincronizando todos os ficheiros na súa conta con - + Remote path: %1 Ruta remota: %1 @@ -1876,250 +1876,255 @@ Recomendámoslle que non o use. Mirall::SyncEngine - + Success. Correcto. - + CSync failed to create a lock file. Produciuse un fallo en CSync ao crear un ficheiro de bloqueo. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. Produciuse un fallo do Csync ao cargar ou crear o ficheiro de rexistro. Asegúrese de que ten permisos de lectura e escritura no directorio de sincronización local. - + CSync failed to write the journal file. Produciuse un fallo en CSync ao escribir o ficheiro de rexistro. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Non foi posíbel cargar o engadido %1 para CSync.<br/>Verifique a instalación!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. A diferenza de tempo neste cliente e diferente do tempo do sistema no servidor. Use o servido de sincronización de tempo (NTP) no servidor e nas máquinas cliente para que os tempos se manteñan iguais. - + CSync could not detect the filesystem type. CSync non pode detectar o tipo de sistema de ficheiros. - + CSync got an error while processing internal trees. CSync tivo un erro ao procesar árbores internas. - + CSync failed to reserve memory. Produciuse un fallo ao reservar memoria para CSync. - + CSync fatal parameter error. Produciuse un erro fatal de parámetro CSync. - + CSync processing step update failed. Produciuse un fallo ao procesar o paso de actualización de CSync. - + CSync processing step reconcile failed. Produciuse un fallo ao procesar o paso de reconciliación de CSync. - + CSync processing step propagate failed. Produciuse un fallo ao procesar o paso de propagación de CSync. - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Non existe o directorio de destino.</p><p>Comprobe a configuración da sincronización.</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. Non é posíbel escribir un ficheiro remoto. Comprobe o acceso remoto. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. Non é posíbel escribir no sistema de ficheiros local. Comprobe os permisos. - + CSync failed to connect through a proxy. CSYNC no puido conectarse a través dun proxy. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync non puido autenticarse no proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSYNC no puido atopar o servidor proxy. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync non puido autenticarse no servidor %1. - + CSync failed to connect to the network. CSYNC no puido conectarse á rede. - + A network connection timeout happened. Excedeuse do tempo de espera para a conexión á rede. - + A HTTP transmission error happened. Produciuse un erro na transmisión HTTP. - + CSync failed due to not handled permission deniend. Produciuse un fallo en CSync por mor dun permiso denegado. - + CSync failed to access Produciuse un fallo ao acceder a CSync - + CSync tried to create a directory that already exists. CSYNC tenta crear un directorio que xa existe. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: Non hai espazo dispoñíbel no servidor %1. - + CSync unspecified error. Produciuse un erro non especificado de CSync - + Aborted by the user Interrompido polo usuario - + The mounted directory is temporary not available on the server O directorio montado non está temporalmente dispoñible no servidor - + An internal error number %1 happened. Produciuse un erro interno número %1 - + The item is not synced because of previous errors: %1 Este elemento non foi sincronizado por mor de erros anteriores: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. As ligazóns simbolicas non son admitidas nas sincronizacións - + Hard links are not supported in syncing. As ligazóns duras non son admitidas nas sincronizacións - + File is listed on the ignore list. O ficheiro está na lista de ignorados. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. O ficheiro conten caracteres incorrectos que non poden sincronizarse entre distintas plataformas. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. Non é posíbel iniciar un rexistro de sincronización. - + Cannot open the sync journal Non foi posíbel abrir o rexistro de sincronización - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorado debido a lista negra de "escolla qué sincronizar" - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Non está permitido xa que non ten permiso para engadir subdirectorios nese directorio - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory Non está permitido xa que non ten permiso para engadir un directorio pai - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Non está permitido xa que non ten permiso para engadir ficheiros nese directorio - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Non está permitido o envío xa que o ficheiro é só de lectura no servidor, restaurando - - + + Not allowed to remove, restoring Non está permitido retiralo, restaurando - + Local files and share folder removed. Ficheiros locáis e cartafol compartido eliminados. - + Move not allowed, item restored Nos está permitido movelo, elemento restaurado - + Move not allowed because %1 is read-only Bon está permitido movelo xa que %1 é só de lectura - + the destination o destino - + the source a orixe diff --git a/translations/mirall_hu.ts b/translations/mirall_hu.ts index 150d6af78..0492b8872 100644 --- a/translations/mirall_hu.ts +++ b/translations/mirall_hu.ts @@ -479,17 +479,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::FolderStatusDelegate - + File Fájl - + Syncing all files in your account with - + Remote path: %1 Távoli elérési út: %1 @@ -1863,250 +1863,255 @@ It is not advisable to use it. Mirall::SyncEngine - + Success. Sikerült. - + CSync failed to create a lock file. A CSync nem tudott létrehozni lock fájlt. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. - + CSync failed to write the journal file. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Az %1 beépülőmodul a csync-hez nem tölthető be.<br/>Ellenőrizze a telepítést!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. A helyi rendszeridő különbözik a kiszolgáló rendszeridejétől. Használjon időszinkronizációs szolgáltatást (NTP) a rendszerén és a szerveren is, hogy az idő mindig megeggyezzen. - + CSync could not detect the filesystem type. A CSync nem tudta megállapítani a fájlrendszer típusát. - + CSync got an error while processing internal trees. A CSync hibába ütközött a belső adatok feldolgozása közben. - + CSync failed to reserve memory. Hiba a CSync memórifoglalásakor. - + CSync fatal parameter error. CSync hibás paraméterhiba. - + CSync processing step update failed. CSync frissítés feldolgozása meghíusult. - + CSync processing step reconcile failed. CSync egyeztetési lépés meghíusult. - + CSync processing step propagate failed. CSync propagálási lépés meghíusult. - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>A célmappa nem létezik.</p><p>Ellenőrizze a sync beállításait.</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. Egy távoli fájl nem írható. Kérlek, ellenőrizd a távoli elérést. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. A helyi fájlrendszer nem írható. Kérlek, ellenőrizd az engedélyeket. - + CSync failed to connect through a proxy. CSync proxy kapcsolódási hiba. - + CSync could not authenticate at the proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. A CSync nem találja a proxy kiszolgálót. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. A CSync nem tuja azonosítani magát a %1 kiszolgálón. - + CSync failed to connect to the network. CSync hálózati kapcsolódási hiba. - + A network connection timeout happened. - + A HTTP transmission error happened. HTTP átviteli hiba történt. - + CSync failed due to not handled permission deniend. CSync hiba, nincs kezelési jogosultság. - + CSync failed to access - + CSync tried to create a directory that already exists. A CSync megpróbált létrehozni egy már létező mappát. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: Nincs szabad tárhely az %1 kiszolgálón. - + CSync unspecified error. CSync ismeretlen hiba. - + Aborted by the user - + The mounted directory is temporary not available on the server - + An internal error number %1 happened. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. - + Hard links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. - + Cannot open the sync journal - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - - + + Not allowed to remove, restoring - + Local files and share folder removed. - + Move not allowed, item restored - + Move not allowed because %1 is read-only - + the destination - + the source diff --git a/translations/mirall_it.ts b/translations/mirall_it.ts index c18efa950..bb9df7c45 100644 --- a/translations/mirall_it.ts +++ b/translations/mirall_it.ts @@ -482,17 +482,17 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione? Mirall::FolderStatusDelegate - + File File - + Syncing all files in your account with Sincronizza tutti i file nel tuo account con - + Remote path: %1 Percorso remoto: %1 @@ -1875,250 +1875,255 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Mirall::SyncEngine - + Success. Successo. - + CSync failed to create a lock file. CSync non è riuscito a creare il file di lock. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. CSync non è riuscito a caricare o a creare il file di registro. Assicurati di avere i permessi di lettura e scrittura nella cartella di sincronizzazione locale. - + CSync failed to write the journal file. CSync non è riuscito a scrivere il file di registro. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Il plugin %1 per csync non può essere caricato.<br/>Verifica l'installazione!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. L'ora di sistema su questo client è diversa dall'ora di sistema del server. Usa un servizio di sincronizzazione dell'orario (NTP) sul server e sulle macchine client in modo che l'ora sia la stessa. - + CSync could not detect the filesystem type. CSync non è riuscito a individuare il tipo di filesystem. - + CSync got an error while processing internal trees. Errore di CSync durante l'elaborazione degli alberi interni. - + CSync failed to reserve memory. CSync non è riuscito a riservare la memoria. - + CSync fatal parameter error. Errore grave di parametro di CSync. - + CSync processing step update failed. La fase di aggiornamento di CSync non è riuscita. - + CSync processing step reconcile failed. La fase di riconciliazione di CSync non è riuscita. - + CSync processing step propagate failed. La fase di propagazione di CSync non è riuscita. - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>La cartella di destinazione non esiste.</p><p>Controlla la configurazione della sincronizzazione.</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. Un file remoto non può essere scritto. Controlla l'accesso remoto. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. Il filesystem locale non può essere scritto. Controlla i permessi. - + CSync failed to connect through a proxy. CSync non è riuscito a connettersi tramite un proxy. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync non è in grado di autenticarsi al proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync non è riuscito a trovare un proxy o server. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync non è riuscito ad autenticarsi al server %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync non è riuscito a connettersi alla rete. - + A network connection timeout happened. Si è verificato un timeout della connessione di rete. - + A HTTP transmission error happened. Si è verificato un errore di trasmissione HTTP. - + CSync failed due to not handled permission deniend. Problema di CSync dovuto alla mancata gestione dei permessi. - + CSync failed to access CSync non è riuscito ad accedere - + CSync tried to create a directory that already exists. CSync ha cercato di creare una cartella già esistente. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: spazio insufficiente sul server %1. - + CSync unspecified error. Errore non specificato di CSync. - + Aborted by the user Interrotto dall'utente - + The mounted directory is temporary not available on the server La cartella montata è temporaneamente indisponibile sul server - + An internal error number %1 happened. SI è verificato un errore interno numero %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 L'elemento non è sincronizzato a causa dell'errore precedente: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. I collegamenti simbolici non sono supportati dalla sincronizzazione. - + Hard links are not supported in syncing. Gli hard link non sono supportati dalla sincronizzazione. - + File is listed on the ignore list. Il file è stato aggiunto alla lista ignorati. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Il file contiene caratteri non validi che non possono essere sincronizzati su diverse piattaforme. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. Impossibile inizializzare il registro di sincronizzazione. - + Cannot open the sync journal Impossibile aprire il registro di sincronizzazione - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorato in base alla lista nera per la scelta di cosa sincronizzare - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere la cartella superiore - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere file in quella cartella - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Il caricamento di questo file non è consentito poiché è in sola lettura sul server, ripristino - - + + Not allowed to remove, restoring Rimozione non consentita, ripristino - + Local files and share folder removed. I file locali e la cartella condivisa sono stati rimossi. - + Move not allowed, item restored Spostamento non consentito, elemento ripristinato - + Move not allowed because %1 is read-only Spostamento non consentito poiché %1 è in sola lettura - + the destination la destinazione - + the source l'origine diff --git a/translations/mirall_ja.ts b/translations/mirall_ja.ts index 5413517c0..ddaf9c9de 100644 --- a/translations/mirall_ja.ts +++ b/translations/mirall_ja.ts @@ -482,17 +482,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::FolderStatusDelegate - + File ファイル - + Syncing all files in your account with アカウントのすべてのファイルは同期済み - + Remote path: %1 リモートパス: %1 @@ -1876,250 +1876,255 @@ It is not advisable to use it. Mirall::SyncEngine - + Success. 成功。 - + CSync failed to create a lock file. CSyncがロックファイルの作成に失敗しました。 - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. CSyncはジャーナルファイルの読み込みや作成に失敗しました。ローカルの同期ディレクトリに読み書きの権限があるか確認してください。 - + CSync failed to write the journal file. CSyncはジャーナルファイルの書き込みに失敗しました。 - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>csync 用の %1 プラグインをロードできませんでした。<br/>インストール状態を確認してください!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. このクライアントのシステム時刻はサーバーのシステム時刻と異なります。時刻が同じになるように、クライアントとサーバーの両方で時刻同期サービス(NTP)を実行してください。 - + CSync could not detect the filesystem type. CSyncはファイルシステムタイプを検出できませんでした。 - + CSync got an error while processing internal trees. CSyncは内部ツリーの処理中にエラーに遭遇しました。 - + CSync failed to reserve memory. CSyncで使用するメモリの確保に失敗しました。 - + CSync fatal parameter error. CSyncの致命的なパラメータエラーです。 - + CSync processing step update failed. CSyncの処理ステップの更新に失敗しました。 - + CSync processing step reconcile failed. CSyncの処理ステップの調停に失敗しました。 - + CSync processing step propagate failed. CSyncの処理ステップの伝播に失敗しました。 - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>ターゲットディレクトリは存在しません。</p><p>同期設定を確認してください。</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. リモートファイルは書き込みできません。リモートアクセスをチェックしてください。 - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. ローカルファイルシステムは書き込みができません。パーミッションをチェックしてください。 - + CSync failed to connect through a proxy. CSyncがプロキシ経由での接続に失敗しました。 - + CSync could not authenticate at the proxy. CSyncはそのプロキシで認証できませんでした。 - + CSync failed to lookup proxy or server. CSyncはプロキシもしくはサーバーの参照に失敗しました。 - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSyncは %1 サーバーでの認証に失敗しました。 - + CSync failed to connect to the network. CSyncはネットワークへの接続に失敗しました。 - + A network connection timeout happened. ネットワーク接続のタイムアウトが発生しました。 - + A HTTP transmission error happened. HTTPの伝送エラーが発生しました。 - + CSync failed due to not handled permission deniend. CSyncは対応できないパーミッション拒否が原因で失敗しました。 - + CSync failed to access CSync はアクセスに失敗しました - + CSync tried to create a directory that already exists. CSyncはすでに存在するディレクトリを作成しようとしました。 - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: %1 サーバーには利用可能な空き領域がありません。 - + CSync unspecified error. CSyncの未指定のエラーです。 - + Aborted by the user ユーザーによって中止されました - + The mounted directory is temporary not available on the server マウントしたディレクトリはサーバー上では一時的に利用出来ません。 - + An internal error number %1 happened. 内部エラー番号 %1 が発生しました。 - + The item is not synced because of previous errors: %1 このアイテムは以前にエラーが発生したため同期しません: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. 同期機能は、シンボリックリンクをサポートしていません。 - + Hard links are not supported in syncing. 同期機能は、ハードリンクをサポートしていません。 - + File is listed on the ignore list. ファイルは除外リストに登録されています。 - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. ファイルに無効な文字が含まれているため、クロスプラットフォーム環境での同期ができません。 - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. 同期ジャーナルの初期化ができません。 - + Cannot open the sync journal 同期ジャーナルを開くことができません - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist "同期対象先" ブラックリストにより無視されました。 - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory そのディレクトリにサブディレクトリを追加する権限がありません - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory 親ディレクトリを追加する権限がありません - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory そのディレクトリにファイルを追加する権限がありません - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring サーバーでは読み取り専用となっているため、このファイルをアップロードすることはできません、復元しています - - + + Not allowed to remove, restoring 削除できません、復元しています - + Local files and share folder removed. ローカルファイルと共有フォルダが削除されました。 - + Move not allowed, item restored 移動できません、項目を復元しました - + Move not allowed because %1 is read-only %1 は読み取り専用のため移動できません - + the destination 移動先 - + the source 移動元 diff --git a/translations/mirall_nl.ts b/translations/mirall_nl.ts index db4d2c817..ca91748b5 100644 --- a/translations/mirall_nl.ts +++ b/translations/mirall_nl.ts @@ -482,17 +482,17 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren? Mirall::FolderStatusDelegate - + File Bestand - + Syncing all files in your account with Alle bestanden in uw account worden gesynchroniseerd met - + Remote path: %1 Extern pad: %1 @@ -1875,250 +1875,255 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Mirall::SyncEngine - + Success. Succes. - + CSync failed to create a lock file. CSync kon geen lock file maken. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. CSync kon het journal bestand niet maken of lezen. Controleer of u de juiste lees- en schrijfrechten in de lokale syncmap hebt. - + CSync failed to write the journal file. CSync kon het journal bestand niet wegschrijven. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>De %1 plugin voor csync kon niet worden geladen.<br/>Verifieer de installatie!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. De systeemtijd van deze client wijkt af van de systeemtijd op de server. Gebruik een tijdsynchronisatieservice (NTP) op zowel de server als de client, zodat de machines dezelfde systeemtijd hebben. - + CSync could not detect the filesystem type. CSync kon het soort bestandssysteem niet bepalen. - + CSync got an error while processing internal trees. CSync kreeg een fout tijdens het verwerken van de interne mappenstructuur. - + CSync failed to reserve memory. CSync kon geen geheugen reserveren. - + CSync fatal parameter error. CSync fatale parameter fout. - + CSync processing step update failed. CSync verwerkingsstap bijwerken mislukt. - + CSync processing step reconcile failed. CSync verwerkingsstap verzamelen mislukt. - + CSync processing step propagate failed. CSync verwerkingsstap doorzetten mislukt. - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>De doelmap bestaat niet.</p><p>Controleer de synchinstellingen.</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. Een extern bestand kon niet worden weggeschreven. Controleer de externe rechten. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. Er kan niet worden geschreven naar het lokale bestandssysteem. Controleer de schrijfrechten. - + CSync failed to connect through a proxy. CSync kon niet verbinden via een proxy. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync kon niet authenticeren bij de proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync kon geen proxy of server vinden. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync kon niet authenticeren bij de %1 server. - + CSync failed to connect to the network. CSync kon niet verbinden met het netwerk. - + A network connection timeout happened. Er trad een netwerk time-out op. - + A HTTP transmission error happened. Er trad een HTTP transmissiefout plaats. - + CSync failed due to not handled permission deniend. CSync mislukt omdat de benodigde toegang werd geweigerd. - + CSync failed to access CSync kreeg geen toegang - + CSync tried to create a directory that already exists. CSync probeerde een al bestaande directory aan te maken. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: Geen ruimte op %1 server beschikbaar. - + CSync unspecified error. CSync ongedefinieerde fout. - + Aborted by the user Afgebroken door de gebruiker - + The mounted directory is temporary not available on the server De gemounte map is tijdelijk niet beschikbaar op de server - + An internal error number %1 happened. Interne fout nummer %1 opgetreden. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Dit onderwerp is niet gesynchroniseerd door eerdere fouten: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symbolic links worden niet ondersteund bij het synchroniseren. - + Hard links are not supported in syncing. Harde links worden niet ondersteund bij synchronisatie. - + File is listed on the ignore list. Het bestand is opgenomen op de negeerlijst. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Bestand bevat ongeldige karakters die niet tussen platformen gesynchroniseerd kunnen worden. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. Niet in staat om een synchronisatie transactielog te starten. - + Cannot open the sync journal Kan het sync transactielog niet openen - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Genegeerd vanwege de "selectieve synchronisatie" zwarte lijst - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Niet toegestaan, omdat u geen rechten hebt om sub-directories aan te maken in die directory - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory Niet toegestaan, omdat u geen rechten hebt om een bovenliggende directories toe te voegen - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Niet toegestaan, omdat u geen rechten hebt om bestanden in die directory toe te voegen - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Niet toegestaan om dit bestand te uploaden, omdat het alleen-lezen is op de server, herstellen - - + + Not allowed to remove, restoring Niet toegestaan te verwijderen, herstellen - + Local files and share folder removed. Lokale bestanden en share-map verwijderd. - + Move not allowed, item restored Verplaatsen niet toegestaan, object hersteld - + Move not allowed because %1 is read-only Verplaatsen niet toegestaan omdat %1 alleen-lezen is - + the destination bestemming - + the source bron diff --git a/translations/mirall_pl.ts b/translations/mirall_pl.ts index 6bc7e7956..35738d4f9 100644 --- a/translations/mirall_pl.ts +++ b/translations/mirall_pl.ts @@ -482,17 +482,17 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację? Mirall::FolderStatusDelegate - + File Plik - + Syncing all files in your account with Synchronizacja wszystkich plików na koncie z - + Remote path: %1 Zdalna ścieżka: %1 @@ -1872,250 +1872,255 @@ Niezalecane jest jego użycie. Mirall::SyncEngine - + Success. Sukces. - + CSync failed to create a lock file. CSync nie mógł utworzyć pliku blokady. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. CSync nie powiodło się załadowanie lub utworzenie pliku dziennika. Upewnij się, że masz prawa do odczytu i zapisu do lokalnego katalogu synchronizacji. - + CSync failed to write the journal file. CSync nie udało się zapisać pliku dziennika. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Wtyczka %1 do csync nie może być załadowana.<br/>Sprawdź poprawność instalacji!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. Czas systemowy na tym kliencie różni się od czasu systemowego na serwerze. Użyj usługi synchronizacji czasu (NTP) na serwerze i kliencie, aby czas na obu urządzeniach był taki sam. - + CSync could not detect the filesystem type. CSync nie może wykryć typu systemu plików. - + CSync got an error while processing internal trees. CSync napotkał błąd podczas przetwarzania wewnętrznych drzew. - + CSync failed to reserve memory. CSync nie mógł zarezerwować pamięci. - + CSync fatal parameter error. Krytyczny błąd parametru CSync. - + CSync processing step update failed. Aktualizacja procesu przetwarzania CSync nie powiodła się. - + CSync processing step reconcile failed. Scalenie w procesie przetwarzania CSync nie powiodło się. - + CSync processing step propagate failed. Propagacja w procesie przetwarzania CSync nie powiodła się. - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Katalog docelowy nie istnieje.</p><p>Sprawdź ustawienia synchronizacji.</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. Zdalny plik nie może zostać zapisany. Sprawdź dostęp zdalny. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. Nie można zapisywać na lokalnym systemie plików. Sprawdź uprawnienia. - + CSync failed to connect through a proxy. CSync nie mógł połączyć się przez proxy. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync nie mógł się uwierzytelnić przez proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync nie mógł odnaleźć serwera proxy. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync nie mógł uwierzytelnić się na serwerze %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync nie mógł połączyć się z siecią. - + A network connection timeout happened. Upłynął limit czasu połączenia. - + A HTTP transmission error happened. Wystąpił błąd transmisji HTTP. - + CSync failed due to not handled permission deniend. CSync nie obsługiwane, odmowa uprawnień. - + CSync failed to access Synchronizacja nieudana z powodu braku dostępu - + CSync tried to create a directory that already exists. CSync próbował utworzyć katalog, który już istnieje. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: Brak dostępnego miejsca na serwerze %1. - + CSync unspecified error. Nieokreślony błąd CSync. - + Aborted by the user Anulowane przez użytkownika - + The mounted directory is temporary not available on the server - + An internal error number %1 happened. Wystąpił błąd wewnętrzny numer %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Ten element nie jest zsynchronizowane z powodu poprzednich błędów: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Linki symboliczne nie są wspierane przy synchronizacji. - + Hard links are not supported in syncing. Linki stałe nie są wspierane podczas synchronizacji. - + File is listed on the ignore list. Plik jest na liście plików ignorowanych. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Plik zawiera nieprawidłowe znaki, które nie mogą być synchronizowane wieloplatformowo. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. Nie można zainicjować synchronizacji dziennika. - + Cannot open the sync journal Nie można otworzyć dziennika synchronizacji - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Nie masz uprawnień do dodawania podkatalogów w tym katalogu. - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory Nie masz uprawnień by dodać katalog nadrzędny - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Nie masz uprawnień by dodać pliki w tym katalogu - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Wgrywanie niedozwolone, ponieważ plik jest tylko do odczytu na serwerze, przywracanie - - + + Not allowed to remove, restoring Brak uprawnień by usunąć, przywracanie - + Local files and share folder removed. - + Move not allowed, item restored Przenoszenie niedozwolone, obiekt przywrócony - + Move not allowed because %1 is read-only Przenoszenie niedozwolone, ponieważ %1 jest tylko do odczytu - + the destination docelowy - + the source źródło diff --git a/translations/mirall_pt.ts b/translations/mirall_pt.ts index 41506714a..95b6616ba 100644 --- a/translations/mirall_pt.ts +++ b/translations/mirall_pt.ts @@ -481,17 +481,17 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q Mirall::FolderStatusDelegate - + File Ficheiro - + Syncing all files in your account with A sincronizar todos os ficheiros na sua conta com - + Remote path: %1 Caminho remoto: %1 @@ -1873,251 +1873,256 @@ It is not advisable to use it. Mirall::SyncEngine - + Success. Sucesso - + CSync failed to create a lock file. CSync falhou a criação do ficheiro de lock. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. CSync falhou no carregamento ou criação do ficheiro jornal. Confirme que tem permissões de escrita e leitura no directório de sincronismo local. - + CSync failed to write the journal file. CSync falhou a escrever o ficheiro do jornal. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>O plugin %1 para o CSync não foi carregado.<br/>Por favor verifique a instalação!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. A data/hora neste cliente é difere da data/hora do servidor. Por favor utilize um servidor de sincronização horária (NTP), no servidor e nos clientes para garantir que a data/hora são iguais. - + CSync could not detect the filesystem type. Csync não conseguiu detectar o tipo de sistema de ficheiros. - + CSync got an error while processing internal trees. Csync obteve um erro enquanto processava as árvores internas. - + CSync failed to reserve memory. O CSync falhou a reservar memória - + CSync fatal parameter error. Parametro errado, CSync falhou - + CSync processing step update failed. O passo de processamento do CSyn falhou - + CSync processing step reconcile failed. CSync: Processo de reconciliação falhou. - + CSync processing step propagate failed. CSync: O processo de propagação falhou. - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>A pasta de destino não existe.</p><p>Por favor verifique a configuração da sincronização.</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. Não é possivel escrever num ficheiro remoto. Por favor verifique o acesso remoto. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. Não é possivel escrever no sistema de ficheiros local. Por favor verifique as permissões. - + CSync failed to connect through a proxy. CSync: Erro a ligar através do proxy - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync: erro ao autenticar-se no servidor proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync: Erro a contactar o proxy ou o servidor. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync: Erro a autenticar no servidor %1 - + CSync failed to connect to the network. CSync: Erro na conecção à rede - + A network connection timeout happened. Houve um erro de timeout de rede. - + A HTTP transmission error happened. Ocorreu um erro de transmissão HTTP - + CSync failed due to not handled permission deniend. CSync: Erro devido a permissões de negação não tratadas. - + CSync failed to access CSync: falha no acesso - + CSync tried to create a directory that already exists. O CSync tentou criar uma pasta que já existe. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: Não ha espaço disponível no servidor %1 - + CSync unspecified error. CSync: erro não especificado - + Aborted by the user Cancelado pelo utilizador - + The mounted directory is temporary not available on the server O directório montado está temporariamente indisponível no servidor - + An internal error number %1 happened. Ocorreu um erro interno número %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Hiperligações simbólicas não são suportadas em sincronização. - + Hard links are not supported in syncing. Hard links não são suportados em sincronização. - + File is listed on the ignore list. O ficheiro está na lista de ficheiros a ignorar. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. O ficheiro contém caracteres inválidos que não podem ser sincronizados pelas várias plataformas. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. Impossível inicializar sincronização 'journal'. - + Cannot open the sync journal Impossível abrir o jornal de sincronismo - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorado devido à blacklist de escolha para sincronização - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Não permitido, porque não tem permissão para adicionar sub-directórios ao directório - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory Não permitido, porque não tem permissão para adicionar o directório principal - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Não permitido, porque não tem permissão para adicionar ficheiros no directório - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Não é permitido fazer o envio deste ficheiro porque é só de leitura no servidor, restaurando - - + + Not allowed to remove, restoring Não autorizado para remoção, restaurando - + Local files and share folder removed. Ficheiros locais e pasta partilhada removidos. - + Move not allowed, item restored Mover não foi permitido, item restaurado - + Move not allowed because %1 is read-only Mover não foi autorizado porque %1 é só de leitura - + the destination o destino - + the source a origem diff --git a/translations/mirall_pt_BR.ts b/translations/mirall_pt_BR.ts index 4f8583103..63725809d 100644 --- a/translations/mirall_pt_BR.ts +++ b/translations/mirall_pt_BR.ts @@ -482,17 +482,17 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação? Mirall::FolderStatusDelegate - + File Arquivo - + Syncing all files in your account with Sincronizando todos os arquivos em sua conta com - + Remote path: %1 Caminho remoto: %1 @@ -1873,250 +1873,255 @@ It is not advisable to use it. Mirall::SyncEngine - + Success. Sucesso. - + CSync failed to create a lock file. Falha ao criar o arquivo de trava pelo CSync. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. Csync falhou ao carregar ou criar o arquivo jornal. Certifique-se de ter permissão de escrita no diretório de sincronização local. - + CSync failed to write the journal file. Csync falhou ao tentar gravar o arquivo jornal. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>O plugin %1 para csync não foi carregado.<br/>Por favor verifique a instalação!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. A hora do sistema neste cliente é diferente da hora de sistema no servidor. Por favor, use um serviço de sincronização de tempo (NTP) no servidor e máquinas clientes para que as datas continuam as mesmas. - + CSync could not detect the filesystem type. Tipo de sistema de arquivo não detectado pelo CSync. - + CSync got an error while processing internal trees. Erro do CSync enquanto processava árvores internas. - + CSync failed to reserve memory. CSync falhou ao reservar memória. - + CSync fatal parameter error. Erro fatal de parametro do CSync. - + CSync processing step update failed. Processamento da atualização do CSync falhou. - + CSync processing step reconcile failed. Processamento da conciliação do CSync falhou. - + CSync processing step propagate failed. Processamento da propagação do CSync falhou. - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>O diretório de destino não existe.</p> <p>Por favor, verifique a configuração de sincronização. </p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. O arquivo remoto não pode ser escrito. Por Favor, verifique o acesso remoto. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. O sistema de arquivos local não pode ser escrito. Por favor, verifique as permissões. - + CSync failed to connect through a proxy. CSync falhou ao conectar por um proxy. - + CSync could not authenticate at the proxy. Csync não conseguiu autenticação no proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync falhou ao localizar o proxy ou servidor. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync falhou ao autenticar no servidor %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync falhou ao conectar à rede. - + A network connection timeout happened. Ocorreu uma desconexão de rede. - + A HTTP transmission error happened. Houve um erro na transmissão HTTP. - + CSync failed due to not handled permission deniend. CSync falhou devido a uma negativa de permissão não resolvida. - + CSync failed to access Falha no acesso CSync - + CSync tried to create a directory that already exists. CSync tentou criar um diretório que já existe. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: Sem espaço disponível no servidor %1. - + CSync unspecified error. Erro não especificado no CSync. - + Aborted by the user Abortado pelo usuário - + The mounted directory is temporary not available on the server O diretório montado não esta disponível temporáriamente no servidor - + An internal error number %1 happened. Ocorreu um erro interno de número %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Linques simbólicos não são suportados em sincronização. - + Hard links are not supported in syncing. Links físicos não são compatíveis com a sincronização. - + File is listed on the ignore list. O arquivo está listado na lista de ignorados. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Arquivos que contém caracteres inválidos não podem ser sincronizados através de plataformas. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. Impossibilitado de iniciar a sincronização. - + Cannot open the sync journal Não é possível abrir o arquivo de sincronização - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorado por causa da lista negra "escolher o que sincronizar" - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Não permitido porque você não tem permissão de criar sub-pastas nesta pasta - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory Não permitido porque você não tem permissão de criar pastas mãe - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Não permitido porque você não tem permissão de adicionar arquivos a esta pasta - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Não é permitido fazer o upload deste arquivo porque ele é somente leitura no servidor, restaurando - - + + Not allowed to remove, restoring Não é permitido remover, restaurando - + Local files and share folder removed. Arquivos locais e pasta compartilhada removida. - + Move not allowed, item restored Não é permitido mover, item restaurado - + Move not allowed because %1 is read-only Não é permitido mover porque %1 é somente para leitura - + the destination o destino - + the source a fonte diff --git a/translations/mirall_ru.ts b/translations/mirall_ru.ts index d6f618676..4a6fa1986 100644 --- a/translations/mirall_ru.ts +++ b/translations/mirall_ru.ts @@ -9,7 +9,7 @@ Pick a local folder on your computer to sync - Выберите локальную папку на вашем компьютере для синхронизации + Выберите локальный каталог на вашем компьютере для синхронизации @@ -32,12 +32,12 @@ Select a remote destination folder - Выберите удалённую папку назначения + Выберите удалённый каталог назначения Create Folder - Создать Папку + Создать Каталог @@ -47,7 +47,7 @@ Folders - Папки + Каталоги @@ -101,7 +101,7 @@ Add Folder... - Добавить папку... + Добавить каталог... @@ -121,7 +121,7 @@ <b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - <b>Учтите:</b> Некоторые папки, включая сетевые или общие, могут иметь разные ограничения. + <b>Учтите:</b> Некоторые каталоги, включая сетевые или общие, могут иметь разные ограничения. @@ -131,7 +131,7 @@ Confirm Folder Remove - Подтвердите удаление папки + Подтвердите удаление каталога @@ -141,12 +141,12 @@ Confirm Folder Reset - Подтвердить сброс папки + Подтвердить сброс каталога <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> - <p>Вы действительно хотите сбросить папку <i>%1</i> и перестроить клиентскую базу данных?</p><p><b>Важно:</b> Данный функционал предназначен только для технического обслуживания. Файлы не будут удалены, но, в зависимости от размера папки, операция может занять от нескольких минут до нескольких часов и может быть передан большой объем данных. Используйте данную операцию только по рекомендации администратора.</p> + <p>Вы действительно хотите сбросить каталог <i>%1</i> и перестроить клиентскую базу данных?</p><p><b>Важно:</b> Данный функционал предназначен только для технического обслуживания. Файлы не будут удалены, но, в зависимости от размера каталога, операция может занять от нескольких минут до нескольких часов и может быть передан большой объем данных. Используйте данную операцию только по рекомендации администратора.</p> @@ -395,8 +395,8 @@ Total time left %5 This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - Это действие может удалить все файлы в локальной папке '%1'. -Это может произойти из-за того, что эта папка была настроена по умолчанию, или все файлы были удалены вручную. + Это действие может удалить все файлы в локальном каталоге '%1'. +Это может произойти из-за того, что этот каталог был настроен по умолчанию, или все файлы были удалены вручную. Вы уверены, что хотите выполнить операцию? @@ -420,7 +420,7 @@ Are you sure you want to perform this operation? Could not reset folder state - Невозможно сбросить состояние папки + Невозможно сбросить состояние каталога @@ -482,17 +482,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::FolderStatusDelegate - + File Файл - + Syncing all files in your account with Все файлы в вашей учётной записи синхронизируются с - + Remote path: %1 Удаленный путь: %1 @@ -503,7 +503,7 @@ Are you sure you want to perform this operation? Add Folder - Добавить папку + Добавить каталог @@ -511,17 +511,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Click to select a local folder to sync. - Кликните, чтобы выбрать локальную папку для синхронизации. + Кликните, чтобы выбрать локальный каталог для синхронизации. Enter the path to the local folder. - Введите путь к локальной папке. + Укажите путь к локальному каталогу. The directory alias is a descriptive name for this sync connection. - Псевдоним папки - наглядное имя для этой синхронизации. + Псевдоним каталога - наглядное имя для этой синхронизации. @@ -531,7 +531,7 @@ Are you sure you want to perform this operation? You have no permission to write to the selected folder! - У вас нет права записывать в выбранной папке! + У вас недостаточно прав для записи в выбранный каталог! @@ -541,22 +541,22 @@ Are you sure you want to perform this operation? An already configured folder is contained in the current entry. - В текущей записи уже есть настроенная папка. + В данной записи каталог уже настроен. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to. - Выбранная папка является симолической ссылкой. В папке, на которую идет ссылка, присутствует папка, которая синхронизируется. + Выбранный каталог является симолической ссылкой. В каталоге, на который указывает ссылка, присутствует каталог, который синхронизируется. An already configured folder contains the currently entered folder. - В выбранной директории содержится директория, которая уже синхронизируется. + Выбранный подкаталог принадлежит уже синхронизируемому каталогу. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to. - Выбранная директория является символической ссылкой. Каталог, который уже синхронизируется, содержит ссылку указывающую на выбранную директорию. + Выбранный каталог является символической ссылкой. Ссылка указывает на подкаталог, который принадлежит уже синхронизируемому каталогу. @@ -571,7 +571,7 @@ Are you sure you want to perform this operation? Select the source folder - Выберите исходную папку + Выберите исходный каталог @@ -579,22 +579,22 @@ Are you sure you want to perform this operation? Create Remote Folder - Создать Удалённую Папку + Создать Удалённый Каталог Enter the name of the new folder to be created below '%1': - Введите имя папки, которая должна быть создана в '%1': + Введите имя каталога, который должен быть создан в '%1': Folder was successfully created on %1. - Папка была успешно создана на %1. + Каталог успешно создан на %1. Failed to create the folder on %1. Please check manually. - Невозможно создать директорию по пути %1. Попробуйте создать её вручную. + Невозможно создать каталог по пути %1. Попробуйте создать его вручную. @@ -604,17 +604,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? This folder is already being synced. - Директория уже синхронизируется. + Каталог уже синхронизируется. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. - Директория <i>%1</i> уже настроена для синхронизации, и она является родительской для директории <i>%2</i>. + Каталог <i>%1</i> уже настроен для синхронизации, и он является родительским для каталога <i>%2</i>. You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. - В данный момент включена синхронизация всех файлов. Синхронизация другой директории в этом режиме <b>не</b> поддерживается. При необходимости синхронизировать несколько локальных директорий, сначала удалите синхронизацию корневой папки сервера. + В данный момент включена синхронизация всех файлов. Синхронизация другого каталога в этом режиме <b>не</b> поддерживается. При необходимости синхронизировать несколько локальных каталогов, сначала удалите синхронизацию корневого каталога сервера. @@ -622,7 +622,7 @@ Are you sure you want to perform this operation? Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. - Выберите, что Синхронизировать: Вы можете опционально исключить из выделения подкаталоги, которые Вы не хотите синхронизировать. + Выберите, что синхронизировать: вы можете опционально исключить подкаталоги, синхронизация которых нежелательна. @@ -736,9 +736,9 @@ Are you sure you want to perform this operation? Files or directories matching a pattern will not be synchronized. Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. - Файлы или папки, соответствующие шаблонам игнорирования не будут синхронизированы. + Файлы или каталоги, соответствующие шаблонам игнорирования не будут синхронизированы. -Выбранные элементы также будут удалены если они не позволят удалить папку. Это полезно для метаданных. +Выбранные элементы также будут удалены если они не позволят удалить каталог. Это полезно для метаданных. @@ -1036,7 +1036,7 @@ for additional privileges during the process. Setup local folder options - Настроить локальные папки + Изменить настройки локальных каталогов @@ -1046,22 +1046,22 @@ for additional privileges during the process. %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' - %1 папка '%2' синхронизирована с локальной папкой '%3' + %1 каталог '%2' синхронизирована с локальным каталогом '%3' <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> - <p><small><strong>Внимание:</strong> У вас настроено несколько папок. Если вы продолжите с текущими настройками, настройки папок будут отменены и будет создана одна корневая папка!</small></p> + <p><small><strong>Внимание:</strong> У вас настроено несколько каталогов. Если вы продолжите с текущими настройками, настройки каталогов будут отменены и будет создан один корневой каталог!</small></p> <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p> - <p><small><strong>Внимание:</strong> Локальная папка не пуста. Выберите способ решения</small></p> + <p><small><strong>Внимание:</strong> Локальный каталог не пуст. Выберите способ решения</small></p> Local Sync Folder - Локальная папка для синхронизации + Локальный каталог синхронизации @@ -1137,13 +1137,13 @@ It is not advisable to use it. Folder rename failed - Ошибка переименования папки + Ошибка переименования каталога <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> - <font color="green"><b>Локальная папка для синхронизации %1 успешно создана!</b></font> + <font color="green"><b>Локальный каталог синхронизации %1 создан!</b></font> @@ -1158,12 +1158,12 @@ It is not advisable to use it. Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> - Локальная синхронизация папки %1 уже существует, ее настройки для синхронизации.<br/><br/> + Локальный каталог синхронизации %1 уже существует, настраивается для синхронизации.<br/><br/> Creating local sync folder %1... - Создание локальной папки синхронизации %1... + Создается локальный каталог синхронизации %1... @@ -1178,7 +1178,7 @@ It is not advisable to use it. Could not create local folder %1 - Не удалось создать локальную папку синхронизации %1 + Не удалось создать локальный каталог синхронизации %1 @@ -1189,7 +1189,7 @@ It is not advisable to use it. No remote folder specified! - Не указана удалённая папка! + Не указан удалённый каталог! @@ -1199,44 +1199,44 @@ It is not advisable to use it. creating folder on ownCloud: %1 - создание папки на ownCloud: %1 + создание каталога на ownCloud: %1 Remote folder %1 created successfully. - Удалённая папка %1 успешно создана. + Удалённый каталог %1 успешно создан. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. - Удалённая папка %1 уже существует. Подключение к ней для синхронизации. + Удалённый каталог %1 уже существует. Подключение к нему для синхронизации. The folder creation resulted in HTTP error code %1 - Создание папки завершилось с HTTP-ошибкой %1 + Создание каталога завершилось с HTTP-ошибкой %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> - Не удалось создать удаленную папку, представленные параметры доступа неверны!<br/>Пожалуйста, вернитесь назад и проверьте параметры доступа.</p> + Не удалось создать удаленный каталог, представленные параметры доступа неверны!<br/>Пожалуйста, вернитесь назад и проверьте параметры доступа.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> - <p><font color="red">Удаленное создание папки не удалось, возможно, указанные учетные данные неверны.</font><br/>Вернитесь назад и проверьте учетные данные.</p> + <p><font color="red">Не удалось создать удаленный каталог, возможно, указанные учетные данные неверны.</font><br/>Вернитесь назад и проверьте учетные данные.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. - Удаленная папка %1 не создана из-за ошибки <tt>%2</tt>. + Удаленный каталог %1 не создан из-за ошибки <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. - Установлено соединение синхронизации с %1 к удалённой директории %2. + Установлено соединение синхронизации %1 к удалённому каталогу %2. @@ -1251,7 +1251,7 @@ It is not advisable to use it. Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. - Невозможно стереть папку и создать её резервную копию, папка или файл в ней открыты в другой программе. Закройте папку или файл и нажмите "Повторить попытку", либо прервите мастер настройки. + Невозможно удалить каталог и создать его резервную копию, каталог или файл в ней открыт в другой программе. Закройте каталог или файл и нажмите "Повторить попытку", либо прервите мастер настройки. @@ -1264,7 +1264,7 @@ It is not advisable to use it. Skip folders configuration - Пропустить настройку папок + Пропустить настройку каталогов @@ -1272,7 +1272,7 @@ It is not advisable to use it. Open Local Folder - Открыть локальную папку + Открыть локальный каталог @@ -1362,7 +1362,7 @@ It is not advisable to use it. could not create directory %1 - не удалось создать директорию %1 + не удалось создать каталог %1 @@ -1375,7 +1375,7 @@ It is not advisable to use it. Could not remove directory '%1'; - Невозможно удалить директорию '%1'; + Невозможно удалить каталог '%1'; @@ -1404,12 +1404,12 @@ It is not advisable to use it. This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. - Эта папка не должна переименовываться. Ей будет присвоено изначальное имя. + Этот каталог не должен переименовываться. Ему будет присвоено изначальное имя. This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. - Эта папка не должна переименовываться. Присвойте ей изначальное имя: Shared. + Этот каталог не должен переименовываться. Присвойте ему изначальное имя: Shared. @@ -1495,7 +1495,7 @@ It is not advisable to use it. Folder - Папка + Каталог @@ -1572,7 +1572,7 @@ It is not advisable to use it. Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Неотмеченные папки будут <b>удалены</b> из вашей локальной файловой системы и больше не будут синхронизироваться на этом компьютере + Не отмеченные каталоги будут <b>удалены</b> из вашей локальной файловой системы и больше не будут синхронизироваться на этом компьютере @@ -1879,250 +1879,255 @@ It is not advisable to use it. Mirall::SyncEngine - + Success. Успешно. - + CSync failed to create a lock file. CSync не удалось создать файл блокировки. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. - CSync не смог открыть или создать файл журнала. Убедитесь, что у вас достаточно прав для чтения и записи в локальной папке синхронизации. + CSync не смог открыть или создать файл журнала. Убедитесь, что у вас достаточно прав для чтения и записи в локальном каталоге синхронизации. - + CSync failed to write the journal file. CSync не смог записать файл журнала. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Не удается загрузить плагин 1% для csync.<br/>Проверьте установку!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. Системное время на этом клиенте отличается от времени на сервере. Воспользуйтесь сервисом синхронизации времени (NTP) на сервере и клиентском пк, для установки точного времени. - + CSync could not detect the filesystem type. CSync не удалось обнаружить тип файловой системы. - + CSync got an error while processing internal trees. CSync получил сообщение об ошибке при обработке внутренних деревьев. - + CSync failed to reserve memory. CSync не удалось зарезервировать память. - + CSync fatal parameter error. Фатальная ошибка параметра CSync. - + CSync processing step update failed. Процесс обновления CSync не удался. - + CSync processing step reconcile failed. Процесс согласования CSync не удался. - + CSync processing step propagate failed. Процесс передачи CSync не удался. - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> - <p>Целевая папка не существует.</p><p>Проверьте настройки синхронизации.</p> + <p>Целевой каталог не существует.</p><p>Проверьте настройки синхронизации.</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. Запись в удаленный файл невозможна. Проверьте доступ к удаленному ресурсу. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. Локальная файловая система не доступна для записи. Пожалуйста, проверьте права пользователя. - + CSync failed to connect through a proxy. CSync не удалось подключиться через прокси. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync не удалось авторизоваться на прокси сервере. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync не удалось найти прокси сервер. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync не удалось аутентифицироваться на сервере %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync не удалось подключиться к сети. - + A network connection timeout happened. Произошёл таймаут соединения сети. - + A HTTP transmission error happened. Произошла ошибка передачи http. - + CSync failed due to not handled permission deniend. CSync упал в связи с отутствием обработки из-за отказа в доступе. - + CSync failed to access CSync не имеет доступа - + CSync tried to create a directory that already exists. - CSync пытался создать директорию, которая уже существует. + CSync пытался создать каталог, который уже существует. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: Нет доступного пространства на сервере %1 server. - + CSync unspecified error. Неизвестная ошибка CSync. - + Aborted by the user Прервано пользователем - + The mounted directory is temporary not available on the server - Подключённая директория временно недоступна на сервере + Подключённый каталог временно недоступен на сервере - + An internal error number %1 happened. Произошла внутренняя ошибка номер %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Путь не синхронизируется из-за произошедших ошибок: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Синхронизация символических ссылок не поддерживается. - + Hard links are not supported in syncing. Синхронизация жёстких ссылок не поддерживаются. - + File is listed on the ignore list. Файл присутствует в списке игнорируемых. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Файл содержит недопустимые символы, которые невозможно синхронизировать между платформами. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. Невозможно инициализировать журнал синхронизации. - + Cannot open the sync journal Не удаётся открыть журнал синхронизации - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Игнорируется из-за черного списка в "выбрать что синхронизировать" - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory - Недопустимо, у вас не достаточно прав для создания подкаталогов в этой папке + Недопустимо, у вас не достаточно прав для создания подкаталогов в этом каталоге - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory Недопустимо, у вас не достаточно прав для создания родительской папки - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory - Недопустимо, у вас недостаточно прав для добавления файлов в эту папку + Недопустимо, у вас недостаточно прав для добавления файлов в этот каталог - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Недопустимо отправить этот файл поскольку на севрере он помечен только для чтения, восстанавливаем - - + + Not allowed to remove, restoring Недопустимо удалить, восстанавливаем - + Local files and share folder removed. - Локальные файлы и общая папка удалены. + Локальные файлы и общий каталог удалены. - + Move not allowed, item restored Перемещение недопустимо, элемент восстановлен - + Move not allowed because %1 is read-only Перемещение недопустимо, поскольку %1 помечен только для чтения - + the destination Назначение - + the source Источник @@ -2168,17 +2173,17 @@ It is not advisable to use it. Folder %1: %2 - Папка %1: %2 + Каталог %1: %2 No sync folders configured. - Нет папок для синхронизации. + Нет каталогов для синхронизации. There are no sync folders configured. - Нет настроенных папок для синхронизации + Нет настроенных каталогов синхронизации @@ -2193,17 +2198,17 @@ It is not advisable to use it. Open %1 folder - Открыть %1 папку + Открыть %1 каталог Managed Folders: - Управляемые папки: + Управляемые каталоги: Open folder '%1' - Открыть папку '%1' + Открыть каталог '%1' @@ -2333,12 +2338,12 @@ It is not advisable to use it. &Local Folder - &Локальная папка + &Локальный каталог &Start a clean sync (Erases the local folder!) - &Начать синхронизацию заново (Удаляет локальную папку!) + &Начать синхронизацию заново (Удаляет локальный каталог!) @@ -2353,7 +2358,7 @@ It is not advisable to use it. <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Если эта галочка установлена, существующее содержимое в локальной папке будет стёрто, чтобы начать чистую синхронизацию с сервером.</p><p>Не ставьте её, если локальное содержимое должно быть загружено на сервер.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Если эта галочка установлена, существующее содержимое в локальном каталоге будет стёрто, чтобы начать чистую синхронизацию с сервером.</p><p>Не ставьте её, если локальное содержимое должно быть загружено на сервер.</p></body></html> @@ -2493,7 +2498,7 @@ It is not advisable to use it. Your entire account is synced to the local folder - Ваша учетная запись полностью синхронизирована с локальной папкой + Ваша учетная запись полностью синхронизирована с локальным каталогом diff --git a/translations/mirall_sk.ts b/translations/mirall_sk.ts index d24afa252..fe8419a3c 100644 --- a/translations/mirall_sk.ts +++ b/translations/mirall_sk.ts @@ -482,17 +482,17 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu? Mirall::FolderStatusDelegate - + File Súbor - + Syncing all files in your account with Synchronizácia všetkých súborov vo vašom účte z - + Remote path: %1 Vzdialená cesta: %1 @@ -1872,250 +1872,255 @@ Nie je vhodné ju používať. Mirall::SyncEngine - + Success. Úspech. - + CSync failed to create a lock file. Vytvorenie "zamykacieho" súboru cez "CSync" zlyhalo. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. CSync sa nepodarilo načítať alebo vytvoriť súbor žurnálu. Uistite sa, že máte oprávnenia na čítanie a zápis v lokálnom synchronizovanom priečinku. - + CSync failed to write the journal file. CSync sa nepodarilo zapísať do súboru žurnálu. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>%1 zásuvný modul pre "CSync" nebolo možné načítať.<br/>Prosím skontrolujte inštaláciu!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. Systémový čas tohoto klienta je odlišný od systémového času na serveri. Prosím zvážte použitie sieťovej časovej synchronizačnej služby (NTP) na serveri a klientských strojoch, aby bol na nich rovnaký čas. - + CSync could not detect the filesystem type. Detekcia súborového systému vrámci "CSync" zlyhala. - + CSync got an error while processing internal trees. Spracovanie "vnútorných stromov" vrámci "CSync" zlyhalo. - + CSync failed to reserve memory. CSync sa nepodarilo zarezervovať pamäť. - + CSync fatal parameter error. CSync kritická chyba parametrov. - + CSync processing step update failed. CSync sa nepodarilo spracovať krok aktualizácie. - + CSync processing step reconcile failed. CSync sa nepodarilo spracovať krok zladenia. - + CSync processing step propagate failed. CSync sa nepodarilo spracovať krok propagácie. - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Cieľový priečinok neexistuje.</p><p>Skontrolujte, prosím, nastavenia synchronizácie.</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. Vzdialený súbor nie je možné zapísať. Prosím skontrolujte vzdialený prístup. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. Do lokálneho súborového systému nie je možné zapisovať. Prosím skontrolujte povolenia. - + CSync failed to connect through a proxy. CSync sa nepodarilo prihlásiť cez proxy. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync sa nemohol prihlásiť k proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync sa nepodarilo nájsť proxy alebo server. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync sa nepodarilo prihlásiť na server %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync sa nepodarilo pripojiť k sieti. - + A network connection timeout happened. Skončil časový limit sieťového spojenia. - + A HTTP transmission error happened. Chyba HTTP prenosu. - + CSync failed due to not handled permission deniend. CSync zlyhalo. Nedostatočné oprávnenie. - + CSync failed to access CSync nepodaril prístup - + CSync tried to create a directory that already exists. CSync sa pokúsil vytvoriť priečinok, ktorý už existuje. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: Na serveri %1 nie je žiadne voľné miesto. - + CSync unspecified error. CSync nešpecifikovaná chyba. - + Aborted by the user Zrušené používateľom - + The mounted directory is temporary not available on the server - + An internal error number %1 happened. Vyskytla sa vnútorná chyba číslo %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Položka nebola synchronizovaná kvôli predchádzajúcej chybe: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symbolické odkazy nie sú podporované pri synchronizácii. - + Hard links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. Súbor je zapísaný na zozname ignorovaných. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Súbor obsahuje neplatné znaky, ktoré nemôžu byť zosynchronizované medzi platformami. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. Nemôžem inicializovať synchronizačný žurnál. - + Cannot open the sync journal Nemožno otvoriť sync žurnál - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Nie je dovolené, pretože nemáte oprávnenie pridávať do tohto adresára podadresáre. - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory Nie je dovolené, pretože nemáte oprávnenie pridať nadradený adresár. - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Nie je dovolené, pretože nemáte oprávnenie pridávať do tohto adresára súbory. - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Nie je dovolené tento súbor nahrať, pretože je na serveri iba na čítanie. Obnovuje sa. - - + + Not allowed to remove, restoring Nie je dovolené odstrániť. Obnovuje sa. - + Local files and share folder removed. - + Move not allowed, item restored Presunutie nie je dovolené. Položka obnovená. - + Move not allowed because %1 is read-only Presunutie nie je dovolené, pretože %1 je na serveri iba na čítanie - + the destination cieľ - + the source zdroj diff --git a/translations/mirall_sl.ts b/translations/mirall_sl.ts index 39f3abf25..9dc2effad 100644 --- a/translations/mirall_sl.ts +++ b/translations/mirall_sl.ts @@ -482,17 +482,17 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo? Mirall::FolderStatusDelegate - + File Datoteka - + Syncing all files in your account with Usklajevanje vseh datotek z mestom - + Remote path: %1 Oddaljena pot: %1 @@ -1880,250 +1880,255 @@ Uporaba ni priporočljiva. Mirall::SyncEngine - + Success. Uspešno končano. - + CSync failed to create a lock file. Ustvarjanje datoteke zaklepa s CSync je spodletelo. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. Nalaganje ali ustvarjanje dnevniške datoteke s CSync je spodletelo. Za to opravilo so zahtevana posebna dovoljenja krajevne mape za usklajevanje. - + CSync failed to write the journal file. Zapisovanje dnevniške datoteke s CSync je spodletelo. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Vstavka %1 za CSync ni mogoče naložiti.<br/>Preverite namestitev!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. Sistemski čas na odjemalcu ni skladen s sistemskim časom na strežniku. Priporočljivo je uporabiti storitev usklajevanja časa (NTP) na strežniku in odjemalcu. S tem omogočimo ujemanje podatkov o času krajevnih in oddaljenih datotek. - + CSync could not detect the filesystem type. Zaznavanje vrste datotečnega sistema s CSync je spodletelo. - + CSync got an error while processing internal trees. Pri obdelavi notranje drevesne strukture s CSync je prišlo do napake. - + CSync failed to reserve memory. Vpisovanje prostora v pomnilniku za CSync je spodletelo. - + CSync fatal parameter error. Usodna napaka parametra CSync. - + CSync processing step update failed. Korak opravila posodobitve CSync je spodletel. - + CSync processing step reconcile failed. Korak opravila poravnave CSync je spodletel. - + CSync processing step propagate failed. Korak opravila razširjanja CSync je spodletel. - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Ciljna mapa ne obstaja.</p><p>Preveriti je treba nastavitve usklajevanja.</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. Oddaljene datoteke ni mogoče zapisati. Najverjetneje je vzrok v oddaljenem dostopu. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. V krajevni datotečni sistem ni mogoče pisati. Najverjetneje je vzrok v neustreznih dovoljenjih. - + CSync failed to connect through a proxy. Povezava CSync preko posredniškega strežnika je spodletel. - + CSync could not authenticate at the proxy. Overitev CSync na posredniškem strežniku je spodletela. - + CSync failed to lookup proxy or server. Poizvedba posredniškega strežnika s CSync je spodletela. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. Overitev CSync pri strežniku %1 je spodletela. - + CSync failed to connect to the network. Povezava CSync v omrežje je spodletela. - + A network connection timeout happened. Omrežna povezava je časovno potekla. - + A HTTP transmission error happened. Prišlo je do napake med prenosom HTTP. - + CSync failed due to not handled permission deniend. Delovanje CSync je zaradi neustreznih dovoljenj spodletelo. - + CSync failed to access Dostop s CSync je spodletel - + CSync tried to create a directory that already exists. Prišlo je do napake programa CSync zaradi poskusa ustvarjanja mape z že obstoječim imenom. - - + + CSync: No space on %1 server available. Odziv CSync: na strežniku %1 ni razpoložljivega prostora. - + CSync unspecified error. Nedoločena napaka CSync. - + Aborted by the user Opravilo je bilo prekinjeno s strani uporabnika - + The mounted directory is temporary not available on the server Priklopljena mapa trenutno ni na voljo na strežniku. - + An internal error number %1 happened. Prišlo je do notranje napake številka %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Predmet ni usklajen zaradi predhodne napake: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Usklajevanje simbolnih povezav ni podprto. - + Hard links are not supported in syncing. Usklajevanje ne podpira trdih povezav. - + File is listed on the ignore list. Datoteka je na seznamu prezrtih datotek. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Ime datoteke vsebuje neveljavne znake, ki niso podprti na vseh okoljih. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. Dnevnika usklajevanja ni mogoče začeti. - + Cannot open the sync journal Ni mogoče odpreti dnevnika usklajevanja - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Prezrto, ker ni neizbrano za usklajevanje - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Ni ustreznih dovoljenj za dodajanje podmap v izbrano mapo. - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory Ni ustreznih dovoljenj za dodajanje nadrejene mape. - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Ni ustreznih dovoljenj za dodajanje datotek v izbrano mapo. - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Ni dovoljeno pošiljati te datoteke, ker ima določena dovoljenja le za branje. Datoteka bo obnovljena na izvorno različico. - - + + Not allowed to remove, restoring Odstranitev ni dovoljena, datoteka bo obnovljena. - + Local files and share folder removed. Krajevne datoteke in mape v souporabi so odstranjene. - + Move not allowed, item restored Premikanje ni dovoljeno, datoteka bo obnovljena. - + Move not allowed because %1 is read-only Premikanje ni dovoljeno, ker je nastavljeno določilo %1 le za branje. - + the destination cilj - + the source vir diff --git a/translations/mirall_sv.ts b/translations/mirall_sv.ts index 8a46ea204..6475860ab 100644 --- a/translations/mirall_sv.ts +++ b/translations/mirall_sv.ts @@ -482,17 +482,17 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file Mirall::FolderStatusDelegate - + File Fil - + Syncing all files in your account with Synkroniserar alla filer i ditt konto med - + Remote path: %1 Fjärrsökväg: %1 @@ -1875,250 +1875,255 @@ Det är inte lämpligt använda den. Mirall::SyncEngine - + Success. Lyckades. - + CSync failed to create a lock file. CSync misslyckades med att skapa en låsfil. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. CSync misslyckades att skapa en journal fil. Se till att du har läs och skriv rättigheter i den lokala synk katalogen. - + CSync failed to write the journal file. CSynk misslyckades att skriva till journal filen. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Plugin %1 för csync kunde inte laddas.<br/>Var god verifiera installationen!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. Systemtiden på denna klientdator är annorlunda än systemtiden på servern. Använd en tjänst för tidssynkronisering (NTP) på servern och alla klientdatorer så att tiden är lika. - + CSync could not detect the filesystem type. CSync kunde inte upptäcka filsystemtyp. - + CSync got an error while processing internal trees. CSYNC fel vid intern bearbetning. - + CSync failed to reserve memory. CSync misslyckades att reservera minne. - + CSync fatal parameter error. CSync fatal parameter fel. - + CSync processing step update failed. CSync processteg update misslyckades. - + CSync processing step reconcile failed. CSync processteg reconcile misslyckades. - + CSync processing step propagate failed. CSync processteg propagate misslyckades. - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Målmappen finns inte</p><p>Vänligen, kontroller inställningen för sync.</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. En fil på servern kan inte skapas. Kontrollera åtkomst till fjärranslutningen. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. Kan inte skriva till det lokala filsystemet. Var god kontrollera rättigheterna. - + CSync failed to connect through a proxy. CSync misslyckades att ansluta genom en proxy. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync kunde inte autentisera mot proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync misslyckades att hitta proxy eller server. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync misslyckades att autentisera mot %1 servern. - + CSync failed to connect to the network. CSync misslyckades att ansluta mot nätverket. - + A network connection timeout happened. En timeout på nätverksanslutningen har inträffat. - + A HTTP transmission error happened. Ett HTTP överföringsfel inträffade. - + CSync failed due to not handled permission deniend. CSYNC misslyckades på grund av att nekad åtkomst inte hanterades. - + CSync failed to access CSynk misslyckades att tillträda - + CSync tried to create a directory that already exists. CSync försökte skapa en mapp som redan finns. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: Ingen plats på %1 server tillgänglig. - + CSync unspecified error. CSync ospecificerat fel. - + Aborted by the user Avbruten av användare - + The mounted directory is temporary not available on the server Den monterade katalogen är temporärt ej tillgänglig på servern - + An internal error number %1 happened. Ett internt fel hände. nummer %1 - + The item is not synced because of previous errors: %1 Objektet kunde inte synkas på grund av tidigare fel: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symboliska länkar stöds ej i synkningen. - + Hard links are not supported in syncing. Hårda länkar stöds ej vid synkronisering. - + File is listed on the ignore list. Filen är listad i ignorerings listan. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Filen innehåller ogiltiga tecken som inte kan synkas oberoende av plattform. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. Kan inte initialisera en synk journal. - + Cannot open the sync journal Kunde inte öppna synk journalen - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorerad eftersom den är svartlistad i "välj vad som ska synkas" - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Går ej att genomföra då du saknar rättigheter att lägga till underkataloger i den katalogen - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory Går ej att genomföra då du saknar rättigheter att lägga till någon moderkatalog - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Går ej att genomföra då du saknar rättigheter att lägga till filer i den katalogen - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Inte behörig att ladda upp denna fil då den är skrivskyddad på servern, återställer - - + + Not allowed to remove, restoring Inte behörig att radera, återställer - + Local files and share folder removed. Lokala filer och mappar som är delade är borttagna. - + Move not allowed, item restored Det gick inte att genomföra flytten, objektet återställs - + Move not allowed because %1 is read-only Det gick inte att genomföra flytten då %1 är skrivskyddad - + the destination destinationen - + the source källan diff --git a/translations/mirall_th.ts b/translations/mirall_th.ts index 3d403a7d7..9bb5c3315 100644 --- a/translations/mirall_th.ts +++ b/translations/mirall_th.ts @@ -479,17 +479,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::FolderStatusDelegate - + File - + Syncing all files in your account with - + Remote path: %1 ตำแหน่งพาธระยะไกล: %1 @@ -1863,250 +1863,255 @@ It is not advisable to use it. Mirall::SyncEngine - + Success. เสร็จสิ้น - + CSync failed to create a lock file. CSync ล้มเหลวในการสร้างไฟล์ล็อคข้อมูล - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. - + CSync failed to write the journal file. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>ปลั๊กอิน %1 สำหรับ csync could not be loadeไม่สามารถโหลดได้.<br/>กรุณาตรวจสอบความถูกต้องในการติดตั้ง!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. เวลาในระบบของโปรแกรมไคลเอนต์นี้แตกต่างจากเวลาในระบบของเซิร์ฟเวอร์ กรุณาใช้บริการผสานข้อมูลของเวลา (NTP) บนเซิร์ฟเวอร์และเครื่องไคลเอนต์เพื่อปรับเวลาให้ตรงกัน - + CSync could not detect the filesystem type. CSync ไม่สามารถตรวจพบประเภทของไฟล์ในระบบได้ - + CSync got an error while processing internal trees. CSync เกิดข้อผิดพลาดบางประการในระหว่างประมวลผล internal trees - + CSync failed to reserve memory. การจัดสรรหน่วยความจำ CSync ล้มเหลว - + CSync fatal parameter error. พบข้อผิดพลาดเกี่ยวกับ CSync fatal parameter - + CSync processing step update failed. การอัพเดทขั้นตอนการประมวลผล CSync ล้มเหลว - + CSync processing step reconcile failed. การปรับปรุงขั้นตอนการประมวลผล CSync ล้มเหลว - + CSync processing step propagate failed. การถ่ายทอดขั้นตอนการประมวลผล CSync ล้มเหลว - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. ไม่สามารถเขียนข้อมูลไปยังไฟล์ระยะไกลได้ กรุณาตรวจสอบการเข้าถึงข้อมูลระยะไกล - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. ระบบไฟล์ในพื้นที่ไม่สามารถเขียนข้อมูลได้ กรุณาตรวจสอบสิทธิ์การเข้าใช้งาน - + CSync failed to connect through a proxy. CSync ล้มเหลวในการเชื่อมต่อผ่านทางพร็อกซี่ - + CSync could not authenticate at the proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync ไม่สามารถค้นหาพร็อกซี่บนเซิร์ฟเวอร์ได้ - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync ล้มเหลวในการยืนยันสิทธิ์การเข้าใช้งานที่เซิร์ฟเวอร์ %1 - + CSync failed to connect to the network. CSync ล้มเหลวในการเชื่อมต่อกับเครือข่าย - + A network connection timeout happened. - + A HTTP transmission error happened. เกิดข้อผิดพลาดเกี่ยวกับ HTTP transmission - + CSync failed due to not handled permission deniend. CSync ล้มเหลว เนื่องจากไม่สามารถจัดการกับการปฏิเสธให้เข้าใช้งานได้ - + CSync failed to access - + CSync tried to create a directory that already exists. CSync ได้พยายามที่จะสร้างไดเร็กทอรี่ที่มีอยู่แล้ว - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: ไม่มีพื้นที่เหลือเพียงพอบนเซิร์ฟเวอร์ %1 - + CSync unspecified error. CSync ไม่สามารถระบุข้อผิดพลาดได้ - + Aborted by the user - + The mounted directory is temporary not available on the server - + An internal error number %1 happened. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. - + Hard links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. - + Cannot open the sync journal - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - - + + Not allowed to remove, restoring - + Local files and share folder removed. - + Move not allowed, item restored - + Move not allowed because %1 is read-only - + the destination - + the source diff --git a/translations/mirall_tr.ts b/translations/mirall_tr.ts index fac019ced..44b7a8a8c 100644 --- a/translations/mirall_tr.ts +++ b/translations/mirall_tr.ts @@ -482,17 +482,17 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz? Mirall::FolderStatusDelegate - + File Dosya - + Syncing all files in your account with Hesabınızdaki tüm dosyaların eşitlendiği klasör: - + Remote path: %1 Uzak yol: %1 @@ -1876,250 +1876,255 @@ Kullanmanız önerilmez. Mirall::SyncEngine - + Success. Başarılı. - + CSync failed to create a lock file. CSync bir kilit dosyası oluşturamadı. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. CSync, günlük dosyası yükleyemedi veya oluşturamadı. Lütfen yerel eşitleme dizininde okuma ve yazma izinleriniz olduğundan emin olun. - + CSync failed to write the journal file. CSync günlük dosyasına yazamadı. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Csync için %1 eklentisi yüklenemedi.<br/>Lütfen kurulumu doğrulayın!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. Bu istemci üzerinde sistem saati sunucudaki sistem saati ile farklı. Sunucu ve istemci makinelerde bir zaman eşitleme hizmeti (NTP) kullanırsanız zaman aynı kalır. - + CSync could not detect the filesystem type. CSync dosya sistemi türünü tespit edemedi. - + CSync got an error while processing internal trees. CSync dahili ağaçları işlerken bir hata ile karşılaştı. - + CSync failed to reserve memory. CSync bellek ayıramadı. - + CSync fatal parameter error. CSync ciddi parametre hatası. - + CSync processing step update failed. CSync güncelleme süreç adımı başarısız. - + CSync processing step reconcile failed. CSync uzlaştırma süreç adımı başarısız. - + CSync processing step propagate failed. CSync yayma süreç adımı başarısız. - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Hedef dizin mevcut değil.</p><p>Lütfen eşitleme ayarını denetleyin.</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. Bir uzak dosya yazılamıyor. Lütfen uzak erişimi denetleyin. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. Yerel dosya sistemine yazılamıyor. Lütfen izinleri kontrol edin. - + CSync failed to connect through a proxy. CSync bir vekil sunucu aracılığıyla bağlanırken hata oluştu. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync vekil sunucuda kimlik doğrulayamadı. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync bir vekil veya sunucu ararken başarısız oldu. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync %1 sunucusunda kimlik doğrularken başarısız oldu. - + CSync failed to connect to the network. CSync ağa bağlanamadı. - + A network connection timeout happened. Bir ağ zaman aşımı meydana geldi. - + A HTTP transmission error happened. Bir HTTP aktarım hatası oluştu. - + CSync failed due to not handled permission deniend. CSync ele alınmayan izin reddinden dolayı başarısız. - + CSync failed to access CSync erişemedi: - + CSync tried to create a directory that already exists. CSync, zaten mevcut olan bir dizin oluşturmaya çalıştı. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: %1 sunucusunda kullanılabilir alan yok. - + CSync unspecified error. CSync belirtilmemiş hata. - + Aborted by the user Kullanıcı tarafından iptal edildi - + The mounted directory is temporary not available on the server Bağlanan dizin geçici olarak sunucuda kullanılamıyor - + An internal error number %1 happened. %1 numaralı bir hata oluştu. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Bu öge önceki hatalar koşullarından dolayı eşitlenemiyor: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Sembolik bağlantılar eşitlemede desteklenmiyor. - + Hard links are not supported in syncing. Sabit bağlantılar eşitlemede desteklenmemektedir. - + File is listed on the ignore list. Dosya yoksayma listesinde. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Dosya, çapraz platform arasında eşitlenemeyecek karakterler içeriyor. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. Bir eşitleme günlüğü başlatılamadı. - + Cannot open the sync journal Eşitleme günlüğü açılamıyor - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist "Eşitlenecekleri seçin" kara listesinde olduğundan yoksayıldı. - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Bu dizine alt dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory Üst dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Bu dizine dosya ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Sunucuda salt okunur olduğundan, bu dosya yüklenemedi, geri alınıyor - - + + Not allowed to remove, restoring Kaldırmaya izin verilmedi, geri alınıyor - + Local files and share folder removed. Yerel dosyalar ve paylaşım klasörü kaldırıldı. - + Move not allowed, item restored Taşımaya izin verilmedi, öge geri alındı - + Move not allowed because %1 is read-only %1 salt okunur olduğundan taşımaya izin verilmedi - + the destination hedef - + the source kaynak diff --git a/translations/mirall_uk.ts b/translations/mirall_uk.ts index 4a4b8d88b..13429928e 100644 --- a/translations/mirall_uk.ts +++ b/translations/mirall_uk.ts @@ -482,17 +482,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::FolderStatusDelegate - + File Файл - + Syncing all files in your account with Синхронізація усіх ваших файлів з - + Remote path: %1 Віддалений шлях: %1 @@ -1878,250 +1878,255 @@ It is not advisable to use it. Mirall::SyncEngine - + Success. Успішно. - + CSync failed to create a lock file. CSync не вдалося створити файл блокування. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. CSync не зміг завантажити або створити файл протоколу. Перевірте, чи надано права на перегляд та запис до локальної теки. - + CSync failed to write the journal file. CSync не зміг записати файл протоколу. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p> %1 плагін для синхронізації не вдалося завантажити.<br/>Будь ласка, перевірте його інсталяцію!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. Системний час цього клієнта відрізняється від системного часу на сервері. Будь ласка, використовуйте сервіс синхронізації часу (NTP) на сервері та клієнті, аби час був однаковий. - + CSync could not detect the filesystem type. CSync не вдалося визначити тип файлової системи. - + CSync got an error while processing internal trees. У CSync виникла помилка під час сканування внутрішньої структури каталогів. - + CSync failed to reserve memory. CSync не вдалося зарезервувати пам'ять. - + CSync fatal parameter error. У CSync сталася фатальна помилка параметра. - + CSync processing step update failed. CSync не вдалася зробити оновлення . - + CSync processing step reconcile failed. CSync не вдалася зробити врегулювання. - + CSync processing step propagate failed. CSync не вдалася зробити розповсюдження. - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Цільовий каталог не існує.</p><p>Будь ласка, перевірте налаштування синхронізації.</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. Не можливо проводити запис у віддалену файлову систему. Будь ласка, перевірте повноваження доступу. - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. Не можливо проводити запис у локальну файлову систему. Будь ласка, перевірте повноваження. - + CSync failed to connect through a proxy. CSync не вдалося приєднатися через Проксі. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync не вдалося аутентифікуватися на проксі-сервері. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync не вдалося знайти Проксі або Сервер. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync не вдалося аутентифікуватися на %1 сервері. - + CSync failed to connect to the network. CSync не вдалося приєднатися до мережі. - + A network connection timeout happened. Час під'єднання до мережі вичерпався. - + A HTTP transmission error happened. Сталася помилка передачі даних по HTTP. - + CSync failed due to not handled permission deniend. CSync завершився неуспішно через порушення прав доступу. - + CSync failed to access CSync не має доступу - + CSync tried to create a directory that already exists. CSync намагалася створити каталог, який вже існує. - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync: на сервері %1 скінчилося місце. - + CSync unspecified error. Невизначена помилка CSync. - + Aborted by the user Перервано користувачем - + The mounted directory is temporary not available on the server Змонтована тека тимчасово недоступна на сервері - + An internal error number %1 happened. Виникла внутрішня помилка за номером %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Шлях не синхронізується через помилки: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Синхронізація символічних посилань не підтримується. - + Hard links are not supported in syncing. Синхронізація жорстких посилань не підтримується. - + File is listed on the ignore list. Файл присутній у списку ігноруємих. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Файл містить недопустимі символи, через це синхронізація між платформами неможлива. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. Не вдалося ініціалізувати протокол синхронізації. - + Cannot open the sync journal Не вдається відкрити протокол синхронізації - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ігнорується через чорний список в "обрати що синхронізувати" - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Не дозволено через відсутність прав на додавання підкаталогів в цій теці. - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory Не дозволено через відсутність прав на додавання батьківської теки. - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Не дозволено через відсутність прав на додавання файлів в цю теку. - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Не дозволено завантажувати цей файл, оскільки він має дозвіл лише на перегляд, відновлюємо - - + + Not allowed to remove, restoring Не дозволено видаляти, відновлюємо - + Local files and share folder removed. Локальні файли та теки в загальному доступі було видалено. - + Move not allowed, item restored Переміщення не дозволено, елемент відновлено - + Move not allowed because %1 is read-only Переміщення не дозволено, оскільки %1 помічений тільки для перегляду - + the destination призначення - + the source джерело diff --git a/translations/mirall_zh_CN.ts b/translations/mirall_zh_CN.ts index ce4e67e70..c33e8290f 100644 --- a/translations/mirall_zh_CN.ts +++ b/translations/mirall_zh_CN.ts @@ -481,17 +481,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::FolderStatusDelegate - + File 文件 - + Syncing all files in your account with 同步所有的文件到你的帐户里通过 - + Remote path: %1 远程路径: %1 @@ -1869,250 +1869,255 @@ It is not advisable to use it. Mirall::SyncEngine - + Success. 成功。 - + CSync failed to create a lock file. CSync 无法创建文件锁。 - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. Csync同步失败,请确定是否有本地同步目录的读写权 - + CSync failed to write the journal file. CSync写日志文件失败 - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>csync 的 %1 插件不能加载。<br/>请校验安装!</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. 本客户端的系统时间和服务器的系统时间不一致。请在服务器和客户机上使用时间同步服务 (NTP)以让时间一致。 - + CSync could not detect the filesystem type. CSync 无法检测文件系统类型。 - + CSync got an error while processing internal trees. CSync 在处理内部文件树时出错。 - + CSync failed to reserve memory. CSync 失败,内存不足。 - + CSync fatal parameter error. CSync 致命参数错误。 - + CSync processing step update failed. CSync 处理步骤更新失败。 - + CSync processing step reconcile failed. CSync 处理步骤调和失败。 - + CSync processing step propagate failed. CSync 处理步骤传播失败。 - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>目标目录不存在。</p><p>请检查同步设置。</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. 远程文件不可写,请检查远程权限。 - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. 本地文件系统不可写。请检查权限。 - + CSync failed to connect through a proxy. CSync 未能通过代理连接。 - + CSync could not authenticate at the proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync 无法查询代理或服务器。 - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync 于 %1 服务器认证失败。 - + CSync failed to connect to the network. CSync 联网失败。 - + A network connection timeout happened. 网络连接超时。 - + A HTTP transmission error happened. HTTP 传输错误。 - + CSync failed due to not handled permission deniend. 出于未处理的权限拒绝,CSync 失败。 - + CSync failed to access 访问 CSync 失败 - + CSync tried to create a directory that already exists. CSync 尝试创建了已有的文件夹。 - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync:%1 服务器空间已满。 - + CSync unspecified error. CSync 未定义错误。 - + Aborted by the user 用户撤销 - + The mounted directory is temporary not available on the server - + An internal error number %1 happened. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. 符号链接不被同步支持。 - + Hard links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. 文件在忽略列表中。 - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. 无法初始化同步日志 - + Cannot open the sync journal 无法打开同步日志 - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - - + + Not allowed to remove, restoring - + Local files and share folder removed. - + Move not allowed, item restored - + Move not allowed because %1 is read-only - + the destination - + the source diff --git a/translations/mirall_zh_TW.ts b/translations/mirall_zh_TW.ts index 6450f8f60..48e486bf5 100644 --- a/translations/mirall_zh_TW.ts +++ b/translations/mirall_zh_TW.ts @@ -479,17 +479,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::FolderStatusDelegate - + File 檔案 - + Syncing all files in your account with - + Remote path: %1 遠端路徑: %1 @@ -1863,250 +1863,255 @@ It is not advisable to use it. Mirall::SyncEngine - + Success. 成功。 - + CSync failed to create a lock file. CSync 無法建立文件鎖 - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. - + CSync failed to write the journal file. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>用於csync的套件%1</p> - + The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. 本客戶端的系統時間和伺服器系統時間不一致,請在伺服器與客戶端上使用時間同步服務(NTP)讓時間保持一致 - + CSync could not detect the filesystem type. CSync 無法偵測檔案系統的類型 - + CSync got an error while processing internal trees. CSync 處理內部資料樹時發生錯誤 - + CSync failed to reserve memory. CSync 無法取得記憶體空間。 - + CSync fatal parameter error. CSync 參數錯誤。 - + CSync processing step update failed. CSync 處理步驟 "update" 失敗。 - + CSync processing step reconcile failed. CSync 處理步驟 "reconcile" 失敗。 - + CSync processing step propagate failed. CSync 處理步驟 "propagate" 失敗。 - + <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>目標資料夾不存在</p><p>請檢查同步設定</p> - + A remote file can not be written. Please check the remote access. 遠端檔案無法寫入,請確認遠端存取權限。 - + The local filesystem can not be written. Please check permissions. 本地檔案系統無法寫入,請確認權限。 - + CSync failed to connect through a proxy. CSync 透過代理伺服器連線失敗。 - + CSync could not authenticate at the proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync 查詢代理伺服器或伺服器失敗。 - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync 於伺服器 %1 認證失敗。 - + CSync failed to connect to the network. CSync 無法連接到網路。 - + A network connection timeout happened. - + A HTTP transmission error happened. HTTP 傳輸錯誤。 - + CSync failed due to not handled permission deniend. CSync 失敗,由於未處理的存取被拒。 - + CSync failed to access - + CSync tried to create a directory that already exists. CSync 試圖建立一個已經存在的目錄。 - - + + CSync: No space on %1 server available. CSync:伺服器 %1 沒有可用空間。 - + CSync unspecified error. CSync 未知的錯誤。 - + Aborted by the user - + The mounted directory is temporary not available on the server - + An internal error number %1 happened. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. - + Hard links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. - + + Filename encoding is not valid + + + + Unable to initialize a sync journal. - + Cannot open the sync journal - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory - + Not allowed because you don't have permission to add parent directory - + Not allowed because you don't have permission to add files in that directory - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - - + + Not allowed to remove, restoring - + Local files and share folder removed. - + Move not allowed, item restored - + Move not allowed because %1 is read-only - + the destination - + the source From 52879843070f4fd8781c60fdba06e558173c2c6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins for ownCloud Date: Wed, 7 Jan 2015 01:25:23 -0500 Subject: [PATCH 02/11] [tx-robot] updated from transifex --- translations/mirall_cs.ts | 2 +- translations/mirall_de.ts | 2 +- translations/mirall_fi.ts | 4 ++-- translations/mirall_gl.ts | 2 +- translations/mirall_it.ts | 2 +- translations/mirall_nl.ts | 2 +- translations/mirall_pt_BR.ts | 2 +- translations/mirall_ru.ts | 2 +- translations/mirall_sl.ts | 2 +- 9 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/translations/mirall_cs.ts b/translations/mirall_cs.ts index 6ea35f494..340d2cf7e 100644 --- a/translations/mirall_cs.ts +++ b/translations/mirall_cs.ts @@ -2061,7 +2061,7 @@ Nedoporučuje se jí používat. Filename encoding is not valid - + Kódování znaků jména soubor je neplatné diff --git a/translations/mirall_de.ts b/translations/mirall_de.ts index 193eab5d7..84c071a76 100644 --- a/translations/mirall_de.ts +++ b/translations/mirall_de.ts @@ -2058,7 +2058,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Filename encoding is not valid - + Dateikodierung ist ungültig diff --git a/translations/mirall_fi.ts b/translations/mirall_fi.ts index 3b1335d8c..17474cd77 100644 --- a/translations/mirall_fi.ts +++ b/translations/mirall_fi.ts @@ -1110,7 +1110,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. &Next > - + &Seuraava > @@ -2055,7 +2055,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. Filename encoding is not valid - + Tiedostonimen merkistökoodaus ei ole kelvollista diff --git a/translations/mirall_gl.ts b/translations/mirall_gl.ts index f5a6f5fd0..1a81d1f54 100644 --- a/translations/mirall_gl.ts +++ b/translations/mirall_gl.ts @@ -2059,7 +2059,7 @@ Recomendámoslle que non o use. Filename encoding is not valid - + O nome de ficheiro codificado non é correcto diff --git a/translations/mirall_it.ts b/translations/mirall_it.ts index bb9df7c45..148e23034 100644 --- a/translations/mirall_it.ts +++ b/translations/mirall_it.ts @@ -2058,7 +2058,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Filename encoding is not valid - + La codifica del nome del file non è valida diff --git a/translations/mirall_nl.ts b/translations/mirall_nl.ts index ca91748b5..8fce549a7 100644 --- a/translations/mirall_nl.ts +++ b/translations/mirall_nl.ts @@ -2058,7 +2058,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Filename encoding is not valid - + Bestandsnaamcodering is niet geldig diff --git a/translations/mirall_pt_BR.ts b/translations/mirall_pt_BR.ts index 63725809d..1e67cfbd7 100644 --- a/translations/mirall_pt_BR.ts +++ b/translations/mirall_pt_BR.ts @@ -2056,7 +2056,7 @@ It is not advisable to use it. Filename encoding is not valid - + A codificação do nome do arquivo não é válida diff --git a/translations/mirall_ru.ts b/translations/mirall_ru.ts index 4a6fa1986..692028ef9 100644 --- a/translations/mirall_ru.ts +++ b/translations/mirall_ru.ts @@ -2062,7 +2062,7 @@ It is not advisable to use it. Filename encoding is not valid - + Кодировка имени файла не верна diff --git a/translations/mirall_sl.ts b/translations/mirall_sl.ts index 9dc2effad..aad25a74e 100644 --- a/translations/mirall_sl.ts +++ b/translations/mirall_sl.ts @@ -2063,7 +2063,7 @@ Uporaba ni priporočljiva. Filename encoding is not valid - + Kodni zapis imena datoteke ni veljaven. From b734958ab99b58ef2cbfe7c1daba964685139a0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins for ownCloud Date: Thu, 8 Jan 2015 01:25:22 -0500 Subject: [PATCH 03/11] [tx-robot] updated from transifex --- translations/mirall_es.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/translations/mirall_es.ts b/translations/mirall_es.ts index 7d4ded456..0fd0af71a 100644 --- a/translations/mirall_es.ts +++ b/translations/mirall_es.ts @@ -2059,7 +2059,7 @@ No se recomienda usarla. Filename encoding is not valid - + Los caracteres del nombre de fichero no son válidos From cc8a54d314de4542100cfbe7bb18c1d568f5cec1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins for ownCloud Date: Fri, 9 Jan 2015 01:25:28 -0500 Subject: [PATCH 04/11] [tx-robot] updated from transifex --- translations/mirall_es.ts | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/translations/mirall_es.ts b/translations/mirall_es.ts index 0fd0af71a..d237bd0f4 100644 --- a/translations/mirall_es.ts +++ b/translations/mirall_es.ts @@ -267,7 +267,7 @@ Tiempo restante %5 Please update to the latest server and restart the client. - Por favor actualice a la ultima verisón del servidor y reinicie el cliente + Por favor, actualice a la última versión del servidor y reinicie el cliente @@ -998,7 +998,7 @@ pida privilegios adicionales durante el proceso. Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. - No se puede descrgar la actualización. Por favor haga click <a href='%1'>aqui</a> para iniciar descarga manual. + No se puede descargar la actualización. Por favor, haga clic <a href='%1'>aquí</a> para iniciar una descarga manual. @@ -1051,7 +1051,7 @@ pida privilegios adicionales durante el proceso. <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> - <p><small><strong>Advertencia:</strong>Tiene actualmente múltiples carpetas configuradas. Si continua con los ajustes actuales, ¡la carpeta de configuración se descartará y se creará una única carpeta principal!</small></p> + <p><small><strong>Advertencia:</strong>Tiene actualmente múltiples carpetas configuradas. Si continúa con los ajustes actuales, ¡la carpeta de configuración se descartará y se creará una única carpeta principal!</small></p> @@ -1236,7 +1236,7 @@ No se recomienda usarla. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. - Una conexión de sincronización desde %1 al directorio remoto %2 ha sido configurada. + Se ha configarado una conexión de sincronización desde %1 al directorio remoto %2 From b637ae1e53e8df565d885bd5a7e19c88f99f92ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins for ownCloud Date: Fri, 9 Jan 2015 04:26:16 -0500 Subject: [PATCH 05/11] [tx-robot] updated from transifex --- admin/win/nsi/l10n/Czech.nsh | 4 +-- admin/win/nsi/l10n/Estonian.nsh | 4 +-- admin/win/nsi/l10n/French.nsh | 32 ++++++++++----------- admin/win/nsi/l10n/German.nsh | 6 ++-- admin/win/nsi/l10n/Greek.nsh | 2 +- admin/win/nsi/l10n/Portuguese.nsh | 20 +++++++------- admin/win/nsi/l10n/Russian.nsh | 10 +++---- admin/win/nsi/l10n/Spanish.nsh | 20 +++++++------- admin/win/nsi/l10n/Swedish.nsh | 2 +- admin/win/nsi/l10n/Ukrainian.nsh | 46 +++++++++++++++++++++++++++++++ admin/win/nsi/l10n/languages.nsh | 1 + 11 files changed, 97 insertions(+), 50 deletions(-) create mode 100644 admin/win/nsi/l10n/Ukrainian.nsh diff --git a/admin/win/nsi/l10n/Czech.nsh b/admin/win/nsi/l10n/Czech.nsh index 911098665..d922419e6 100644 --- a/admin/win/nsi/l10n/Czech.nsh +++ b/admin/win/nsi/l10n/Czech.nsh @@ -15,8 +15,8 @@ StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "Odinstalovat ${APPLICATION_NAME}" StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "Odinstalovat ${APPLICATION_NAME}" StrCpy $PageReinstall_SAME_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Vyberte možnost údržby k provedení." StrCpy $SEC_APPLICATION_DETAILS "Instalují se náležitosti ${APPLICATION_NAME}." -StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_SECTION "Stavová ikona pro Windows Explorer" -StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_DetailPrint "Instaluji stavovou ikonu pro Windows Explorer" +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_SECTION "Stavové ikony pro Windows Explorer" +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_DetailPrint "Instaluji stavové ikony pro Windows Explorer" StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_SECTION "Zástupce v Nabídce Start" StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_DetailPrint "Přidávám zástupce pro ${APPLICATION_NAME} do Nabídky Start." StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_SECTION "Zástupce na ploše" diff --git a/admin/win/nsi/l10n/Estonian.nsh b/admin/win/nsi/l10n/Estonian.nsh index b72e2744d..be32699df 100644 --- a/admin/win/nsi/l10n/Estonian.nsh +++ b/admin/win/nsi/l10n/Estonian.nsh @@ -15,6 +15,8 @@ StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "Desinstalli ${APPLICATION_NAME}" StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "Desinstalli ${APPLICATION_NAME}" StrCpy $PageReinstall_SAME_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Vali hooldustegevus, mida sa soovid sooritada." StrCpy $SEC_APPLICATION_DETAILS "Paigaldan ${APPLICATION_NAME} phiosa." +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_SECTION "Windows Exploreri staatuse ikoon" +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_DetailPrint "Windows Exploreri staatuse ikooni paigaldamine" StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_SECTION "Start Men Programmide viit" StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_DetailPrint "Lisan ${APPLICATION_NAME} viida Start mensse." StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_SECTION "Tlaua otsetee" @@ -42,5 +44,3 @@ StrCpy $INIT_INSTALLER_RUNNING "Paigaldaja on juba k StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "See desinstallija vajab admini ligipsu, proovi uuesti" StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "See desinstallija on juba kimas" StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "Viidad" -StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_SECTION "Status icons for Windows Explorer" -StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_DetailPrint "Installing status icons for Windows Explorer" diff --git a/admin/win/nsi/l10n/French.nsh b/admin/win/nsi/l10n/French.nsh index 99a8578f5..3677e4113 100644 --- a/admin/win/nsi/l10n/French.nsh +++ b/admin/win/nsi/l10n/French.nsh @@ -1,26 +1,28 @@ # Auto-generated - do not modify -StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Montrer les notes de version" -StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Le(s) processus en cours d’exécution ${APPLICATION_EXECUTABLE} doit être stoppé afin de poursuivre.$\nVoulez-vous que le programme d’installation s’en charge pour vous ?" -StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Fermeture du processus ${APPLICATION_EXECUTABLE}." +StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Afficher les notes de version" +StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Le(s) processus en cours d’exécution ${APPLICATION_EXECUTABLE} doit (doivent) être stoppé(s) afin de poursuivre.$\nVoulez-vous que le programme d’installation s’en charge pour vous ?" +StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Fermeture des processus ${APPLICATION_EXECUTABLE}." StrCpy $ConfirmEndProcess_KILL_NOT_FOUND_TEXT "Les processus à stopper n'ont pas été trouvés." -StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_1 "Une vieille version de ${APPLICATION_NAME} est installée sur votre système. Il est recommandé que vous désinstalliez cette version avant l'installation. Sélectionnez l'opération que vous voulez exécuter et cliquez sur Suivant pour continuer." +StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_1 "Une ancienne version de ${APPLICATION_NAME} est installée sur votre système. Il est recommandé de désinstaller cette version avant de continuer. Sélectionnez l'opération que vous voulez exécuter et cliquez sur Suivant pour continuer." StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_2 "Désinstaller avant d'installer à nouveau" StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "Ne pas désinstaller" StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "Déjà installée" -StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Choisissez comment vous voulez installer ${APPLICATION_NAME}." +StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Choisissez comment installer ${APPLICATION_NAME}." StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "Une version plus récente de ${APPLICATION_NAME} est déjà installée ! Il n'est pas recommandé d'installer une version plus ancienne. Si vous voulez vraiment installer cette version plus ancienne, il est préférable de d'abord désinstaller la version courante. Sélectionnez l'opération que vous voulez exécuter et cliquez sur Suivant pour continuer." -StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} est déjà installée.\nSélectionnez l'opération que vous voulez exécuter et cliquez sur Suivant pour continuer." +StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} est déjà installé.\nSélectionnez l'opération que vous voulez exécuter et cliquez sur Suivant pour continuer." StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_2 "Ajouter/Réinstaller des composants" StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "Désinstaller ${APPLICATION_NAME}" StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "Désinstaller ${APPLICATION_NAME}" -StrCpy $PageReinstall_SAME_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Choisir l'option de maintenance à appliquer." -StrCpy $SEC_APPLICATION_DETAILS "Installer les essentiels de ${APPLICATION_NAME}." +StrCpy $PageReinstall_SAME_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Choisir l'opération de maintenance à effectuer." +StrCpy $SEC_APPLICATION_DETAILS "Installation des essentiels de ${APPLICATION_NAME}." +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_SECTION "Icônes d'état pour l'Explorateur Windows" +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_DetailPrint "Installation des icones d'état pour l'Explorateur Windows" StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_SECTION "Raccourci programme du menu Démarrer" -StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_DetailPrint "Ajouter un raccourci pour ${APPLICATION_NAME} au menu Démarrer." +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_DetailPrint "Ajout d'un raccourci pour ${APPLICATION_NAME} au menu Démarrer." StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_SECTION "Raccourci Bureau" -StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_DetailPrint "Créer un raccourci Bureau" +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_DetailPrint "Création d'un raccourci sur le Bureau" StrCpy $OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_SECTION "Raccourci de lancement rapide" -StrCpy $OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_DetailPrint "Créer un raccourci de lancement rapide" +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_DetailPrint "Création d'un raccourci de lancement rapide" StrCpy $OPTION_SECTION_SC_APPLICATION_Desc "Essentiels de ${APPLICATION_NAME}." StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_Desc "Raccourci de ${APPLICATION_NAME}" StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_Desc "Raccourci Bureau de ${APPLICATION_NAME}." @@ -32,15 +34,13 @@ StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_CHECKBOX "Oui, supprimer ce dossier de données." StrCpy $UNINSTALLER_FILE_Detail "Écriture du désinstallateur" StrCpy $UNINSTALLER_REGISTRY_Detail "Écriture des clefs de registre du désinstallateur" StrCpy $UNINSTALLER_FINISHED_Detail "Terminé" -StrCpy $UNINSTALL_MESSAGEBOX "Il semble que ${APPLICATION_NAME} ne soit pas installée dans le dossier '$INSTDIR'.$\n$\nVoulez-vous poursuivre (non recommandé) ?" +StrCpy $UNINSTALL_MESSAGEBOX "Il semble que ${APPLICATION_NAME} ne soit pas installé dans le dossier '$INSTDIR'.$\n$\nVoulez-vous poursuivre (non recommandé) ?" StrCpy $UNINSTALL_ABORT "Désinstallation interrompue par l'utilisateur" -StrCpy $INIT_NO_QUICK_LAUNCH "Raccourci de lancement rapide (N/A)" +StrCpy $INIT_NO_QUICK_LAUNCH "Raccourci de lancement rapide (non disponible)" StrCpy $INIT_NO_DESKTOP "Raccourci bureau (remplace l’existant)" -StrCpy $UAC_ERROR_ELEVATE "Echec d'élévation, erreur :" +StrCpy $UAC_ERROR_ELEVATE "Échec d'élévation, erreur :" StrCpy $UAC_INSTALLER_REQUIRE_ADMIN "Cet installateur requiert les droits administrateur, essayez à nouveau" StrCpy $INIT_INSTALLER_RUNNING "Une installation est déjà en cours." StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "Ce désinstallateur requiert les droits administrateur, essayez à nouveau" StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "Une désinstallation est déjà en cours." StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "Raccourcis" -StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_SECTION "Status icons for Windows Explorer" -StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_DetailPrint "Installing status icons for Windows Explorer" diff --git a/admin/win/nsi/l10n/German.nsh b/admin/win/nsi/l10n/German.nsh index 3be69c7d8..7f6ff7c83 100644 --- a/admin/win/nsi/l10n/German.nsh +++ b/admin/win/nsi/l10n/German.nsh @@ -15,8 +15,8 @@ StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "${APPLICATION_NAME} entfernen" StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "${APPLICATION_NAME} entfernen" StrCpy $PageReinstall_SAME_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Whlen Sie zur Ausfhrung die Wartungsoption." StrCpy $SEC_APPLICATION_DETAILS "Installiere ${APPLICATION_NAME} Basis." -StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_SECTION "Status-Icons fr den Windows-Explorer" -StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_DetailPrint "Installiere Status-Icons fr den Windows-Explorer" +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_SECTION "Statussymbole fr den Windows-Explorer" +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_DetailPrint "Statussymbole fr den Windows-Explorer werden installiert" StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_SECTION "Installiere Verknpfung im Programmmen" StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_DetailPrint "Fge Verknpfung fr ${APPLICATION_NAME} dem Startmen hinzu." StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_SECTION "Desktop-Verknpfung" @@ -38,7 +38,7 @@ StrCpy $UNINSTALL_MESSAGEBOX "Es scheint, als ob ${APPLICATION_NAME} nicht im Ve StrCpy $UNINSTALL_ABORT "Deinstallation vom Benutzer abgebrochen" StrCpy $INIT_NO_QUICK_LAUNCH "Schnellstart-Verknpfung (Nicht verfgbar)" StrCpy $INIT_NO_DESKTOP "Desktop-Verknpfung (berschreibt vorhandene)" -StrCpy $UAC_ERROR_ELEVATE "Kann Rechte nicht erhhen, Fehler:" +StrCpy $UAC_ERROR_ELEVATE "Rechte knnen nicht erhht werden, Fehler:" StrCpy $UAC_INSTALLER_REQUIRE_ADMIN "Dieses Installationsprogramm erfordert Administrator-Rechte, bitte erneut versuchen" StrCpy $INIT_INSTALLER_RUNNING "Das Installationsprogramm wird bereits ausgefhrt." StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "Das Deinstallationsprogramm erfordert Administrator-Rechte. Bitte erneut versuchen." diff --git a/admin/win/nsi/l10n/Greek.nsh b/admin/win/nsi/l10n/Greek.nsh index 9debdf18e..c333055fb 100644 --- a/admin/win/nsi/l10n/Greek.nsh +++ b/admin/win/nsi/l10n/Greek.nsh @@ -16,7 +16,7 @@ StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE " StrCpy $PageReinstall_SAME_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE " ." StrCpy $SEC_APPLICATION_DETAILS " ${APPLICATION_NAME} ." StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_SECTION " Windows" -StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_DetailPrint " Windows" +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_DetailPrint " Windows" StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_SECTION " " StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_DetailPrint " ${APPLICATION_NAME} ." StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_SECTION " " diff --git a/admin/win/nsi/l10n/Portuguese.nsh b/admin/win/nsi/l10n/Portuguese.nsh index c39c93d52..9f378eef7 100644 --- a/admin/win/nsi/l10n/Portuguese.nsh +++ b/admin/win/nsi/l10n/Portuguese.nsh @@ -1,19 +1,19 @@ # Auto-generated - do not modify StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Mostrar notas de lançamento" -StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Encontrados processos ${APPLICATION_EXECUTABLE} que precisam de ser parados.$\nDeseja que o instalador os pare ?" -StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "A terminar processos ${APPLICATION_EXECUTABLE}." -StrCpy $ConfirmEndProcess_KILL_NOT_FOUND_TEXT "Processo para terminar não foi encontrado!" -StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_1 "Está instalada uma versão anterior de ${APPLICATION_NAME} no seu sistema. Recomenda-se que desinstale primeiro a versão atual antes de instalar. Selecione a operação que pretende fazer, e clique Seguinte para continuar." +StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Processos(s) ${APPLICATION_EXECUTABLE} em execução. Estes processos precisam de ser interrompidos.$\\nDeseja que o instalador os termine automaticamente?" +StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "A terminar os processos ${APPLICATION_EXECUTABLE}." +StrCpy $ConfirmEndProcess_KILL_NOT_FOUND_TEXT "Não foi encontrado o processo a terminar!" +StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_1 "Uma versão antiga de ${APPLICATION_NAME} está instalada no sistema. É recomendado que você desinstale a versão atual antes de instalar. Selecione a operação que deseja executar e clique em $\"Avançar$\" para continuar." StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_2 "Desinstalar antes de instalar" -StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "Não desinstalar" +StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "Não desinstale" StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "Já instalado" StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Escolha como pretende instalar ${APPLICATION_NAME}." -StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "Já esta instalada uma nova versão dfe ${APPLICATION_NAME}! Não se recomenda instalar uma versão anterior. Se quer mesmo instalar esta versão mais antiga, é melhor desinstalar primeiro a versão atual. Selecione a operação que pretende fazer e clique Seguinte para continuar." +StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "Uma versão mais recente do ${APPLICATION_NAME} já está instalada! Não é recomendada a instalação de uma versão mais antiga. Se realmente deseja instalar esta versão, aconselha-se a desinstalação da versão atual primeiro. Selecione a operação que deseja executar e clique em Avançar para continuar." StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} já está instalado.\nSelecione a operação que deseja fazer, e clique Seguinte para continuar." StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_2 "Adicionar/Reinstalar Componentes" StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "Desinstalar ${APPLICATION_NAME}" StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "Desinstalar ${APPLICATION_NAME}" -StrCpy $PageReinstall_SAME_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Escolha a opção de manutenção a fazer." +StrCpy $PageReinstall_SAME_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Escolha a opção de manutenção a realizar." StrCpy $SEC_APPLICATION_DETAILS "A instalar o essencial de ${APPLICATION_NAME}." StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_SECTION "Icons de estado para Windows Explorer" StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_DetailPrint "A instalar icons de estado para Windows Explorer" @@ -40,7 +40,7 @@ StrCpy $INIT_NO_QUICK_LAUNCH "Atalho de Início Rápido (N/A)" StrCpy $INIT_NO_DESKTOP "Atalho do Ambiente de Trabalho (sobrepõe o existente)" StrCpy $UAC_ERROR_ELEVATE "Incapaz de elevar, erro:" StrCpy $UAC_INSTALLER_REQUIRE_ADMIN "Este instalador precisa de permissões de administrador, tente novamente" -StrCpy $INIT_INSTALLER_RUNNING "O instalador já está a correr." -StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "Este desinstalador precisa de acesso de administrador; tente novamente" -StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "O desinstalador já está a correr." +StrCpy $INIT_INSTALLER_RUNNING "O instalador já está em execução." +StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "Este desinstalador requer permissões de administrador, tente novamente" +StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "O desinstalador já está em execução." StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "Atalhos" diff --git a/admin/win/nsi/l10n/Russian.nsh b/admin/win/nsi/l10n/Russian.nsh index 9c7cc86d5..1ea7fbda8 100644 --- a/admin/win/nsi/l10n/Russian.nsh +++ b/admin/win/nsi/l10n/Russian.nsh @@ -27,14 +27,14 @@ StrCpy $OPTION_SECTION_SC_APPLICATION_Desc "Зависимости прилож StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_Desc "Ярлык приложения ${APPLICATION_NAME}." StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_Desc "Ярлык на рабочем столе для ${APPLICATION_NAME}." StrCpy $OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_Desc "Ярлык в меню быстрого запуска для ${APPLICATION_NAME}." -StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_SUBTITLE "Удалить папку данных ${APPLICATION_NAME} с вашего компьютера." -StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_LABEL_1 "Вы хотите удалить папку с данными ${APPLICATION_NAME} ?" -StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_LABEL_2 "Оставьте неактивным, для сохранения папки с данными приложения, для последующего их использования." -StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_CHECKBOX "Да, удалить эту папку с данными." +StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_SUBTITLE "Удалить каталог данных ${APPLICATION_NAME} с вашего компьютера." +StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_LABEL_1 "Вы хотите удалить каталог с данными ${APPLICATION_NAME} ?" +StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_LABEL_2 "Оставьте неактивным, для сохранения каталога с данными приложения, для последующего их использования." +StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_CHECKBOX "Да, удалить этот каталог с данными." StrCpy $UNINSTALLER_FILE_Detail "Сохранение деинсталятора" StrCpy $UNINSTALLER_REGISTRY_Detail "Запись ключей реестра" StrCpy $UNINSTALLER_FINISHED_Detail "Завершено" -StrCpy $UNINSTALL_MESSAGEBOX "Скорее всего, приложение ${APPLICATION_NAME} уже установлено в директорию '$INSTDIR'.\nВсе равно продолжить (не рекомендуется)?" +StrCpy $UNINSTALL_MESSAGEBOX "Скорее всего, приложение ${APPLICATION_NAME} уже установлено в каталог '$INSTDIR'.\nВсе равно продолжить (не рекомендуется)?" StrCpy $UNINSTALL_ABORT "Удаление отменено пользователем" StrCpy $INIT_NO_QUICK_LAUNCH "Ярлык быстрого запуска (недоступен)" StrCpy $INIT_NO_DESKTOP "Ярлык на рабочем столе (перезаписать существующий)" diff --git a/admin/win/nsi/l10n/Spanish.nsh b/admin/win/nsi/l10n/Spanish.nsh index 6c6208808..056977849 100644 --- a/admin/win/nsi/l10n/Spanish.nsh +++ b/admin/win/nsi/l10n/Spanish.nsh @@ -2,12 +2,12 @@ StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Mostrar las notas de la versin" StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "El/los proceso/s ${APPLICATION_EXECUTABLE} debe/n ser detenidos.$\nQuiere que el instalador lo haga por usted?" StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Deteniendo el/los proceso/s ${APPLICATION_EXECUTABLE}." -StrCpy $ConfirmEndProcess_KILL_NOT_FOUND_TEXT "Proceso a detener no encontrado!" +StrCpy $ConfirmEndProcess_KILL_NOT_FOUND_TEXT "Proceso para detener no encontrado!" StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_1 "Una versin anterior de ${APPLICATION_NAME} se encuentra instalada en el sistema. Se recomienda de instalar la versin actual antes de instalar la nueva. Seleccione la operacion deseada y haga click en Siguiente para continuar." StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_2 "Desinstalar antes de instalar" StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "No desinstalar" StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "Ya est instalado" -StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Elija como quiere instalar ${APPLICATION_NAME}." +StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Elija cmo quiere instalar ${APPLICATION_NAME}." StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "Una nueva versin de ${APPLICATION_NAME} ya est instalada. No es recomendable instalar una versin anterior. Si realmente quiere instalar esta versin anterior, es mejor que desinstale la versin actual primero. Seleccione la operacin que desea realizar y pulse Next para continuar." StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} ya est instalada.\nSeleccione la operacin que desea realizar y pulse Next para continuar." StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_2 "Aadir/Reinstalar componentes" @@ -17,7 +17,7 @@ StrCpy $PageReinstall_SAME_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Elija la opcion de mantenim StrCpy $SEC_APPLICATION_DETAILS "Instalando ${APPLICATION_NAME} esenciales." StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_SECTION "conos de estado para el Explorador de Windows" StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_DetailPrint "Instalando conos de estado para el Explorador de Windows" -StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_SECTION "Acceso Directo al Programa Men de Inicio" +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_SECTION "Acceso directo al programa Men de Inicio" StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_DetailPrint "Aadiendo accesos directos para ${APPLICATION_NAME} en el Men de Inicio." StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_SECTION "Acceso directo de Escritorio" StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_DetailPrint "Creando Accesos Directos de Escritorio" @@ -27,20 +27,20 @@ StrCpy $OPTION_SECTION_SC_APPLICATION_Desc "${APPLICATION_NAME} esencial." StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_Desc "Acceso Directo de ${APPLICATION_NAME}" StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_Desc "Acceso Directo de Escritorio para ${APPLICATION_NAME}" StrCpy $OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_Desc "Lanzador Rpido de Accesos Director para ${APPLICATION_NAME}." -StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_SUBTITLE "Remueva la carpeta de datos de ${APPLICATION_NAME} del computador." +StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_SUBTITLE "Elimine la carpeta de datos de ${APPLICATION_NAME} del computador." StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_LABEL_1 "Desea eliminar la carpeta de datos de ${APPLICATION_NAME}?" -StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_LABEL_2 "Deja sin marcar para mantener la carpeta de datos para uso posterior, o del marque para eliminar la carpeta de datos." -StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_CHECKBOX "Si, Elimine esta carpeta de datos." -StrCpy $UNINSTALLER_FILE_Detail "Escribiendo Desinstalador" -StrCpy $UNINSTALLER_REGISTRY_Detail "Escribiendo Llaves en el Registro del Instalador" +StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_LABEL_2 "Djelo sin marcar para mantener la carpeta de datos para uso posterior o mrquelo para eliminar la carpeta de datos." +StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_CHECKBOX "S, elimine esta carpeta de datos." +StrCpy $UNINSTALLER_FILE_Detail "Escribiendo desinstalador" +StrCpy $UNINSTALLER_REGISTRY_Detail "Escribiendo claves en el registro del instalador" StrCpy $UNINSTALLER_FINISHED_Detail "Terminado" StrCpy $UNINSTALL_MESSAGEBOX "Parece que ${APPLICATION_NAME} no est instalado en el directorio '$INSTDIR'.$$ Continuar de todos modos? (No Recomendado)" StrCpy $UNINSTALL_ABORT "Desinstalacin cancelada por el usuario" StrCpy $INIT_NO_QUICK_LAUNCH "Acceso Directo al Lanzador Rpido (N/A)" StrCpy $INIT_NO_DESKTOP "Atajo de escritorio (sobreescribe el existente)" -StrCpy $UAC_ERROR_ELEVATE "No se ha podido elevar, Error:" +StrCpy $UAC_ERROR_ELEVATE "No se ha podido elevar, error:" StrCpy $UAC_INSTALLER_REQUIRE_ADMIN "El instalador requiere acceso administrativo, intente de nuevo" StrCpy $INIT_INSTALLER_RUNNING "El instalador ya se encuentra en ejecucin" StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "El desinstalador requiere acceso administrativo, intente de nuevo" StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "El desinstalador ya se encuentra en ejecucin." -StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "Accesos Directos" +StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "Accesos directos" diff --git a/admin/win/nsi/l10n/Swedish.nsh b/admin/win/nsi/l10n/Swedish.nsh index b6049e727..d8db515ac 100644 --- a/admin/win/nsi/l10n/Swedish.nsh +++ b/admin/win/nsi/l10n/Swedish.nsh @@ -41,6 +41,6 @@ StrCpy $INIT_NO_DESKTOP "Skrivbordsgenväg (skriver över nuvarande)" StrCpy $UAC_ERROR_ELEVATE "Kunde inte få förhöjda rättigheter, fel:" StrCpy $UAC_INSTALLER_REQUIRE_ADMIN "Detta installationsprogram kräver adminstratörs rättigheter, försök igen" StrCpy $INIT_INSTALLER_RUNNING "Installationsprogrammet körs redan." -StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "Detta avinstallationsprogram kräver administratörs rättigheter, försök igen" +StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "Detta avinstallationsprogram kräver administratörsrättigheter, försök igen" StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "Avinstallationsprogrammet körs redan." StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "Genvägar" diff --git a/admin/win/nsi/l10n/Ukrainian.nsh b/admin/win/nsi/l10n/Ukrainian.nsh new file mode 100644 index 000000000..f0870b716 --- /dev/null +++ b/admin/win/nsi/l10n/Ukrainian.nsh @@ -0,0 +1,46 @@ +# Auto-generated - do not modify +StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Показати примітки до випуску" +StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Знайдено процес(и) ${APPLICATION_EXECUTABLE}, які необхідно зупинити.$\nХочете щоб програма установки зробила це самостійно?" +StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Завершення процесів ${APPLICATION_EXECUTABLE}." +StrCpy $ConfirmEndProcess_KILL_NOT_FOUND_TEXT "Не знайдено процеси, які необхідно зупинити!" +StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_1 "Знайдено застарілу версію програми ${APPLICATION_NAME}. Рекомендуємо її спочатку видалити. Оберіть подальшу дію та натисніть $\"Далі$\"." +StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_2 "Видалити перед установкою" +StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "Не видаляти" +StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "Установлено" +StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Оберіть, як ви хочете установити ${APPLICATION_NAME}." +StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "Знайдено новішу версію ${APPLICATION_NAME}! Ми не рекомендуємо встановлювати стару версію. Якщо ви все ж бажаєте встановити цю версію, спочатку видаліть поточну версію. Оберіть подальшу дію та натисніть $\"Далі$\"." +StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} вже встановлено.↩\nОберіть подальшу дію та натисніть $\"Далі$\"." +StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_2 "Додати/Перевстановити компоненти" +StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "Видалити ${APPLICATION_NAME}" +StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "Видалити ${APPLICATION_NAME}" +StrCpy $PageReinstall_SAME_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Оберіть опцію обслуговування для виконання." +StrCpy $SEC_APPLICATION_DETAILS "Установка залежностей ${APPLICATION_NAME}." +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_SECTION "Значки стану для провідника Windows" +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_DetailPrint "Установка значків стану для провідника Windows" +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_SECTION "Ярлик в меню Пуск" +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_DetailPrint "Створення ярлика ${APPLICATION_NAME} в меню Пуск." +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_SECTION "Ярлик на Робочому столі" +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_DetailPrint "Створення ярлика на Робочому столі" +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_SECTION "Ярлик на панелі швидкого запуску" +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_DetailPrint "Створення ярлика на панелі швидкого запуску" +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_APPLICATION_Desc "${APPLICATION_NAME} залежності." +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_Desc "${APPLICATION_NAME} ярлик." +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_Desc "Ярлик ${APPLICATION_NAME} на Робочому столі." +StrCpy $OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_Desc "Ярлик ${APPLICATION_NAME} на панелі швидкого запуску." +StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_SUBTITLE "Видалити теку даних ${APPLICATION_NAME} з вашого комп'ютера." +StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_LABEL_1 "Ви дійсно бажаєте видалити теку даних ${APPLICATION_NAME}?" +StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_LABEL_2 "Залиште неактивним, для збереження теки з даними програми, для подальшого використання." +StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_CHECKBOX "Так, видалити теку даних." +StrCpy $UNINSTALLER_FILE_Detail "Збереження Програми видалення" +StrCpy $UNINSTALLER_REGISTRY_Detail "Запис ключів реєстру" +StrCpy $UNINSTALLER_FINISHED_Detail "Завершено" +StrCpy $UNINSTALL_MESSAGEBOX "Скоріш за все ${APPLICATION_NAME} вже встановлено в теку '$INSTDIR'.$↩$\nВсе одно продовжити (не рекомендується)?" +StrCpy $UNINSTALL_ABORT "Видалення перервано користувачем." +StrCpy $INIT_NO_QUICK_LAUNCH "Ярлик в області швидкого запуску (недоступний)" +StrCpy $INIT_NO_DESKTOP "Ярлик на Робочому столі (перезаписати існуючий)" +StrCpy $UAC_ERROR_ELEVATE "Неможливо підняти, помилка:" +StrCpy $UAC_INSTALLER_REQUIRE_ADMIN "Для установки потрібні права адміністратора, спробуйте ще раз" +StrCpy $INIT_INSTALLER_RUNNING "Установка вже запущена." +StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "Для видалення потрібні права адміністратора, спробуйте ще раз" +StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "Програма видалення вже запущено." +StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "Ярлики" diff --git a/admin/win/nsi/l10n/languages.nsh b/admin/win/nsi/l10n/languages.nsh index 9c65e91f1..334209793 100644 --- a/admin/win/nsi/l10n/languages.nsh +++ b/admin/win/nsi/l10n/languages.nsh @@ -6,6 +6,7 @@ !insertmacro MUI_LANGUAGE "SpanishInternational" !insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch" !insertmacro MUI_LANGUAGE "Hungarian" +!insertmacro MUI_LANGUAGE "Ukrainian" !insertmacro MUI_LANGUAGE "French" !insertmacro MUI_LANGUAGE "Catalan" !insertmacro MUI_LANGUAGE "Russian" From 37606dab4b01290acbe2c931a3613ae028960cda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins for ownCloud Date: Sat, 10 Jan 2015 01:25:25 -0500 Subject: [PATCH 06/11] [tx-robot] updated from transifex --- translations/mirall_ja.ts | 16 ++++++++-------- translations/mirall_tr.ts | 8 ++++---- 2 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/translations/mirall_ja.ts b/translations/mirall_ja.ts index ddaf9c9de..2c87c9428 100644 --- a/translations/mirall_ja.ts +++ b/translations/mirall_ja.ts @@ -37,7 +37,7 @@ Create Folder - フォルダを作成 + フォルダーを作成 @@ -579,12 +579,12 @@ Are you sure you want to perform this operation? Create Remote Folder - リモートフォルダを追加 + リモートフォルダーを追加 Enter the name of the new folder to be created below '%1': - '%1'の下に新しいフォルダの名前を入力: + '%1'の下に新しいフォルダーの名前を入力: @@ -622,7 +622,7 @@ Are you sure you want to perform this operation? Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. - 何を同期するか選択: 同期したくないサブフォルダは、同期対象から外せます。 + 何を同期するか選択: 同期したくないサブフォルダーは、同期対象から外せます。 @@ -2024,7 +2024,7 @@ It is not advisable to use it. The mounted directory is temporary not available on the server - マウントしたディレクトリはサーバー上では一時的に利用出来ません。 + サーバーでは、マウント済ディレクトリが一時的に利用できません。 @@ -2059,7 +2059,7 @@ It is not advisable to use it. Filename encoding is not valid - + ファイル名のエンコーディングが無効です。 @@ -2330,7 +2330,7 @@ It is not advisable to use it. Choose what to sync - 同期フォルダを選択 + 同期フォルダーを選択 @@ -2340,7 +2340,7 @@ It is not advisable to use it. &Start a clean sync (Erases the local folder!) - クリーン同期を開始(&S) (ローカルフォルダは削除) + クリーン同期を開始(&S) (ローカルフォルダーは削除) diff --git a/translations/mirall_tr.ts b/translations/mirall_tr.ts index 44b7a8a8c..b854d3653 100644 --- a/translations/mirall_tr.ts +++ b/translations/mirall_tr.ts @@ -1114,7 +1114,7 @@ Kullanmanız önerilmez. &Next > - + &İleri > @@ -2059,7 +2059,7 @@ Kullanmanız önerilmez. Filename encoding is not valid - + Dosya adı kodlaması geçerli değil @@ -2142,7 +2142,7 @@ Kullanmanız önerilmez. <p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p> - + <p>Sürüm %1. Daha fazla bilgi için lütfen <a href='%2'>%3</a> adresini ziyaret edin.</p> @@ -2152,7 +2152,7 @@ Kullanmanız önerilmez. <p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p> - + <p>%1 tarafından dağıtılmakta ve GNU Genel Kamu Lisansı (GPL) Sürüm 2.0 ile lisanslanmıştır.<br/>%2 ve %2 logoları ABD ve/veya diğer ülkelerde %1 tescili markalarıdır.</p> From 6abe714dff20a5dd210c05c8d3c3a378bbffcf2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins for ownCloud Date: Sun, 11 Jan 2015 01:25:22 -0500 Subject: [PATCH 07/11] [tx-robot] updated from transifex --- translations/mirall_es.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/translations/mirall_es.ts b/translations/mirall_es.ts index d237bd0f4..057490fc9 100644 --- a/translations/mirall_es.ts +++ b/translations/mirall_es.ts @@ -1298,7 +1298,7 @@ No se recomienda usarla. Sync was aborted by user. - La sincronización ha sido Interrumpida por el usuario + La sincronización ha sido interrumpida por el usuario From 876407e2e772f030d4137ad10edac168506f05af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins for ownCloud Date: Mon, 12 Jan 2015 01:25:23 -0500 Subject: [PATCH 08/11] [tx-robot] updated from transifex --- translations/mirall_es.ts | 6 +++--- translations/mirall_tr.ts | 4 ++-- 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/translations/mirall_es.ts b/translations/mirall_es.ts index 057490fc9..4e57d1967 100644 --- a/translations/mirall_es.ts +++ b/translations/mirall_es.ts @@ -455,7 +455,7 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q Last Sync was successful, but with warnings on individual files. - La última sincronización salió bien; pero con advertencias para archivos individuales. + La última sincronización salió bien; pero hay advertencias para archivos individuales. @@ -1318,7 +1318,7 @@ No se recomienda usarla. File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! - ¡El fichero %1 no puede ser descargado debido al nombre de la clase de un fichero local! + ¡El archivo %1 no se puede descargar a causa de un conflicto con el nombre de un archivo local! @@ -1326,7 +1326,7 @@ No se recomienda usarla. File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! - ¡El fichero %1 no puede ser descargado debido al nombre de la clase de un fichero local! + ¡El archivo %1 no se puede descargar a causa de un conflicto con el nombre de un archivo local! diff --git a/translations/mirall_tr.ts b/translations/mirall_tr.ts index b854d3653..f550d3af2 100644 --- a/translations/mirall_tr.ts +++ b/translations/mirall_tr.ts @@ -2147,12 +2147,12 @@ Kullanmanız önerilmez. <p>Copyright ownCloud, Incorparated</p> - + <p>Telif Hakkı ownCloud Anonim Şirketi</p> <p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p> - <p>%1 tarafından dağıtılmakta ve GNU Genel Kamu Lisansı (GPL) Sürüm 2.0 ile lisanslanmıştır.<br/>%2 ve %2 logoları ABD ve/veya diğer ülkelerde %1 tescili markalarıdır.</p> + <p>%1 tarafından dağıtılmış ve GNU Genel Kamu Lisansı (GPL) Sürüm 2.0 ile lisanslanmıştır.<br/>%2 ve %2 logoları ABD ve/veya diğer ülkelerde %1 tescili markalarıdır.</p> From 1afdeb7216a8b9c21a8c79bd7f63512ba738fd4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins for ownCloud Date: Tue, 13 Jan 2015 01:25:24 -0500 Subject: [PATCH 09/11] [tx-robot] updated from transifex --- translations/mirall_es.ts | 6 +++--- translations/mirall_fr.ts | 6 +++--- 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/translations/mirall_es.ts b/translations/mirall_es.ts index 4e57d1967..d052719fc 100644 --- a/translations/mirall_es.ts +++ b/translations/mirall_es.ts @@ -1103,7 +1103,7 @@ pida privilegios adicionales durante el proceso. This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. - Esta URL NO ES SEGURA pues no está cifrada. + Esta URL NO ES SEGURA; pues no está cifrada. No se recomienda usarla. @@ -1184,7 +1184,7 @@ No se recomienda usarla. Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 - Error conectando con %1 en %2:<br/>%3 + Se falló al conectar %1 a %2:<br/>%3 @@ -1298,7 +1298,7 @@ No se recomienda usarla. Sync was aborted by user. - La sincronización ha sido interrumpida por el usuario + El usuario ha interrumpiado la sincronización. diff --git a/translations/mirall_fr.ts b/translations/mirall_fr.ts index 105f94244..c0e36d5cd 100644 --- a/translations/mirall_fr.ts +++ b/translations/mirall_fr.ts @@ -85,7 +85,7 @@ Connected with <server> as <user> - Connecté avec <server> en tant que <user> + Connecté à <server> en tant que <user> @@ -101,7 +101,7 @@ Add Folder... - Ajouter un dossier... + Ajouter un dossier ... @@ -2058,7 +2058,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Filename encoding is not valid - + L'encodage du nom de fichier n'est pas valide From 7121b64c59f42ad4bb3fa9714238f1345e86985c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins for ownCloud Date: Thu, 15 Jan 2015 01:25:25 -0500 Subject: [PATCH 10/11] [tx-robot] updated from transifex --- translations/mirall_uk.ts | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/translations/mirall_uk.ts b/translations/mirall_uk.ts index 13429928e..885d5cefb 100644 --- a/translations/mirall_uk.ts +++ b/translations/mirall_uk.ts @@ -37,7 +37,7 @@ Create Folder - + Створити теку @@ -579,12 +579,12 @@ Are you sure you want to perform this operation? Create Remote Folder - + Створити Віддалену Теку Enter the name of the new folder to be created below '%1': - + Введіть ім'я нової теки, яка буде створена тут '%1': @@ -1114,12 +1114,12 @@ It is not advisable to use it. &Next > - + &Наступний> <p>Could not connect securely:</p><p>%1</p><p>Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)?</p> - + <p>Не вдається підключитися через зашифроване з'єднання:</p><p>%1</p><p>Ви хочете підключити в незашифроване з'єднання (не рекомендується)?</p> @@ -2061,7 +2061,7 @@ It is not advisable to use it. Filename encoding is not valid - + Кодування файлу не припустиме @@ -2144,17 +2144,17 @@ It is not advisable to use it. <p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p> - + <p>Версія %1. Для отримання більш детальної інформації, будь ласка, відвідайте <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>Copyright ownCloud, Incorparated</p> - + <p>Усі права захищені ownCloud, Incorparated</p> <p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p> - + <p>Поширюється через %1 і під ліцензією GNU General Public License (GPL) версії 2.0<br/>%2 логотип %2 є зареєстрованими торговими марками %1 у Сполучених Штатах та інших країнах, або обох.</p> From ce0e7e4a5d77d141629375b0dfc7e0d11044702b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Goffart Date: Thu, 15 Jan 2015 17:53:01 +0100 Subject: [PATCH 11/11] Propagator download: Do not assume the server do not support ranges if we cannot parse the Content-Range header There are several reason why start==0 * The Content-Range header was not present * We can't parse it * Or it is actually 0 If we can't parse it, we cannot assume anything and must error out. So only in the first case we should discard the temporary file and continue. Issue #2708 --- src/mirall/propagator_qnam.cpp | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/mirall/propagator_qnam.cpp b/src/mirall/propagator_qnam.cpp index 3af3cc3ae..ce5419ea2 100644 --- a/src/mirall/propagator_qnam.cpp +++ b/src/mirall/propagator_qnam.cpp @@ -526,7 +526,7 @@ void GETFileJob::slotMetaDataChanged() } if (start != _resumeStart) { qDebug() << Q_FUNC_INFO << "Wrong content-range: "<< ranges << " while expecting start was" << _resumeStart; - if (start == 0) { + if (ranges.isEmpty()) { // device don't support range, just stry again from scratch _device->close(); if (!_device->open(QIODevice::WriteOnly)) {