From 0cd31941c01781223d61358423eae218ebedb9c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Tue, 27 Feb 2024 02:38:50 +0000 Subject: [PATCH] Fix(l10n): Update translations from Transifex Signed-off-by: Nextcloud bot --- translations/client_en_GB.ts | 2 +- translations/client_es_MX.ts | 290 ++++++++++++++++++----------------- translations/client_fr.ts | 34 ++-- translations/client_sr.ts | 2 +- translations/client_uk.ts | 32 ++-- translations/client_zh_HK.ts | 2 +- 6 files changed, 185 insertions(+), 177 deletions(-) diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts index ada0e54a2..1d6cc8225 100644 --- a/translations/client_en_GB.ts +++ b/translations/client_en_GB.ts @@ -5788,7 +5788,7 @@ Server replied with error: %2 Paths beginning with '#' character are not supported in VFS mode. - + Paths beginning with '#' character are not supported in VFS mode. diff --git a/translations/client_es_MX.ts b/translations/client_es_MX.ts index b4bd35350..2cdf6dc7d 100644 --- a/translations/client_es_MX.ts +++ b/translations/client_es_MX.ts @@ -421,19 +421,22 @@ An existing configuration from a legacy desktop client was detected. Should an account import be attempted? - + Se detectó una configuración existente de un cliente de escritorio antiguo. +¿Se debería intentar la importación de una cuenta? %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + %1 cuentas se detectaron desde un cliente de escritorio antiguo. +¿Se deberían importar estas cuentas? 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - + 1 cuenta se detectó desde un cliente de escritorio antiguo. +¿Se debería importar esta cuenta? @@ -581,12 +584,12 @@ Should the account be imported? The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + La carpeta tiene un problema de sincronización menor. El cifrado de esta carpeta será posible cuando se haya sincronizado correctamente. The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + La carpeta tiene un problema de sincronización. El cifrado de esta carpeta será posible cuando se haya sincronizado correctamente. @@ -598,7 +601,8 @@ Would you like to set up end-to-end encryption? You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files. Wait for the new sync, then encrypt it. - + No puede cifrar una carpeta con contenidos, por favor, elimine los archivos. +Espere a una nueva sincronización, luego cifre la carpeta. @@ -608,7 +612,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore - + No se pudo cifrar la carpeta porque ya no existe @@ -755,7 +759,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Eliminar el cifrado punto a punto eliminará los archivos cifrados que estén sincronizados localmente.<br>Los archivos cifrados permanecerán en el servidor. @@ -815,7 +819,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + El servidor %1 está siendo redirigido o su conexión está detrás de un portal cautivo. @@ -870,7 +874,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + Existen carpetas que han aumentado de tamaño más allá de %1MB: %2 @@ -893,17 +897,17 @@ This action will abort any currently running synchronization. The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured. - + La solicitud autentificada al servidor fue redirigida a "%1". La URL es incorrecta, el servidor está mal configurado. Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. - + Acceso denegado por el servidor. Para verificar que tiene acceso, <a href="%1">haga clic aquí</a> para acceder al servicio desde el navegador. There was an invalid response to an authenticated WebDAV request - + Hubo una respuesta inválida a una solicitud WebDAV autentificada @@ -1107,7 +1111,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. - + Ocurrió un error al acceder al archivo de configuración en %1. Por favor, revise que su cuenta de sistema pueda acceder al archivo. @@ -1156,7 +1160,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists - + No se puede cargar el archivo %1 porque ya existe otro archivo con el mismo nombre, con diferencias únicamente en mayúsculas y minúsculas @@ -1171,7 +1175,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server. - + El archivo %1 tiene una hora de modificación inválida. No se debe cargar en el servidor. @@ -1215,22 +1219,22 @@ This action will abort any currently running synchronization. Cannot rename file because a file with the same name already exists on the server. Please pick another name. - + No se puede renombrar el archivo porque ya hay uno con el mismo nombre en el servidor. Por favor, elija otro nombre. Could not rename file. Please make sure you are connected to the server. - + No se pudo renombrar el archivo. Asegúrese de estar conectado al servidor. You don't have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it. - + No tiene permiso para renombrar este archivo. Por favor, solicite al autor del archivo que lo renombre. Failed to fetch permissions with error %1 - + Error al obtener permisos con error %1 @@ -1253,12 +1257,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. Case Clash Conflict - + Conflicto de mayúsculas/minúsculas The file could not be synced because it generates a case clash conflict with an existing file on this system. - + No se puede sincronizar el archivo porque genera un conflicto de mayúsculas/minúsculas con un archivo existente en este sistema. @@ -1296,7 +1300,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Case clashing file - Archivo en conflicto de casos + Archivo en conflicto de mayúsculas/minúsculas @@ -1327,12 +1331,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. The file "%1" could not be synced because of a case clash conflict with an existing file on this system. - + No se puede sincronizar el archivo "%1" porque genera un conflicto de mayúsculas/minúsculas con un archivo existente en este sistema. %1 does not support equal file names with only letter casing differences. - + %1 no admite nombres de archivo iguales con diferencias únicamente en mayúsculas y minúsculas. @@ -1373,7 +1377,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br> - + Por favor, ingrese su frase de cifrado punto a punto:<br><br>Usuario: %2<br> Cuenta: %3<br> @@ -1397,7 +1401,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Which version of the file do you want to keep?<br/>If you select both versions, the local file will have a number added to its name. - + ¿Qué versión del archivo desea conservar?<br/>Si selecciona ambas versiones, el archivo local tendrá un número agregado al nombre. @@ -1474,7 +1478,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently? - + ¿Deseas eliminar el directorio <i>%1</i> y todo su contenido permanentemente? @@ -1560,13 +1564,13 @@ This action will abort any currently running synchronization. Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! - + Error del servidor: ¡La respuesta PROPFIND no tiene formato XML! Encrypted metadata setup error! - + ¡Hubo un error al configurar los metadatos cifrados! @@ -1579,7 +1583,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Directory not accessible on client, permission denied - + Directorio no accesible en el cliente, permiso denegado @@ -1622,7 +1626,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Could not find an account for local editing. - + No se pudo encontrar una cuenta para la edición local. @@ -1639,19 +1643,19 @@ This action will abort any currently running synchronization. An error occurred trying to verify the request to edit locally. - + Ocurrió un error al intentar verificar la solicitud de edición local. Could not validate the request to open a file from server. - + No se pudo validar la solicitud para abrir un archivo desde el servidor. Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + No se pudo encontrar un archivo para edición local. Asegúrese que su ruta sea válida y esté sincronizado localmente. @@ -1659,35 +1663,35 @@ This action will abort any currently running synchronization. Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + No se pudo encontrar un archivo para edición local. Asegúrese que no está excluido a través de la sincronización selectiva. An error occurred during data retrieval. - + Ocurrió un error durante la recuperación de datos. An error occurred trying to synchronise the file to edit locally. - + Ocurrió un error al intentar sincronizar el archivo para editarlo localmente. An error occurred during setup. - + Ocurrió un error durante la configuración. Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! - + Error del servidor: ¡La respuesta PROPFIND no tiene formato XML! Could not find a remote file info for local editing. Make sure its path is valid. - + No se pudo encontrar la información del archivo remoto para edición local. Asegúrese que su ruta sea válida. @@ -1708,7 +1712,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Lock will last for %1 minutes. You can also unlock this file manually once you are finished editing. - + El bloqueo durará %1 minutos. También puede desbloquear este archivo manualmente una vez que haya terminado de editarlo. @@ -1727,7 +1731,8 @@ This action will abort any currently running synchronization. Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder. This can be an issue with your OpenSSL libraries. - + No se pueden generar los metadatos para el cifrado, desbloqueando la carpeta. +Esto podría ser un problema con su librería OpenSSL. @@ -1738,7 +1743,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Error fetching metadata. - + Error al obtener los metadatos. @@ -1750,12 +1755,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Error fetching encrypted folder ID. - + Error al obtener el identificador de la carpeta cifrada. Error parsing or decrypting metadata. - + Error al analizar gramaticalmente o descifrar los metadatos. @@ -1805,7 +1810,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Locked by %1 - Expires in %2 minute(s) remaining time before lock expires - + Bloqueado por %1 - Expira en %2 minuto(s)Bloqueado por %1 - Expira en %2 minuto(s)Bloqueado por %1 - Expira en %2 minuto(s) @@ -1825,19 +1830,19 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em> - + Hubo un error al acceder al punto final del "token": <br><em>%1</em> Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> - + No se pudo analizar gramáticamente el JSON devuelto por el servidor: <br><em>%1</em> The reply from the server did not contain all expected fields - + La respuesta del servidor no contiene todos los campos esperados @@ -1850,7 +1855,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser. - + No se pudo abrir el navegador, por favor copie el enlace en su navegador. @@ -2017,7 +2022,8 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Una carpeta ha sobrepasado el límite establecido de tamaño de %1MB: %2. +%3 @@ -2032,22 +2038,22 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + La carpeta %1 ha sobrepasado el límite establecido de tamaño de %2MB. Would you like to stop syncing this folder? - + ¿Desea detener la sincronización de esta carpeta? The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + La carpeta %1 fue creada pero fue excluida de la sincronización previamente. Los datos dentro de ella no se sincronizarán. The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + El archivo %1 fue creado pero fue excluido de la sincronización previamente. No se sincronizará. @@ -2061,7 +2067,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + La descarga del archivo virtual falló con el código "%1" , estado "%2" y mensaje de error "%3" @@ -2119,7 +2125,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Could not create a folder! Check your write permissions. - + ¡No se pudo crear la carpeta! Verifique sus permisos de escritura. @@ -2132,7 +2138,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + Se encontró un antiguo registro de sincronización "%1", pero no se pudo eliminar. Por favor, asegúrese que ninguna aplicación lo esté utilizando actualmente. @@ -2167,7 +2173,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Sync finished with unresolved conflicts. - + La sincronización finalizó pero con conflictos sin resolver. @@ -2202,7 +2208,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce The selected path does not exist! - + ¡La ruta seleccionada no existe! @@ -2274,7 +2280,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Fetching folder list from server … - + Obteniendo la lista de carpetas desde el servidor ... @@ -2284,7 +2290,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Virtual file support is enabled. - + El soporte de archivos virtuales está habilitado. @@ -2304,12 +2310,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Checking for changes in remote "%1" - + Verificando cambios en "%1" remoto Checking for changes in local "%1" - + Verificando cambios en "%1" local @@ -2457,7 +2463,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Enter the name of the new folder to be created below "%1": - + Ingrese el nombre de la nueva carpeta que se creará debajo de "%1": @@ -2497,7 +2503,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. - + Ya está sincronizando <i>%1</i>, que es una subcarpeta de <i>%2</i>. @@ -2522,7 +2528,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Virtual files are not available for the selected folder - + Los archivos virtuales no están disponibles para la carpeta seleccionada @@ -2553,7 +2559,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce We received an unexpected download Content-Length. - + Recibimos una longitud de contenido de descarga inesperada. @@ -2613,7 +2619,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Notify when synchronised folders grow larger than specified limit - + Notificar cuando las carpetas sincronizadas aumenten su tamaño más allá del límite especificado @@ -2633,7 +2639,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit - + Deshabilitar sincronización automáticamente para las carpetas que sobrepasen el límite @@ -2648,12 +2654,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Move removed files to trash - + Mover archivos eliminados a la papelera Show sync folders in &Explorer's navigation pane - + Mostrar las carpetas sincronizadas en el panel de navegación del &explorador @@ -2669,7 +2675,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Create Debug Archive - + Crear archivo de depuración @@ -2679,7 +2685,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Info - + Información @@ -2689,24 +2695,24 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Desktop client x.x.x - + Cliente de escritorio x.x.x Update channel - + Canal de actualizaciones stable - + estable beta - + beta @@ -2716,27 +2722,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane - + Mostrar carpetas sincronizadas en el panel de navegación del &explorador &Automatically check for updates - + Comprobar &actualizaciones automáticamente Check Now - + Comprobar ahora Usage Documentation - + Documentación de uso Legal Notice - + Aviso legal @@ -2771,12 +2777,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Server notifications that require attention. - + Notificaciones del servidor que requieren atención. Show call notification dialogs. - + Mostrar diálogos de notificación de llamadas. @@ -2786,7 +2792,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Change update channel? - + ¿Cambiar el canal de actualizaciones? @@ -2798,27 +2804,27 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar Change update channel - + Cambiar el canal de actualizaciones Cancel - + Cancelar Zip Archives - + Comprimir archivos Debug Archive Created - + Archivo de depuración creado Debug archive is created at %1 - + Archivo de depuración creado en %1 @@ -2826,12 +2832,12 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar Password for share required - + Se requiere contraseña para el recurso compartido Please enter a password for your link share: - + Por favor, ingrese una contraseña para el enlace compartido: @@ -2843,7 +2849,9 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar Could not retrieve or create the public link share. Error: %1 - + No se pudo recuperar o crear el enlace público compartido. Error: + +%1 @@ -2851,12 +2859,12 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar Please enter %1 password:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br> - + Por favor, ingrese la contraseña de %1:<br><br>Usuario: %2<br>Cuenta: %3<br> Reading from keychain failed with error: "%1" - + La lectura del llavero falló con el error: '%1' @@ -2894,7 +2902,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar This entry is provided by the system at "%1" and cannot be modified in this view. - + Esta entrada es proporcionada por el sistema en "%1" y no se puede modificar en esta vista. @@ -2902,27 +2910,27 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar Pattern - + Patrón Allow Deletion - + Permitir eliminación Add - + Añadir Remove - + Eliminar Remove all - + Eliminar todo @@ -2934,22 +2942,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Could not open file - + No se puede abrir el archivo Cannot write changes to "%1". - + No se pueden escribir los cambios en "%1". Add Ignore Pattern - + Añadir patrón de exclusión Add a new ignore pattern: - + Añadir un nuevo patrón de exclusión: @@ -2957,7 +2965,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Invalid filename - + Nombre de archivo inválido @@ -2967,22 +2975,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Error - + Error Please enter a new name for the file: - + Por favor, ingrese un nuevo nombre para el archivo: New filename - + Nuevo nombre de archivo Rename file - + Renombrar archivo @@ -2992,12 +3000,12 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from The following characters are not allowed on the system: * " | & ? , ; : \ / ~ < > leading/trailing spaces - + Los siguientes caracteres no están permitidos en el sistema: * " | & ? , ; : \ / ~ < > espacios al principio o al final Checking rename permissions … - + Comprobando los permisos de renombramiento ... @@ -3007,32 +3015,32 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Failed to fetch permissions with error %1 - + Error al obtener los permisos con el error %1 Filename contains leading and trailing spaces. - + El nombre de archivo contiene espacios al principio y al final. Filename contains leading spaces. - + El nombre de archivo contiene espacios al principio. Filename contains trailing spaces. - + El nombre de archivo contiene espacios al final. Use invalid name - + Usar nombre inválido Filename contains illegal characters: %1 - + El nombre de archivo contiene caracteres no permitidos: %1 @@ -3047,7 +3055,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Could not rename local file. %1 - + No se pudo renombrar el archivo local. %1 @@ -3056,22 +3064,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Legal notice - + Aviso legal Close - + Cerrar <p>Copyright 2017-2023 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH</p> - + <p>Copyright 2017-2023 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH</p> <p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p> - + <p>Bajo la Licencia Pública General de GNU (GPL) versión 2.0 o cualquier versión posterior.</p> @@ -3091,7 +3099,7 @@ If enabled, logs will be written to %1 Enable logging to temporary folder - + Habilitar el registro en la carpeta temporal @@ -3102,7 +3110,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Open folder - + Abrir carpeta @@ -3143,7 +3151,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Update Failed - + La actualización falló @@ -3153,17 +3161,17 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Ask again later - + Preguntar de nuevo más tarde Restart and update - + Reiniciar y actualizar Update manually - + Actualizar manualmente @@ -3284,7 +3292,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. New %1 update ready - + La nueva actualización de %1 está lista @@ -3294,12 +3302,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Downloading %1. Please wait … - + Descargando %1. Por favor, espere ... %1 available. Restart application to start the update. - + %1 disponible. Reinicie la aplicación para iniciar la actualización. @@ -3319,17 +3327,17 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. New %1 is available. Please open <a href='%2'>%2</a> to download the update. - + La nueva %1 está disponible. Por favor, abra<a href='%2'>%2</a> para descargar la actualización. New %1 is available. Please open %2 to download the update. - + La nueva %1 está disponible. Por favor, abra %2 para descargar la actualización. Checking update server … - + Verificando el servidor de actualizaciones ... @@ -3352,19 +3360,19 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Connect - + Conectar Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - + Usar archivos &virtuales en lugar de descargar el contenido de inmediato %1 (experimental) - + (experimental) @@ -3379,7 +3387,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Sync the folder "%1" - + Sincronizar la carpeta "%1" diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index c3129e3ca..f44d94f8d 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -229,7 +229,7 @@ Delete - + Supprimer @@ -237,22 +237,22 @@ Virtual files settings - + Paramètres des fichiers virtuels General settings - + Paramètres généraux Enable virtual files - + Activer les fichiers virtuels Advanced - + Avancés @@ -262,7 +262,7 @@ Create debug archive - + Créer l'archive de débogage @@ -275,7 +275,7 @@ %1 GB of %2 GB remote files synced - + %1 Go sur %2 Go de fichiers distants synchronisés @@ -283,12 +283,12 @@ Syncing - + Synchronisation All synced! - + Tout est synchronisé ! @@ -513,12 +513,12 @@ Le compte doit-il être importé ? Standard file sync - + Synchronisation de fichiers standards Virtual file sync - + Synchronisation de fichiers virtuels @@ -1765,7 +1765,7 @@ Cela peut être un problème avec vos bibliothèques OpenSSL. Failed to upload metadata - + Échec du téléversement des métadonnées @@ -5155,7 +5155,7 @@ Le serveur a répondu avec l'erreur : %2 Failed to update folder metadata. - + Échec du téléversement du dossier des métadonnées. @@ -5181,7 +5181,7 @@ Le serveur a répondu avec l'erreur : %2 Error updating metadata for a folder %1 - + Erreur lors de la mise à jour des métadonnées pour un dossier %1 @@ -5191,12 +5191,12 @@ Le serveur a répondu avec l'erreur : %2 Could not find root encrypted folder for folder %1 - + Impossible de trouver le dossier racine chiffré pour le dossier %1 Could not add or remove a folder user %1, for folder %2 - + Impossible d'ajouter ou de supprimer un dossier utilisateur %1, pour le dossier %2. @@ -5786,7 +5786,7 @@ Le serveur a répondu avec l'erreur : %2 Paths beginning with '#' character are not supported in VFS mode. - + Les chemins commençant par le caractère « # » ne sont pas pris en charge dans le mode VFS. diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts index 937ff77fc..4f16213fb 100644 --- a/translations/client_sr.ts +++ b/translations/client_sr.ts @@ -5788,7 +5788,7 @@ Server replied with error: %2 Paths beginning with '#' character are not supported in VFS mode. - + У VFS режиму се не подржавају путање које почињу карактером ’#’. diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts index f430a55f3..5a4bf8600 100644 --- a/translations/client_uk.ts +++ b/translations/client_uk.ts @@ -221,7 +221,7 @@ Evict materialised files - + Вилучити звантажені файли @@ -229,7 +229,7 @@ Delete - + Вилучити @@ -237,32 +237,32 @@ Virtual files settings - + Налаштування віртуальних файлів General settings - + Загальні налаштування Enable virtual files - + Увімкнути підтримку віртуальних файлів Advanced - + Розширені Signal file provider domain - + Домен служби сигнального файлу Create debug archive - + Створити архів зневадження @@ -270,12 +270,12 @@ Local storage use - + Використання сховища даних на пристрої %1 GB of %2 GB remote files synced - + Синхронізовано %1 ГБ із %2 ГБ віддалених файлів @@ -283,12 +283,12 @@ Syncing - + Синхронізація All synced! - + Все синхронізовано! @@ -513,12 +513,12 @@ Should the account be imported? Standard file sync - + Стандартна синхронізація файлів Virtual file sync - + Віртуальна синхронізація файлів @@ -3860,7 +3860,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not upload file, because it is open in "%1". - + Не вдалося завантажити файл, оскільки його відкрито у "%1". @@ -5788,7 +5788,7 @@ Server replied with error: %2 Paths beginning with '#' character are not supported in VFS mode. - + Шлях, що починається із символу '#', не підтримується віртуальною синхронізацією файлів. diff --git a/translations/client_zh_HK.ts b/translations/client_zh_HK.ts index ed225f6b3..5b0e0b604 100644 --- a/translations/client_zh_HK.ts +++ b/translations/client_zh_HK.ts @@ -5789,7 +5789,7 @@ Server replied with error: %2 Paths beginning with '#' character are not supported in VFS mode. - + VFS 模式不支援以「#」字元開頭的路徑。