mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-24 22:15:57 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
165e35c750
commit
1d3febe053
29 changed files with 141 additions and 138 deletions
|
@ -1887,12 +1887,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>El fitxer conté caràcters no vàlids que no es poden sincronitzar entre plataformes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>No es pot inicialitzar un periòdic de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>No es pot obrir el diari de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1892,12 +1892,12 @@ Zkuste provést novou synchronizaci.
|
|||
<translation>Soubor obsahuje alespoň jeden neplatný znak, který narušuje synchronizaci v prostředí více platforem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nemohu inicializovat synchronizační žurnál.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nelze otevřít sync žurnál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1892,12 +1892,12 @@ Versuchen Sie diese nochmals zu synchronisieren.</translation>
|
|||
<translation>Die Datei beinhaltet ungültige Zeichen und kann nicht plattformübergreifend synchronisiert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Synchronisationsbericht konnte nicht initialisiert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1891,12 +1891,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Το αρχείο περιέχει άκυρους χαρακτήρες που δεν μπορούν να συγχρονιστούν σε όλα τα συστήματα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία προετοιμασίας αρχείου συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία ανοίγματος του ημερολογίου συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1883,12 +1883,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1891,12 +1891,12 @@ Intente sincronizar los archivos nuevamente.</translation>
|
|||
<translation>El fichero contiene caracteres inválidos que no pueden ser sincronizados con la plataforma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>No se pudo inicializar un registro (journal) de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>No es posible abrir el diario de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1887,12 +1887,12 @@ Intente sincronizar estos nuevamente.</translation>
|
|||
<translation>El archivo contiene caracteres inválidos que no pueden ser sincronizados entre plataforma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Imposible inicializar un diario de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1891,12 +1891,12 @@ Proovi neid uuesti sünkroniseerida.</translation>
|
|||
<translation>Fail sisaldab sobimatuid sümboleid, mida ei saa sünkroniseerida erinevate platvormide vahel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Ei suuda lähtestada sünkroniseeringu zurnaali.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Ei suuda avada sünkroniseeringu zurnaali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1884,12 +1884,12 @@ Saiatu horiek berriz sinkronizatzen.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Ezin izan da sinkronizazio egunerokoa hasieratu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1881,12 +1881,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1885,12 +1885,12 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1891,12 +1891,12 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation>Le fichier contient des caractères invalides qui ne peuvent être synchronisés entre plate-formes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossible d'initialiser un journal de synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossible d'ouvrir le journal de synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1891,12 +1891,12 @@ Tente sincronizalos de novo.</translation>
|
|||
<translation>O ficheiro conten caracteres incorrectos que non poden sincronizarse entre distintas plataformas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel iniciar un rexistro de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel abrir o rexistro de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1881,12 +1881,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1890,12 +1890,12 @@ Prova a sincronizzare nuovamente.</translation>
|
|||
<translation>Il file contiene caratteri non validi che non possono essere sincronizzati su diverse piattaforme.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossibile inizializzare il registro di sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossibile aprire il registro di sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1890,12 +1890,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>ファイルに無効な文字が含まれているため、クロスプラットフォーム環境での同期ができません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>同期ジャーナルの初期化ができません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1891,12 +1891,12 @@ Probeer opnieuw te synchroniseren.</translation>
|
|||
<translation>Bestand bevat ongeldige karakters die niet tussen platformen gesynchroniseerd kunnen worden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Niet in staat om een synchornisatie journaal te starten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kan het sync journal niet openen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1891,12 +1891,12 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<translation>Plik zawiera nieprawidłowe znaki, które nie mogą być synchronizowane wieloplatformowo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nie można zainicjować synchronizacji dziennika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nie można otworzyć dziennika synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1888,12 +1888,12 @@ Por favor utilize um servidor de sincronização horária (NTP), no servidor e n
|
|||
<translation>O ficheiro contém caracteres inválidos que não podem ser sincronizados pelas várias plataformas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossível inicializar sincronização 'journal'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1889,12 +1889,12 @@ Tente sincronizar novamente.</translation>
|
|||
<translation>Arquivos que contém caracteres inválidos não podem ser sincronizados através de plataformas. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossibilitado de iniciar a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Não é possível abrir o arquivo de sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1891,12 +1891,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Файл содержит недопустимые символы, которые невозможно синхронизировать между платформами.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Не удалось инициализировать журнал синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Select a remote destination folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vyberte vzdialený cieľový priečinok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
|
||||
|
@ -158,12 +158,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 (%3%) z %2 miesta na disku je použité. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Žiadne spojenie s %1 na <a href="%2">%3</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="763"/>
|
||||
|
@ -211,17 +211,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line="29"/>
|
||||
<source>Authentication Required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vyžaduje sa overenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Enter username and password for '%1' at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zadajte používateľské meno a heslo pre '%1' na %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>&User:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Používateľ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line="36"/>
|
||||
|
@ -288,57 +288,57 @@
|
|||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="399"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 a %2 ďalších súborov bolo zmazaných.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 bol zmazaný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 a %2 ďalších súborov bolo stiahnutých.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 bol stiahnutý.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 a %2 ďalších súborov bolo aktualizovaných.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 bol aktualizovaný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 bol premenovaný na %2 a %3 ďalších súborov bolo premenovaných.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 bol premenovaný na %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 bol presunutý do %2 a %3 ďalších súborov bolo presunutých.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 bol presunutý do %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
|
@ -417,7 +417,7 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Posledná synchronizácia úspešne skončila.</translation>
|
||||
<translation>Posledná synchronizácia sa úspešne skončila.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="769"/>
|
||||
|
@ -598,12 +598,12 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zo servera nebol prijatý E-Tag, skontrolujte proxy/bránu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Prijali sme iný E-Tag pre pokračovanie. Skúsim to neskôr znovu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -730,7 +730,7 @@ Zaškrtnuté položky budú taktiež zmazané pokiaľ bránia priečinku pri ods
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Log Output</source>
|
||||
<translation>Systémový záznam (log)</translation>
|
||||
<translation>Systémový záznam výstupu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="71"/>
|
||||
|
@ -859,7 +859,7 @@ Zaškrtnuté položky budú taktiež zmazané pokiaľ bránia priečinku pri ods
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="134"/>
|
||||
<source>Proxy server requires authentication</source>
|
||||
<translation>Proxy server vyžaduje autentifikáciu</translation>
|
||||
<translation>Proxy server vyžaduje overenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="190"/>
|
||||
|
@ -925,48 +925,49 @@ Zaškrtnuté položky budú taktiež zmazané pokiaľ bránia priečinku pri ods
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>New Update Ready</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pripravená je nová aktualizácia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>A new update is about to be installed. The updater may ask
|
||||
for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nová verzia bude nainštalovaná. Aktualizátor
|
||||
si počas procesu aktualizácie môže vyžiadať dodatočné práva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Downloading version %1. Please wait...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sťahujem verziu %1. Čakajte prosím...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Version %1 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Verzia %1 je dostupná. Aktualizáciu spustite reštartovaním aplikácie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nemôžem stiahnuť aktualizáciu. Kliknite, prosím, na <a href='%1'>tento odkaz</a> pre ručné stiahnutie aktualizácie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nemôžem skontrolovať dostupnosť aktualizácie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>New version %1 available. Please use the systems update tool to install it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nová verzia %1 je dostupná. Pre inštaláciu použite aktualizačný nástroj systému. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kontrolujem aktualizačný server...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Žiadne aktualizácie nie sú k dispozícii. Používate aktuálnu verziu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1199,7 +1200,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nemožno odstrániť a zazálohovať priečinok, pretože priečinok alebo súbor je otvorený v inom programe. Prosím zatvorte priečinok nebo súbor a skúste to znovu alebo zrušte akciu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1248,12 +1249,12 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zo servera nebol prijatý E-Tag, skontrolujte proxy/bránu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Prijali sme iný E-Tag pre pokračovanie. Skúsim to neskôr znovu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1261,7 +1262,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Súbor alebo priečinok bol odobratý zo zdieľania len na čítanie, ale jeho obnovenie zlyhalo: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1285,7 +1286,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Súbor bol odobratý zo zdieľania len na čítanie. Súbor bol obnovený.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1303,7 +1304,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Súbor bol premenovaný, ale je súčasťou zdieľania len na čítanie. Pôvodný súbor bol obnovený.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1322,7 +1323,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Súbor bol zmenený, ale je súčasťou zdieľania len na čítanie. Pôvodný súbor bol obnovený a upravená verzia je uložená v konfliktnom súbore.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1330,22 +1331,22 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Súbor bol zmenený, ale je súčasťou zdieľania len na čítanie. Pôvodný súbor bol obnovený a upravená verzia je uložená v konfliktnom súbore.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Server nepotvrdil poslednú časť dát. (Nebol nájdený e-tag)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>No X-OC-MTime extension, ownCloud 5 is required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rozšírenie X-OC-MTime nie je k dispozícii, je potrebné pre ownCloud 5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1503,7 +1504,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>You must sign in as user %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Musíte sa prihlásiť ako používateľ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1524,17 +1525,17 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="96"/>
|
||||
<source><h3>Certificate Details</h3></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h3>Podrobnosti certifikátu</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Common Name (CN):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bežné meno (CN):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Subject Alternative Names:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alternatívne meno subjektu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="102"/>
|
||||
|
@ -1559,32 +1560,32 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Serial:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sériové číslo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="109"/>
|
||||
<source><h3>Issuer</h3></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h3>Vydavateľ</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Issuer:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vydavateľ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Issued on:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vydané:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Expires on:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Platí do:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="117"/>
|
||||
<source><h3>Fingerprints</h3></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h3>Odtlačky</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="121"/>
|
||||
|
@ -1594,7 +1595,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>SHA-256:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>SHA-256:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="125"/>
|
||||
|
@ -1604,12 +1605,12 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p><b>Poznámka:</b> Tento certifikát bol ručne schválený</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>%1 (self-signed)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 (podpísaný sám sebou)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="151"/>
|
||||
|
@ -1620,18 +1621,20 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Toto spojenie je šifrované pomocou %1 bitovej šifry %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Certificate information:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Informácie o certifikáte:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Toto spojenie NIE JE bezpečné, pretože nie je šifrované.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1700,12 +1703,12 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
|
||||
<source>Effective Date: %1</source>
|
||||
<translation>Dátum platnosti: %1</translation>
|
||||
<translation>Dátum účinnosti: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Expiry Date: %1</source>
|
||||
<translation>Dátum expirácie: %1</translation>
|
||||
<translation>Dátum platnosti: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
|
||||
|
@ -1728,12 +1731,12 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo načítať alebo vytvoriť súbor žurnálu. Uistite sa, že máte oprávnenia na čítanie a zápis v lokálnom synchronizovanom priečinku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo zapísať do súboru žurnálu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
|
@ -1864,12 +1867,12 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vyskytla sa vnútorná chyba číslo %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Položka nebola synchronizovaná kvôli predchádzajúcej chybe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="275"/>
|
||||
|
@ -1887,14 +1890,14 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation>Súbor obsahuje neplatné znaky, ktoré nemôžu byť synchronizované medzi platformami.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nemôžem inicializovať synchronizačný žurnál.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nemožno otvoriť sync žurnál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1910,7 +1913,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="205"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation> <p>Verzia %1. Pre získanie viac informácií navštívte <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distribuované %4 a licencované pod GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 a logo %5 sú registrované obchodné známky %4 v <br>Spojených štátoch, ostatných krajinách alebo oboje.</p> </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1936,7 +1939,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Disconnected from server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Odpojený od servera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="211"/>
|
||||
|
@ -2036,7 +2039,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronizácia %1 z %2 (%3 of %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="426"/>
|
||||
|
@ -2173,7 +2176,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
|
||||
<source>Enter the ownCloud username.</source>
|
||||
<translation>Vložte používateľské meno k ownCloud.</translation>
|
||||
<translation>Vložte používateľské meno k ownCloudu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
|
||||
|
@ -2203,12 +2206,12 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
|
||||
<translation>Vložte URL inštancie ownCloud ku ktorej sa chcete pripojiť (bez http alebo https)</translation>
|
||||
<translation>Vložte URL inštancie ownCloudu ku ktorej sa chcete pripojiť (bez http alebo https)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="83"/>
|
||||
<source>Server &Address</source>
|
||||
<translation>Serverová &Adresa</translation>
|
||||
<translation>Serverová &adresa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="99"/>
|
||||
|
@ -2218,7 +2221,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="157"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Chybová značka</translation>
|
||||
<translation>Popisok chyby</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2242,7 +2245,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="119"/>
|
||||
<source>PushButton</source>
|
||||
<translation>TlačidloPush</translation>
|
||||
<translation>Tlačidlo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2300,7 +2303,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5.</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p><small>Zostavené z Git revízie <a href="%1">%2</a> na %3, %4 pomocou Qt %5.</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="55"/>
|
||||
|
@ -2333,12 +2336,12 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Ignored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ignorované</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Filesystem access error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Chyba prístupu k súborovému systému</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
|
||||
|
@ -2364,17 +2367,17 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>deleting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>vymazávanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>moving</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>presúvanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>ignoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ignorujem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="73"/>
|
||||
|
@ -2386,7 +2389,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>neznámy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -1891,12 +1891,12 @@ Te je treba uskladiti znova.</translation>
|
|||
<translation>Ime datoteke vsebuje neveljavne znake, ki niso podprti na vseh okoljih.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Dnevnika usklajevanja ni mogoče začeti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče odpreti dnevnika usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1891,12 +1891,12 @@ Försök att synka dessa igen.</translation>
|
|||
<translation>Filen innehåller ogiltiga tecken som inte kan synkas oberoende av plattform.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Kan inte initialisera en synk journal. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kunde inte öppna synk journalen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1881,12 +1881,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1179,7 +1179,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.</source>
|
||||
<translation>Uzak klasör %1 oluşturma işlemi <tt>%2</tt> hatası ile başarısız.</translation>
|
||||
<translation>Uzak klasör %1 oluşturma işlemi <tt>%2</tt> hatası ile başarısız oldu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="332"/>
|
||||
|
@ -1890,12 +1890,12 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin.</translation>
|
|||
<translation>Dosya, çapraz platform arasında eşitlenemeyecek karakterler içeriyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Bir eşitleme günlüğü başlatılamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Eşitleme günlüğü açılamıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1881,12 +1881,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1881,12 +1881,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1881,12 +1881,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue