mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-22 04:55:48 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
d026aa9301
commit
1950efcfff
4 changed files with 96 additions and 94 deletions
|
@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
GenericName[de]=Synchronisierungsordner
|
||||
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung
|
||||
|
|
|
@ -668,7 +668,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Sync Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ошибка синхронизации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="20"/>
|
||||
|
@ -684,13 +684,13 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="46"/>
|
||||
<source>Local version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Локальная версия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="57"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Click to open the file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Нажмите, чтобы открыть файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="96"/>
|
||||
|
@ -702,12 +702,12 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="211"/>
|
||||
<source>0 byte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>0 байт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="110"/>
|
||||
<source><a href="%1">Open local version</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><a href="%1">Открыть локальную версию</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="154"/>
|
||||
|
@ -717,38 +717,38 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="218"/>
|
||||
<source><a href="%1">Open server version</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><a href="%1">Открыть серверную версию</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Keep selected version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Оставить выбранную версию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Open local version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Открыть локальную версию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Open server version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Открыть серверную версию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Keep both versions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Оставить обе версии</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Keep local version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Оставить локальную версию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Keep server version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Оставить серверную версию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -756,17 +756,17 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Действительно удалить папку <i>%1</i> и всё её содержимое навсегда? </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Действительно удалить файл <i>%1</i> навсегда? </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Confirm deletion</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Подтвердить удаление</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
|
||||
|
@ -1620,7 +1620,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Zip Archives</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zip архивы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Select new location …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Выбрать новое расположение ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="694"/>
|
||||
|
@ -3178,27 +3178,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>Resolve conflict …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Разрешение конфликта …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Move and rename …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Переместить и переименовать …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>Move, rename and upload …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Переместить, переименовать и загрузить …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Delete local changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Удалить локальные изменения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="929"/>
|
||||
<source>Move and upload …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Переместить и загрузить …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="930"/>
|
||||
|
@ -3701,13 +3701,13 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Приостановить синхронизацию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Возобновить синхронизацию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="96"/>
|
||||
|
@ -3722,12 +3722,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Pause sync for all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Приостановить синхронизацию всех учётных записей</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Resume sync for all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Возобновить синхронизацию всех учётных записей</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="178"/>
|
||||
|
@ -3765,7 +3765,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Synced %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Синхронизировано %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="376"/>
|
||||
|
@ -4430,7 +4430,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="235"/>
|
||||
<source>Add new account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Добавить учётную запись</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="249"/>
|
||||
|
@ -4445,7 +4445,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="336"/>
|
||||
<source>Current user avatar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Текущее изображение профиля</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="368"/>
|
||||
|
@ -4460,12 +4460,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="422"/>
|
||||
<source>Open local folder of current account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Открыть локальную папку текущей учетной записи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="434"/>
|
||||
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Открыть Nextcloud Talk в браузере</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="452"/>
|
||||
|
@ -4475,7 +4475,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="469"/>
|
||||
<source>Apps menu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Меню приложений</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="497"/>
|
||||
|
|
|
@ -104,7 +104,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Error removing '%1': %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fel vid borttagning '%1': %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="183"/>
|
||||
|
@ -551,7 +551,7 @@ Vänta på en ny synk, sedan kryptera den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Filer från ignorerings-listan och symboliska länkar synkroniseras inte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="449"/>
|
||||
|
@ -669,29 +669,29 @@ Vänta på en ny synk, sedan kryptera den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Sync Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synk-konflikt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Conflicting versions of %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Versioner med konflikter av %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Which version of the file do you want to keep?<br/>If you select both versions, the local file will have a number added to its name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vilken version av filen vill du behålla?<br/>Om du väljer båda versionerna kommer den lokala filen att få ett nummer adderat till namnet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="46"/>
|
||||
<source>Local version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lokal version</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="57"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Click to open the file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Klicka för att öppna filen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="96"/>
|
||||
|
@ -703,12 +703,12 @@ Vänta på en ny synk, sedan kryptera den.</translation>
|
|||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="211"/>
|
||||
<source>0 byte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>0 byte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="110"/>
|
||||
<source><a href="%1">Open local version</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><a href="%1">Öppna lokal version</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="154"/>
|
||||
|
@ -718,38 +718,38 @@ Vänta på en ny synk, sedan kryptera den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="218"/>
|
||||
<source><a href="%1">Open server version</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><a href="%1">Öppna serverversion</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Keep selected version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Behåll vald version</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Open local version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Öppna lokal version</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Open server version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Öppna serverversion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Keep both versions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Behåll båda versionerna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Keep local version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Behåll lokal version</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Keep server version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Behåll serverversion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -757,17 +757,17 @@ Vänta på en ny synk, sedan kryptera den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vill du radera mappen <i>%1</i> och allt innehåll permanent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vill du radera filen <i>%1</i> permanent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Confirm deletion</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bekräfta radering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
|
||||
|
@ -781,7 +781,9 @@ Vänta på en ny synk, sedan kryptera den.</translation>
|
|||
<source>Moving file failed:
|
||||
|
||||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Misslyckades flytta filen:
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1584,7 +1586,7 @@ Om du fortsätter synkroniseringen kommer alla dina filer återställas med en
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Create Debug Archive …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Skapa felsökningsarkiv …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="242"/>
|
||||
|
@ -1620,22 +1622,22 @@ Om du fortsätter synkroniseringen kommer alla dina filer återställas med en
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Create Debug Archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Skapa felsökningsarkiv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Zip Archives</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zip-arkiv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>Debug Archive Created</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Felsökningsarkiv skapat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>Debug archive is created at %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Felsökningsarkiv är skapat på %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2254,12 +2256,12 @@ ytterligare rättigheter under processen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Log in to your %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Logga in på ditt %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.<br/>It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Detta är länken till ditt %1 webbgränssnitt när du öppnar i webbläsaren.<br/>Det ser ut som https://cloud.example.com eller https://example.com/cloud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="180"/>
|
||||
|
@ -3127,7 +3129,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Select new location …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Välj ny plats …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="694"/>
|
||||
|
@ -3184,27 +3186,27 @@ Det är inte lämpligt att använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>Resolve conflict …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lös konflikt …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Move and rename …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Flytta och byt namn …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>Move, rename and upload …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Flytta, byt namn och ladda upp …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Delete local changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Radera lokala ändringar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="929"/>
|
||||
<source>Move and upload …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Flytta och ladda upp …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="930"/>
|
||||
|
@ -3707,13 +3709,13 @@ Det är inte lämpligt att använda den.</translation>
|
|||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pausa synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Återuppta synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="96"/>
|
||||
|
@ -3728,12 +3730,12 @@ Det är inte lämpligt att använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Pause sync for all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pausa synkronisering för alla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Resume sync for all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Återuppta synkronisering för alla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="178"/>
|
||||
|
@ -4186,7 +4188,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="245"/>
|
||||
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.<br/>It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Detta är länken till ditt %1 webbgränssnitt när du öppnar i webbläsaren.<br/>Det ser ut som https://cloud.example.com eller https://example.com/cloud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="343"/>
|
||||
|
@ -4196,7 +4198,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="359"/>
|
||||
<source>Sign up with a provider</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Registrera hos en leverantör</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="365"/>
|
||||
|
@ -4206,7 +4208,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="381"/>
|
||||
<source>Log in to your %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Logga in på ditt %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4281,7 +4283,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="15"/>
|
||||
<source>Account entry</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kontoinmatning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="32"/>
|
||||
|
@ -4296,7 +4298,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Konto inte anslutet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="132"/>
|
||||
|
@ -4406,7 +4408,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den.</translation>
|
|||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="25"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="101"/>
|
||||
<source>Nextcloud desktop main dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nextcloud-klient huvuddialog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="139"/>
|
||||
|
@ -4426,7 +4428,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="177"/>
|
||||
<source>Account switcher and settings menu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kontobytare och inställningsmeny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="211"/>
|
||||
|
@ -4436,7 +4438,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="235"/>
|
||||
<source>Add new account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lägg till nytt konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="249"/>
|
||||
|
@ -4451,7 +4453,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="336"/>
|
||||
<source>Current user avatar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nuvarande användaravatar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="368"/>
|
||||
|
@ -4466,12 +4468,12 @@ Det är inte lämpligt att använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="422"/>
|
||||
<source>Open local folder of current account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Öppna lokal mapp för aktuellt konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="434"/>
|
||||
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Öppna Nextcloud Talk i webbläsaren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="452"/>
|
||||
|
@ -4481,7 +4483,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="469"/>
|
||||
<source>Apps menu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Appmeny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="497"/>
|
||||
|
@ -4491,12 +4493,12 @@ Det är inte lämpligt att använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="521"/>
|
||||
<source>Activity list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aktivitetslista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="533"/>
|
||||
<source>Open %1 locally</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Öppna %1 lokalt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="578"/>
|
||||
|
@ -4506,17 +4508,17 @@ Det är inte lämpligt att använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="643"/>
|
||||
<source>Share %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dela %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="665"/>
|
||||
<source>Open Talk</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Öppna Talk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="669"/>
|
||||
<source>Open Talk %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Öppna Talk %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -3709,13 +3709,13 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>暂停同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>恢复同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="96"/>
|
||||
|
@ -3730,12 +3730,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Pause sync for all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>全部暂停同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Resume sync for all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>全部恢复同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="178"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue