diff --git a/translations/mirall_ca.ts b/translations/mirall_ca.ts
index 5235d971a..267579bf9 100644
--- a/translations/mirall_ca.ts
+++ b/translations/mirall_ca.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
<p>Voleu reiniciar la carpeta <i>%1</i> i reconstruir la base de dades del client?</p><p><b>Nota:</b> Aquesta funció existeix només per tasques de manteniment. Cap fitxer no s'eliminarà, però podria provocar-se un transit de dades significant i podria trigar diversos minuts o hores en completar-se, depenent de la mida de la carpeta. Utilitzeu aquesta opció només si us ho recomana l'administrador.</p>
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
-
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"
-
+
-
+
-
+ La connexió %1 no està configurada.
@@ -186,22 +180,29 @@
S'està sincronitzant.<br/>Voleu parar-la?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Connectat a <a href="%1">%2</a>.
-
-
- %1 de %2, fitxer %3 de %4
-
-
-
+ Connectat a <a href="%1">%2</a> com a <i>%3</i>.
-
+ Actualment no hi ha informació disponible de l'ús d'emmagatzemament.
@@ -346,14 +347,14 @@
Activitat de sincronització
-
+ Aquesta sincronització eliminarà tots els fitxers a la carpeta local de sincronització '%1'.
Si vós o l'administrador heu reinicialitzat el compte en el servidor, escolliu "Mantenir fitxers". Si voleueliminar les dades, escolliu "Esborra tots els fitxers".
-
+
@@ -362,17 +363,17 @@ Això podria ser perquè la carpeta ha estat reconfigurada silenciosament, o que
Esteu segur que voleu executar aquesta operació?
-
+ Esborra tots els fitxers?
-
+ Esborra tots els fitxers
-
+ Mantén els fitxers
@@ -596,17 +597,17 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?
Mirall::GETFileJob
-
+
-
+
-
+
@@ -1278,7 +1279,7 @@ No és aconsellada usar-la.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+
@@ -1373,17 +1374,22 @@ No és aconsellada usar-la.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+
-
+
+
+
+
+
+ El fitxer local ha canviat durant la sincronització.
-
+
@@ -1565,7 +1571,7 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou.
-
+ %1 - %2
@@ -1920,32 +1926,32 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou.
S'ha produït l'error intern número %1.
-
+ L'element no s'ha sincronitzat degut a errors previs: %1
-
+ La sincronització d'enllaços simbòlics no està implementada.
-
+ El fitxer està a la llista d'ignorats.
-
+ El fitxer conté caràcters no vàlids que no es poden sincronitzar entre plataformes.
-
+ No es pot inicialitzar un periòdic de sincronització
-
+ No es pot obrir el diari de sincronització
@@ -2074,17 +2080,22 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou.
No hi ha elements sincronitzats recentment
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ Actualitzat
diff --git a/translations/mirall_cs.ts b/translations/mirall_cs.ts
index 17763b154..c8512b3ab 100644
--- a/translations/mirall_cs.ts
+++ b/translations/mirall_cs.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
<p>Skutečně chcete resetovat složku <i>%1</i> a znovu sestavit klientskou databázi?</p><p><b>Poznámka:</b> Tato funkce je určena pouze pro účely údržby. Žádné soubory nebudou smazány, ale může to způsobit velké datové přenosy a dokončení může trvat mnoho minut či hodin v závislosti na množství dat ve složce. Použijte tuto volbu pouze na pokyn správce.</p>
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
- %1 %2 (%3 ze %4)
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"%1 %2
-
+ %1 (%3%) z %2 místa na disku použito.
-
+ Žádné spojení s %1 na <a href="%2">%3</a>.
-
+ Žádné spojení s %1 nenastaveno.
@@ -186,22 +180,29 @@
Operace synchronizace právě probíhá.<br/>Přejete si ji ukončit?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Připojeno k <a href="%1">%2</a>.
-
-
- %1 z %2, soubor %3 z %4
-
-
-
+ Připojeno k <a href="%1">%2</a> jako <i>%3</i>.
-
+ Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště
@@ -346,14 +347,14 @@
Průběh synchronizace
-
+ Tato synchronizace by smazala všechny soubory v místní složce '%1'
Pokud jste vy nebo váš správce zresetovali účet na serveru, zvolte "Ponechat soubory". Pokud chcete místní data odstranit, zvolte "Odstranit všechny soubory".
-
+
@@ -362,17 +363,17 @@ Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace složky nebo tím
Opravdu chcete provést tuto akci?
-
+ Odstranit všechny soubory?
-
+ Odstranit všechny soubory
-
+ Ponechat soubory
@@ -596,17 +597,17 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?
Mirall::GETFileJob
-
+ Ze serveru nebyl obdržen E-Tag, zkontrolujte proxy/bránu
-
+ Obdrželi jsme jiný E-Tag pro pokračování. Zkusím znovu příště.
-
+ Spojení Vypršelo
@@ -1278,7 +1279,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+ Soubor %1 nemohl být stažen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému.
@@ -1373,17 +1374,22 @@ Nedoporučuje se jí používat.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+ Soubor zde byl editován, ale je součástí sdílení pouze pro čtení. Původní soubor byl obnoven a editovaná verze je uložena v konfliktním souboru.
-
+
+
+
+
+
+ Místní soubor byl změněn během synchronizace.
-
+
@@ -1566,7 +1572,7 @@ Zkuste provést novou synchronizaci.
Vaše sezení vypršelo. Chcete-li pokračovat v práci musíte se znovu přihlásit.
-
+ %1 - %2
@@ -1921,32 +1927,32 @@ Zkuste provést novou synchronizaci.
Nastala vnitřní chyba číslo %1.
-
+ Položka nebyla synchronizována kvůli předchozí chybě: %1
-
+ Symbolické odkazy nejsou při synchronizaci podporovány.
-
+ Soubor se nachází na seznamu ignorovaných.
-
+ Soubor obsahuje alespoň jeden neplatný znak, který narušuje synchronizaci v prostředí více platforem.
-
+ Nemohu inicializovat synchronizační žurnál.
-
+ Nelze otevřít synchronizační žurnál
@@ -2075,17 +2081,22 @@ Zkuste provést novou synchronizaci.
Žádné položky nebyly nedávno synchronizovány
-
-
- Synchronizace %1 z %2 (%3 z %4)
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ Aktuální
diff --git a/translations/mirall_de.ts b/translations/mirall_de.ts
index f97e6b543..977433180 100644
--- a/translations/mirall_de.ts
+++ b/translations/mirall_de.ts
@@ -145,29 +145,23 @@
Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entfernt, jedoch kann diese Aktion erheblichen Datenverkehr verursachen und je nach Umfang des Ordners mehrere Minuten oder Stunden in Anspruch nehmen. Verwenden Sie diese Funktion nur dann, wenn ihr Administrator dies ausdrücklich wünscht.</p>
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
- %1 %2 (%3 von %4)
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"%1 %2
-
+ %1 (%3%) von %2 Serverkapazität in Benutzung.
-
+ Keine Verbindung mit %1 zu <a href="%2">%3</a>.
-
+ Keine %1-Verbindung konfiguriert.
@@ -187,22 +181,29 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
Die Synchronistation läuft gerade.<br/>Wollen Sie diese beenden?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Verbunden mit <a href="%1">%2</a>.
-
-
- %1 of %2, Datei %3 von %4
-
-
-
+ Verbunden mit <a href="%1">%2</a> als <i>%3</i>.
-
+ Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar.
@@ -347,14 +348,14 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
Synchronisierungsaktivität
-
+ Dieser Synchronisationsvorgang würde alle Dateien in dem lokalen Ordner '%1' entfernen.
Wenn Sie oder Ihr Administrator Ihr Konto auf dem Server zurückgesetzt haben, wählen Sie "Dateien behalten". Wenn Sie ihre Daten löschen wollen, wählen Sie "Alle Dateien entfernen".
-
+
@@ -363,17 +364,17 @@ Vielleicht wurde der Ordner neu konfiguriert, oder alle Dateien wurden händisch
Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?
-
+ Alle Dateien löschen?
-
+ Lösche alle Dateien
-
+ Dateien behalten
@@ -597,17 +598,17 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?
Mirall::GETFileJob
-
+ Kein E-Tag vom Server empfangen, bitte Proxy / Gateway überprüfen
-
+ Es wurde ein unterschiedlicher E-Tag zum Fortfahren empfangen. Bitte beim nächsten mal nochmal versuchen.
-
+ Zeitüberschreitung der Verbindung
@@ -1279,7 +1280,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+ Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden!
@@ -1374,17 +1375,22 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+ Die Datei wurde von einer Nur-Lese-Freigabe lokal bearbeitet. Die Datei wurde wiederhergestellt und Ihre Bearbeitung ist in der Konflikte-Datei.
-
+
+
+
+
+
+ Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert.
-
+ Der Server hat den letzten Block nicht bestätigt. (Der E-Tag war nicht vorhanden)
@@ -1566,7 +1572,7 @@ Versuchen Sie diese nochmals zu synchronisieren.
Ihre Sitzung ist abgelaufen. Sie müssen sich zur weiteren Nutzung des Clients neu Anmelden.
-
+ %1 - %2
@@ -1921,32 +1927,32 @@ Versuchen Sie diese nochmals zu synchronisieren.
Interne Fehlernummer %1 aufgetreten.
-
+ Das Element ist aufgrund vorheriger Fehler nicht synchronisiert: %1
-
+ Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisation nicht unterstützt.
-
+ Die Datei ist in der Ignorierliste geführt.
-
+ Die Datei beinhaltet ungültige Zeichen und kann nicht plattformübergreifend synchronisiert werden.
-
+ Synchronisationsbericht konnte nicht initialisiert werden.
-
+ Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden
@@ -2075,17 +2081,22 @@ Versuchen Sie diese nochmals zu synchronisieren.
Keine kürzlich synchronisierten Elemente
-
-
- Synchronisiere %1 von %2 (%3 von %4)
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ Aktuell
diff --git a/translations/mirall_el.ts b/translations/mirall_el.ts
index b0665a39a..e09f746c6 100644
--- a/translations/mirall_el.ts
+++ b/translations/mirall_el.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
<p>Θέλετε στ' αλήθεια να επαναφέρετε το φάκελο <i>%1</i> και να επαναδημιουργήσετε τη βάση δεδομένων του πελάτη;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτή η λειτουργία έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για λόγους συντήρησης. Κανένα αρχείο δεν θα αφαιρεθεί, αλλά αυτό μπορεί να προκαλέσει σημαντική κίνηση δεδομένων και να πάρει αρκετά λεπτά ή ώρες μέχρι να ολοκληρωθεί, ανάλογα με το μέγεθος του φακέλου. Χρησιμοποιείστε αυτή την επιλογή μόνο εάν έχετε συμβουλευτεί αναλόγως από το διαχειριστή σας.</p>
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
- %1 %2 (%3 από %4)
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"%1 %2
-
+ Χρησιμοποιούμενος χώρος στον διακομιστή: %1 (%3%) από %2
-
+ Δεν υπάρχει σύνδεση με %1 στο <a href="%2">%3</a>.
-
+ Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1.
@@ -186,22 +180,29 @@
Η λειτουργία συγχρονισμού λειτουργεί.<br/> Θέλετε να την τερματίσετε;
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Συνδεδεμένοι με <a href="%1">%2</a>.
-
-
- %1 από %2, αρχείο %3 από %4
-
-
-
+ Συνδεδεμένοι με <a href="%1">%2</a> ως <i>%3</i>.
-
+ Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες.
@@ -346,14 +347,14 @@
Δραστηριότητα Συγχρονισμού
-
+ Αυτός ο συγχρονισμός θα αφαιρέσει όλα τα αρχεία στον τοπικό φάκελο συγχρονισμού '%1'.
Εάν εσείς ή ο διαχειριστής σας επαναφέρατε τον λογαριασμό σας στο διακομιστή, επιλέξτε "Διατήρηση αρχείων". Εάν θέλετε να αφαιρεθούν τα δεδομένα σας, επιλέξτε "Αφαίρεση όλων των αρχείων".
-
+
@@ -362,17 +363,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να πραγματοποιήσετε αυτή εντολή;
-
+ Αφαίρεση Όλων των Αρχείων;
-
+ Αφαίρεση όλων των αρχείων
-
+ Διατήρηση αρχείων
@@ -596,17 +597,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Mirall::GETFileJob
-
+ Δεν ελήφθη E-Tag από τον διακομιστή, ελέγξτε τον διακομιστή μεσολάβησης/πύλη
-
+ Ελήφθη διαφορετικό E-Tag για συνέχιση. Επανάληψη την επόμενη φορά.
-
+ Χρονικό όριο σύνδεσης
@@ -1278,7 +1279,7 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+ Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να μεταφορτωθεί λόγω διένεξης με το όνομα ενός τοπικού ονόματος αρχείου!
@@ -1373,17 +1374,22 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+ Το αρχείο υπέστη επεξεργασία τοπικά αλλά είναι τμήμα ενός διαμοιρασμένου καταλόγου μόνο για ανάγνωση. Επαναφέρθηκε και η επεξεργασία σας βρίσκεται στο αρχείο συγκρούσεων.
-
+
+
+
+
+
+ Το τοπικό αρχείο τροποποιήθηκε κατά τον συγχρονισμό.
-
+ Ο διακομιστής δεν επιβεβαίωσε το τελευταίο τμήμα. (Δεν υπήρχε E-Tag)
@@ -1565,7 +1571,7 @@ It is not advisable to use it.
Η συνεδρία σας έληξε. Πρέπει να εισέλθετε ξανά για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα.
-
+ %1 - %2
@@ -1920,32 +1926,32 @@ It is not advisable to use it.
Συνέβη εσωτερικό σφάλμα με αριθμό %1.
-
+ Το αντικείμενο δεν είναι συγχρονισμένο λόγω προηγούμενων σφαλμάτων: %1
-
+ Οι συμβολικού σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται για το συγχρονισμό.
-
+ Το αρχείο περιέχεται στη λίστα αρχείων προς αγνόηση.
-
+ Το αρχείο περιέχει άκυρους χαρακτήρες που δεν μπορούν να συγχρονιστούν σε όλα τα συστήματα.
-
+ Αδυναμία προετοιμασίας αρχείου συγχρονισμού.
-
+ Αποτυχία ανοίγματος του ημερολογίου συγχρονισμού.
@@ -2074,17 +2080,22 @@ It is not advisable to use it.
Κανένα στοιχείο δεν συγχρονίστηκε πρόσφατα
-
-
- Συγχρονισμός %1 από %2 (%3 από %4)
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ Ενημερωμένο
diff --git a/translations/mirall_en.ts b/translations/mirall_en.ts
index a83c99230..195ffffd5 100644
--- a/translations/mirall_en.ts
+++ b/translations/mirall_en.ts
@@ -146,29 +146,23 @@
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
-
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"
-
+
-
+
-
+
@@ -188,22 +182,29 @@
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
@@ -348,30 +349,30 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -595,17 +596,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Mirall::GETFileJob
-
+
-
+
-
+
@@ -1273,7 +1274,7 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+
@@ -1368,17 +1369,22 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1559,7 +1565,7 @@ It is not advisable to use it.
-
+
@@ -1912,32 +1918,32 @@ It is not advisable to use it.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2066,17 +2072,22 @@ It is not advisable to use it.
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
diff --git a/translations/mirall_es.ts b/translations/mirall_es.ts
index b3189163e..64d2dcd4e 100644
--- a/translations/mirall_es.ts
+++ b/translations/mirall_es.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
<p>Realmente desea restablecer la carpeta <i>%1</i> y reconstruir la base de datos de cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función es para mantenimiento únicamente. No se eliminarán archivos, pero se puede causar alto tráfico en la red y puede tomar varios minutos u horas para terminar, dependiendo del tamaño de la carpeta. Únicamente utilice esta opción si así lo indica su administrador.</p>
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
- %1 %2 (%3 de %4)
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"%1 %2
-
+ %1 (%3%) de %2 espacio usado en el servidor.
-
+ No hay conexión a %1 en <a href="%2">%3</a>.
-
+ No hay ninguna conexión de %1 configurada.
@@ -186,22 +180,29 @@
La sincronización está en curso.<br/>¿Desea interrumpirla?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Conectado a <a href="%1">%2</a>.
-
-
- %1 de %2, archivo %3 de %4
-
-
-
+ Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>.
-
+ Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento.
@@ -346,14 +347,14 @@
Actividad en la Sincronización
-
+ Esta sincronización eliminaría todos los archivos en la carpeta local de sincronización '%1'.
Si ud. o su administrador han restablecido su cuenta en el servidor, elija "Conservar Archivos". Si desea eliminar toda su información, elija "Eliminar todos los archivos".
-
+
@@ -362,17 +363,17 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
Está seguro de que desea realizar esta operación?
-
+ Eliminar todos los archivos?
-
+ Eliminar todos los archivos
-
+ Conservar archivos
@@ -596,17 +597,17 @@ Está seguro de que desea realizar esta operación?
Mirall::GETFileJob
-
+ No se recibió ninguna e-tag del servidor, revisar el proxy/gateway
-
+ Se recibió una e-tag distinta para reanudar. Se intentará nuevamente.
-
+ Tiempo de espera de conexión agotado
@@ -1278,7 +1279,7 @@ No se recomienda usarlo.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+ ¡El fichero %1 no puede ser descargado debido al nombre de la clase de un fichero local!
@@ -1373,17 +1374,22 @@ No se recomienda usarlo.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+ El archivo fue modificado localmente, pero es parte de una carpeta compartida en modo de solo lectura. Ha sido recuperado y tu modificación está en el archivo de conflicto.
-
+
+
+
+
+
+ Un archivo local fue modificado durante la sincronización.
-
+ El servidor no reconoció la última parte. (No había una e-tag presente.)
@@ -1565,7 +1571,7 @@ Intente sincronizar los archivos nuevamente.
Su sesión ha caducado. Necesita volver a iniciarla para continuar usando el cliente.
-
+ %1 - %2
@@ -1920,32 +1926,32 @@ Intente sincronizar los archivos nuevamente.
Ha ocurrido un error interno número %1.
-
+ El elemento no está sincronizado por errores previos: %1
-
+ Los enlaces simbolicos no estan sopertados.
-
+ El fichero está en la lista de ignorados
-
+ El fichero contiene caracteres inválidos que no pueden ser sincronizados con la plataforma.
-
+ No se pudo inicializar un registro (journal) de sincronización.
-
+ No es posible abrir el diario de sincronización
@@ -2074,17 +2080,22 @@ Intente sincronizar los archivos nuevamente.
No se han sincronizado elementos recientemente
-
-
- Sincronizando %1 de %2 (%3 de %4)
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ Actualizado
diff --git a/translations/mirall_es_AR.ts b/translations/mirall_es_AR.ts
index 6cea18e21..10faf47ba 100644
--- a/translations/mirall_es_AR.ts
+++ b/translations/mirall_es_AR.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
<p>¿Realmente deseas resetear el directorio <i>%1</i> y reconstruir la base de datos del cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función está designada para propósitos de mantenimiento solamente. Ningún archivo será eliminado, pero puede causar un tráfico de datos significante y tomar varios minutos o horas para completarse, dependiendo del tamaño del directorio. Sólo use esta opción si es aconsejado por su administrador.</p>
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
-
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"
-
+
-
+
-
+ No hay ninguna conexión de %1 configurada.
@@ -186,22 +180,29 @@
La sincronización está en curso.<br/>¿Querés interrumpirla?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Conectado a <a href="%1">%2</a>.
-
-
- %1 de %2, archivo %3 de %4
-
-
-
+ Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>.
-
+ Actualmente no hay información disponible acerca del uso del almacenamiento.
@@ -346,14 +347,14 @@
Actividad de Sync
-
+ Esta sincronización borraría todos los archivos en la carpeta local de sincronización '%1'.
Si vos o el administrador resetearon tu cuenta en el servidor, elegí "Conservar Archivos". Si querés borrar toda tu información, elegí "Borrar todos los archivos".
-
+
@@ -362,17 +363,17 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
¿Estás seguro de que querés realizar esta operación?
-
+ ¿Borrar todos los archivos?
-
+ Borrar todos los archivos
-
+ Conservar archivos
@@ -596,17 +597,17 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
Mirall::GETFileJob
-
+
-
+
-
+
@@ -1276,7 +1277,7 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+
@@ -1371,17 +1372,22 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1563,7 +1569,7 @@ Intente sincronizar estos nuevamente.
-
+ %1 - %2
@@ -1916,32 +1922,32 @@ Intente sincronizar estos nuevamente.
-
+
-
+ Los vínculos simbólicos no está soportados al sincronizar.
-
+ El archivo está en la lista de ignorados.
-
+ El archivo contiene caracteres inválidos que no pueden ser sincronizados entre plataforma.
-
+ Imposible inicializar un diario de sincronización.
-
+
@@ -2070,17 +2076,22 @@ Intente sincronizar estos nuevamente.
No se sincronizaron elementos recientemente
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ actualizado
diff --git a/translations/mirall_et.ts b/translations/mirall_et.ts
index 019e5f9a2..3637df746 100644
--- a/translations/mirall_et.ts
+++ b/translations/mirall_et.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
<p>Kas tõesti soovid kataloogi <i>%1</i> algseadistada ning uuesti luua oma kliendi andmebaasi?</p><p><b>See funktsioon on mõeldud peamiselt ainult hooldustöödeks. Märkus:</b>Kuigi ühtegi faili ei eemaldata, siis see võib põhjustada märkimisväärset andmeliiklust ja võtta mitu minutit või tundi, sõltuvalt kataloogi suurusest. Kasuta seda võimalust ainult siis kui seda soovitab süsteemihaldur.</p>
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
- %1 %2 (%3 / %4)
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"%1 %2
-
+ %1 (%3%) %2-st serveri mahust on kasutuses.
-
+ Ühendus puudub %1 <a href="%2">%3</a>.
-
+ Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud.
@@ -186,22 +180,29 @@
Sünkroniseerimine on käimas.<br/>Kas sa soovid seda lõpetada?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ühendatud <a href="%1">%2</a>.
-
-
- %1 / %2, fail %3 / %4
-
-
-
+ Ühendatud <a href="%1">%2</a> kui <i>%3</i>.
-
+ Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval.
@@ -346,14 +347,14 @@
Sünkroniseerimise tegevus
-
+ See sünkroniseering kustutab kõik failid kohalikust kataloogist '%1'.⏎
Kui sina või adminstraator on sinu konto serveris algseadistanud, siis vali "Säilita failid". Kui soovid oma andmed kustutada, vali "Kustuta kõik failid".
-
+
@@ -362,17 +363,17 @@ See võib olla põhjustatud kataloogi ümberseadistusest või on toimunud kõiki
Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?
-
+ Kustutada kõik failid?
-
+ Kustutada kõik failid
-
+ Säilita failid
@@ -596,17 +597,17 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?
Mirall::GETFileJob
-
+ Ühtegi E-Silti ei saabunud serverist, kontrolli puhverserverit/lüüsi.
-
+ Saime jätkamiseks erineva E-Sildi. Proovin järgmine kord uuesti.
-
+ Ühenduse aegumine
@@ -1278,7 +1279,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+
@@ -1373,17 +1374,22 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+ Faili on lokaalselt muudetud, kuid see on osa kirjutamisõiguseta jagamisest. See on taastatud ning sinu muudatus on konfliktses failis.
-
+
+
+
+
+
+ Kohalik fail muutus sünkroniseeringu käigus.
-
+
@@ -1565,7 +1571,7 @@ Proovi neid uuesti sünkroniseerida.
Sinu sessioon on aegunud. Sa pead kliendi kasutamiseks uuesti sisse logima.
-
+ %1 - %2
@@ -1920,32 +1926,32 @@ Proovi neid uuesti sünkroniseerida.
Tekkis sisemine viga number %1.
-
+ Üksust ei sünkroniseeritud eelnenud vigade tõttu: %1
-
+ Sümboolsed lingid ei ole sünkroniseerimisel toetatud.
-
+ Fail on märgitud ignoreeritavate nimistus.
-
+ Fail sisaldab sobimatuid sümboleid, mida ei saa sünkroniseerida erinevate platvormide vahel.
-
+ Ei suuda lähtestada sünkroniseeringu zurnaali.
-
+ Ei suuda avada sünkroniseeringu zurnaali
@@ -2074,17 +2080,22 @@ Proovi neid uuesti sünkroniseerida.
Ühtegi üksust pole hiljuti sünkroniseeritud
-
-
- Sünkroniseerin %1 / %2 (%3 / %4)
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ Ajakohane
diff --git a/translations/mirall_eu.ts b/translations/mirall_eu.ts
index a1e81d56f..5d8e7fa8e 100644
--- a/translations/mirall_eu.ts
+++ b/translations/mirall_eu.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
<p>Benetan nahi duzu <i>%1</i> karpeta leheneratu eta zure bezeroaren datu basea berreraiki?</p><p><b>Oharra:</p> Funtzio hau mantenurako bakarrik diseinauta izan da. Ez da fitxategirik ezabatuko, baina honek datu trafiko handia sor dezake eta minutu edo ordu batzuk behar izango ditu burutzeko, karpetaren tamainaren arabera. Erabili aukera hau bakarrik zure kudeatzaileak esanez gero.</p>
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
-
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"
-
+
-
+
-
+ Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta.
@@ -186,22 +180,29 @@
Sinkronizazio martxan da.<br/>Bukatu nahi al duzu?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <a href="%1">%2</a>ra konektatuta.
-
-
-
-
-
-
+ <a href="%1">%2</a>ra konektatuta <i>%3</i> erabiltzailearekin.
-
+ Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa.
@@ -346,30 +347,30 @@
Sinkronizazio Jarduerak
-
+
-
+
-
+ Ezabatu Fitxategi Guztiak?
-
+ Ezabatu fitxategi guztiak
-
+ Mantendu fitxategiak
@@ -593,17 +594,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Mirall::GETFileJob
-
+ Ez da E-Tagik jaso zerbitzaritik, egiaztatu Proxy/Gateway
-
+
-
+
@@ -1273,7 +1274,7 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+
@@ -1368,17 +1369,22 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1560,7 +1566,7 @@ Saiatu horiek berriz sinkronizatzen.
-
+ %1 - %2
@@ -1913,32 +1919,32 @@ Saiatu horiek berriz sinkronizatzen.
-
+
-
+ Esteka sinbolikoak ezin dira sinkronizatu.
-
+ Fitxategia baztertutakoen zerrendan dago.
-
+
-
+ Ezin izan da sinkronizazio egunerokoa hasieratu.
-
+
@@ -2067,17 +2073,22 @@ Saiatu horiek berriz sinkronizatzen.
Ez da azken aldian ezer sinkronizatu
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ Eguneratua
diff --git a/translations/mirall_fa.ts b/translations/mirall_fa.ts
index 8275b1a99..b095373a0 100644
--- a/translations/mirall_fa.ts
+++ b/translations/mirall_fa.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
-
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"
-
+
-
+
-
+
@@ -186,22 +180,29 @@
عملیات همگام سازی در حال اجراست.<br/>آیا دوست دارید آن را متوقف کنید؟
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
@@ -346,30 +347,30 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -593,17 +594,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Mirall::GETFileJob
-
+
-
+
-
+
@@ -1271,7 +1272,7 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+
@@ -1366,17 +1367,22 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1557,7 +1563,7 @@ It is not advisable to use it.
-
+
@@ -1910,32 +1916,32 @@ It is not advisable to use it.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2064,17 +2070,22 @@ It is not advisable to use it.
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+ تا تاریخ
diff --git a/translations/mirall_fi.ts b/translations/mirall_fi.ts
index 7f279488d..9a42bcd94 100644
--- a/translations/mirall_fi.ts
+++ b/translations/mirall_fi.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
- %1 %2 (%3/%4)
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"%1 %2
-
+ %1 (%3%) / %2 palvelimen tilasta käytössä.
-
+
-
+ %1-yhteyttä ei ole määritelty.
@@ -186,22 +180,29 @@
Synkronointioperaatio on meneillään.<br/>Haluatko keskeyttää sen?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Muodosta yhteys - <a href="%1">%2</a>.
-
-
- %1/%2, tiedosto %3/%4
-
-
-
+
-
+ Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla.
@@ -346,30 +347,30 @@
Synkronointiaktiviteetti
-
+
-
+
-
+ Poistetaanko kaikki tiedostot?
-
+ Poista kaikki tiedostot
-
+ Säilytä tiedostot
@@ -593,17 +594,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Mirall::GETFileJob
-
+
-
+
-
+ Yhteys aikakatkaistiin
@@ -1273,7 +1274,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+
@@ -1368,17 +1369,22 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+
-
+
+
+
+
+
+ Paikallinen tiedosto muuttui synkronoinnin aikana.
-
+
@@ -1559,7 +1565,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.
Istunto on vanhentunut. Kirjaudu uudelleen jatkaaksesi sovelluksen käyttämistä.
-
+ %1 - %2
@@ -1914,32 +1920,32 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.
Ilmeni sisäinen virhe, jonka numero on %1.
-
+ Kohdetta ei synkronoitu aiempien virheiden vuoksi: %1
-
+ Symboliset linkit eivät ole tuettuja synkronoinnissa.
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2068,17 +2074,22 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.
Kohteita ei ole synkronoitu äskettäin
-
-
- Synkronoidaan %1/%2 (%3/%4)
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ Ajan tasalla
diff --git a/translations/mirall_fr.ts b/translations/mirall_fr.ts
index c4be4b92e..d80fdc063 100644
--- a/translations/mirall_fr.ts
+++ b/translations/mirall_fr.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
<p>Voulez-vous réellement réinitialiser le dossier <i>%1</i> et reconstruire votre base de données cliente ?</p><p><b>Note :</b> Cette fonctionnalité existe pour des besoins de maintenance uniquement. Aucun fichier ne sera supprimé, mais cela peut causer un trafic de données conséquent et peut durer de plusieurs minutes à plusieurs heures, en fonction de la taille du dossier. Utilisez cette option uniquement sur avis de votre administrateur.</p>
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
- %1 %2 (%3 de %4)
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"%1 %2
-
+ %1 (%3%) de %2 d'espace utilisé sur le serveur.
-
+ Aucune connexion à %1 à <a href="%2">%3</a>.
-
+ Aucune connexion à %1 configurée
@@ -186,22 +180,29 @@
La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous y mettre un terme?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Connecté à <a href="%1">%2</a>.
-
-
- %1 de %2, fichier %3 de %4
-
-
-
+ Connecté à <a href="%1">%2</a> en tant que <i>%3</i>.
-
+ Actuellement aucune information d'utilisation de stockage n'est disponible.
@@ -346,14 +347,14 @@
Activité de synchronisation
-
+ Cette synchronisation supprimerait tous les fichiers du dossier local de synchronisation '%1'.
Si vous-même ou votre administrateur avez réinitialisé votre compte sur le serveur, choisissez "Garder les fichiers". Si vous voulez que vos données soient supprimées, choisissez "Supprimer tous les fichiers".
-
+
@@ -362,17 +363,17 @@ Cela est peut-être du à une reconfiguration silencieuse du dossier, ou parce q
Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?
-
+ Supprimer tous les fichiers ?
-
+ Supprimer tous les fichiers
-
+ Garder les fichiers
@@ -596,17 +597,17 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?
Mirall::GETFileJob
-
+ Aucun E-Tag reçu du serveur, vérifiez le proxy / la passerelle
-
+ Nous avons reçu un E-Tag différent pour reprendre le téléchargement. Nouvel essai la prochaine fois.
-
+ Temps de connexion expiré
@@ -1278,7 +1279,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+ File %1 ne peut pas être téléchargé en raison d'un conflit sur le nom du fichier local.
@@ -1373,17 +1374,22 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+ Le fichier a été modifié localement mais appartient à un partage en lecture seule. Il a été restauré et vos modifications sont présentes dans le fichiers de confit.
-
+
+
+
+
+
+ Fichier local modifié pendant la synchronisation.
-
+ Le serveur n'a pas acquitté le dernier morceau (aucun e-tag n'était présent).
@@ -1565,7 +1571,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.
Votre session a expiré. Vous devez vous connecter à nouveau pour continuer à utiliser le client.
-
+ %1 - %2
@@ -1920,32 +1926,32 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.
Une erreur interne numéro %1 s'est produite.
-
+ Cet élément n'a pas été synchronisé en raison des erreurs précédentes : %1
-
+ Les liens symboliques ne sont pas supportés par la synchronisation.
-
+ Le fichier est présent dans la liste de fichiers à ignorer.
-
+ Le fichier contient des caractères invalides qui ne peuvent être synchronisés entre plate-formes.
-
+ Impossible d'initialiser un journal de synchronisation.
-
+ Impossible d'ouvrir le journal de synchronisation
@@ -2074,17 +2080,22 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.
Aucun item synchronisé récemment
-
-
- Synchronisation en cours : %1 de %2 (%3 de %4)
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ À jour
diff --git a/translations/mirall_gl.ts b/translations/mirall_gl.ts
index d4ae06124..2680e3f27 100644
--- a/translations/mirall_gl.ts
+++ b/translations/mirall_gl.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
<p>Confirma que quere restabelecer o cartafol <i>%1</i> e reconstruír as súa base datos no cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función está deseñada só para fins de mantemento. Non se retirará ningún ficheiro, porén, isto pode xerar un tráfico de datos significativo e levarlle varios minutos ou horas en completarse, dependendo do tamaño do cartafol. Utilice esta opción só se o aconsella o administrador.</p>
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
- %1 %2 (%3 de %4)
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"%1 %2
-
+ Espazo usado do servidor %1 (%3%) de %2.
-
+ Sen conexión con %1 en <a href="%2">%3</a>.
-
+ Non se configurou a conexión %1.
@@ -186,22 +180,29 @@
Estase realizando a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Conectado a <a href="%1">%2</a>.
-
-
- %1 de %2, ficheiro %3 de %4
-
-
-
+ Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>.
-
+ Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento.
@@ -346,14 +347,14 @@
Actividade de sincronización
-
+ Esta sincronización retirará todos os ficheiros do cartafol local de sincronización «%1».
Se vostede, ou o administrador, restabeleceu a súa conta no servidor, escolla «Manter os ficheiros». Se quere que os seus datos sexan eliminados, escolla «Retirar todos os ficheiros».
-
+
@@ -362,17 +363,17 @@ Isto podería ser debido a que o cartafol foi reconfigurado en silencio, ou a qu
Confirma que quere realizar esta operación?
-
+ Retirar todos os ficheiros?
-
+ Retirar todos os ficheiros
-
+ Manter os ficheiros
@@ -596,17 +597,17 @@ Confirma que quere realizar esta operación?
Mirall::GETFileJob
-
+ Non se recibiu a «E-Tag» do servidor, comprobe o proxy e/ou a pasarela
-
+ Recibiuse unha «E-Tag» diferente para continuar. Tentándoo outra vez.
-
+ Esgotouse o tempo de conexión
@@ -1278,7 +1279,7 @@ Recomendámoslle que non o use.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+ Non é posíbel descargar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local!
@@ -1373,17 +1374,22 @@ Recomendámoslle que non o use.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+ O ficheiro foi editado localmente mais é parte dunha compartición de só lectura. O ficheiro foi restaurado e a súa edición atopase no ficheiro de conflitos.
-
+
+
+
+
+
+ O ficheiro local cambiou durante a sincronización.
-
+ O servidor non recoñeceu o último fragmento. (Non hai e-tag presente)
@@ -1565,7 +1571,7 @@ Tente sincronizalos de novo.
Caducou a sesión. É necesario que volva a acceder para seguir usando o cliente.
-
+ %1 - %2
@@ -1920,32 +1926,32 @@ Tente sincronizalos de novo.
Produciuse un erro interno número %1
-
+ Este elemento non foi sincronizado por mor de erros anteriores: %1
-
+ As ligazóns simbolicas non son admitidas nas sincronizacións
-
+ O ficheiro está na lista de ignorados.
-
+ O ficheiro conten caracteres incorrectos que non poden sincronizarse entre distintas plataformas.
-
+ Non é posíbel iniciar un rexistro de sincronización.
-
+ Non foi posíbel abrir o rexistro de sincronización
@@ -2074,17 +2080,22 @@ Tente sincronizalos de novo.
Non hai elementos sincronizados recentemente
-
-
- Sincronizando %1 de %2 (%3 de %4)
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ Actualizado
diff --git a/translations/mirall_hu.ts b/translations/mirall_hu.ts
index dc500c40b..f71c03f74 100644
--- a/translations/mirall_hu.ts
+++ b/translations/mirall_hu.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
-
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"
-
+
-
+
-
+
@@ -186,22 +180,29 @@
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
@@ -346,30 +347,30 @@
-
+
-
+
-
+ El legyen távolítva az összes fájl?
-
+ Összes fájl eltávolítása
-
+ Fájlok megtartása
@@ -593,17 +594,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Mirall::GETFileJob
-
+
-
+
-
+
@@ -1271,7 +1272,7 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+
@@ -1366,17 +1367,22 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1557,7 +1563,7 @@ It is not advisable to use it.
-
+
@@ -1910,32 +1916,32 @@ It is not advisable to use it.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2064,17 +2070,22 @@ It is not advisable to use it.
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Frissítve
diff --git a/translations/mirall_it.ts b/translations/mirall_it.ts
index 5c68a4467..7c885e105 100644
--- a/translations/mirall_it.ts
+++ b/translations/mirall_it.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
<p>Vuoi davvero ripristinare la cartella <i>%1</i> e ricostruire il database del client?</p><p><b>Nota:</b> questa funzione è destinata solo a scopi di manutenzione. Nessun file sarà rimosso, ma può causare un significativo traffico di dati e richiedere diversi minuti oppure ore, in base alla dimensione della cartella. Utilizza questa funzione solo se consigliata dal tuo amministratore.</p>
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
- %1 %2 (%3 di %4)
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"%1 %2
-
+ %1 (%3%) di %2 spazio in uso sul server.
-
+ Nessuna connessione a %1 su <a href="%2">%3</a>.
-
+ Nessuna connessione di %1 configurata.
@@ -186,22 +180,29 @@
L'operazione di sincronizzazione è in corso.<br/>Vuoi terminarla?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Connesso a <a href="%1">%2</a>.
-
-
- %1 di %2, file %3 di %4
-
-
-
+ Connesso a <a href="%1">%2</a> come <i>%3</i>.
-
+ Non ci sono informazioni disponibili sull'utilizzo dello spazio di archiviazione.
@@ -346,14 +347,14 @@
Sincronizza attività
-
+ Questa sincronizzazione rimuoverà tutti i file nella cartella di sincronizzazione locale '%1'.
Se tu o il tuo amministratore avete ripristinato il tuo account sul server, scegli "Mantieni i file". Se desideri che i dati siano rimossi, scegli "Rimuovi tutti i file".
-
+
@@ -362,17 +363,17 @@ Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione
Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?
-
+ Vuoi rimuovere tutti i file?
-
+ Rimuovi tutti i file
-
+ Mantieni i file
@@ -596,17 +597,17 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?
Mirall::GETFileJob
-
+ Nessun e-tag ricevuto dal server, controlla il proxy/gateway
-
+ Abbiamo ricevuto un e-tag diverso per il recupero. Riprova più tardi.
-
+ Connessione scaduta
@@ -1277,7 +1278,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+ Il file %1 non può essere scaricato a causa di un conflitto con un file locale.
@@ -1372,17 +1373,22 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+ Il file è stato modificato localmente, ma è parte di una condivisione in sola lettura. È stato ripristinato e la tua modifica è nel file di conflitto.
-
+
+
+
+
+
+ Un file locale è cambiato durante la sincronizzazione.
-
+ Il server non ha riconosciuto l'ultimo pezzo. (Non era presente alcun e-tag)
@@ -1564,7 +1570,7 @@ Prova a sincronizzare nuovamente.
La tua sessione è scaduta. Devi effettuare nuovamente l'accesso per continuare a utilizzare il client.
-
+ %1 - %2
@@ -1919,32 +1925,32 @@ Prova a sincronizzare nuovamente.
SI è verificato un errore interno numero %1.
-
+ L'elemento non è sincronizzato a causa dell'errore precedente: %1
-
+ I collegamenti simbolici non sono supportati dalla sincronizzazione.
-
+ Il file è stato aggiunto alla lista ignorati.
-
+ Il file contiene caratteri non validi che non possono essere sincronizzati su diverse piattaforme.
-
+ Impossibile inizializzare il registro di sincronizzazione.
-
+ Impossibile aprire il registro di sincronizzazione
@@ -2073,17 +2079,22 @@ Prova a sincronizzare nuovamente.
Nessun elemento sincronizzato di recente
-
-
- Sincronizzazione di %1 di %2 (%3 di %4)
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ Aggiornato
diff --git a/translations/mirall_ja.ts b/translations/mirall_ja.ts
index 56245820f..fa16f0ac6 100644
--- a/translations/mirall_ja.ts
+++ b/translations/mirall_ja.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
<p>本当にフォルダー <i>%1</i> をリセットしてクライアントのデータベースを再構築しますか?</p><p><b>注意:</b>この機能は保守目的のためだけにデザインされています。ファイルは削除されませんが、完了するまでにデータ通信が明らかに増大し、数分、あるいはフォルダーのサイズによっては数時間かかります。このオプションは管理者に指示された場合にのみ使用してください。
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
- %1 %2 (%4 中 %3 完了)
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"%1 %2
-
+ %1 (%3%) / %2 使用中のサーバー領域
-
+ <a href="%2">%3</a> に %1 への接続がありません。
-
+ %1 の接続は設定されていません。
@@ -186,22 +180,29 @@
同期作業を実行中です。<br/>終了しますか?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <a href="%1">%2</a> へ接続しました。
-
-
- %1 of %2, ファイル数 %3 of %4
-
-
-
+ <a href="%1">%2</a> に <i>%3</i> として接続
-
+ 現在、利用できるストレージ利用状況はありません。
@@ -346,14 +347,14 @@
同期アクティビティ
-
+ この同期により、ローカルの同期フォルダー '%1'にある全ファイルが削除されます。
あなた、または管理者がサーバー上のアカウントをリセットした場合、「ファイルを残す」を選んでください。データを削除したい場合は、「すべてのファイルを削除」を選んでください。
-
+
@@ -362,17 +363,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?
本当にこの操作を実行しますか?
-
+ すべてのファイルを削除しますか?
-
+ すべてのファイルを削除
-
+ ファイルを残す
@@ -596,17 +597,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Mirall::GETFileJob
-
+ サーバーからE-Tagを受信できません。プロキシ/ゲートウェイを確認してください。
-
+ 同期再開時に違う E-Tagを受信しました。次回リトライします。
-
+ 接続タイムアウト
@@ -1276,7 +1277,7 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+ ファイル %1 はローカルファイル名が衝突しているためダウンロードできません!
@@ -1371,17 +1372,22 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+ ファイルがローカルで編集されましたが、読み込み専用の共有の一部です。ファイルは復元され、あなたの編集は競合するファイル内にあります。
-
+
+
+
+
+
+ ローカルのファイルが同期中に変更されました。
-
+ サーバーは最終チャンクを認識しません。(e-tag が存在しません)
@@ -1563,7 +1569,7 @@ It is not advisable to use it.
セッションの期限が切れました。クライアントを使用し続けるには再ログインが必要です。
-
+ %1 - %2
@@ -1918,32 +1924,32 @@ It is not advisable to use it.
内部エラー番号 %1 が発生しました。
-
+ このアイテムは、以前にエラーが発生していたため同期させません: %1
-
+ 同期の際にシンボリックリンクはサポートしていません
-
+ ファイルは除外リストに登録されています。
-
+ ファイルに無効な文字が含まれているため、クロスプラットフォーム環境での同期ができません。
-
+ 同期ジャーナルの初期化ができません。
-
+ 同期ジャーナルを開くことができません
@@ -2072,17 +2078,22 @@ It is not advisable to use it.
最近同期されたアイテムはありません。
-
-
- %2 中の %1 を同期しています ( %4 中 %3 完了)
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ 最新です
diff --git a/translations/mirall_nl.ts b/translations/mirall_nl.ts
index 7b529d0b1..7bd39c66f 100644
--- a/translations/mirall_nl.ts
+++ b/translations/mirall_nl.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
<p>Wilt u de map <i>%1</i> echt resetten en de database opnieuw opbouwen?</p><p><b>Let op:</b> Deze functie is alleen ontworpen voor onderhoudsdoeleinden. Hoewel er geen bestanden worden verwijderd, kan dit een aanzienlijke hoeveelheid dataverkeer tot gevolg hebben en minuten tot zelfs uren duren, afhankelijk van de omvang van de map. Gebruik deze functie alleen als dit wordt geadviseerd door uw applicatiebeheerder.</p>
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
- %1 %2 (%3 van %4)
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"%1 %2
-
+ %1 (%3%) van %2 serverruimte in gebruik.
-
+ Geen verbinding naar %1 op <a href="%2">%3</a>.
-
+ Geen %1 connectie geconfigureerd.
@@ -186,22 +180,29 @@
Bezig met synchroniseren.<br/>Wil je stoppen met synchroniseren?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Verbonden met <a href="%1">%2</a>.
-
-
- %1 van %2, bestand %3 van %4
-
-
-
+ Verbonden met <a href="%1">%2</a> als <i>%3</i>.
-
+ Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar.
@@ -346,14 +347,14 @@
Synchronisatie-activiteit
-
+ Deze synchronisatie verwijdert alle bestanden in lokale synchronisatiemap '%1'.
Als u of uw beheerder uw account op de server heeft gereset, kies dan "Bewaar bestanden". Als u uw bestanden wilt verwijderen, kies dan "Verwijder alle bestanden".
-
+
@@ -362,17 +363,17 @@ Dit kan komen doordat de map ongemerkt gereconfigureerd is of doordat alle besta
Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?
-
+ Verwijder alle bestanden?
-
+ Verwijder alle bestanden
-
+ Bewaar bestanden
@@ -596,17 +597,17 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?
Mirall::GETFileJob
-
+ Geen E-Tag ontvangen van de server, controleer Proxy/Gateway
-
+ We ontvingen een afwijkende E-Tag om door te gaan. We proberen het later opnieuw.
-
+ Verbindingstime-out
@@ -1278,7 +1279,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+ Bestand %1 kan niet worden gedownload omdat de naam conflicteert met een lokaal bestand
@@ -1373,17 +1374,22 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+ Het bestand is lokaal bewerkt, maar hoort bij een alleen-lezen share. Het originele bestand is teruggezet en uw bewerking staat in het conflicten bestand.
-
+
+
+
+
+
+ Lokaal bestand gewijzigd bij sync.
-
+ De server heeft het laatste deel niet bevestigd (er was geen e-tag aanwezig)
@@ -1565,7 +1571,7 @@ Probeer opnieuw te synchroniseren.
Uw sessie is verstreken. U moet opnieuw inloggen om de client-applicatie te gebruiken.
-
+ %1 - %2
@@ -1920,32 +1926,32 @@ Probeer opnieuw te synchroniseren.
Interne fout nummer %1 opgetreden.
-
+ Dit onderwerp is niet gesynchroniseerd door eerdere fouten: %1
-
+ Symbolic links worden niet ondersteund bij het synchroniseren.
-
+ De file is opgenomen op de negeerlijst.
-
+ Bestand bevat ongeldige karakters die niet tussen platformen gesynchroniseerd kunnen worden.
-
+ Niet in staat om een synchornisatie journaal te starten.
-
+ Kan het sync journal niet openen
@@ -2074,17 +2080,22 @@ Probeer opnieuw te synchroniseren.
Recent niets gesynchroniseerd
-
-
- Synchroniseren %1 van %2 (%3 van %4)
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ Bijgewerkt
diff --git a/translations/mirall_pl.ts b/translations/mirall_pl.ts
index aee440c79..4e3fc63a1 100644
--- a/translations/mirall_pl.ts
+++ b/translations/mirall_pl.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
<p>Czy rzeczywiście chcesz zresetować folder <i>%1</i> i przebudować bazę klientów?</p><p><b>Uwaga:</b> Ta funkcja została przewidziana wyłącznie do czynności technicznych. Nie zostaną usunięte żadne pliki, ale może to spowodować znaczący wzrost ruchu sieciowego i potrwać kilka minut lub godzin, w zależności od rozmiaru folderu. Używaj tej opcji wyłącznie, jeśli Twój administrator doradził Ci takie działanie.</p>
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
- %1 %2 (%3 z %4)
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"%1 %2
-
+ %1 (%3%) z %2 przestrzeni na serwerze w użyciu.
-
+ Brak połączenia do %1 na <a href="%2">%3</a>.
-
+ Połączenie %1 nie skonfigurowane.
@@ -186,22 +180,29 @@
Operacja synchronizacji jest uruchomiona.<br>Czy chcesz ją zakończyć?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Podłączony do <a href="%1">%2</a>.
-
-
- %1 z %2, plik %3 z %4
-
-
-
+ Podłączony do <a href="%1">%2</a> jako <i>%3</i>.
-
+ Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej.
@@ -346,14 +347,14 @@
Aktywności synchronizacji
-
+ Ta synchronizacja usunie wszystkie pliku z lokalnego folderu synchronizacji '%1'.
Jeśli Ty lub Twój administrator zresetowali Twoje konto na serwerze, wybierz "Zachowaj pliki". Jeśli chcesz aby Twoje dane zostały usunięte, wybierz "Usuń wszystkie pliki".
-
+
@@ -362,17 +363,17 @@ Mogło się tak zdarzyć z powodu niezauważonej rekonfiguracji folderu, lub te
Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?
-
+ Usunąć wszystkie pliki?
-
+ Usuń wszystkie pliki
-
+ Pozostaw pliki
@@ -596,17 +597,17 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?
Mirall::GETFileJob
-
+ Nie otrzymano E-Tag z serwera, sprawdź Proxy/Bramę
-
+ Otrzymaliśmy inny E-Tag wznowienia. Spróbuje ponownie następnym razem.
-
+ Limit czasu połączenia
@@ -1278,7 +1279,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+ Nie można pobrać pliku %1 ze względu na konflikt nazwy pliku lokalnego!
@@ -1373,17 +1374,22 @@ Niezalecane jest jego użycie.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+ Plik był edytowany lokalnie ale jest częścią udziału z prawem tylko do odczytu. Został przywrócony i Twoja edycja jest w pliku konfliktu
-
+
+
+
+
+
+ Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji.
-
+ Serwer nie potwierdził ostatniego łańcucha danych. (Nie było żadnego e-tag-u)
@@ -1565,7 +1571,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.
Twoja sesja wygasła. Musisz ponownie się zalogować, aby nadal używać klienta
-
+ %1 - %2
@@ -1920,32 +1926,32 @@ Niezalecane jest jego użycie.
Wystąpił błąd wewnętrzny numer %1.
-
+ Ten element nie jest zsynchronizowane z powodu poprzednich błędów: %1
-
+ Linki symboliczne nie są wspierane przy synchronizacji.
-
+ Plik jest na liście plików ignorowanych.
-
+ Plik zawiera nieprawidłowe znaki, które nie mogą być synchronizowane wieloplatformowo.
-
+ Nie można zainicjować synchronizacji dziennika.
-
+ Nie można otworzyć dziennika synchronizacji
@@ -2074,17 +2080,22 @@ Niezalecane jest jego użycie.
Brak ostatnich synchronizacji
-
-
- Synchronizacja %1 z %2 (%3 z %4)
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ Aktualne
diff --git a/translations/mirall_pt.ts b/translations/mirall_pt.ts
index 368971c87..b100502bb 100644
--- a/translations/mirall_pt.ts
+++ b/translations/mirall_pt.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
<p>Deseja mesmo repor a pasta <i>%1</i> e reconstruir a base de dados do seu cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta função é desenhada apenas para efeitos de manutenção. Os ficheiros não irão ser removidos, mas este processo pode aumentar o tráfego de dados e demorar alguns minutos ou horas a completar, dependendo do tamanho da pasta. Utilize esta funcionalidade apenas se aconselhado pelo seu administrador.</p>
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
- %1 %2 (%3 de %4)
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"%1 %2
-
+ %1 (%3%) de %2 de espaço utilizado.
-
+ Sem ligação a %1 em <a href="%2">%3</a>.
-
+ %1 sem ligação configurada.
@@ -186,22 +180,29 @@
A operação de sincronização está a ser executada.<br/>Deseja terminar?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Conectado a <a href="%1">%2</a>.
-
-
- %1 de %2, ficheiro %3 de %4
-
-
-
+ Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>.
-
+ Histórico de utilização de armazenamento não disponível.
@@ -346,14 +347,14 @@
Actividade de sincronicação
-
+ Esta sincronização irá remover todos os ficheiros sincronizados na pasta local '%1'.
Se você ,ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha "Manter os ficheiros". Se quer apagar os seus dados, escolha "Remover todos os ficheiros".
-
+
@@ -361,17 +362,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha "Manter os ficheiros". Se quer apagar os seus dados, escolha "Remover todos os ficheiros".
-
+ Remover todos os ficheiros?
-
+ Remover todos os ficheiros
-
+ Manter os ficheiros
@@ -595,17 +596,17 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
Mirall::GETFileJob
-
+ Nenhum E-Tag recebido do servidor, verifique Proxy / gateway
-
+ Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tentando uma próxima vez.
-
+ O tempo de ligação expirou
@@ -1275,7 +1276,7 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+
@@ -1370,17 +1371,22 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+ O ficheiro foi editado localmente mas faz parte de uma prtilha só de leitura. Foi restaurado mas a edição está no ficheiro de conflito.
-
+
+
+
+
+
+ Ficheiro local alterado durante a sincronização.
-
+
@@ -1562,7 +1568,7 @@ Por favor tente sincronizar novamente.
-
+ %1 - %2
@@ -1918,32 +1924,32 @@ Por favor utilize um servidor de sincronização horária (NTP), no servidor e n
-
+ O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1
-
+
-
+ O ficheiro está na lista de ficheiros a ignorar.
-
+ O ficheiro contém caracteres inválidos que não podem ser sincronizados pelas várias plataformas.
-
+ Impossível inicializar sincronização 'journal'.
-
+
@@ -2072,17 +2078,22 @@ Por favor utilize um servidor de sincronização horária (NTP), no servidor e n
Sem itens sincronizados recentemente
-
-
- A sincronizar %1 de %2 (%3 de %4)
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ Actualizado
diff --git a/translations/mirall_pt_BR.ts b/translations/mirall_pt_BR.ts
index 6e9682747..8d6edc661 100644
--- a/translations/mirall_pt_BR.ts
+++ b/translations/mirall_pt_BR.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
<p>Você realmente deseja redefinir a pasta <i>%1</i> e reconstruir seu banco de dados de clientes?</p><p><b>Nota:</b> Esta função é usada somente para manutenção. Nenhum arquivo será removido, mas isso pode causar o tráfego de dados significativo e levar vários minutos ou horas, dependendo do tamanho da pasta. Somente use esta opção se adivertido por seu administrador.</p>
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
- %1 %2 (%3 de %4)
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"%1 %2
-
+ %1 (%3%) de %2 do espaço em uso no servidor.
-
+ Nenhuma conexão para %1 em <a href="%2">%3</a>.
-
+ Sem %1 conexão configurada.
@@ -186,22 +180,29 @@
A operação de sincronização está acontecendo.<br/>deseja finaliza-la?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Conectado à <a href="%1">%2</a>.
-
-
- %1 of %2, file %3 de %4
-
-
-
+ Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>.
-
+ Atualmente, não há informações de uso de armazenamento disponível.
@@ -346,14 +347,14 @@
Atividade de Sincronização
-
+ Esta sincronização irá remover todos os arquivos na pasta de sincronização local '%1'.
Se você ou o administrador tiver que redefinir a sua conta no servidor, escolha "Manter arquivos". Se você deseja que seus dados sejam removidos, escolha "Remover todos os arquivos".
-
+
@@ -362,17 +363,17 @@ Isso pode ser porque a pasta foi silenciosamente reconfigurada, ou todos os arqu
Você tem certeza que quer executar esta operação?
-
+ Deseja remover todos os arquivos?
-
+ Remover todos os arquivos
-
+ Manter arquivos
@@ -596,17 +597,17 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?
Mirall::GETFileJob
-
+ Nenhuma E-Tag recebida do servidor, verifique Proxy / gateway
-
+ Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tente uma próxima vez.
-
+ Conexão Finalizada
@@ -1276,7 +1277,7 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+ O arquivo %1 não pode ser baixado por causa de um confronto local no nome do arquivo!
@@ -1371,17 +1372,22 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+ O arquivo foi editado localmente mas faz parte de compartilhamento só de leitura. Ele foi restaurado mas sua edição está em conflito com o arquivo.
-
+
+
+
+
+
+ Arquivo local modificado durante a sincronização.
-
+ O servidor não reconheceu o último bloco. (Nenhuma e-tag estava presente)
@@ -1563,7 +1569,7 @@ Tente sincronizar novamente.
Sua sessão expirou. É preciso re-login para continuar a usar o cliente.
-
+ %1 - %2
@@ -1918,32 +1924,32 @@ Tente sincronizar novamente.
Um ocorreu um erro interno de número %1.
-
+ O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1
-
+ Linques simbólicos não são suportados em sincronização.
-
+ O arquivo está listado na lista de ignorados.
-
+ Arquivos que contém caracteres inválidos não podem ser sincronizados através de plataformas.
-
+ Impossibilitado de iniciar a sincronização.
-
+ Não é possível abrir o arquivo de sincronização
@@ -2072,17 +2078,22 @@ Tente sincronizar novamente.
Não há itens sincronizados recentemente
-
-
- Sincronizando %1 de %2 (%3 de %4)
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ Até a data
diff --git a/translations/mirall_ru.ts b/translations/mirall_ru.ts
index 1464aada6..bf288cace 100644
--- a/translations/mirall_ru.ts
+++ b/translations/mirall_ru.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
<p>Вы действительно хотите сбросить папку <i>%1</i> и перестроить клиентскую базу данных?</p><p><b>Важно:</b> Данный функционал предназначен только для технического обслуживания. Файлы не будут удалены, но, в зависимости от размера папки, операция может занять от нескольких минут до нескольких часов и может быть передан большой объем данных. Используйте данную операцию только по рекомендации администратора.</p>
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
-
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"%1 %2
-
+
-
+
-
+ Нет настроенного подключения %1.
@@ -186,22 +180,29 @@
Синхронизация запущена.<br/>Вы хотите, остановить ее?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Соединились с <a href="%1">%2</a>.
-
-
- %1 из %2, файл %3 из %4
-
-
-
+ Подключён к <a href="%1">%2</a> как <i>%3</i>.
-
+ В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна.
@@ -346,14 +347,14 @@
Журнал синхронизации
-
+ Это действие может удалить все файлы в локальной папке '%1'.
Если вы или ваш администратор заново создали вашу учётную запись на сервере, выберите "Сохранить файлы". Если вы хотите стереть всё - выберите "Удалить все файлы".
-
+
@@ -362,17 +363,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Вы уверены, что хотите выполнить операцию?
-
+ Удалить все файлы?
-
+ Удалить все файлы
-
+ Сохранить файлы
@@ -596,17 +597,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Mirall::GETFileJob
-
+ E-Tag от сервера на получен, проверьте сетевые настройки (настройки прокси, шлюз).
-
+ Мы получили другой E-Tag для возобновления. Повторите попытку позже.
-
+
@@ -1278,7 +1279,7 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+
@@ -1373,17 +1374,22 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1565,7 +1571,7 @@ It is not advisable to use it.
-
+ %1 - %2
@@ -1920,32 +1926,32 @@ It is not advisable to use it.
-
+
-
+ Синхронизация символических ссылок не поддерживается.
-
+ Файл присутствует в списке игнорируемых.
-
+ Файл содержит недопустимые символы, которые невозможно синхронизировать между платформами.
-
+ Не удалось инициализировать журнал синхронизации.
-
+
@@ -2074,17 +2080,22 @@ It is not advisable to use it.
Недавно ничего не синхронизировалсь
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ Актуальная версия
diff --git a/translations/mirall_sk.ts b/translations/mirall_sk.ts
index 569b39460..745497b37 100644
--- a/translations/mirall_sk.ts
+++ b/translations/mirall_sk.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
- <b>Poznámka:<b> Niektoré priečinky, zahŕňajúc sieťové alebo zdieľané, môžu mať odlišné limity.
+ <b>Poznámka:<b> Niektoré priečinky, vrátane sieťových alebo zdieľaných, môžu mať odlišné limity.
@@ -136,7 +136,7 @@
- Potvrdiť resetovanie priečinka
+ Potvrdiť zresetovanie priečinka
@@ -144,29 +144,23 @@
<p>Skutočne chcete zresetovať priečinok <i>%1</i> a opätovne zostaviť klientskú databázu?</p><p><b>Poznámka:</b> Táto funkcia je navrhnutá len pre účely údržby. Žiadne súbory nebudú odstránené, ale môže to spôsobiť značnú dátovú prevádzku a vyžiadať si niekoľko minút alebo hodín pre dokončenie, v závislosti od veľkosti priečinka. Použite túto možnosť pokiaľ máte doporučenie od správcu.</p>
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
- %1 %2 (%3 of %4)
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"%1 %2
-
+ %1 (%3%) z %2 miesta na disku je použité.
-
+ Žiadne spojenie s %1 na <a href="%2">%3</a>.
-
+ Žiadne nakonfigurované %1 spojenie
@@ -186,22 +180,29 @@
Proces synchronizácie práve prebieha.<br/>Chcete ho ukončiť?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Pripojené k <a href="%1">%2</a>.
-
-
- %1 z %2, súbor %3 z %4
-
-
-
+ Pripojené k <a href="%1">%2</a> ako <i>%3</i>.
-
+ Teraz nie sú k dispozícii žiadne informácie o využití úložiska.
@@ -239,7 +240,7 @@
- Nakonfigurovaný server pre tohto klienta je príliš starý
+ Server nakonfigurovaný pre tohto klienta je príliš starý
@@ -346,14 +347,14 @@
Aktivita synchronizácie
-
+ Táto synchronizácia odstráni všetky súbory v lokálnom synchronizačnom priečinku '%1'.
Pokiaľ vy alebo váš správca zresetoval váš účet na serveri, vyberte možnosť "Ponechať súbory". Pokiaľ chcete odstrániť vaše dáta, vyberte možnosť "Odstrániť všetky súbory".
-
+
@@ -362,17 +363,17 @@ Toto môže byť kvôli tichej rekonfigurácii priečinka, prípadne boli všetk
Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?
-
+ Odstrániť všetky súbory?
-
+ Odstrániť všetky súbory
-
+ Ponechať súbory
@@ -596,17 +597,17 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?
Mirall::GETFileJob
-
+ Zo servera nebol prijatý E-Tag, skontrolujte proxy/bránu
-
+ Prijali sme iný E-Tag pre pokračovanie. Skúsim to neskôr znovu.
-
+ Spojenie vypršalo
@@ -631,7 +632,7 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?
- Zobraziť desktopové notifikácie
+ Zobraziť notifikácie na desktope
@@ -717,12 +718,12 @@ Zaškrtnuté položky budú taktiež zmazané pokiaľ bránia priečinku pri ods
- Úprava ignorovacích vzorov
+ Úprava vzorov súborov pre vynechanie
- Uprav ignorovací vzor:
+ Uprav vzor súboru pre vynechanie:
@@ -1068,7 +1069,7 @@ Nie je vhodné ju používať.
- Nemožno bezpečne pripojiť. Chcete sa pripojiť nešifrovane (neodporúča sa)?
+ Nemožno sa bezpečne pripojiť. Chcete sa pripojiť nešifrovane (neodporúča sa)?
@@ -1278,7 +1279,7 @@ Nie je vhodné ju používať.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+ Súbor %1 nie je možné stiahnuť, pretože súbor s rovnakým menom už existuje!
@@ -1373,17 +1374,22 @@ Nie je vhodné ju používať.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+ Súbor bol zmenený, ale je súčasťou zdieľania len na čítanie. Pôvodný súbor bol obnovený a upravená verzia je uložená v konfliktnom súbore.
-
+
+
+
+
+
+ Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie.
-
+
@@ -1463,7 +1469,7 @@ Nie je vhodné ju používať.
- V súčastnosti niesú na čiernej listine žiadne súbory kvôli predchádzajúcim chybovým stavom.
+ V súčastnosti nie sú na čiernej listine žiadne súbory kvôli predchádzajúcim chybovým stavom.
@@ -1564,7 +1570,7 @@ Nie je vhodné ju používať.
Platnosť relácie uplynula. Musíte sa znovu prihlásiť, ak chcete pokračovať v používaní klienta.
-
+ %1 - %2
@@ -1795,7 +1801,7 @@ Nie je vhodné ju používať.
- Systémový čas daného klienta je odlišný od systémového času na serveri. Prosím zvážte použitie sieťovej časovej synchronizačnej služby (NTP) na danom serveri a klientských strojoch, za účelom udržania rovnakého času.
+ Systémový čas tohoto klienta je odlišný od systémového času na serveri. Prosím zvážte použitie sieťovej časovej synchronizačnej služby (NTP) na serveri a klientských strojoch, aby bol na nich rovnaký čas.
@@ -1875,7 +1881,7 @@ Nie je vhodné ju používať.
- Skončil časový limit sieťového pripojenia
+ Skončil sa časový limit sieťového pripojenia.
@@ -1919,32 +1925,32 @@ Nie je vhodné ju používať.
Vyskytla sa vnútorná chyba číslo %1.
-
+ Položka nebola synchronizovaná kvôli predchádzajúcej chybe: %1
-
+
- Symbolické odkazy nie sú podporované v synchronizácii.
+ Symbolické odkazy nie sú podporované pri synchronizácii.
-
+ Súbor je zapísaný na zozname ignorovaných.
-
+
- Súbor obsahuje neplatné znaky, ktoré nemôžu byť synchronizované medzi platformami.
+ Súbor obsahuje neplatné znaky, ktoré nemôžu byť zosynchronizované medzi platformami.
-
+ Nemôžem inicializovať synchronizačný žurnál.
-
+ Nemožno otvoriť sync žurnál
@@ -2073,17 +2079,22 @@ Nie je vhodné ju používať.
Žiadne nedávno synchronizované položky
-
-
- Synchronizácia %1 z %2 (%3 of %4)
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ Až do dnešného dňa
diff --git a/translations/mirall_sl.ts b/translations/mirall_sl.ts
index a74ed4c97..40216dbcf 100644
--- a/translations/mirall_sl.ts
+++ b/translations/mirall_sl.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
<p>Ali ste prepričani, da želite mapo <i>%1</i> ponastaviti in ponovno izgraditi podatkovno zbirko?</p><p><b>Opozorilo:</b> Možnost je zasnovana za vzdrževanje. Datoteke sicer ne bodo spremenjene, vendar pa je opravilo lahko zelo dolgotrajno in lahko traja tudi več ur. Trajanje je odvisno od velikosti mape. Možnost uporabite le, če vam to svetuje skrbnik sistema.</p>
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
- %1 %2 (%3 od %4)
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"%1 %2
-
+ %1 (%3%) od %2 prostora strežnika je v uporabi.
-
+ Ni povezave z %1 pri <a href="%2">%3</a>.
-
+ Ni nastavljenih %1 povezav.
@@ -186,22 +180,29 @@
Izvaja se usklajevanje.<br/>Ali želite opravilo prekiniti?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Vzpostavljena je povezava s strežnikom <a href="%1">%2</a>.
-
-
- %1 od %2, datoteka %3 od %4
-
-
-
+ Vzpostavljena je povezava z <a href="%1">%2</a> kot <i>%3</i>.
-
+ Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora.
@@ -346,14 +347,14 @@
Dejavnost usklajevanja
-
+ Z usklajevanjem bodo odstranjene vse krajevne datoteke v mapi '%1'.
Če je bil račun na strežniku kakorkoli ponastavljen, izberite možnost "Ohrani datoteke", če pa želite datoteke res odstraniti, izberite drugo možnost.
-
+
@@ -362,17 +363,17 @@ Mapa je bila morda odstranjena ali pa so bile nastavitve spremenjene.
Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?
-
+ Ali naj bodo odstranjene vse datoteke?
-
+ Odstrani vse datoteke
-
+ Ohrani datoteke
@@ -596,17 +597,17 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?
Mirall::GETFileJob
-
+ Ni prejete oznake s strežnika. Preveriti je treba podatke posredovalnega strežnika ali prehoda.
-
+ Prejeta je različna oznaka za nadaljevanje opravila. Ponovni poskus bo izveden kasneje.
-
+ Povezava prekinjena
@@ -1278,7 +1279,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+ Datoteke %1 ni možno prenesti zaradi nesoglasja z imenom lokalne datoteke!
@@ -1373,17 +1374,22 @@ Uporaba ni priporočljiva.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+ Datoteka je bila krajevno spremenjena, vendar pa je označena za souporabo le za branje. Izvorna datoteka je obnovljena, vaše spremembe pa so zabeležene v datoteki spora.
-
+
+
+
+
+
+ Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena.
-
+ Strežnik ni prepoznal zadnjega niza besed. (Ni bilo prisotnih e-značk)
@@ -1565,7 +1571,7 @@ Te je treba uskladiti znova.
Vaša seja je potekla.Ponovno se prijavite za nadaljevanje z uporabo odjemalca.
-
+ %1 - %2
@@ -1920,32 +1926,32 @@ Te je treba uskladiti znova.
Prišlo je do notranje napake številka %1.
-
+ Predmet ni usklajen zaradi predhodne napake: %1
-
+ Usklajevanje simbolnih povezav ni podprto.
-
+ Datoteka je na seznamu prezrtih datotek.
-
+ Ime datoteke vsebuje neveljavne znake, ki niso podprti na vseh okoljih.
-
+ Dnevnika usklajevanja ni mogoče začeti.
-
+ Ni mogoče odpreti dnevnika usklajevanja
@@ -2074,17 +2080,22 @@ Te je treba uskladiti znova.
Ni nedavno usklajenih predmetov
-
-
- Poteka usklajevanje %1 od %2 (%3 od %4)
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ Ni posodobitev
diff --git a/translations/mirall_sv.ts b/translations/mirall_sv.ts
index 24e812488..30d280720 100644
--- a/translations/mirall_sv.ts
+++ b/translations/mirall_sv.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
<p>Vill du verkligen nollställa mappen <i>%1</i> och återställa din databas?</p><p><b>Notera:</b> Denna funktion är endast designad för underhållsuppgifter. Inga filer raderas, men kan skapa mycket datatrafik och ta allt från några minuter till flera timmar att slutföra, beroende på storleken på mappen. Använd endast detta alternativ om du har blivit uppmanad av din systemadministratör.</p>
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
- %1 %2 (%3 av %4)
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"%1 %2
-
+ %1 (%3%) av %2 server utrymme används.
-
+ Ingen anslutning till %1 vid <a href="%2">%3</a>
-
+ Ingen %1 anslutning konfigurerad.
@@ -186,22 +180,29 @@
En synkronisering pågår.<br/>Vill du avbryta den?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ansluten till <a href="%1">%2</a>.
-
-
- %1 av %2, fil %3 av %4
-
-
-
+ Ansluten till <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.
-
+ Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig
@@ -346,14 +347,14 @@
Synk aktivitet
-
+ Denna synk skulle radera alla filer i den lokala mappen '%1'.
Om systemadministratören har återställt ditt konto på servern, välj "Behåll filer". Om du vill att dina filer ska raderas, välj "Radera alla filer".
-
+
@@ -362,17 +363,17 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
Är du säker på att du vill fortsätta?
-
+ Ta bort alla filer?
-
+ Ta bort alla filer
-
+ Behåll filer
@@ -596,17 +597,17 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
Mirall::GETFileJob
-
+ Ingen e-tag mottogs från servern, kontrollera proxy/gateway
-
+ Vi mottog en helt annan e-tag för att återuppta. Försök igen nästa gång.
-
+ Anslutningen avbröts på grund av timeout
@@ -1278,7 +1279,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+ Fil %1 kan inte laddas ner på grund av namnkonflikt med en lokal fil!
@@ -1373,17 +1374,22 @@ Det är inte lämpligt använda den.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+ Filen ändrades lokalt men är en del av en endast-läsbar delning. Den återställdes och din editering är i konflikt filen.
-
+
+
+
+
+
+ Lokal fil ändrades under synk.
-
+ Servern bekräftade inte det sista fil-fragmentet (Ingen e-tag fanns tillgänglig)
@@ -1565,7 +1571,7 @@ Försök att synka dessa igen.
Din session har gått ut. Du måste logga in på nytt för att kunna fortsätta använda klienten.
-
+ %1 - %2
@@ -1920,32 +1926,32 @@ Försök att synka dessa igen.
Ett internt fel hände. nummer %1
-
+ Objektet kunde inte synkas på grund av tidigare fel: %1
-
+ Symboliska länkar stöds ej i synkningen.
-
+ Filen är listad i ignorerings listan.
-
+ Filen innehåller ogiltiga tecken som inte kan synkas oberoende av plattform.
-
+ Kan inte initialisera en synk journal.
-
+ Kunde inte öppna synk journalen
@@ -2074,17 +2080,22 @@ Försök att synka dessa igen.
Inga filer har synkroniseras nyligen
-
-
- Synkar %1 av %2 (%3 av %4)
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ Aktuell version
diff --git a/translations/mirall_th.ts b/translations/mirall_th.ts
index 0503d0585..25c269930 100644
--- a/translations/mirall_th.ts
+++ b/translations/mirall_th.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
-
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"
-
+
-
+
-
+ ยังไม่มีการเชื่อมต่อ %1 ที่ถูกกำหนดค่า
@@ -186,22 +180,29 @@
การดำเนินการเพื่อถ่ายโอนข้อมูลกำลังทำงานอยู่ <br/>คุณต้องการสิ้นสุดการทำงานหรือไม่?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
@@ -346,30 +347,30 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -593,17 +594,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Mirall::GETFileJob
-
+
-
+
-
+
@@ -1271,7 +1272,7 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+
@@ -1366,17 +1367,22 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1557,7 +1563,7 @@ It is not advisable to use it.
-
+
@@ -1910,32 +1916,32 @@ It is not advisable to use it.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2064,17 +2070,22 @@ It is not advisable to use it.
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
diff --git a/translations/mirall_tr.ts b/translations/mirall_tr.ts
index 03a094810..25fdcf697 100644
--- a/translations/mirall_tr.ts
+++ b/translations/mirall_tr.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
<p>Gerçekten <i>%1</i> klasörünü sıfırlamak ve istemci veritabanını yeniden inşa etmek istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlev sadece bakım amaçlı tasarlandı. Hiçbir dosya kaldırılmayacak, fakat bu işlem büyük veri trafiğine sebep olabilir ve klasör boyutuna bağlı olarak tamamlanması birkaç dakikadan birkaç saate kadar sürebilir. Bu seçeneği sadece yöneticiniz tarafından istenmişse kullanın.</p>
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
- %1 %2 (%3/%4)
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"%1 %2
-
+ Sunucudaki %2'lık kotanın %1'ı (%%3) kullanılıyor.
-
+ <a href="%2">%3</a> üzerinde %1 bağlantısı yok.
-
+ Hiç %1 bağlantısı yapılandırılmamış.
@@ -186,22 +180,29 @@
Eşitleme işlemi devam ediyor.<br/>Durdurmak istiyor musunuz?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <a href="%1">%2</a> ile bağlı.
-
-
- %1/%2, %3/%4 dosya
-
-
-
+ <a href="%1">%2</a> bağlantısı <i>%3</i> olarak yapıldı.
-
+ Şu anda depolama kullanım bilgisi mevcut değil.
@@ -346,14 +347,14 @@
Eşitleme Etkinliği
-
+ Bu eşitleme, yerel eşitleme klasörü '%1' içindeki tüm dosyaları kaldıracak.
Eğer siz veya yöneticiniz sunucudaki hesabınızı sıfırlamışsa, "Dosyaları koru" seçin. Eğer verinizin kaldırılmasını istiyorsanız, "Tüm dosyaları kaldır" seçin.
-
+
@@ -362,17 +363,17 @@ Bu, klasörün sessizce yeniden yapılandırılması veya tüm dosyaların el il
Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?
-
+ Tüm Dosyalar Kaldırılsın mı?
-
+ Tüm dosyaları kaldır
-
+ Dosyaları koru
@@ -596,17 +597,17 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?
Mirall::GETFileJob
-
+ Sunucudan E-Etiket alınamadı, Vekil sunucu/Ağ geçidini denetleyin.
-
+ Devam etmek üzere farklı bir E-Etiket aldık. Sonraki işlemde yeniden denenecek.
-
+ Bağlantı Zaman Aşımı
@@ -1278,7 +1279,7 @@ Kullanmanız önerilmez.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+ %1 dosyası, yerel dosya adı çakışması nedeniyle indirilemiyor!
@@ -1373,17 +1374,22 @@ Kullanmanız önerilmez.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+ Dosya yerel olarak düzenlendi ancak salt okunur paylaşımın bir parçası. Geri yüklendi ve düzenlemeniz çakışan dosyada.
-
+
+
+
+
+
+ Eşitleme sırasında yerel dosya değişti.
-
+ Sunucu son yığını onaylamadı. (Mevcut e-etiket bulunamadı)
@@ -1565,7 +1571,7 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin.
Oturumunuzun süresi doldu. İstemciyi kullanmaya devam etmek için yeniden oturum açmanız gerekiyor.
-
+ %1 - %2
@@ -1920,32 +1926,32 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin.
%1 numaralı bir hata oluştu.
-
+ Bu öge önceki hatalar koşullarından dolayı eşitlenemiyor: %1
-
+ Sembolik bağlantılar eşitlemede desteklenmiyor.
-
+ Dosya yoksayma listesinde.
-
+ Dosya, çapraz platform arasında eşitlenemeyecek karakterler içeriyor.
-
+ Bir eşitleme günlüğü başlatılamadı.
-
+ Eşitleme günlüğü açılamıyor
@@ -2074,17 +2080,22 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin.
Yakın zamanda eşitlenen öge yok
-
-
- Eşitlenen %1/%2 (%3/%4)
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ Güncel
diff --git a/translations/mirall_uk.ts b/translations/mirall_uk.ts
index 83cc8447c..69956d7bf 100644
--- a/translations/mirall_uk.ts
+++ b/translations/mirall_uk.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
-
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"
-
+
-
+
-
+ Жодного %1 підключення не налаштовано.
@@ -186,22 +180,29 @@
Виконується процедура синхронізації.<br/>Бажаєте відмінити?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
@@ -346,30 +347,30 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -593,17 +594,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Mirall::GETFileJob
-
+
-
+
-
+
@@ -1271,7 +1272,7 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+
@@ -1366,17 +1367,22 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1557,7 +1563,7 @@ It is not advisable to use it.
-
+
@@ -1910,32 +1916,32 @@ It is not advisable to use it.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2064,17 +2070,22 @@ It is not advisable to use it.
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
diff --git a/translations/mirall_zh_CN.ts b/translations/mirall_zh_CN.ts
index a256a81eb..bb423fd70 100644
--- a/translations/mirall_zh_CN.ts
+++ b/translations/mirall_zh_CN.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
-
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"%1 %2
-
+
-
+
-
+ 没有 %1 连接配置。
@@ -186,22 +180,29 @@
正在执行同步。<br />您确定要关闭它吗?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
- %1 of %2, file %3 of %4
-
-
-
+
-
+
@@ -346,14 +347,14 @@
同步活动
-
+ 这个同步将会移除本地同步文件夹 %1 下的所有文件。
如果你或者你的管理员在服务器上重置了你的帐号,请选择“保持文件”。如果你想移除你的数据,请选择“移除全部文件”。
-
+
@@ -362,17 +363,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?
你确定执行该操作吗?
-
+ 删除所有文件?
-
+ 删除所有文件
-
+ 保持所有文件
@@ -596,17 +597,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Mirall::GETFileJob
-
+
-
+
-
+ 连接超时
@@ -1276,7 +1277,7 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+
@@ -1371,17 +1372,22 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+
-
+
+
+
+
+
+ 本地文件在同步时已修改。
-
+
@@ -1562,7 +1568,7 @@ It is not advisable to use it.
-
+ %1 - %2
@@ -1915,32 +1921,32 @@ It is not advisable to use it.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ 无法初始化同步日志
-
+ 无法打开同步日志
@@ -2069,17 +2075,22 @@ It is not advisable to use it.
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2, %3)
-
+ 更新
diff --git a/translations/mirall_zh_TW.ts b/translations/mirall_zh_TW.ts
index 24e6831d6..7cc0008da 100644
--- a/translations/mirall_zh_TW.ts
+++ b/translations/mirall_zh_TW.ts
@@ -144,29 +144,23 @@
-
-
- Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)"
-
-
-
-
+ Example text: "uploading foobar.png"
-
+
-
+
-
+ 無%1連線設定
@@ -186,22 +180,29 @@
正在同步中<br/>你真的想要中斷?
-
+
+
+ Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
- %1 的 %2, 檔案 %3 的 %4
-
-
-
+
-
+
@@ -346,30 +347,30 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -593,17 +594,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Mirall::GETFileJob
-
+
-
+
-
+
@@ -1271,7 +1272,7 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateDownloadFileQNAM
-
+
@@ -1366,17 +1367,22 @@ It is not advisable to use it.
Mirall::PropagateUploadFileQNAM
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1557,7 +1563,7 @@ It is not advisable to use it.
-
+
@@ -1910,32 +1916,32 @@ It is not advisable to use it.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2064,17 +2070,22 @@ It is not advisable to use it.
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+ 最新的