mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-22 04:55:48 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
be3529ebcb
commit
144a1a1922
31 changed files with 1438 additions and 1437 deletions
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Esborra</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancel·la</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>No hi ha cap compte configurat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Elimina la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation>No hi ha connexió amb %1 a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation>Hi ha carpetes noves que no s'han pogut sincronitzar perquè són massa grans: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation>Confirmeu l'eliminació del compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Segur que voleu eliminar la connexió al compte <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> esborrarà cap fitxer.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Elimina la connexió</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausa la sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -636,36 +636,36 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La ruta local %1 ja és n directori de pujada. Si us play, seleccioneu un altre!</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>L'entrada actual conté una carpeta ja configurada.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>El fitxer seleccionat és un enllaç simbòlic. Aquest enllaç apunta a una carpeta ja configurada.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Un directori ja configurat conté el directori que heu introduït.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>El directori seleccionat és un enllaç simbòlic. Ja heu configurat una carpeta que apunta als pares de la carpeta que apunta aquest enllaç.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<translation>Afegeix una carpeta per sincronitzar</translation>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
|
@ -2600,17 +2600,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2690,64 +2690,64 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>La codificació del nom de fitxer no és vàlida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Caràcters no vàlids. Reanomeneu "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>No es pot inicialitzar un periòdic de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>No es pot obrir el diari de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>S'ignora degut al filtre a «Trieu què sincronitzar»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>No es permet pujar aquest fitxer perquè només és de lectura en el servidor, es restaura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>No es permet l'eliminació, es restaura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Fitxers locals i carpeta compartida esborrats.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>No es permet moure'l, l'element es restaura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>No es permet moure perquè %1 només és de lectura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>el destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>l'origen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Smazat</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation>Odebrat účet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Zrušit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Žádný účet nenastaven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Odstranit adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation>Bez připojení k %1 na %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation>Jsou dostupné nové adresáře, které nebyly synchronizovány z důvodu jejich nadměrné velikosti: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation>Potvrdit smazání účtu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Opravdu chcete odstranit připojení k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Odstranit připojení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pozastavit synchronizaci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -635,36 +635,36 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Místní cesta %1 je již nastavena jako složka pro odesílání. Zvolte, prosím, jinou!</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>V aktuální položce se již nachází složka s nastavenou synchronizací.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Vybraná složka je symbolický odkaz. Cílová složka tohoto odkazu již obsahuje nastavenou složku.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Právě zadaná složka je již obsažena ve složce s nastavenou synchronizací.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Zvolená složka je symbolický odkaz. Cílová složka tohoto odkazu již obsahuje složku s nastavenou synchronizací.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<translation>Přidat adresář pro synchronizaci</translation>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
|
@ -2605,17 +2605,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2695,64 +2695,64 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<translation>Stat selhal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Kódování znaků jména soubor je neplatné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Neplatné znaky, prosím přejmenujte "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nemohu inicializovat synchronizační žurnál.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nelze otevřít synchronizační žurnál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorováno podle nastavení "vybrat co synchronizovat"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Není povoleno nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Odstranění není povoleno, obnovuji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Místní soubory a sdílená složka byly odstraněny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Přesun není povolen, položka obnovena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Přesun není povolen, protože %1 je pouze pro čtení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>cílové umístění</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>zdroj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Löschen</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation>Nutzerkonto entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Kein Konto konfiguriert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Ordner entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -192,27 +187,27 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
|
|||
<translation>Keine Verbindung zu %1 auf %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation>Einige neue Ordner wurden nicht synchronisiert, weil sie zu groß sind: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation>Konto wirklich entfernen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Wollen Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> lösen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dieser Vorgang wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Verbindung entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -231,6 +226,11 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Synchronisation pausieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -635,36 +635,36 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Das lokale Verzeichnis %1 ist bereits ein Verzeichnis zum Hochladen. Bitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis!</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Ein bereits konfigurierter Ordner ist im aktuellen Verzeichnis vorhanden.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Das gewählte Verzeichnis ist ein symbolischer Link. Ein bereits konfigurierter Ordner befindet sich in dem Ordner auf den dieser Link zeigt.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Ein bereits konfigurierter Ordner beinhaltet den aktuell eingegebenen Ordner.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Der ausgewählte Ordner ist ein symbolischer Link. Ein bereits konfigurierter Ordner ist die Wurzel des aktuell ausgewählten Ordners, auf den der Link zeigt.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<translation>Zu synchronisierenden Ordner hinzufügen.</translation>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
|
@ -2603,17 +2603,17 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2693,64 +2693,64 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<translation>Stat fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Dateikodierung ist ungültig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Ungültige Zeichenm bitte benennen Sie "%1" um</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Synchronisationsbericht konnte nicht initialisiert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Aufgrund der »Zu synchronisierende Elemente auswählen«-Sperrliste ignoriert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokale Dateien und Freigabeordner wurden entfernt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Verschieben nicht erlaubt, Element wiederhergestellt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Verschieben nicht erlaubt, da %1 schreibgeschützt ist</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>Das Ziel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>Die Quelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Διαγραφή</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση Λογαριασμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Άκυρο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Δεν ρυθμίστηκε λογαριασμός.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation>Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation>Υπάρχουν νέοι φάκελοι που δεν συγχρονίσθηκαν επειδή είναι πολυ μεγάλοι: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation>Επιβεβαίωση Διαγραφής Λογαριασμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Παύση συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -635,36 +635,36 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Η τοπική διαδρομή %1 είναι ήδη ένας φάκελος μεταφόρτωσης. Παρακαλώ επιλέξτε κάποιον άλλο!</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Ένας ήδη ρυθμισμένος φάκελος περιέχεται στην τρέχουσα καταχώρηση.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Ο επιλεγμένος φάκελος είναι ένας συμβολικός σύνδεσμος. Ένας ήδη ρυθμισμένος φάκελος περιέχεται στο φάκελο στον οποίο καταλήγει αυτός ο σύνδεσμος.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Ένας ήδη ρυθμισμένος φάκελος περιέχει τον φάκελο που μόλις επιλέξατε. </translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Ο επιλεγμένος φάκελος είναι ένας συμβολικός σύνδεσμος. Ο φάκελος στον οποίο οδηγεί ο σύνδεσμος περιέχεται σε έναν φάκελο που είναι ήδη ρυθμισμένος.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη φακέλου στο Συγχρονισμό</translation>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
|
@ -2608,17 +2608,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Σφάλμα κατά την ανάγνωση του φακέλου.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε υποφακέλους στον φάκελο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε γονικό κατάλογο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε αρχεία σε αυτόν τον φάκελο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2698,64 +2698,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Απέτυχε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Η κωδικοποίηση του ονόματος αρχείου δεν είναι έγκυρη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Μη έγκυροι χαρακτήρες, παρακαλώ μετονομάστε το "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία προετοιμασίας αρχείου συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Αγνοήθηκε εξαιτίας της μαύρης λίστας "διάλεξε τι να συγχρονιστεί"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται να μεταφορτώσετε αυτό το αρχείο επειδή είναι μόνο για ανάγνωση στο διακομιστή, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Οι τοπικοί φάκελοι και ο φάκελος κοινής χρήσης αφαιρέθηκαν.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται, το αντικείμενο αποκαταστάθηκε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται επειδή το %1 είναι μόνο για ανάγνωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>ο προορισμός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>η προέλευση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -87,7 +87,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -122,11 +122,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -193,27 +188,27 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -232,6 +227,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -634,27 +634,27 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -662,7 +662,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2598,17 +2598,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2688,64 +2688,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Borrar</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation>Eliminar cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>No se ha configurado ninguna cuenta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Eliminar carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation>Sin conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas debido a que son demasiado grandes: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation>Confirmar eliminación de cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> elminará los archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -635,36 +635,36 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La ruta local %1 ya es una carpeta de subidas. Por favor, seleccione otra</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Ya hay una carpeta configurada dentro de la entrada actual.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>La carpeta seleccionada es un enlace simbólico. Ya existe una carpeta configurada en la carpeta a la que apunta este enlace.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Una carpeta ya configurada contiene la carpeta introducida.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>La carpeta seleccionada es un enlace simbólico. La carpeta raiz actualmente configurada ya contiene la carpeta seleccionada en su jerarquía.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<translation>Añadir carpeta a sincronizar</translation>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
|
@ -2601,17 +2601,17 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2691,64 +2691,64 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<translation>Stat ha fallado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Los caracteres del nombre de fichero no son válidos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Caracteres inválidos, por favor renombre "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>No se pudo inicializar un registro (journal) de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>No es posible abrir el diario de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorado por que se encuentra en la lista negra de "elija qué va a sincronizar"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>No está permitido subir este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>No está permitido borrar, restaurando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Se han eliminado los archivos locales y la carpeta compartida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>No está permitido mover, elemento restaurado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>No está permitido mover, porque %1 es de sólo lectura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>origen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Borrar</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>No hay cuenta configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -634,35 +634,35 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>El path local %1 ya es un directorio actualizado. ¡Por favor seleccione otro!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Hay un directorio sincronizado en de la selección actual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Un directorio configurado ya está contenido en el ingresado.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>El directorio seleccionado es un vínculo simbólico. Un directorio ya configurado es el padre del actual y es contenido por el directorio que este vínculo apunta.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2589,17 +2589,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2679,64 +2679,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Imposible inicializar un diario de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Kustuta</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation>Kustuta konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Loobu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Ühtegi kontot pole seadistatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Eemalda kaust</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -634,36 +634,36 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Kohalik kataloog %1 juba on üleslaaditav kataloog. Palun vali mõni teine!</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Antud kataloogis juba sidaldub eelnevalt seadistatud kataloog.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Valitud kataloog on sümboolne link. Juba eelnevalt seadistatud kataloog sisaldub kataloogis, millele antud link viitab.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Eelnevalt seadistatud kataloog juba sisaldab praegu sisestatud kataloogi.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Valitud kataloog on sümboolne link. Juba eelnevalt seadistatud kataloog on praegu valitud kataloogi ülemkataloog, sisaldades kataloogi, millele antud link viitab.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<translation>Lisa kaust sünkroniseeritavate kaustade hulka</translation>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
|
@ -2593,17 +2593,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2683,64 +2683,64 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Failinime kodeering pole kehtiv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Ei suuda lähtestada sünkroniseeringu zurnaali.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Ei suuda avada sünkroniseeringu zurnaali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>"Vali, mida sünkroniseerida" musta nimekirja tõttu vahele jäetud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Pole lubatud üles laadida, kuna tegemist on ainult-loetava serveriga, taastan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Eemaldamine pole lubatud, taastan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Kohalikud failid ja jagatud kaustad eemaldatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Liigutamine pole lubatud, üksus taastatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Liigutamien pole võimalik kuna %1 on ainult lugemiseks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>sihtkoht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>allikas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Ezabatu</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Ezeztatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Ez da konturik konfiguratu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -634,35 +634,35 @@ Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>%1 sarbidean badago kargatzeko karpeta bat. Hautatu beste bat!</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Karpeta honek dagoeneko konfiguratuta dagoen beste karpeta bat du barnean</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Hautatutako karpeta esteka sinboliko bat da. Eta konfituratutako karpeta dagoeneko badago esteka apuntatzen duen karpetan.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Karpeta batek dagoeneko barnean du orain sartutako karpeta.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Hautatutako karpeta esteka sinboliko bat da. Eta konfiguratutako karpeta estekak apuntatzen duen karpetaren gurasoa da. </translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2591,17 +2591,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2681,64 +2681,64 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Ezin izan da sinkronizazio egunerokoa hasieratu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Ezabatzeko baimenik gabe, berrezartzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Mugitzea ez dago baimenduta, elementua berrezarri da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Mugitzea ez dago baimenduta %1 irakurtzeko bakarrik delako</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>helburua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>jatorria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>حذف</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>منصرف شدن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>رشته های ترجمه نشده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -634,27 +634,27 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>در حال حاضر یک پوشه پیکربندی شده در ورودی فعلی موجود است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -662,7 +662,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2589,17 +2589,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2679,64 +2679,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Poista</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation>Poista tili</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Peruuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Tiliä ei ole määritelty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Poista kansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation>Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation>Havaittu uusia kansioita, joita ei ole synkronoitu niiden suuren koon vuoksi: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation>Vahvista tilin poistaminen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Poista yhteys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Keskeytä synkronointi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -633,27 +633,27 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Tässä on jo olemassa asetettu kansio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Jo aiemmin määritelty kansio sisältää nyt valitun kansion.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -661,8 +661,8 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<translation>Lisää synkronoitava kansio</translation>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
|
@ -2592,17 +2592,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation>Kansiota lukiessa tapahtui virhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2682,64 +2682,64 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Tiedostonimen merkistökoodaus ei ole kelvollista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Virheellisiä merkkejä, anna uusi nimi kohteelle "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Poistaminen ei ole sallittua, palautetaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Paikalliset tiedostot ja jakokansio poistettu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Siirtäminen ei ole sallittua, kohde palautettu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Siirto ei ole sallittu, koska %1 on "vain luku"-tilassa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>kohde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>lähde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Supprimer</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Annuler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Aucun compte configuré.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Retirer le dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation>Pas de connexion à %1 sur %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation>Certains nouveaux dossiers n'ont pas été synchronisés en raison de leur taille trop importante : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation>Confirmation de suppression de compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le compte <i>%1</i>?</p><p><b>Note :</b> Aucun fichiers ne seront supprimés</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Supprimer la connexion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Mettre en pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -635,36 +635,36 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Le chemin d'accès local %1 est déjà un dossier de synchronisation. Veuillez en choisir un autre !</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>L'entrée sélectionnée contient un dossier déjà configuré.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Le dossier sélectionné est un lien symbolique. Un dossier configuré existe déjà dans le répertoire vers lequel le lien pointe.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Le dossier saisi est contenu dans un dossier déjà configuré.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Le dossier sélectionné est un lien symbolique. Ce lien pointe vers un emplacement contenu dans un dossier déjà configuré.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<translation>Ajouter un dossier à synchroniser</translation>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
|
@ -2605,17 +2605,17 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2695,64 +2695,64 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation>Stat échoué.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>L'encodage du nom de fichier n'est pas valide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Caractères non valides. Veuillez renommer "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossible d'initialiser un journal de synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossible d'ouvrir le journal de synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignoré à cause de la liste noire "Choisir le contenu à synchroniser".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Non autorisé à envoyer ce fichier car il est en lecture seule sur le serveur. Restauration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Non autorisé à supprimer. Restauration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Fichiers locaux et répertoire de partage supprimés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Déplacement non autorisé, élément restauré</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Déplacement non autorisé car %1 est en mode lecture seule</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>la destination</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>la source</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Eliminar</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation>Retirar a conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Non hai contas configuradas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Retirar o cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation>Non hai conexión con %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation>Hai cartafoles novos que non foron sincronizados, por seren grandes de máis: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation>Confirmar a eliminación da conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Por en pausa a sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -635,36 +635,36 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A ruta local %1 xa é un cartafol de envío. Escolla outro!</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Xa hai un cartafol configurado que xa está dentro da entrada actual.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>O cartafol seleccionado é unha ligazón simbólica. Xa hai un cartafol configurado no cartafol ao que apunta esta ligazón.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Xa hai un cartafol configurado que contén o cartafol que foi indicado.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>O cartafol seleccionado é unha ligazón simbólica. Un cartafol xa configurado é o pai do seleccionado actualmente e contén o cartafol ao que apunta esta ligazón.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<translation>Engadir un cartafol para sincronizar</translation>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
|
@ -2602,17 +2602,17 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2692,64 +2692,64 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation>Fallou a obtención de estatísticas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>O nome de ficheiro codificado non é correcto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Caracteres incorrectos, déalle outro nome a «%1»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel preparar un rexistro de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel abrir o rexistro de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorado por mor da lista negra de «escolla que sincronizar»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Non está permitido o envío xa que o ficheiro é só de lectura no servidor, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Non está permitido retiralo, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Retirados os ficheiros locais e o cartafol compartido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Nos está permitido movelo, elemento restaurado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Bon está permitido movelo xa que %1 é só de lectura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>o destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a orixe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Törlés</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation>Fiók eltávolítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Mégsem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Nincs beállított kapcsolat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Mappa törlése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás szüneteltetése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -632,27 +632,27 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Egy már beállított mappa szerepel a jelen bejegyzésben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -660,7 +660,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2588,17 +2588,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2678,64 +2678,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Elimina</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation>Rimuovi account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Annulla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Nessun account configurato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Rimuovi cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation>Nessuna connessione a %1 su %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation>Ci sono nuove cartelle condivise che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation>Conferma eliminazione account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vuoi davvero eliminare la connessione all'account <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Rimuovi connessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Sospendi la sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -425,7 +425,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 dovrebbe essere una cartella, ma non lo è.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
|
||||
|
@ -626,7 +626,7 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
|
@ -635,36 +635,36 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Il percorso locale %1 è già una cartella di caricamento. Selezionane un altro!</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Una cartella già configurata è contenuta nella voce corrente.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>La cartella selezionata è un collegamento simbolico. Una cartella già configurata è contenuta nella cartella alla quale punta questo collegamento. </translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Una cartella già configurata contiene la cartella appena digitata.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>La cartella selezionata è un collegamento simbolico. Una cartella già configurata è contenuta nella cartella alla quale punta questo collegamento. </translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<translation>Aggiungi cartella da sincronizzare</translation>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
|
@ -809,7 +809,7 @@ Totale tempo rimanente %5</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>L'alias della cartella è un nome descrittivo per questa connessione di sincronizzazione. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
|
||||
|
@ -1079,7 +1079,9 @@ Account: %3
|
|||
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
|
||||
|
||||
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>I file e le cartelle che verificano un modello non saranno sincronizzati.
|
||||
|
||||
Gli elementi per i quali è consentita l'eliminazione, saranno eliminati se impediscono la rimozione di una cartella. Utile per i metadati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
|
||||
|
@ -1401,12 +1403,12 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Sync the folder '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sincronizza la cartella '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p><small><strong>Avviso:</strong> la cartella locale non è vuota. Scegli una soluzione.</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="246"/>
|
||||
|
@ -1754,7 +1756,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Un file o una cartella è stato rimosso da una condivisione in sola lettura, ma il ripristino non è riuscito: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1767,7 +1769,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>could not create folder %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>impossibile creare la cartella %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1780,7 +1782,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Could not remove folder '%1';</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Impossibile rimuovere la cartella '%1';</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="113"/>
|
||||
|
@ -2589,32 +2591,32 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La cartella montata è temporaneamente indisponibile sul server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore durante l'apertura di una cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Errore durante la lettura della cartella.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere la cartella superiore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere file in quella cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
|
@ -2644,12 +2646,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito a caricare o a creare il file journal. Assicurati di avere i permessi di lettura e scrittura nella cartella di sincronizzazione locale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CSync ha cercato di creare una cartella già esistente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
|
@ -2692,64 +2694,64 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<translation>Stat non riuscita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>La codifica del nome del file non è valida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Caratteri non validi, rinomina "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossibile inizializzare il registro di sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossibile aprire il registro di sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorato in base alla lista nera per la scelta di cosa sincronizzare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Il caricamento di questo file non è consentito poiché è in sola lettura sul server, ripristino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Rimozione non consentita, ripristino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>I file locali e la cartella condivisa sono stati rimossi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Spostamento non consentito, elemento ripristinato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Spostamento non consentito poiché %1 è in sola lettura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>la destinazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>l'origine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2981,7 +2983,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="200"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Se questa casella è marcata, il contenuto della cartella locale sarà cancellato per avviare una nuova sincronizzazione dal server.</p><p>Non marcarla se il contenuto locale deve essere caricato nella cartella del server.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>削除</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation>アカウント削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>キャンセル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>アカウントが未設定です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>フォルダーを削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation>%2 の %1 への接続がありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation>転送容量が大きいため、同期されていない新しいフォルダーがあります: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation>アカウント削除を確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p> アカウント <i>%1</i> を本当に削除しますか?</p><p><b>注意:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>一時停止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -635,36 +635,36 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>ローカルパス %1 はアップロードフォルダーです。他のフォルダーを選択してください。</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>すでに設定済みのフォルダーは現在のエントリー内に含まれています。</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>選択したフォルダーはシンボリックリンクです。このリンクの参照先のフォルダーには、すでに登録されているフォルダーが含まれます。</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>すでに設定済みのフォルダーには、現在入力されたフォルダーが含まれています。</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>選択されたフォルダーはシンボリックリンクです。このリンクが指している参照元フォルダーを含んだ親フォルダがすでに登録されています。</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<translation>同期するフォルダーを追加</translation>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
|
@ -2599,17 +2599,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2689,64 +2689,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>情報取得エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>ファイル名のエンコーディングが無効です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>無効な文字です、"%1" を変更してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>同期ジャーナルの初期化ができません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>同期ジャーナルを開くことができません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>"同期対象先" ブラックリストにより無視されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>サーバーでは読み取り専用となっているため、このファイルをアップロードすることはできません、復元しています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>削除できないので復元しています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>ローカルファイルと共有フォルダーを削除しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>移動できないので項目を復元しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>%1 は読み取り専用のため移動できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>移動先</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>移動元</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Slett</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Ingen konto konfigurert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -634,35 +634,35 @@ Er du sikker på at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokale mappen %1 er en opplastingsmappe fra før av. Velg en annen mappe!</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Nåværende valg inneholder en mappe som er konfigurert fra før.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Den valgte mappen er en symbolsk lenke. En allerede konfigurert mappe finnes inne i mappen som denne lenken peker til.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>En mappe som er konfigurert fra før av inneholder mappen som er oppgitt.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Den valgte mappen er en symbolsk lenke. En mappe som er konfigurert fra før, inneholder mappen som lenken peker til.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2598,17 +2598,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2688,64 +2688,64 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Filnavn-koding er ikke gyldig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Kan ikke initialisere en synkroniseringsjournal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kan ikke åpne synkroniseringsjournalen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorert på grunn av svartelisten "velg hva som skal synkroniseres"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Ikke tillatt å laste opp denne filenfordi den er skrivebeskyttet på serveren, gjenoppretter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Ikke tillatt å fjerne, gjenoppretter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokale filer og delingsmappe fjernet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Flytting ikke tillatt, element gjenopprettet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Flytting ikke tillatt fordi %1 er skrivebeskyttet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>målet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>kilden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Verwijderen</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation>Verwijder account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Annuleren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Geen account ingesteld.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Verwijder map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -168,8 +163,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>
|
||||
%1 als <i>%2</i></translation>
|
||||
<translation>%1 als <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
|
@ -192,27 +186,27 @@
|
|||
<translation>Geen verbinding met %1 op %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation>Er zijn nieuwe mappen die niet gesynchroniseerd werden omdat ze te groot zijn: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation>Bevestig verwijderen account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Wilt u echt de verbinding met het account <i>%1</i> verbreken?</p><p><b>Let op:</b> Hierdoor verwijdert u <b>geen</b> bestanden.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Verwijderen verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -231,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pauzeren sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -636,36 +635,36 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Het lokale pad %1 is al een uploadmap. Kies een andere.</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Er bestaat een al eerder geconfigureerde map in de huidige opdracht.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>De gekozen map is een symbolic link. De map waarnaar deze link verwijst bevat een reeds geconfigureerde map.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Een reeds geconfigureerde map bevat de nu ingevoerde map.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>De gekozen map is een symbolic link. Een reeds geconfigureerde map is de bovenliggende map van de gekozen map, waarnaar de link verwijst.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<translation>Voor map toe om te synchroniseren</translation>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
|
@ -1411,7 +1410,7 @@ vragen om extra autorisaties tijdens installatie.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p><small><strong>Waarschuwing:</strong> De lokale map is niet leeg. Maak een keuze!</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="246"/>
|
||||
|
@ -1759,7 +1758,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Er is een bestand of map verwijderd van een alleen-lezen share, maar herstellen is mislukt: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1772,7 +1771,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>could not create folder %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>kon map %1 niet maken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1785,7 +1784,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Could not remove folder '%1';</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kon map '%1' niet verwijderen;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="113"/>
|
||||
|
@ -2594,32 +2593,32 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>De gemounte map is tijdelijk niet beschikbaar op de server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Er trad een fout op bij het openen van een map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fout tijdens lezen map.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om sub-mappen aan te maken in die map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om een bovenliggende map toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om bestanden in die map toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
|
@ -2649,12 +2648,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CSync kon het journal bestand niet maken of lezen. Controleer of u de juiste lees- en schrijfrechten in de lokale syncmap hebt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CSync probeerde een al bestaande map aan te maken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
|
@ -2697,64 +2696,64 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<translation>Stat mislukt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Bestandsnaamcodering is niet geldig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Ongeldige karakters, hernoem "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Niet in staat om een synchronisatie transactielog te starten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kan het sync transactielog niet openen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Genegeerd vanwege de "wat synchroniseren" zwarte lijst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan om dit bestand te uploaden, omdat het alleen-lezen is op de server, herstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan om te verwijderen, herstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokale bestanden en share-map verwijderd. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Verplaatsen niet toegestaan, object hersteld</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Verplaatsen niet toegestaan omdat %1 alleen-lezen is</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>bestemming</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>bron</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2986,7 +2985,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="200"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Als deze checkbox is aangevinkt zullen bestaande bestanden in de lokale map worden gewist om een schone sync vanaf de server te starten.</p><p>Vink dit niet aan als de lokale bestanden naar de map op de server zouden moeten worden geüploaded.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Usuń</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation>Usuń Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Anuluj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Brak skonfigurowanych kont.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Usuń katalog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation>Brak połączenia do %1 z %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation>Potwierdź usunięcie konta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Usuwanie połączenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Zatrzymaj synchronizację</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -634,36 +634,36 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Ścieżka lokalna %1 już istnieje w zdalnym folderze. Proszę wybrać inną!</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Folder jest już skonfigurowany w bieżącym wpisie.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Zaznaczony folder jest linkiem symbolicznym. Skonfigurowany folder jest tym, na który wskazuje ten link.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Folder już skonfigurowany zawiera katalogi aktualnie wprowadzone.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Zaznaczony folder jest linkiem symbolicznym. Skonfigurowany już folder jest nadrzędnym w stosunku do folderu na który wskazuje ten link.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<translation>Dodaj katalog do synchronizacji</translation>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
|
@ -2594,17 +2594,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2684,64 +2684,64 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<translation>Błąd statystyk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nie można zainicjować synchronizacji dziennika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nie można otworzyć dziennika synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Wgrywanie niedozwolone, ponieważ plik jest tylko do odczytu na serwerze, przywracanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Brak uprawnień by usunąć, przywracanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Przenoszenie niedozwolone, obiekt przywrócony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Przenoszenie niedozwolone, ponieważ %1 jest tylko do odczytu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>docelowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>źródło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Eliminar</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Nenhuma conta configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Remover pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation>Sem ligação para %1 em %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation>Existem pastas novas que não foram sincronizadas porque estas eram muito grandes: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation>Confirmar Eliminação de Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Deseja mesmo remover a ligação a esta conta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> apaga quaisquer ficheiros.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Remover ligação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -634,36 +634,36 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 já é uma pasta de sincronização. por favor escolha outra!</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Uma pasta anteriormente configurada está contida na introdução actual.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>O directório seleccionado é uma hiperligação simbólica. Um directório já configurado está contido no directório para a qual a hiperligação está apontada.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Uma pasta anteriormente configurada está contida nos dados introduzidos.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>A pasta seleccionada é um link simbólico. Uma pasta já configurada está contida na pasta para onde este link está a apontar.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<translation>Adicionar Pasta para Sincronizar</translation>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
|
@ -2601,17 +2601,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2691,64 +2691,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Estado falhou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Codificação de nome de ficheiro não é válida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Carateres inválidos, por favor, renomeie "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossível inicializar sincronização 'journal'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossível abrir o jornal de sincronismo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorado devido à blacklist de escolha para sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Não é permitido fazer o envio deste ficheiro porque é só de leitura no servidor, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Não autorizado para remoção, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Ficheiros locais e pasta partilhada removidos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Mover não foi permitido, item restaurado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Mover não foi autorizado porque %1 é só de leitura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>o destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a origem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Excluir</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation>Remover Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Nenhuma conta configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Remover pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation>Sem conexão para %1 em %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation>Há novas pastas que não foram sincronizados, porque elas são muito grandes: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>,</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation>Confirmar a Eliminação da Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Você realmente deseja remover a conexão desta conta<i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> irá deletar nenhum arquivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Remover conexão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -635,36 +635,36 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>O caminho local %1 já é uma pasta de upload. Por favor, escolha outro!</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Uma pasta configurada já está contida na entrada atual.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>A pasta selecionada é um link simbólico. Uma pasta já configurada está contida na pasta para onde este link está apontando.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Uma pasta já configurada contém a pasta atualmente inserida.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>A pasta selecionada é um link simbólico. Uma pasta já configurada é a mãe da atual selecionada que contém uma pasta para onde este link está apontando.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<translation>Adicionar Diretório para Sincronização</translation>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
|
@ -2604,17 +2604,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Erro ao ler pasta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar subpastas a essa pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar pasta mãe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar arquivos na pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2694,64 +2694,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Stat falhou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>A codificação do nome do arquivo não é válida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Caracteres inválidos, por favor renomear "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossibilitado de iniciar a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Não é possível abrir o arquivo de sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorado por causa da lista negra "escolher o que sincronizar"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Não é permitido fazer o upload deste arquivo porque ele é somente leitura no servidor, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Não é permitido remover, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Arquivos locais e pasta compartilhada removida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Não é permitido mover, item restaurado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Não é permitido mover porque %1 é somente para leitura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>o destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a fonte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Удалить</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation>Удалить учётную запись</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Отмена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Учётная запись не настроена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Удалить каталог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation>Нет соединения с %1 в %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation>Есть новые каталоги, которые не были синхронизированы, так как они слишком большие: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>,</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation>Подтвердите удаление учетной записи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Приостановить синхронизацию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -635,36 +635,36 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Локальный путь %1 уже загружается на сервер. Пожалуйста, выберите другой!</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Для данной записи каталог уже настроен.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Выбранный каталог является симолической ссылкой. В каталоге, на который указывает ссылка, присутствует каталог, который синхронизируется.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Выбранный подкаталог принадлежит уже синхронизируемому каталогу.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Выбранный каталог является символической ссылкой. Ссылка указывает на подкаталог, который принадлежит уже синхронизируемому каталогу.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<translation>Добавить Каталог в Синхронизацию</translation>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
|
@ -2607,17 +2607,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2697,64 +2697,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Не удалось загрузить статистику.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Кодировка имени файла не верна</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Недопустимые символы, пожалуйста, переименуйте "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Невозможно инициализировать журнал синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Не удаётся открыть журнал синхронизации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Игнорируется из-за черного списка в "что синхронизировать"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Не допускается загрузка этого файла, так как на сервере он помечен только для чтения, восстанавливаем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Не допускается удаление, восстанавливаем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Локальные файлы и общий каталог удалены.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Перемещение не допускается, элемент восстановлен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Перемещение не допускается, поскольку %1 помечен только для чтения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>назначение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>источник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Zmazať</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Zrušiť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Žiadny účet nie je nastavený.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -634,35 +634,35 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Lokálna cesta %1 je už nastavená ako priečinok na odosielanie. Zvoľte prosím iný!</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>V aktuálnej položke je už obsiahnutý rovnaký konfigurovaný priečinok.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Zvolený priečinok je symbolický odkaz. Cieľový priečinok tohoto odkazu už obsahuje nastavený priečinok.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>V aktuálnom priečinku je už obsiahnutý tento priečinok.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Zvolený priečinok je symbolický odkaz. Cieľový priečinok tohoto odkazu už obsahuje nastavený priečinok. </translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2600,17 +2600,17 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2690,64 +2690,64 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Kódovanie znakov názvu súboru je neplatné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nemôžem inicializovať synchronizačný žurnál.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nemožno otvoriť sync žurnál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorované podľa nastavenia "vybrať čo synchronizovať"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Nie je dovolené tento súbor nahrať, pretože je na serveri iba na čítanie. Obnovuje sa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Nie je dovolené odstrániť. Obnovuje sa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokálne súbory a zdieľaný priečinok boli odstránené.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Presunutie nie je dovolené. Položka obnovená.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Presunutie nie je dovolené, pretože %1 je na serveri iba na čítanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>cieľ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>zdroj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Izbriši</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation>Odstrani račun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Prekliči</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Ni nastavljenega računa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Odstrani mapo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>,</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Premor usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -634,35 +634,35 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Krajevna pot %1 je že mapa za pošiljanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Trenutni vnos določa mapo, ki je že nastavljena.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Označena mapa je simbolična povezava. V mapi je povezava do že nastavljene mape s povezavo.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Trenutno vpisana mapa je že usklajena kot podrejena mapa.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Izbrana mapa je simbolna povezava. Naslov povezave je nadrejena mapa trenutno izbrane mape.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2594,17 +2594,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2684,64 +2684,64 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Kodni zapis imena datoteke ni veljaven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Dnevnika usklajevanja ni mogoče začeti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče odpreti dnevnika usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Prezrto, ker ni neizbrano za usklajevanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Ni dovoljeno pošiljati te datoteke, ker ima določena dovoljenja le za branje. Datoteka bo obnovljena na izvorno različico.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Odstranitev ni dovoljena, datoteka bo obnovljena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Krajevne datoteke in mape v souporabi so odstranjene.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Premikanje ni dovoljeno, datoteka bo obnovljena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Premikanje ni dovoljeno, ker je nastavljeno določilo %1 le za branje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>cilj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>vir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Обриши</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Одустани</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Није подешен налог.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -634,35 +634,35 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Локална путања %1 је већ фасцикла отпремања. Изаберите другу!</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Већ подешена фасцикла се налази у тренутном уносу.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Изабрана фасцикла је симболичка веза. Већ подешена фасцикла се налази у фасцикли на коју упућује ова веза.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Већ подешена фасцикла садржи тренутно унесену фасциклу.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Изабрана фасцикла је симболичка веза. Већ подешена фасцикла садржи тренутно изабрану фасциклу на коју упућује ова веза.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2600,17 +2600,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2690,64 +2690,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Кодирање назива фајла није исправно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Није могуће покренути у синхронизацију дневника.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Не могу да отворим дневник синхронизације</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Игнорисано јер се не налази на листи за синхронизацију</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Није могуће отпремити овај фајл јер је на серверу само за читање. Враћам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Није могуће уклањање. Враћам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Локални фајлови и дељена фасцикла су уклоњени.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Премештање није дозвољено. Ставка је враћена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Премештање није дозвољено јер %1 је само за читање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>одредиште</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>извор</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Ta bort</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation>Radera Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Inget konto är konfigurerat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>,</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -634,35 +634,35 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokala sökvägen %1 är redan en uppladdningsmapp. Välj en annan!</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>En redan konfigurerad mapp finns i den aktuella posten.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Den valda mappen är en symbolisk länk. En redan konfigurerad mapp finns i mappen länken pekar på.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>En redan konfigurerad mapp innehåller den angivna mappen.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Den angivna mappen är en symbolisk länk. En redan konfigurerad mapp är förälder till den valda och innehåller mappen länken pekar på.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2593,17 +2593,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2683,64 +2683,64 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Filnamnskodning är inte giltig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Kan inte initialisera en synk journal. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kunde inte öppna synk journalen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorerad eftersom den är svartlistad i "välj vad som ska synkas" </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Inte behörig att ladda upp denna fil då den är skrivskyddad på servern, återställer </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Inte behörig att radera, återställer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokala filer och mappar som är delade är borttagna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Det gick inte att genomföra flytten, objektet återställs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Det gick inte att genomföra flytten då %1 är skrivskyddad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>destinationen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>källan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>ลบ</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>ยกเลิก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>ไม่มีการกำหนดค่าบัญชี</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>ลบโฟลเดอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation>ไม่มีการเชื่อมต่อไปยัง %1 ที่ %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation>มีโฟลเดอร์ใหม่ที่ไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะโฟลเดอร์มีขนาดใหญ่เกินไป: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>หรือ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation>ยืนยันการลบบัญชี</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>คุณต้องการลบการเชื่อมต่อกับบัญชี<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>ลบการเชื่อมต่อ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>หยุดประสานข้อมูลชั่วคราว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -634,36 +634,36 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>มีพาธต้นทาง %1 ที่จะอัพโหลดโฟลเดอร์อยู่แล้ว กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ที่ถูกกำหนดค่าไว้แล้วได้บรรจุรายการปัจจุบันอยู่</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ที่ถูกเลือกคือลิงค์สัญลักษณ์ ที่กำหนดค่าแล้วอยู่ในโฟลเดอร์ที่ลิงค์จะชี้ไปที่</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ที่กำหนดค่าแล้วประกอบด้วยโฟลเดอร์ที่มีอยู่ในขณะนี้</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ที่ถูกเลือกคือลิงค์สัญลักษณ์ ที่กำหนดค่าแล้วเป็นโฟลเดอร์หลักที่เลือกในปัจจุบัน โฟลเดอร์ประกอบด้วยลิงค์ที่ชี้ไปที่</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<translation>เพิ่มโฟลเดอร์ที่จะประสานข้อมูล</translation>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
|
@ -2596,17 +2596,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2686,64 +2686,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>สถิติความล้มเหลว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>การเข้ารหัสชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>ตัวอักษรไม่ถูกต้อง โปรดเปลี่ยนชื่อ "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเตรียมการประสานข้อมูลเจอร์นัล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเปิดการผสานข้อมูลเจอร์นัล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>ถูกละเว้นเพราะ "ข้อมูลที่เลือกประสาน" ติดบัญชีดำ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>ไม่อนุญาตให้อัพโหลดไฟล์นี้เพราะมันจะอ่านได้เพียงอย่างเดียวบนเซิร์ฟเวอร์ กำลังฟื้นฟู</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>ไม่อนุญาตให้ลบเพราะกำลังฟื้นฟู</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ต้นทางและโฟลเดอร์ที่แชร์ถูกลบออก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>ไม่ได้รับอนุญาตให้ย้าย เพราะกำลังฟื้นฟูรายการ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>ไม่อนุญาตให้ย้ายเพราะ %1 จะอ่านได้เพียงอย่างเดียว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>ปลายทาง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>แหล่งที่มา</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Sil</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>İptal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Hiçbir hesap yapılandırılmamış.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Klasörü sil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation>%1 ile %2 bağlantısı yok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation>Çok büyük olduklarından eşitlenmemiş yeni klasörler mevcut: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation>Hesap Silinmesini Onaylayın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p><i>%1</i> hesabının bağlantısını kaldırmayı gerçekten istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmeyecektir</b>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Bağlantıyı kaldır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Eşitlemeyi duraklat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -635,36 +635,36 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>%1 yerel yolu zaten bir yükleme klasörü. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Zaten geçerli girdide yapılandırılmış bir klasör var.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Seçilen klasör sembolik bir bağlantı. Bu bağlantının işaretlediği klasörde zaten yapılandırılmış bir klasör mevcut.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Zaten yapılandırılmış bir klasör içinde bulunulan klasörü içeriyor.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Seçilen klasör sembolik bir bağlantı. Zaten yapılandırılmış bir klasör, bu bağlantının işaret ettiği geçerli seçimdeki klasörü içeren üst klasörü.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<translation>Klasörü Eşitlemeye Dahil Et</translation>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
|
@ -2602,17 +2602,17 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2692,64 +2692,64 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<translation>Durum hatalı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Dosya adı kodlaması geçerli değil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Geçersiz karakterler, lütfen "%1" yerine yeni bir isim girin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Bir eşitleme günlüğü başlatılamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Eşitleme günlüğü açılamıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>"Eşitlenecekleri seçin" kara listesinde olduğundan yoksayıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Sunucuda salt okunur olduğundan, bu dosya yüklenemedi, geri alınıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Kaldırmaya izin verilmedi, geri alınıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Yerel dosyalar ve paylaşım klasörü kaldırıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Taşımaya izin verilmedi, öge geri alındı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>%1 salt okunur olduğundan taşımaya izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>hedef</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>kaynak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Видалити</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Скасувати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Обліковий запис не налаштовано.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>,</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -634,35 +634,35 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Локальний шлях %1 вже належить каталогу для завантаження. Будь ласка, оберіть інший!</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>В поточному запису містяться вже налаштовані теки.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Обрана тека є символічним посиланням. В теці, на яку веде посилання, вже існує тека, що синхронізується. </translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Вже налаштований каталог містить вказану теку.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Обрана тека є символічним посиланням. Тека, що вже синхронізується, має посилання на обрану директорію.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2599,17 +2599,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2689,64 +2689,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Кодування файлу не припустиме</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Не вдалося ініціалізувати протокол синхронізації.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Не вдається відкрити протокол синхронізації</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ігнорується через чорний список в "обрати що синхронізувати"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Не дозволено завантажувати цей файл, оскільки він має дозвіл лише на перегляд, відновлюємо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Не дозволено видаляти, відновлюємо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Локальні файли та теки в загальному доступі було видалено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Переміщення не дозволено, елемент відновлено </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Переміщення не дозволено, оскільки %1 помічений тільки для перегляду</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>призначення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>джерело</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>删除</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>没有配置的帐号。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>移除文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>,</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation>确认删除账户</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -634,36 +634,36 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>本地路径 %1 已经是同步文件夹。</translation>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>当前路径包含一个已配置的文件夹。</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>选择的文件夹是一个符号连接,连接指向的文件夹已经是同步文件夹。</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>选择的文件夹在已有的同步文件夹中。</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>选择的文件夹是一个符号连接,连接指向的文件夹已经在已有的同步文件夹中。</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<translation>添加需要同步的文件夹</translation>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
|
@ -2594,17 +2594,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2684,64 +2684,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>文件名编码无效</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>无法初始化同步日志</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>无法打开同步日志</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>已忽略(“选择同步内容”黑名单)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>无法上传文件,因为服务器端此文件为只读,正在回退</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>无法删除,正在回退</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>本地文件和共享文件夹已被删除。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>无法移动,%1为是只读的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>目标</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>源</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>刪除</translation>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -120,11 +120,6 @@
|
|||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>沒有設置帳號。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
|
@ -191,27 +186,27 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -230,6 +225,11 @@
|
|||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Remove sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
|
@ -632,27 +632,27 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>此項目中包含了已經設定同步的資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -660,7 +660,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2587,17 +2587,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2677,64 +2677,64 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>同步處理日誌無法初始化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>同步處理日誌無法開啟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>目標</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>來源</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue