[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Nextcloud bot 2019-11-07 03:06:07 +00:00
parent 549acb0785
commit 1cffa3b731
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
3 changed files with 22 additions and 22 deletions

View file

@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
# Translations
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
GenericName[de_DE]=Synchronisationsordner
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
GenericName[de]=Synchronisationsordner

View file

@ -620,7 +620,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<source>Certificate &amp; Key (pkcs12) :</source>
<translation>Certyfikat &amp; Klucz (pkcs12) :</translation>
<translation>Certyfikat i Klucz (pkcs12) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
@ -1491,7 +1491,7 @@ Kontynuacja synchronizacji w normalny sposób spowoduje, że wszystkie Twoje pli
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="124"/>
<source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
<translation>&amp;Zrestartuj &amp;&amp; Aktualizuj</translation>
<translation>&amp;Zrestartuj i Aktualizuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="56"/>
@ -1893,7 +1893,7 @@ Logi będą zapisane w %1</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="131"/>
<source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Nieprawidłowy użytkownik&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Zalogowałeś się z użytkownikiem &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, ale musz zalogować się z użytkownikiem &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Wyloguj się z %3 na innej karcie, a potem &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;kliknij tutaj&lt;/a&gt; i zaloguj się jako %2&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;h1&gt;Nieprawidłowy użytkownik&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Zalogowałeś się jako użytkownik &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, a powinieneś zalogować się jako &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Wyloguj się z %3 na innej karcie, a potem &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;kliknij tutaj&lt;/a&gt;, aby zalogować się jako %2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1901,13 +1901,13 @@ Logi będą zapisane w %1</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="103"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>Nowe %1 uaktualnienie jest gotowe</translation>
<translation>Nowa aktualizacja %1 jest gotowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="104"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>Nowe ualtualnienie dla %1 jest gotowe do instalacji. Aktualizator może zapytać
<translation>Nowa aktualizacja dla %1 jest gotowa do instalacji. Aktualizator może zapytać
o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji.</translation>
</message>
<message>
@ -1918,7 +1918,7 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="147"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Nie można pobrać aktualizacji. Proszę kliknąć &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;tutaj&lt;/a&gt;, aby ściągnąć aktualizację ręcznie</translation>
<translation>Nie można pobrać aktualizacji. Kliknij &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;tutaj&lt;/a&gt;, aby ręcznie pobrać aktualizację.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
@ -1928,12 +1928,12 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
<source>New %1 version %2 is available. Please click &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nowa wersja %1 %2 jest dostępna. Kliknij &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;tutaj&lt;/a&gt;, aby pobrać aktualizację.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 wersja %2 jest dostępna. Zrestartuj aplikację aby rozpocząć aktualizację.</translation>
<translation>%1 wersja %2 jest dostępna. Uruchom ponownie aplikację, aby rozpocząć aktualizację.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
@ -2790,7 +2790,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="169"/>
<source>Allow Upload &amp;&amp; Editing</source>
<translation>Zezwalaj na wysyłanie &amp;&amp; i edycję</translation>
<translation>Zezwalaj na wysyłanie i edycję</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="174"/>
@ -2815,7 +2815,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="235"/>
<source>Unshare</source>
<translation>Wyłącz udostępnianie</translation>
<translation>Zatrzymaj udostępnianie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="240"/>

View file

@ -2730,17 +2730,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="51"/>
<source>share label</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="82"/>
<source>Nextcloud Path:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nextcloud </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="113"/>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2748,12 +2748,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="38"/>
<source>Share link</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="133"/>
<source>Note:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="192"/>
@ -2763,12 +2763,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="245"/>
<source>Expires:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="318"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="468"/>
@ -2798,7 +2798,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="189"/>
<source>Add note to recipient</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="199"/>