diff --git a/translations/mirall_ca.ts b/translations/mirall_ca.ts index 5235d971a..267579bf9 100644 --- a/translations/mirall_ca.ts +++ b/translations/mirall_ca.ts @@ -144,29 +144,23 @@ <p>Voleu reiniciar la carpeta <i>%1</i> i reconstruir la base de dades del client?</p><p><b>Nota:</b> Aquesta funció existeix només per tasques de manteniment. Cap fitxer no s'eliminarà, però podria provocar-se un transit de dades significant i podria trigar diversos minuts o hores en completar-se, depenent de la mida de la carpeta. Utilitzeu aquesta opció només si us ho recomana l'administrador.</p> - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" - + %1 (%3%) of %2 server space in use. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. La connexió %1 no està configurada. @@ -186,22 +180,29 @@ S'està sincronitzant.<br/>Voleu parar-la? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. Connectat a <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1 de %2, fitxer %3 de %4 - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Connectat a <a href="%1">%2</a> com a <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Actualment no hi ha informació disponible de l'ús d'emmagatzemament. @@ -346,14 +347,14 @@ Activitat de sincronització - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Aquesta sincronització eliminarà tots els fitxers a la carpeta local de sincronització '%1'. Si vós o l'administrador heu reinicialitzat el compte en el servidor, escolliu "Mantenir fitxers". Si voleueliminar les dades, escolliu "Esborra tots els fitxers". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -362,17 +363,17 @@ Això podria ser perquè la carpeta ha estat reconfigurada silenciosament, o que Esteu segur que voleu executar aquesta operació? - + Remove All Files? Esborra tots els fitxers? - + Remove all files Esborra tots els fitxers - + Keep files Mantén els fitxers @@ -596,17 +597,17 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + Connection Timeout @@ -1278,7 +1279,7 @@ No és aconsellada usar-la. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! @@ -1373,17 +1374,22 @@ No és aconsellada usar-la. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. El fitxer local ha canviat durant la sincronització. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) @@ -1565,7 +1571,7 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou. - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1920,32 +1926,32 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou. S'ha produït l'error intern número %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 L'element no s'ha sincronitzat degut a errors previs: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. La sincronització d'enllaços simbòlics no està implementada. - + File is listed on the ignore list. El fitxer està a la llista d'ignorats. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. El fitxer conté caràcters no vàlids que no es poden sincronitzar entre plataformes. - + Unable to initialize a sync journal. No es pot inicialitzar un periòdic de sincronització - + Cannot open the sync journal No es pot obrir el diari de sincronització @@ -2074,17 +2080,22 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou. No hi ha elements sincronitzats recentment - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Actualitzat diff --git a/translations/mirall_cs.ts b/translations/mirall_cs.ts index 17763b154..c8512b3ab 100644 --- a/translations/mirall_cs.ts +++ b/translations/mirall_cs.ts @@ -144,29 +144,23 @@ <p>Skutečně chcete resetovat složku <i>%1</i> a znovu sestavit klientskou databázi?</p><p><b>Poznámka:</b> Tato funkce je určena pouze pro účely údržby. Žádné soubory nebudou smazány, ale může to způsobit velké datové přenosy a dokončení může trvat mnoho minut či hodin v závislosti na množství dat ve složce. Použijte tuto volbu pouze na pokyn správce.</p> - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - %1 %2 (%3 ze %4) - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) z %2 místa na disku použito. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Žádné spojení s %1 na <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Žádné spojení s %1 nenastaveno. @@ -186,22 +180,29 @@ Operace synchronizace právě probíhá.<br/>Přejete si ji ukončit? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. Připojeno k <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1 z %2, soubor %3 z %4 - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Připojeno k <a href="%1">%2</a> jako <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště @@ -346,14 +347,14 @@ Průběh synchronizace - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Tato synchronizace by smazala všechny soubory v místní složce '%1' Pokud jste vy nebo váš správce zresetovali účet na serveru, zvolte "Ponechat soubory". Pokud chcete místní data odstranit, zvolte "Odstranit všechny soubory". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -362,17 +363,17 @@ Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace složky nebo tím Opravdu chcete provést tuto akci? - + Remove All Files? Odstranit všechny soubory? - + Remove all files Odstranit všechny soubory - + Keep files Ponechat soubory @@ -596,17 +597,17 @@ Opravdu chcete provést tuto akci? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Ze serveru nebyl obdržen E-Tag, zkontrolujte proxy/bránu - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Obdrželi jsme jiný E-Tag pro pokračování. Zkusím znovu příště. - + Connection Timeout Spojení Vypršelo @@ -1278,7 +1279,7 @@ Nedoporučuje se jí používat. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Soubor %1 nemohl být stažen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému. @@ -1373,17 +1374,22 @@ Nedoporučuje se jí používat. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Soubor zde byl editován, ale je součástí sdílení pouze pro čtení. Původní soubor byl obnoven a editovaná verze je uložena v konfliktním souboru. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. Místní soubor byl změněn během synchronizace. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) @@ -1566,7 +1572,7 @@ Zkuste provést novou synchronizaci. Vaše sezení vypršelo. Chcete-li pokračovat v práci musíte se znovu přihlásit. - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1921,32 +1927,32 @@ Zkuste provést novou synchronizaci. Nastala vnitřní chyba číslo %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Položka nebyla synchronizována kvůli předchozí chybě: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symbolické odkazy nejsou při synchronizaci podporovány. - + File is listed on the ignore list. Soubor se nachází na seznamu ignorovaných. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Soubor obsahuje alespoň jeden neplatný znak, který narušuje synchronizaci v prostředí více platforem. - + Unable to initialize a sync journal. Nemohu inicializovat synchronizační žurnál. - + Cannot open the sync journal Nelze otevřít synchronizační žurnál @@ -2075,17 +2081,22 @@ Zkuste provést novou synchronizaci. Žádné položky nebyly nedávno synchronizovány - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) - Synchronizace %1 z %2 (%3 z %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) + - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Aktuální diff --git a/translations/mirall_de.ts b/translations/mirall_de.ts index f97e6b543..977433180 100644 --- a/translations/mirall_de.ts +++ b/translations/mirall_de.ts @@ -145,29 +145,23 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entfernt, jedoch kann diese Aktion erheblichen Datenverkehr verursachen und je nach Umfang des Ordners mehrere Minuten oder Stunden in Anspruch nehmen. Verwenden Sie diese Funktion nur dann, wenn ihr Administrator dies ausdrücklich wünscht.</p> - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - %1 %2 (%3 von %4) - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) von %2 Serverkapazität in Benutzung. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Keine Verbindung mit %1 zu <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Keine %1-Verbindung konfiguriert. @@ -187,22 +181,29 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf Die Synchronistation läuft gerade.<br/>Wollen Sie diese beenden? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. Verbunden mit <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1 of %2, Datei %3 von %4 - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Verbunden mit <a href="%1">%2</a> als <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar. @@ -347,14 +348,14 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf Synchronisierungsaktivität - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Dieser Synchronisationsvorgang würde alle Dateien in dem lokalen Ordner '%1' entfernen. Wenn Sie oder Ihr Administrator Ihr Konto auf dem Server zurückgesetzt haben, wählen Sie "Dateien behalten". Wenn Sie ihre Daten löschen wollen, wählen Sie "Alle Dateien entfernen". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -363,17 +364,17 @@ Vielleicht wurde der Ordner neu konfiguriert, oder alle Dateien wurden händisch Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen? - + Remove All Files? Alle Dateien löschen? - + Remove all files Lösche alle Dateien - + Keep files Dateien behalten @@ -597,17 +598,17 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Kein E-Tag vom Server empfangen, bitte Proxy / Gateway überprüfen - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Es wurde ein unterschiedlicher E-Tag zum Fortfahren empfangen. Bitte beim nächsten mal nochmal versuchen. - + Connection Timeout Zeitüberschreitung der Verbindung @@ -1279,7 +1280,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden! @@ -1374,17 +1375,22 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Die Datei wurde von einer Nur-Lese-Freigabe lokal bearbeitet. Die Datei wurde wiederhergestellt und Ihre Bearbeitung ist in der Konflikte-Datei. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) Der Server hat den letzten Block nicht bestätigt. (Der E-Tag war nicht vorhanden) @@ -1566,7 +1572,7 @@ Versuchen Sie diese nochmals zu synchronisieren. Ihre Sitzung ist abgelaufen. Sie müssen sich zur weiteren Nutzung des Clients neu Anmelden. - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1921,32 +1927,32 @@ Versuchen Sie diese nochmals zu synchronisieren. Interne Fehlernummer %1 aufgetreten. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Das Element ist aufgrund vorheriger Fehler nicht synchronisiert: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisation nicht unterstützt. - + File is listed on the ignore list. Die Datei ist in der Ignorierliste geführt. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Die Datei beinhaltet ungültige Zeichen und kann nicht plattformübergreifend synchronisiert werden. - + Unable to initialize a sync journal. Synchronisationsbericht konnte nicht initialisiert werden. - + Cannot open the sync journal Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden @@ -2075,17 +2081,22 @@ Versuchen Sie diese nochmals zu synchronisieren. Keine kürzlich synchronisierten Elemente - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) - Synchronisiere %1 von %2 (%3 von %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) + - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Aktuell diff --git a/translations/mirall_el.ts b/translations/mirall_el.ts index b0665a39a..e09f746c6 100644 --- a/translations/mirall_el.ts +++ b/translations/mirall_el.ts @@ -144,29 +144,23 @@ <p>Θέλετε στ' αλήθεια να επαναφέρετε το φάκελο <i>%1</i> και να επαναδημιουργήσετε τη βάση δεδομένων του πελάτη;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτή η λειτουργία έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για λόγους συντήρησης. Κανένα αρχείο δεν θα αφαιρεθεί, αλλά αυτό μπορεί να προκαλέσει σημαντική κίνηση δεδομένων και να πάρει αρκετά λεπτά ή ώρες μέχρι να ολοκληρωθεί, ανάλογα με το μέγεθος του φακέλου. Χρησιμοποιείστε αυτή την επιλογή μόνο εάν έχετε συμβουλευτεί αναλόγως από το διαχειριστή σας.</p> - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - %1 %2 (%3 από %4) - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %1 (%3%) of %2 server space in use. Χρησιμοποιούμενος χώρος στον διακομιστή: %1 (%3%) από %2 - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Δεν υπάρχει σύνδεση με %1 στο <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1. @@ -186,22 +180,29 @@ Η λειτουργία συγχρονισμού λειτουργεί.<br/> Θέλετε να την τερματίσετε; - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. Συνδεδεμένοι με <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1 από %2, αρχείο %3 από %4 - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Συνδεδεμένοι με <a href="%1">%2</a> ως <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες. @@ -346,14 +347,14 @@ Δραστηριότητα Συγχρονισμού - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Αυτός ο συγχρονισμός θα αφαιρέσει όλα τα αρχεία στον τοπικό φάκελο συγχρονισμού '%1'. Εάν εσείς ή ο διαχειριστής σας επαναφέρατε τον λογαριασμό σας στο διακομιστή, επιλέξτε "Διατήρηση αρχείων". Εάν θέλετε να αφαιρεθούν τα δεδομένα σας, επιλέξτε "Αφαίρεση όλων των αρχείων". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -362,17 +363,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Είστε σίγουροι ότι θέλετε να πραγματοποιήσετε αυτή εντολή; - + Remove All Files? Αφαίρεση Όλων των Αρχείων; - + Remove all files Αφαίρεση όλων των αρχείων - + Keep files Διατήρηση αρχείων @@ -596,17 +597,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Δεν ελήφθη E-Tag από τον διακομιστή, ελέγξτε τον διακομιστή μεσολάβησης/πύλη - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Ελήφθη διαφορετικό E-Tag για συνέχιση. Επανάληψη την επόμενη φορά. - + Connection Timeout Χρονικό όριο σύνδεσης @@ -1278,7 +1279,7 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να μεταφορτωθεί λόγω διένεξης με το όνομα ενός τοπικού ονόματος αρχείου! @@ -1373,17 +1374,22 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Το αρχείο υπέστη επεξεργασία τοπικά αλλά είναι τμήμα ενός διαμοιρασμένου καταλόγου μόνο για ανάγνωση. Επαναφέρθηκε και η επεξεργασία σας βρίσκεται στο αρχείο συγκρούσεων. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. Το τοπικό αρχείο τροποποιήθηκε κατά τον συγχρονισμό. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) Ο διακομιστής δεν επιβεβαίωσε το τελευταίο τμήμα. (Δεν υπήρχε E-Tag) @@ -1565,7 +1571,7 @@ It is not advisable to use it. Η συνεδρία σας έληξε. Πρέπει να εισέλθετε ξανά για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα. - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1920,32 +1926,32 @@ It is not advisable to use it. Συνέβη εσωτερικό σφάλμα με αριθμό %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Το αντικείμενο δεν είναι συγχρονισμένο λόγω προηγούμενων σφαλμάτων: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Οι συμβολικού σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται για το συγχρονισμό. - + File is listed on the ignore list. Το αρχείο περιέχεται στη λίστα αρχείων προς αγνόηση. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Το αρχείο περιέχει άκυρους χαρακτήρες που δεν μπορούν να συγχρονιστούν σε όλα τα συστήματα. - + Unable to initialize a sync journal. Αδυναμία προετοιμασίας αρχείου συγχρονισμού. - + Cannot open the sync journal Αποτυχία ανοίγματος του ημερολογίου συγχρονισμού. @@ -2074,17 +2080,22 @@ It is not advisable to use it. Κανένα στοιχείο δεν συγχρονίστηκε πρόσφατα - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) - Συγχρονισμός %1 από %2 (%3 από %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) + - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Ενημερωμένο diff --git a/translations/mirall_en.ts b/translations/mirall_en.ts index a83c99230..195ffffd5 100644 --- a/translations/mirall_en.ts +++ b/translations/mirall_en.ts @@ -146,29 +146,23 @@ - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" - + %1 (%3%) of %2 server space in use. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. @@ -188,22 +182,29 @@ - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. @@ -348,30 +349,30 @@ - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? - + Remove all files - + Keep files @@ -595,17 +596,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + Connection Timeout @@ -1273,7 +1274,7 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! @@ -1368,17 +1369,22 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) @@ -1559,7 +1565,7 @@ It is not advisable to use it. - + %1 - %2 @@ -1912,32 +1918,32 @@ It is not advisable to use it. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. - + Unable to initialize a sync journal. - + Cannot open the sync journal @@ -2066,17 +2072,22 @@ It is not advisable to use it. - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) - + Up to date diff --git a/translations/mirall_es.ts b/translations/mirall_es.ts index b3189163e..64d2dcd4e 100644 --- a/translations/mirall_es.ts +++ b/translations/mirall_es.ts @@ -144,29 +144,23 @@ <p>Realmente desea restablecer la carpeta <i>%1</i> y reconstruir la base de datos de cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función es para mantenimiento únicamente. No se eliminarán archivos, pero se puede causar alto tráfico en la red y puede tomar varios minutos u horas para terminar, dependiendo del tamaño de la carpeta. Únicamente utilice esta opción si así lo indica su administrador.</p> - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - %1 %2 (%3 de %4) - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) de %2 espacio usado en el servidor. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. No hay conexión a %1 en <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. No hay ninguna conexión de %1 configurada. @@ -186,22 +180,29 @@ La sincronización está en curso.<br/>¿Desea interrumpirla? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. Conectado a <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1 de %2, archivo %3 de %4 - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento. @@ -346,14 +347,14 @@ Actividad en la Sincronización - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Esta sincronización eliminaría todos los archivos en la carpeta local de sincronización '%1'. Si ud. o su administrador han restablecido su cuenta en el servidor, elija "Conservar Archivos". Si desea eliminar toda su información, elija "Eliminar todos los archivos". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -362,17 +363,17 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q Está seguro de que desea realizar esta operación? - + Remove All Files? Eliminar todos los archivos? - + Remove all files Eliminar todos los archivos - + Keep files Conservar archivos @@ -596,17 +597,17 @@ Está seguro de que desea realizar esta operación? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway No se recibió ninguna e-tag del servidor, revisar el proxy/gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Se recibió una e-tag distinta para reanudar. Se intentará nuevamente. - + Connection Timeout Tiempo de espera de conexión agotado @@ -1278,7 +1279,7 @@ No se recomienda usarlo. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! ¡El fichero %1 no puede ser descargado debido al nombre de la clase de un fichero local! @@ -1373,17 +1374,22 @@ No se recomienda usarlo. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. El archivo fue modificado localmente, pero es parte de una carpeta compartida en modo de solo lectura. Ha sido recuperado y tu modificación está en el archivo de conflicto. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. Un archivo local fue modificado durante la sincronización. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) El servidor no reconoció la última parte. (No había una e-tag presente.) @@ -1565,7 +1571,7 @@ Intente sincronizar los archivos nuevamente. Su sesión ha caducado. Necesita volver a iniciarla para continuar usando el cliente. - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1920,32 +1926,32 @@ Intente sincronizar los archivos nuevamente. Ha ocurrido un error interno número %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 El elemento no está sincronizado por errores previos: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Los enlaces simbolicos no estan sopertados. - + File is listed on the ignore list. El fichero está en la lista de ignorados - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. El fichero contiene caracteres inválidos que no pueden ser sincronizados con la plataforma. - + Unable to initialize a sync journal. No se pudo inicializar un registro (journal) de sincronización. - + Cannot open the sync journal No es posible abrir el diario de sincronización @@ -2074,17 +2080,22 @@ Intente sincronizar los archivos nuevamente. No se han sincronizado elementos recientemente - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) - Sincronizando %1 de %2 (%3 de %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) + - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Actualizado diff --git a/translations/mirall_es_AR.ts b/translations/mirall_es_AR.ts index 6cea18e21..10faf47ba 100644 --- a/translations/mirall_es_AR.ts +++ b/translations/mirall_es_AR.ts @@ -144,29 +144,23 @@ <p>¿Realmente deseas resetear el directorio <i>%1</i> y reconstruir la base de datos del cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función está designada para propósitos de mantenimiento solamente. Ningún archivo será eliminado, pero puede causar un tráfico de datos significante y tomar varios minutos o horas para completarse, dependiendo del tamaño del directorio. Sólo use esta opción si es aconsejado por su administrador.</p> - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" - + %1 (%3%) of %2 server space in use. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. No hay ninguna conexión de %1 configurada. @@ -186,22 +180,29 @@ La sincronización está en curso.<br/>¿Querés interrumpirla? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. Conectado a <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1 de %2, archivo %3 de %4 - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible acerca del uso del almacenamiento. @@ -346,14 +347,14 @@ Actividad de Sync - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Esta sincronización borraría todos los archivos en la carpeta local de sincronización '%1'. Si vos o el administrador resetearon tu cuenta en el servidor, elegí "Conservar Archivos". Si querés borrar toda tu información, elegí "Borrar todos los archivos". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -362,17 +363,17 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o ¿Estás seguro de que querés realizar esta operación? - + Remove All Files? ¿Borrar todos los archivos? - + Remove all files Borrar todos los archivos - + Keep files Conservar archivos @@ -596,17 +597,17 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + Connection Timeout @@ -1276,7 +1277,7 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! @@ -1371,17 +1372,22 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) @@ -1563,7 +1569,7 @@ Intente sincronizar estos nuevamente. - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1916,32 +1922,32 @@ Intente sincronizar estos nuevamente. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Los vínculos simbólicos no está soportados al sincronizar. - + File is listed on the ignore list. El archivo está en la lista de ignorados. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. El archivo contiene caracteres inválidos que no pueden ser sincronizados entre plataforma. - + Unable to initialize a sync journal. Imposible inicializar un diario de sincronización. - + Cannot open the sync journal @@ -2070,17 +2076,22 @@ Intente sincronizar estos nuevamente. No se sincronizaron elementos recientemente - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date actualizado diff --git a/translations/mirall_et.ts b/translations/mirall_et.ts index 019e5f9a2..3637df746 100644 --- a/translations/mirall_et.ts +++ b/translations/mirall_et.ts @@ -144,29 +144,23 @@ <p>Kas tõesti soovid kataloogi <i>%1</i> algseadistada ning uuesti luua oma kliendi andmebaasi?</p><p><b>See funktsioon on mõeldud peamiselt ainult hooldustöödeks. Märkus:</b>Kuigi ühtegi faili ei eemaldata, siis see võib põhjustada märkimisväärset andmeliiklust ja võtta mitu minutit või tundi, sõltuvalt kataloogi suurusest. Kasuta seda võimalust ainult siis kui seda soovitab süsteemihaldur.</p> - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - %1 %2 (%3 / %4) - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) %2-st serveri mahust on kasutuses. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Ühendus puudub %1 <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud. @@ -186,22 +180,29 @@ Sünkroniseerimine on käimas.<br/>Kas sa soovid seda lõpetada? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. Ühendatud <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1 / %2, fail %3 / %4 - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Ühendatud <a href="%1">%2</a> kui <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval. @@ -346,14 +347,14 @@ Sünkroniseerimise tegevus - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". See sünkroniseering kustutab kõik failid kohalikust kataloogist '%1'.⏎ Kui sina või adminstraator on sinu konto serveris algseadistanud, siis vali "Säilita failid". Kui soovid oma andmed kustutada, vali "Kustuta kõik failid". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -362,17 +363,17 @@ See võib olla põhjustatud kataloogi ümberseadistusest või on toimunud kõiki Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada? - + Remove All Files? Kustutada kõik failid? - + Remove all files Kustutada kõik failid - + Keep files Säilita failid @@ -596,17 +597,17 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Ühtegi E-Silti ei saabunud serverist, kontrolli puhverserverit/lüüsi. - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Saime jätkamiseks erineva E-Sildi. Proovin järgmine kord uuesti. - + Connection Timeout Ühenduse aegumine @@ -1278,7 +1279,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! @@ -1373,17 +1374,22 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Faili on lokaalselt muudetud, kuid see on osa kirjutamisõiguseta jagamisest. See on taastatud ning sinu muudatus on konfliktses failis. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. Kohalik fail muutus sünkroniseeringu käigus. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) @@ -1565,7 +1571,7 @@ Proovi neid uuesti sünkroniseerida. Sinu sessioon on aegunud. Sa pead kliendi kasutamiseks uuesti sisse logima. - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1920,32 +1926,32 @@ Proovi neid uuesti sünkroniseerida. Tekkis sisemine viga number %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Üksust ei sünkroniseeritud eelnenud vigade tõttu: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Sümboolsed lingid ei ole sünkroniseerimisel toetatud. - + File is listed on the ignore list. Fail on märgitud ignoreeritavate nimistus. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Fail sisaldab sobimatuid sümboleid, mida ei saa sünkroniseerida erinevate platvormide vahel. - + Unable to initialize a sync journal. Ei suuda lähtestada sünkroniseeringu zurnaali. - + Cannot open the sync journal Ei suuda avada sünkroniseeringu zurnaali @@ -2074,17 +2080,22 @@ Proovi neid uuesti sünkroniseerida. Ühtegi üksust pole hiljuti sünkroniseeritud - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) - Sünkroniseerin %1 / %2 (%3 / %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) + - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Ajakohane diff --git a/translations/mirall_eu.ts b/translations/mirall_eu.ts index a1e81d56f..5d8e7fa8e 100644 --- a/translations/mirall_eu.ts +++ b/translations/mirall_eu.ts @@ -144,29 +144,23 @@ <p>Benetan nahi duzu <i>%1</i> karpeta leheneratu eta zure bezeroaren datu basea berreraiki?</p><p><b>Oharra:</p> Funtzio hau mantenurako bakarrik diseinauta izan da. Ez da fitxategirik ezabatuko, baina honek datu trafiko handia sor dezake eta minutu edo ordu batzuk behar izango ditu burutzeko, karpetaren tamainaren arabera. Erabili aukera hau bakarrik zure kudeatzaileak esanez gero.</p> - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" - + %1 (%3%) of %2 server space in use. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta. @@ -186,22 +180,29 @@ Sinkronizazio martxan da.<br/>Bukatu nahi al duzu? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. <a href="%1">%2</a>ra konektatuta. - - %1 of %2, file %3 of %4 - - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. <a href="%1">%2</a>ra konektatuta <i>%3</i> erabiltzailearekin. - + Currently there is no storage usage information available. Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa. @@ -346,30 +347,30 @@ Sinkronizazio Jarduerak - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? Ezabatu Fitxategi Guztiak? - + Remove all files Ezabatu fitxategi guztiak - + Keep files Mantendu fitxategiak @@ -593,17 +594,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Ez da E-Tagik jaso zerbitzaritik, egiaztatu Proxy/Gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + Connection Timeout @@ -1273,7 +1274,7 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! @@ -1368,17 +1369,22 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) @@ -1560,7 +1566,7 @@ Saiatu horiek berriz sinkronizatzen. - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1913,32 +1919,32 @@ Saiatu horiek berriz sinkronizatzen. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Esteka sinbolikoak ezin dira sinkronizatu. - + File is listed on the ignore list. Fitxategia baztertutakoen zerrendan dago. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. - + Unable to initialize a sync journal. Ezin izan da sinkronizazio egunerokoa hasieratu. - + Cannot open the sync journal @@ -2067,17 +2073,22 @@ Saiatu horiek berriz sinkronizatzen. Ez da azken aldian ezer sinkronizatu - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Eguneratua diff --git a/translations/mirall_fa.ts b/translations/mirall_fa.ts index 8275b1a99..b095373a0 100644 --- a/translations/mirall_fa.ts +++ b/translations/mirall_fa.ts @@ -144,29 +144,23 @@ - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" - + %1 (%3%) of %2 server space in use. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. @@ -186,22 +180,29 @@ عملیات همگام سازی در حال اجراست.<br/>آیا دوست دارید آن را متوقف کنید؟ - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. @@ -346,30 +347,30 @@ - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? - + Remove all files - + Keep files @@ -593,17 +594,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + Connection Timeout @@ -1271,7 +1272,7 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! @@ -1366,17 +1367,22 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) @@ -1557,7 +1563,7 @@ It is not advisable to use it. - + %1 - %2 @@ -1910,32 +1916,32 @@ It is not advisable to use it. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. - + Unable to initialize a sync journal. - + Cannot open the sync journal @@ -2064,17 +2070,22 @@ It is not advisable to use it. - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) - + Up to date تا تاریخ diff --git a/translations/mirall_fi.ts b/translations/mirall_fi.ts index 7f279488d..9a42bcd94 100644 --- a/translations/mirall_fi.ts +++ b/translations/mirall_fi.ts @@ -144,29 +144,23 @@ - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - %1 %2 (%3/%4) - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) / %2 palvelimen tilasta käytössä. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. %1-yhteyttä ei ole määritelty. @@ -186,22 +180,29 @@ Synkronointioperaatio on meneillään.<br/>Haluatko keskeyttää sen? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. Muodosta yhteys - <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1/%2, tiedosto %3/%4 - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla. @@ -346,30 +347,30 @@ Synkronointiaktiviteetti - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? Poistetaanko kaikki tiedostot? - + Remove all files Poista kaikki tiedostot - + Keep files Säilytä tiedostot @@ -593,17 +594,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + Connection Timeout Yhteys aikakatkaistiin @@ -1273,7 +1274,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! @@ -1368,17 +1369,22 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. Paikallinen tiedosto muuttui synkronoinnin aikana. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) @@ -1559,7 +1565,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. Istunto on vanhentunut. Kirjaudu uudelleen jatkaaksesi sovelluksen käyttämistä. - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1914,32 +1920,32 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. Ilmeni sisäinen virhe, jonka numero on %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Kohdetta ei synkronoitu aiempien virheiden vuoksi: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symboliset linkit eivät ole tuettuja synkronoinnissa. - + File is listed on the ignore list. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. - + Unable to initialize a sync journal. - + Cannot open the sync journal @@ -2068,17 +2074,22 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. Kohteita ei ole synkronoitu äskettäin - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) - Synkronoidaan %1/%2 (%3/%4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) + - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Ajan tasalla diff --git a/translations/mirall_fr.ts b/translations/mirall_fr.ts index c4be4b92e..d80fdc063 100644 --- a/translations/mirall_fr.ts +++ b/translations/mirall_fr.ts @@ -144,29 +144,23 @@ <p>Voulez-vous réellement réinitialiser le dossier <i>%1</i> et reconstruire votre base de données cliente ?</p><p><b>Note :</b> Cette fonctionnalité existe pour des besoins de maintenance uniquement. Aucun fichier ne sera supprimé, mais cela peut causer un trafic de données conséquent et peut durer de plusieurs minutes à plusieurs heures, en fonction de la taille du dossier. Utilisez cette option uniquement sur avis de votre administrateur.</p> - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - %1 %2 (%3 de %4) - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) de %2 d'espace utilisé sur le serveur. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Aucune connexion à %1 à <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Aucune connexion à %1 configurée @@ -186,22 +180,29 @@ La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous y mettre un terme? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. Connecté à <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1 de %2, fichier %3 de %4 - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Connecté à <a href="%1">%2</a> en tant que <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Actuellement aucune information d'utilisation de stockage n'est disponible. @@ -346,14 +347,14 @@ Activité de synchronisation - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Cette synchronisation supprimerait tous les fichiers du dossier local de synchronisation '%1'. Si vous-même ou votre administrateur avez réinitialisé votre compte sur le serveur, choisissez "Garder les fichiers". Si vous voulez que vos données soient supprimées, choisissez "Supprimer tous les fichiers". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -362,17 +363,17 @@ Cela est peut-être du à une reconfiguration silencieuse du dossier, ou parce q Voulez-vous réellement effectuer cette opération ? - + Remove All Files? Supprimer tous les fichiers ? - + Remove all files Supprimer tous les fichiers - + Keep files Garder les fichiers @@ -596,17 +597,17 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Aucun E-Tag reçu du serveur, vérifiez le proxy / la passerelle - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Nous avons reçu un E-Tag différent pour reprendre le téléchargement. Nouvel essai la prochaine fois. - + Connection Timeout Temps de connexion expiré @@ -1278,7 +1279,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! File %1 ne peut pas être téléchargé en raison d'un conflit sur le nom du fichier local. @@ -1373,17 +1374,22 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Le fichier a été modifié localement mais appartient à un partage en lecture seule. Il a été restauré et vos modifications sont présentes dans le fichiers de confit. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. Fichier local modifié pendant la synchronisation. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) Le serveur n'a pas acquitté le dernier morceau (aucun e-tag n'était présent). @@ -1565,7 +1571,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Votre session a expiré. Vous devez vous connecter à nouveau pour continuer à utiliser le client. - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1920,32 +1926,32 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Une erreur interne numéro %1 s'est produite. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Cet élément n'a pas été synchronisé en raison des erreurs précédentes : %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Les liens symboliques ne sont pas supportés par la synchronisation. - + File is listed on the ignore list. Le fichier est présent dans la liste de fichiers à ignorer. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Le fichier contient des caractères invalides qui ne peuvent être synchronisés entre plate-formes. - + Unable to initialize a sync journal. Impossible d'initialiser un journal de synchronisation. - + Cannot open the sync journal Impossible d'ouvrir le journal de synchronisation @@ -2074,17 +2080,22 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Aucun item synchronisé récemment - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) - Synchronisation en cours : %1 de %2 (%3 de %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) + - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date À jour diff --git a/translations/mirall_gl.ts b/translations/mirall_gl.ts index d4ae06124..2680e3f27 100644 --- a/translations/mirall_gl.ts +++ b/translations/mirall_gl.ts @@ -144,29 +144,23 @@ <p>Confirma que quere restabelecer o cartafol <i>%1</i> e reconstruír as súa base datos no cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función está deseñada só para fins de mantemento. Non se retirará ningún ficheiro, porén, isto pode xerar un tráfico de datos significativo e levarlle varios minutos ou horas en completarse, dependendo do tamaño do cartafol. Utilice esta opción só se o aconsella o administrador.</p> - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - %1 %2 (%3 de %4) - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %1 (%3%) of %2 server space in use. Espazo usado do servidor %1 (%3%) de %2. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Sen conexión con %1 en <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Non se configurou a conexión %1. @@ -186,22 +180,29 @@ Estase realizando a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. Conectado a <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1 de %2, ficheiro %3 de %4 - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento. @@ -346,14 +347,14 @@ Actividade de sincronización - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Esta sincronización retirará todos os ficheiros do cartafol local de sincronización «%1». Se vostede, ou o administrador, restabeleceu a súa conta no servidor, escolla «Manter os ficheiros». Se quere que os seus datos sexan eliminados, escolla «Retirar todos os ficheiros». - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -362,17 +363,17 @@ Isto podería ser debido a que o cartafol foi reconfigurado en silencio, ou a qu Confirma que quere realizar esta operación? - + Remove All Files? Retirar todos os ficheiros? - + Remove all files Retirar todos os ficheiros - + Keep files Manter os ficheiros @@ -596,17 +597,17 @@ Confirma que quere realizar esta operación? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Non se recibiu a «E-Tag» do servidor, comprobe o proxy e/ou a pasarela - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Recibiuse unha «E-Tag» diferente para continuar. Tentándoo outra vez. - + Connection Timeout Esgotouse o tempo de conexión @@ -1278,7 +1279,7 @@ Recomendámoslle que non o use. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Non é posíbel descargar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local! @@ -1373,17 +1374,22 @@ Recomendámoslle que non o use. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. O ficheiro foi editado localmente mais é parte dunha compartición de só lectura. O ficheiro foi restaurado e a súa edición atopase no ficheiro de conflitos. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. O ficheiro local cambiou durante a sincronización. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) O servidor non recoñeceu o último fragmento. (Non hai e-tag presente) @@ -1565,7 +1571,7 @@ Tente sincronizalos de novo. Caducou a sesión. É necesario que volva a acceder para seguir usando o cliente. - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1920,32 +1926,32 @@ Tente sincronizalos de novo. Produciuse un erro interno número %1 - + The item is not synced because of previous errors: %1 Este elemento non foi sincronizado por mor de erros anteriores: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. As ligazóns simbolicas non son admitidas nas sincronizacións - + File is listed on the ignore list. O ficheiro está na lista de ignorados. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. O ficheiro conten caracteres incorrectos que non poden sincronizarse entre distintas plataformas. - + Unable to initialize a sync journal. Non é posíbel iniciar un rexistro de sincronización. - + Cannot open the sync journal Non foi posíbel abrir o rexistro de sincronización @@ -2074,17 +2080,22 @@ Tente sincronizalos de novo. Non hai elementos sincronizados recentemente - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) - Sincronizando %1 de %2 (%3 de %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) + - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Actualizado diff --git a/translations/mirall_hu.ts b/translations/mirall_hu.ts index dc500c40b..f71c03f74 100644 --- a/translations/mirall_hu.ts +++ b/translations/mirall_hu.ts @@ -144,29 +144,23 @@ - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" - + %1 (%3%) of %2 server space in use. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. @@ -186,22 +180,29 @@ - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. @@ -346,30 +347,30 @@ - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? El legyen távolítva az összes fájl? - + Remove all files Összes fájl eltávolítása - + Keep files Fájlok megtartása @@ -593,17 +594,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + Connection Timeout @@ -1271,7 +1272,7 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! @@ -1366,17 +1367,22 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) @@ -1557,7 +1563,7 @@ It is not advisable to use it. - + %1 - %2 @@ -1910,32 +1916,32 @@ It is not advisable to use it. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. - + Unable to initialize a sync journal. - + Cannot open the sync journal @@ -2064,17 +2070,22 @@ It is not advisable to use it. - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) - + Up to date Frissítve diff --git a/translations/mirall_it.ts b/translations/mirall_it.ts index 5c68a4467..7c885e105 100644 --- a/translations/mirall_it.ts +++ b/translations/mirall_it.ts @@ -144,29 +144,23 @@ <p>Vuoi davvero ripristinare la cartella <i>%1</i> e ricostruire il database del client?</p><p><b>Nota:</b> questa funzione è destinata solo a scopi di manutenzione. Nessun file sarà rimosso, ma può causare un significativo traffico di dati e richiedere diversi minuti oppure ore, in base alla dimensione della cartella. Utilizza questa funzione solo se consigliata dal tuo amministratore.</p> - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - %1 %2 (%3 di %4) - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) di %2 spazio in uso sul server. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Nessuna connessione a %1 su <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Nessuna connessione di %1 configurata. @@ -186,22 +180,29 @@ L'operazione di sincronizzazione è in corso.<br/>Vuoi terminarla? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. Connesso a <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1 di %2, file %3 di %4 - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Connesso a <a href="%1">%2</a> come <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Non ci sono informazioni disponibili sull'utilizzo dello spazio di archiviazione. @@ -346,14 +347,14 @@ Sincronizza attività - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Questa sincronizzazione rimuoverà tutti i file nella cartella di sincronizzazione locale '%1'. Se tu o il tuo amministratore avete ripristinato il tuo account sul server, scegli "Mantieni i file". Se desideri che i dati siano rimossi, scegli "Rimuovi tutti i file". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -362,17 +363,17 @@ Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione Sei sicuro di voler eseguire questa operazione? - + Remove All Files? Vuoi rimuovere tutti i file? - + Remove all files Rimuovi tutti i file - + Keep files Mantieni i file @@ -596,17 +597,17 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Nessun e-tag ricevuto dal server, controlla il proxy/gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Abbiamo ricevuto un e-tag diverso per il recupero. Riprova più tardi. - + Connection Timeout Connessione scaduta @@ -1277,7 +1278,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Il file %1 non può essere scaricato a causa di un conflitto con un file locale. @@ -1372,17 +1373,22 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Il file è stato modificato localmente, ma è parte di una condivisione in sola lettura. È stato ripristinato e la tua modifica è nel file di conflitto. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. Un file locale è cambiato durante la sincronizzazione. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) Il server non ha riconosciuto l'ultimo pezzo. (Non era presente alcun e-tag) @@ -1564,7 +1570,7 @@ Prova a sincronizzare nuovamente. La tua sessione è scaduta. Devi effettuare nuovamente l'accesso per continuare a utilizzare il client. - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1919,32 +1925,32 @@ Prova a sincronizzare nuovamente. SI è verificato un errore interno numero %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 L'elemento non è sincronizzato a causa dell'errore precedente: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. I collegamenti simbolici non sono supportati dalla sincronizzazione. - + File is listed on the ignore list. Il file è stato aggiunto alla lista ignorati. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Il file contiene caratteri non validi che non possono essere sincronizzati su diverse piattaforme. - + Unable to initialize a sync journal. Impossibile inizializzare il registro di sincronizzazione. - + Cannot open the sync journal Impossibile aprire il registro di sincronizzazione @@ -2073,17 +2079,22 @@ Prova a sincronizzare nuovamente. Nessun elemento sincronizzato di recente - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) - Sincronizzazione di %1 di %2 (%3 di %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) + - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Aggiornato diff --git a/translations/mirall_ja.ts b/translations/mirall_ja.ts index 56245820f..fa16f0ac6 100644 --- a/translations/mirall_ja.ts +++ b/translations/mirall_ja.ts @@ -144,29 +144,23 @@ <p>本当にフォルダー <i>%1</i> をリセットしてクライアントのデータベースを再構築しますか?</p><p><b>注意:</b>この機能は保守目的のためだけにデザインされています。ファイルは削除されませんが、完了するまでにデータ通信が明らかに増大し、数分、あるいはフォルダーのサイズによっては数時間かかります。このオプションは管理者に指示された場合にのみ使用してください。 - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - %1 %2 (%4 中 %3 完了) - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) / %2 使用中のサーバー領域 - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. <a href="%2">%3</a> に %1 への接続がありません。 - + No %1 connection configured. %1 の接続は設定されていません。 @@ -186,22 +180,29 @@ 同期作業を実行中です。<br/>終了しますか? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. <a href="%1">%2</a> へ接続しました。 - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1 of %2, ファイル数 %3 of %4 - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. <a href="%1">%2</a> に <i>%3</i> として接続 - + Currently there is no storage usage information available. 現在、利用できるストレージ利用状況はありません。 @@ -346,14 +347,14 @@ 同期アクティビティ - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". この同期により、ローカルの同期フォルダー '%1'にある全ファイルが削除されます。 あなた、または管理者がサーバー上のアカウントをリセットした場合、「ファイルを残す」を選んでください。データを削除したい場合は、「すべてのファイルを削除」を選んでください。 - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -362,17 +363,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? 本当にこの操作を実行しますか? - + Remove All Files? すべてのファイルを削除しますか? - + Remove all files すべてのファイルを削除 - + Keep files ファイルを残す @@ -596,17 +597,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway サーバーからE-Tagを受信できません。プロキシ/ゲートウェイを確認してください。 - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. 同期再開時に違う E-Tagを受信しました。次回リトライします。 - + Connection Timeout 接続タイムアウト @@ -1276,7 +1277,7 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! ファイル %1 はローカルファイル名が衝突しているためダウンロードできません! @@ -1371,17 +1372,22 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. ファイルがローカルで編集されましたが、読み込み専用の共有の一部です。ファイルは復元され、あなたの編集は競合するファイル内にあります。 - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. ローカルのファイルが同期中に変更されました。 - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) サーバーは最終チャンクを認識しません。(e-tag が存在しません) @@ -1563,7 +1569,7 @@ It is not advisable to use it. セッションの期限が切れました。クライアントを使用し続けるには再ログインが必要です。 - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1918,32 +1924,32 @@ It is not advisable to use it. 内部エラー番号 %1 が発生しました。 - + The item is not synced because of previous errors: %1 このアイテムは、以前にエラーが発生していたため同期させません: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. 同期の際にシンボリックリンクはサポートしていません - + File is listed on the ignore list. ファイルは除外リストに登録されています。 - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. ファイルに無効な文字が含まれているため、クロスプラットフォーム環境での同期ができません。 - + Unable to initialize a sync journal. 同期ジャーナルの初期化ができません。 - + Cannot open the sync journal 同期ジャーナルを開くことができません @@ -2072,17 +2078,22 @@ It is not advisable to use it. 最近同期されたアイテムはありません。 - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) - %2 中の %1 を同期しています ( %4 中 %3 完了) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) + - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date 最新です diff --git a/translations/mirall_nl.ts b/translations/mirall_nl.ts index 7b529d0b1..7bd39c66f 100644 --- a/translations/mirall_nl.ts +++ b/translations/mirall_nl.ts @@ -144,29 +144,23 @@ <p>Wilt u de map <i>%1</i> echt resetten en de database opnieuw opbouwen?</p><p><b>Let op:</b> Deze functie is alleen ontworpen voor onderhoudsdoeleinden. Hoewel er geen bestanden worden verwijderd, kan dit een aanzienlijke hoeveelheid dataverkeer tot gevolg hebben en minuten tot zelfs uren duren, afhankelijk van de omvang van de map. Gebruik deze functie alleen als dit wordt geadviseerd door uw applicatiebeheerder.</p> - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - %1 %2 (%3 van %4) - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) van %2 serverruimte in gebruik. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Geen verbinding naar %1 op <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Geen %1 connectie geconfigureerd. @@ -186,22 +180,29 @@ Bezig met synchroniseren.<br/>Wil je stoppen met synchroniseren? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. Verbonden met <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1 van %2, bestand %3 van %4 - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Verbonden met <a href="%1">%2</a> als <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar. @@ -346,14 +347,14 @@ Synchronisatie-activiteit - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Deze synchronisatie verwijdert alle bestanden in lokale synchronisatiemap '%1'. Als u of uw beheerder uw account op de server heeft gereset, kies dan "Bewaar bestanden". Als u uw bestanden wilt verwijderen, kies dan "Verwijder alle bestanden". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -362,17 +363,17 @@ Dit kan komen doordat de map ongemerkt gereconfigureerd is of doordat alle besta Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren? - + Remove All Files? Verwijder alle bestanden? - + Remove all files Verwijder alle bestanden - + Keep files Bewaar bestanden @@ -596,17 +597,17 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Geen E-Tag ontvangen van de server, controleer Proxy/Gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. We ontvingen een afwijkende E-Tag om door te gaan. We proberen het later opnieuw. - + Connection Timeout Verbindingstime-out @@ -1278,7 +1279,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Bestand %1 kan niet worden gedownload omdat de naam conflicteert met een lokaal bestand @@ -1373,17 +1374,22 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Het bestand is lokaal bewerkt, maar hoort bij een alleen-lezen share. Het originele bestand is teruggezet en uw bewerking staat in het conflicten bestand. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. Lokaal bestand gewijzigd bij sync. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) De server heeft het laatste deel niet bevestigd (er was geen e-tag aanwezig) @@ -1565,7 +1571,7 @@ Probeer opnieuw te synchroniseren. Uw sessie is verstreken. U moet opnieuw inloggen om de client-applicatie te gebruiken. - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1920,32 +1926,32 @@ Probeer opnieuw te synchroniseren. Interne fout nummer %1 opgetreden. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Dit onderwerp is niet gesynchroniseerd door eerdere fouten: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symbolic links worden niet ondersteund bij het synchroniseren. - + File is listed on the ignore list. De file is opgenomen op de negeerlijst. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Bestand bevat ongeldige karakters die niet tussen platformen gesynchroniseerd kunnen worden. - + Unable to initialize a sync journal. Niet in staat om een synchornisatie journaal te starten. - + Cannot open the sync journal Kan het sync journal niet openen @@ -2074,17 +2080,22 @@ Probeer opnieuw te synchroniseren. Recent niets gesynchroniseerd - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) - Synchroniseren %1 van %2 (%3 van %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) + - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Bijgewerkt diff --git a/translations/mirall_pl.ts b/translations/mirall_pl.ts index aee440c79..4e3fc63a1 100644 --- a/translations/mirall_pl.ts +++ b/translations/mirall_pl.ts @@ -144,29 +144,23 @@ <p>Czy rzeczywiście chcesz zresetować folder <i>%1</i> i przebudować bazę klientów?</p><p><b>Uwaga:</b> Ta funkcja została przewidziana wyłącznie do czynności technicznych. Nie zostaną usunięte żadne pliki, ale może to spowodować znaczący wzrost ruchu sieciowego i potrwać kilka minut lub godzin, w zależności od rozmiaru folderu. Używaj tej opcji wyłącznie, jeśli Twój administrator doradził Ci takie działanie.</p> - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - %1 %2 (%3 z %4) - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) z %2 przestrzeni na serwerze w użyciu. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Brak połączenia do %1 na <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Połączenie %1 nie skonfigurowane. @@ -186,22 +180,29 @@ Operacja synchronizacji jest uruchomiona.<br>Czy chcesz ją zakończyć? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. Podłączony do <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1 z %2, plik %3 z %4 - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Podłączony do <a href="%1">%2</a> jako <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej. @@ -346,14 +347,14 @@ Aktywności synchronizacji - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Ta synchronizacja usunie wszystkie pliku z lokalnego folderu synchronizacji '%1'. Jeśli Ty lub Twój administrator zresetowali Twoje konto na serwerze, wybierz "Zachowaj pliki". Jeśli chcesz aby Twoje dane zostały usunięte, wybierz "Usuń wszystkie pliki". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -362,17 +363,17 @@ Mogło się tak zdarzyć z powodu niezauważonej rekonfiguracji folderu, lub te Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację? - + Remove All Files? Usunąć wszystkie pliki? - + Remove all files Usuń wszystkie pliki - + Keep files Pozostaw pliki @@ -596,17 +597,17 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Nie otrzymano E-Tag z serwera, sprawdź Proxy/Bramę - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Otrzymaliśmy inny E-Tag wznowienia. Spróbuje ponownie następnym razem. - + Connection Timeout Limit czasu połączenia @@ -1278,7 +1279,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Nie można pobrać pliku %1 ze względu na konflikt nazwy pliku lokalnego! @@ -1373,17 +1374,22 @@ Niezalecane jest jego użycie. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Plik był edytowany lokalnie ale jest częścią udziału z prawem tylko do odczytu. Został przywrócony i Twoja edycja jest w pliku konfliktu - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) Serwer nie potwierdził ostatniego łańcucha danych. (Nie było żadnego e-tag-u) @@ -1565,7 +1571,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Twoja sesja wygasła. Musisz ponownie się zalogować, aby nadal używać klienta - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1920,32 +1926,32 @@ Niezalecane jest jego użycie. Wystąpił błąd wewnętrzny numer %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Ten element nie jest zsynchronizowane z powodu poprzednich błędów: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Linki symboliczne nie są wspierane przy synchronizacji. - + File is listed on the ignore list. Plik jest na liście plików ignorowanych. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Plik zawiera nieprawidłowe znaki, które nie mogą być synchronizowane wieloplatformowo. - + Unable to initialize a sync journal. Nie można zainicjować synchronizacji dziennika. - + Cannot open the sync journal Nie można otworzyć dziennika synchronizacji @@ -2074,17 +2080,22 @@ Niezalecane jest jego użycie. Brak ostatnich synchronizacji - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) - Synchronizacja %1 z %2 (%3 z %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) + - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Aktualne diff --git a/translations/mirall_pt.ts b/translations/mirall_pt.ts index 368971c87..b100502bb 100644 --- a/translations/mirall_pt.ts +++ b/translations/mirall_pt.ts @@ -144,29 +144,23 @@ <p>Deseja mesmo repor a pasta <i>%1</i> e reconstruir a base de dados do seu cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta função é desenhada apenas para efeitos de manutenção. Os ficheiros não irão ser removidos, mas este processo pode aumentar o tráfego de dados e demorar alguns minutos ou horas a completar, dependendo do tamanho da pasta. Utilize esta funcionalidade apenas se aconselhado pelo seu administrador.</p> - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - %1 %2 (%3 de %4) - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) de %2 de espaço utilizado. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Sem ligação a %1 em <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. %1 sem ligação configurada. @@ -186,22 +180,29 @@ A operação de sincronização está a ser executada.<br/>Deseja terminar? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. Conectado a <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1 de %2, ficheiro %3 de %4 - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Histórico de utilização de armazenamento não disponível. @@ -346,14 +347,14 @@ Actividade de sincronicação - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Esta sincronização irá remover todos os ficheiros sincronizados na pasta local '%1'. Se você ,ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha "Manter os ficheiros". Se quer apagar os seus dados, escolha "Remover todos os ficheiros". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -361,17 +362,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha "Manter os ficheiros". Se quer apagar os seus dados, escolha "Remover todos os ficheiros". - + Remove All Files? Remover todos os ficheiros? - + Remove all files Remover todos os ficheiros - + Keep files Manter os ficheiros @@ -595,17 +596,17 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Nenhum E-Tag recebido do servidor, verifique Proxy / gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tentando uma próxima vez. - + Connection Timeout O tempo de ligação expirou @@ -1275,7 +1276,7 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! @@ -1370,17 +1371,22 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. O ficheiro foi editado localmente mas faz parte de uma prtilha só de leitura. Foi restaurado mas a edição está no ficheiro de conflito. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. Ficheiro local alterado durante a sincronização. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) @@ -1562,7 +1568,7 @@ Por favor tente sincronizar novamente. - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1918,32 +1924,32 @@ Por favor utilize um servidor de sincronização horária (NTP), no servidor e n - + The item is not synced because of previous errors: %1 O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. O ficheiro está na lista de ficheiros a ignorar. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. O ficheiro contém caracteres inválidos que não podem ser sincronizados pelas várias plataformas. - + Unable to initialize a sync journal. Impossível inicializar sincronização 'journal'. - + Cannot open the sync journal @@ -2072,17 +2078,22 @@ Por favor utilize um servidor de sincronização horária (NTP), no servidor e n Sem itens sincronizados recentemente - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) - A sincronizar %1 de %2 (%3 de %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) + - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Actualizado diff --git a/translations/mirall_pt_BR.ts b/translations/mirall_pt_BR.ts index 6e9682747..8d6edc661 100644 --- a/translations/mirall_pt_BR.ts +++ b/translations/mirall_pt_BR.ts @@ -144,29 +144,23 @@ <p>Você realmente deseja redefinir a pasta <i>%1</i> e reconstruir seu banco de dados de clientes?</p><p><b>Nota:</b> Esta função é usada somente para manutenção. Nenhum arquivo será removido, mas isso pode causar o tráfego de dados significativo e levar vários minutos ou horas, dependendo do tamanho da pasta. Somente use esta opção se adivertido por seu administrador.</p> - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - %1 %2 (%3 de %4) - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) de %2 do espaço em uso no servidor. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Nenhuma conexão para %1 em <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Sem %1 conexão configurada. @@ -186,22 +180,29 @@ A operação de sincronização está acontecendo.<br/>deseja finaliza-la? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. Conectado à <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1 of %2, file %3 de %4 - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Atualmente, não há informações de uso de armazenamento disponível. @@ -346,14 +347,14 @@ Atividade de Sincronização - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Esta sincronização irá remover todos os arquivos na pasta de sincronização local '%1'. Se você ou o administrador tiver que redefinir a sua conta no servidor, escolha "Manter arquivos". Se você deseja que seus dados sejam removidos, escolha "Remover todos os arquivos". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -362,17 +363,17 @@ Isso pode ser porque a pasta foi silenciosamente reconfigurada, ou todos os arqu Você tem certeza que quer executar esta operação? - + Remove All Files? Deseja remover todos os arquivos? - + Remove all files Remover todos os arquivos - + Keep files Manter arquivos @@ -596,17 +597,17 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Nenhuma E-Tag recebida do servidor, verifique Proxy / gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tente uma próxima vez. - + Connection Timeout Conexão Finalizada @@ -1276,7 +1277,7 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! O arquivo %1 não pode ser baixado por causa de um confronto local no nome do arquivo! @@ -1371,17 +1372,22 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. O arquivo foi editado localmente mas faz parte de compartilhamento só de leitura. Ele foi restaurado mas sua edição está em conflito com o arquivo. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. Arquivo local modificado durante a sincronização. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) O servidor não reconheceu o último bloco. (Nenhuma e-tag estava presente) @@ -1563,7 +1569,7 @@ Tente sincronizar novamente. Sua sessão expirou. É preciso re-login para continuar a usar o cliente. - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1918,32 +1924,32 @@ Tente sincronizar novamente. Um ocorreu um erro interno de número %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Linques simbólicos não são suportados em sincronização. - + File is listed on the ignore list. O arquivo está listado na lista de ignorados. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Arquivos que contém caracteres inválidos não podem ser sincronizados através de plataformas. - + Unable to initialize a sync journal. Impossibilitado de iniciar a sincronização. - + Cannot open the sync journal Não é possível abrir o arquivo de sincronização @@ -2072,17 +2078,22 @@ Tente sincronizar novamente. Não há itens sincronizados recentemente - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) - Sincronizando %1 de %2 (%3 de %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) + - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Até a data diff --git a/translations/mirall_ru.ts b/translations/mirall_ru.ts index 1464aada6..bf288cace 100644 --- a/translations/mirall_ru.ts +++ b/translations/mirall_ru.ts @@ -144,29 +144,23 @@ <p>Вы действительно хотите сбросить папку <i>%1</i> и перестроить клиентскую базу данных?</p><p><b>Важно:</b> Данный функционал предназначен только для технического обслуживания. Файлы не будут удалены, но, в зависимости от размера папки, операция может занять от нескольких минут до нескольких часов и может быть передан большой объем данных. Используйте данную операцию только по рекомендации администратора.</p> - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %1 (%3%) of %2 server space in use. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Нет настроенного подключения %1. @@ -186,22 +180,29 @@ Синхронизация запущена.<br/>Вы хотите, остановить ее? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. Соединились с <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1 из %2, файл %3 из %4 - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Подключён к <a href="%1">%2</a> как <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна. @@ -346,14 +347,14 @@ Журнал синхронизации - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Это действие может удалить все файлы в локальной папке '%1'. Если вы или ваш администратор заново создали вашу учётную запись на сервере, выберите "Сохранить файлы". Если вы хотите стереть всё - выберите "Удалить все файлы". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -362,17 +363,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Вы уверены, что хотите выполнить операцию? - + Remove All Files? Удалить все файлы? - + Remove all files Удалить все файлы - + Keep files Сохранить файлы @@ -596,17 +597,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway E-Tag от сервера на получен, проверьте сетевые настройки (настройки прокси, шлюз). - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Мы получили другой E-Tag для возобновления. Повторите попытку позже. - + Connection Timeout @@ -1278,7 +1279,7 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! @@ -1373,17 +1374,22 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) @@ -1565,7 +1571,7 @@ It is not advisable to use it. - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1920,32 +1926,32 @@ It is not advisable to use it. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Синхронизация символических ссылок не поддерживается. - + File is listed on the ignore list. Файл присутствует в списке игнорируемых. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Файл содержит недопустимые символы, которые невозможно синхронизировать между платформами. - + Unable to initialize a sync journal. Не удалось инициализировать журнал синхронизации. - + Cannot open the sync journal @@ -2074,17 +2080,22 @@ It is not advisable to use it. Недавно ничего не синхронизировалсь - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Актуальная версия diff --git a/translations/mirall_sk.ts b/translations/mirall_sk.ts index 569b39460..745497b37 100644 --- a/translations/mirall_sk.ts +++ b/translations/mirall_sk.ts @@ -116,7 +116,7 @@ <b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - <b>Poznámka:<b> Niektoré priečinky, zahŕňajúc sieťové alebo zdieľané, môžu mať odlišné limity. + <b>Poznámka:<b> Niektoré priečinky, vrátane sieťových alebo zdieľaných, môžu mať odlišné limity. @@ -136,7 +136,7 @@ Confirm Folder Reset - Potvrdiť resetovanie priečinka + Potvrdiť zresetovanie priečinka @@ -144,29 +144,23 @@ <p>Skutočne chcete zresetovať priečinok <i>%1</i> a opätovne zostaviť klientskú databázu?</p><p><b>Poznámka:</b> Táto funkcia je navrhnutá len pre účely údržby. Žiadne súbory nebudú odstránené, ale môže to spôsobiť značnú dátovú prevádzku a vyžiadať si niekoľko minút alebo hodín pre dokončenie, v závislosti od veľkosti priečinka. Použite túto možnosť pokiaľ máte doporučenie od správcu.</p> - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - %1 %2 (%3 of %4) - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) z %2 miesta na disku je použité. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Žiadne spojenie s %1 na <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Žiadne nakonfigurované %1 spojenie @@ -186,22 +180,29 @@ Proces synchronizácie práve prebieha.<br/>Chcete ho ukončiť? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. Pripojené k <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1 z %2, súbor %3 z %4 - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Pripojené k <a href="%1">%2</a> ako <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Teraz nie sú k dispozícii žiadne informácie o využití úložiska. @@ -239,7 +240,7 @@ The configured server for this client is too old - Nakonfigurovaný server pre tohto klienta je príliš starý + Server nakonfigurovaný pre tohto klienta je príliš starý @@ -346,14 +347,14 @@ Aktivita synchronizácie - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Táto synchronizácia odstráni všetky súbory v lokálnom synchronizačnom priečinku '%1'. Pokiaľ vy alebo váš správca zresetoval váš účet na serveri, vyberte možnosť "Ponechať súbory". Pokiaľ chcete odstrániť vaše dáta, vyberte možnosť "Odstrániť všetky súbory". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -362,17 +363,17 @@ Toto môže byť kvôli tichej rekonfigurácii priečinka, prípadne boli všetk Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu? - + Remove All Files? Odstrániť všetky súbory? - + Remove all files Odstrániť všetky súbory - + Keep files Ponechať súbory @@ -596,17 +597,17 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Zo servera nebol prijatý E-Tag, skontrolujte proxy/bránu - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Prijali sme iný E-Tag pre pokračovanie. Skúsim to neskôr znovu. - + Connection Timeout Spojenie vypršalo @@ -631,7 +632,7 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu? Show Desktop Notifications - Zobraziť desktopové notifikácie + Zobraziť notifikácie na desktope @@ -717,12 +718,12 @@ Zaškrtnuté položky budú taktiež zmazané pokiaľ bránia priečinku pri ods Edit Ignore Pattern - Úprava ignorovacích vzorov + Úprava vzorov súborov pre vynechanie Edit ignore pattern: - Uprav ignorovací vzor: + Uprav vzor súboru pre vynechanie: @@ -1068,7 +1069,7 @@ Nie je vhodné ju používať. Could not connect securely. Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)? - Nemožno bezpečne pripojiť. Chcete sa pripojiť nešifrovane (neodporúča sa)? + Nemožno sa bezpečne pripojiť. Chcete sa pripojiť nešifrovane (neodporúča sa)? @@ -1278,7 +1279,7 @@ Nie je vhodné ju používať. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Súbor %1 nie je možné stiahnuť, pretože súbor s rovnakým menom už existuje! @@ -1373,17 +1374,22 @@ Nie je vhodné ju používať. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Súbor bol zmenený, ale je súčasťou zdieľania len na čítanie. Pôvodný súbor bol obnovený a upravená verzia je uložená v konfliktnom súbore. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) @@ -1463,7 +1469,7 @@ Nie je vhodné ju používať. Currently no files are ignored because of previous errors. - V súčastnosti niesú na čiernej listine žiadne súbory kvôli predchádzajúcim chybovým stavom. + V súčastnosti nie sú na čiernej listine žiadne súbory kvôli predchádzajúcim chybovým stavom. @@ -1564,7 +1570,7 @@ Nie je vhodné ju používať. Platnosť relácie uplynula. Musíte sa znovu prihlásiť, ak chcete pokračovať v používaní klienta. - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1795,7 +1801,7 @@ Nie je vhodné ju používať. The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. - Systémový čas daného klienta je odlišný od systémového času na serveri. Prosím zvážte použitie sieťovej časovej synchronizačnej služby (NTP) na danom serveri a klientských strojoch, za účelom udržania rovnakého času. + Systémový čas tohoto klienta je odlišný od systémového času na serveri. Prosím zvážte použitie sieťovej časovej synchronizačnej služby (NTP) na serveri a klientských strojoch, aby bol na nich rovnaký čas. @@ -1875,7 +1881,7 @@ Nie je vhodné ju používať. A network connection timeout happend. - Skončil časový limit sieťového pripojenia + Skončil sa časový limit sieťového pripojenia. @@ -1919,32 +1925,32 @@ Nie je vhodné ju používať. Vyskytla sa vnútorná chyba číslo %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Položka nebola synchronizovaná kvôli predchádzajúcej chybe: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. - Symbolické odkazy nie sú podporované v synchronizácii. + Symbolické odkazy nie sú podporované pri synchronizácii. - + File is listed on the ignore list. Súbor je zapísaný na zozname ignorovaných. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. - Súbor obsahuje neplatné znaky, ktoré nemôžu byť synchronizované medzi platformami. + Súbor obsahuje neplatné znaky, ktoré nemôžu byť zosynchronizované medzi platformami. - + Unable to initialize a sync journal. Nemôžem inicializovať synchronizačný žurnál. - + Cannot open the sync journal Nemožno otvoriť sync žurnál @@ -2073,17 +2079,22 @@ Nie je vhodné ju používať. Žiadne nedávno synchronizované položky - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) - Synchronizácia %1 z %2 (%3 of %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) + - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Až do dnešného dňa diff --git a/translations/mirall_sl.ts b/translations/mirall_sl.ts index a74ed4c97..40216dbcf 100644 --- a/translations/mirall_sl.ts +++ b/translations/mirall_sl.ts @@ -144,29 +144,23 @@ <p>Ali ste prepričani, da želite mapo <i>%1</i> ponastaviti in ponovno izgraditi podatkovno zbirko?</p><p><b>Opozorilo:</b> Možnost je zasnovana za vzdrževanje. Datoteke sicer ne bodo spremenjene, vendar pa je opravilo lahko zelo dolgotrajno in lahko traja tudi več ur. Trajanje je odvisno od velikosti mape. Možnost uporabite le, če vam to svetuje skrbnik sistema.</p> - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - %1 %2 (%3 od %4) - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) od %2 prostora strežnika je v uporabi. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Ni povezave z %1 pri <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Ni nastavljenih %1 povezav. @@ -186,22 +180,29 @@ Izvaja se usklajevanje.<br/>Ali želite opravilo prekiniti? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. Vzpostavljena je povezava s strežnikom <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1 od %2, datoteka %3 od %4 - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Vzpostavljena je povezava z <a href="%1">%2</a> kot <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora. @@ -346,14 +347,14 @@ Dejavnost usklajevanja - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Z usklajevanjem bodo odstranjene vse krajevne datoteke v mapi '%1'. Če je bil račun na strežniku kakorkoli ponastavljen, izberite možnost "Ohrani datoteke", če pa želite datoteke res odstraniti, izberite drugo možnost. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -362,17 +363,17 @@ Mapa je bila morda odstranjena ali pa so bile nastavitve spremenjene. Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo? - + Remove All Files? Ali naj bodo odstranjene vse datoteke? - + Remove all files Odstrani vse datoteke - + Keep files Ohrani datoteke @@ -596,17 +597,17 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Ni prejete oznake s strežnika. Preveriti je treba podatke posredovalnega strežnika ali prehoda. - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Prejeta je različna oznaka za nadaljevanje opravila. Ponovni poskus bo izveden kasneje. - + Connection Timeout Povezava prekinjena @@ -1278,7 +1279,7 @@ Uporaba ni priporočljiva. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Datoteke %1 ni možno prenesti zaradi nesoglasja z imenom lokalne datoteke! @@ -1373,17 +1374,22 @@ Uporaba ni priporočljiva. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Datoteka je bila krajevno spremenjena, vendar pa je označena za souporabo le za branje. Izvorna datoteka je obnovljena, vaše spremembe pa so zabeležene v datoteki spora. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) Strežnik ni prepoznal zadnjega niza besed. (Ni bilo prisotnih e-značk) @@ -1565,7 +1571,7 @@ Te je treba uskladiti znova. Vaša seja je potekla.Ponovno se prijavite za nadaljevanje z uporabo odjemalca. - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1920,32 +1926,32 @@ Te je treba uskladiti znova. Prišlo je do notranje napake številka %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Predmet ni usklajen zaradi predhodne napake: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Usklajevanje simbolnih povezav ni podprto. - + File is listed on the ignore list. Datoteka je na seznamu prezrtih datotek. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Ime datoteke vsebuje neveljavne znake, ki niso podprti na vseh okoljih. - + Unable to initialize a sync journal. Dnevnika usklajevanja ni mogoče začeti. - + Cannot open the sync journal Ni mogoče odpreti dnevnika usklajevanja @@ -2074,17 +2080,22 @@ Te je treba uskladiti znova. Ni nedavno usklajenih predmetov - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) - Poteka usklajevanje %1 od %2 (%3 od %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) + - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Ni posodobitev diff --git a/translations/mirall_sv.ts b/translations/mirall_sv.ts index 24e812488..30d280720 100644 --- a/translations/mirall_sv.ts +++ b/translations/mirall_sv.ts @@ -144,29 +144,23 @@ <p>Vill du verkligen nollställa mappen <i>%1</i> och återställa din databas?</p><p><b>Notera:</b> Denna funktion är endast designad för underhållsuppgifter. Inga filer raderas, men kan skapa mycket datatrafik och ta allt från några minuter till flera timmar att slutföra, beroende på storleken på mappen. Använd endast detta alternativ om du har blivit uppmanad av din systemadministratör.</p> - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - %1 %2 (%3 av %4) - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) av %2 server utrymme används. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Ingen anslutning till %1 vid <a href="%2">%3</a> - + No %1 connection configured. Ingen %1 anslutning konfigurerad. @@ -186,22 +180,29 @@ En synkronisering pågår.<br/>Vill du avbryta den? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. Ansluten till <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1 av %2, fil %3 av %4 - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Ansluten till <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig @@ -346,14 +347,14 @@ Synk aktivitet - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Denna synk skulle radera alla filer i den lokala mappen '%1'. Om systemadministratören har återställt ditt konto på servern, välj "Behåll filer". Om du vill att dina filer ska raderas, välj "Radera alla filer". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -362,17 +363,17 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file Är du säker på att du vill fortsätta? - + Remove All Files? Ta bort alla filer? - + Remove all files Ta bort alla filer - + Keep files Behåll filer @@ -596,17 +597,17 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Ingen e-tag mottogs från servern, kontrollera proxy/gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Vi mottog en helt annan e-tag för att återuppta. Försök igen nästa gång. - + Connection Timeout Anslutningen avbröts på grund av timeout @@ -1278,7 +1279,7 @@ Det är inte lämpligt använda den. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Fil %1 kan inte laddas ner på grund av namnkonflikt med en lokal fil! @@ -1373,17 +1374,22 @@ Det är inte lämpligt använda den. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Filen ändrades lokalt men är en del av en endast-läsbar delning. Den återställdes och din editering är i konflikt filen. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. Lokal fil ändrades under synk. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) Servern bekräftade inte det sista fil-fragmentet (Ingen e-tag fanns tillgänglig) @@ -1565,7 +1571,7 @@ Försök att synka dessa igen. Din session har gått ut. Du måste logga in på nytt för att kunna fortsätta använda klienten. - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1920,32 +1926,32 @@ Försök att synka dessa igen. Ett internt fel hände. nummer %1 - + The item is not synced because of previous errors: %1 Objektet kunde inte synkas på grund av tidigare fel: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symboliska länkar stöds ej i synkningen. - + File is listed on the ignore list. Filen är listad i ignorerings listan. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Filen innehåller ogiltiga tecken som inte kan synkas oberoende av plattform. - + Unable to initialize a sync journal. Kan inte initialisera en synk journal. - + Cannot open the sync journal Kunde inte öppna synk journalen @@ -2074,17 +2080,22 @@ Försök att synka dessa igen. Inga filer har synkroniseras nyligen - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) - Synkar %1 av %2 (%3 av %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) + - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Aktuell version diff --git a/translations/mirall_th.ts b/translations/mirall_th.ts index 0503d0585..25c269930 100644 --- a/translations/mirall_th.ts +++ b/translations/mirall_th.ts @@ -144,29 +144,23 @@ - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" - + %1 (%3%) of %2 server space in use. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. ยังไม่มีการเชื่อมต่อ %1 ที่ถูกกำหนดค่า @@ -186,22 +180,29 @@ การดำเนินการเพื่อถ่ายโอนข้อมูลกำลังทำงานอยู่ <br/>คุณต้องการสิ้นสุดการทำงานหรือไม่? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. @@ -346,30 +347,30 @@ - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? - + Remove all files - + Keep files @@ -593,17 +594,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + Connection Timeout @@ -1271,7 +1272,7 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! @@ -1366,17 +1367,22 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) @@ -1557,7 +1563,7 @@ It is not advisable to use it. - + %1 - %2 @@ -1910,32 +1916,32 @@ It is not advisable to use it. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. - + Unable to initialize a sync journal. - + Cannot open the sync journal @@ -2064,17 +2070,22 @@ It is not advisable to use it. - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) - + Up to date diff --git a/translations/mirall_tr.ts b/translations/mirall_tr.ts index 03a094810..25fdcf697 100644 --- a/translations/mirall_tr.ts +++ b/translations/mirall_tr.ts @@ -144,29 +144,23 @@ <p>Gerçekten <i>%1</i> klasörünü sıfırlamak ve istemci veritabanını yeniden inşa etmek istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlev sadece bakım amaçlı tasarlandı. Hiçbir dosya kaldırılmayacak, fakat bu işlem büyük veri trafiğine sebep olabilir ve klasör boyutuna bağlı olarak tamamlanması birkaç dakikadan birkaç saate kadar sürebilir. Bu seçeneği sadece yöneticiniz tarafından istenmişse kullanın.</p> - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - %1 %2 (%3/%4) - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %1 (%3%) of %2 server space in use. Sunucudaki %2'lık kotanın %1'ı (%%3) kullanılıyor. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. <a href="%2">%3</a> üzerinde %1 bağlantısı yok. - + No %1 connection configured. Hiç %1 bağlantısı yapılandırılmamış. @@ -186,22 +180,29 @@ Eşitleme işlemi devam ediyor.<br/>Durdurmak istiyor musunuz? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. <a href="%1">%2</a> ile bağlı. - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1/%2, %3/%4 dosya - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. <a href="%1">%2</a> bağlantısı <i>%3</i> olarak yapıldı. - + Currently there is no storage usage information available. Şu anda depolama kullanım bilgisi mevcut değil. @@ -346,14 +347,14 @@ Eşitleme Etkinliği - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Bu eşitleme, yerel eşitleme klasörü '%1' içindeki tüm dosyaları kaldıracak. Eğer siz veya yöneticiniz sunucudaki hesabınızı sıfırlamışsa, "Dosyaları koru" seçin. Eğer verinizin kaldırılmasını istiyorsanız, "Tüm dosyaları kaldır" seçin. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -362,17 +363,17 @@ Bu, klasörün sessizce yeniden yapılandırılması veya tüm dosyaların el il Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz? - + Remove All Files? Tüm Dosyalar Kaldırılsın mı? - + Remove all files Tüm dosyaları kaldır - + Keep files Dosyaları koru @@ -596,17 +597,17 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Sunucudan E-Etiket alınamadı, Vekil sunucu/Ağ geçidini denetleyin. - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Devam etmek üzere farklı bir E-Etiket aldık. Sonraki işlemde yeniden denenecek. - + Connection Timeout Bağlantı Zaman Aşımı @@ -1278,7 +1279,7 @@ Kullanmanız önerilmez. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! %1 dosyası, yerel dosya adı çakışması nedeniyle indirilemiyor! @@ -1373,17 +1374,22 @@ Kullanmanız önerilmez. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Dosya yerel olarak düzenlendi ancak salt okunur paylaşımın bir parçası. Geri yüklendi ve düzenlemeniz çakışan dosyada. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. Eşitleme sırasında yerel dosya değişti. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) Sunucu son yığını onaylamadı. (Mevcut e-etiket bulunamadı) @@ -1565,7 +1571,7 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin. Oturumunuzun süresi doldu. İstemciyi kullanmaya devam etmek için yeniden oturum açmanız gerekiyor. - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1920,32 +1926,32 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin. %1 numaralı bir hata oluştu. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Bu öge önceki hatalar koşullarından dolayı eşitlenemiyor: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Sembolik bağlantılar eşitlemede desteklenmiyor. - + File is listed on the ignore list. Dosya yoksayma listesinde. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Dosya, çapraz platform arasında eşitlenemeyecek karakterler içeriyor. - + Unable to initialize a sync journal. Bir eşitleme günlüğü başlatılamadı. - + Cannot open the sync journal Eşitleme günlüğü açılamıyor @@ -2074,17 +2080,22 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin. Yakın zamanda eşitlenen öge yok - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) - Eşitlenen %1/%2 (%3/%4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) + - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Güncel diff --git a/translations/mirall_uk.ts b/translations/mirall_uk.ts index 83cc8447c..69956d7bf 100644 --- a/translations/mirall_uk.ts +++ b/translations/mirall_uk.ts @@ -144,29 +144,23 @@ - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" - + %1 (%3%) of %2 server space in use. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Жодного %1 підключення не налаштовано. @@ -186,22 +180,29 @@ Виконується процедура синхронізації.<br/>Бажаєте відмінити? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. @@ -346,30 +347,30 @@ - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? - + Remove all files - + Keep files @@ -593,17 +594,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + Connection Timeout @@ -1271,7 +1272,7 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! @@ -1366,17 +1367,22 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) @@ -1557,7 +1563,7 @@ It is not advisable to use it. - + %1 - %2 @@ -1910,32 +1916,32 @@ It is not advisable to use it. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. - + Unable to initialize a sync journal. - + Cannot open the sync journal @@ -2064,17 +2070,22 @@ It is not advisable to use it. - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) - + Up to date diff --git a/translations/mirall_zh_CN.ts b/translations/mirall_zh_CN.ts index a256a81eb..bb423fd70 100644 --- a/translations/mirall_zh_CN.ts +++ b/translations/mirall_zh_CN.ts @@ -144,29 +144,23 @@ - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %1 (%3%) of %2 server space in use. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. 没有 %1 连接配置。 @@ -186,22 +180,29 @@ 正在执行同步。<br />您确定要关闭它吗? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1 of %2, file %3 of %4 - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. @@ -346,14 +347,14 @@ 同步活动 - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". 这个同步将会移除本地同步文件夹 %1 下的所有文件。 如果你或者你的管理员在服务器上重置了你的帐号,请选择“保持文件”。如果你想移除你的数据,请选择“移除全部文件”。 - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -362,17 +363,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? 你确定执行该操作吗? - + Remove All Files? 删除所有文件? - + Remove all files 删除所有文件 - + Keep files 保持所有文件 @@ -596,17 +597,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + Connection Timeout 连接超时 @@ -1276,7 +1277,7 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! @@ -1371,17 +1372,22 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. 本地文件在同步时已修改。 - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) @@ -1562,7 +1568,7 @@ It is not advisable to use it. - + %1 - %2 %1 - %2 @@ -1915,32 +1921,32 @@ It is not advisable to use it. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. - + Unable to initialize a sync journal. 无法初始化同步日志 - + Cannot open the sync journal 无法打开同步日志 @@ -2069,17 +2075,22 @@ It is not advisable to use it. - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date 更新 diff --git a/translations/mirall_zh_TW.ts b/translations/mirall_zh_TW.ts index 24e6831d6..7cc0008da 100644 --- a/translations/mirall_zh_TW.ts +++ b/translations/mirall_zh_TW.ts @@ -144,29 +144,23 @@ - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB)" - - - - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" - + %1 (%3%) of %2 server space in use. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. 無%1連線設定 @@ -186,22 +180,29 @@ 正在同步中<br/>你真的想要中斷? - + + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s + Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" + + + + + %1 of %2, file %3 of %4 +Total time left %5 + + + + Connected to <a href="%1">%2</a>. - - %1 of %2, file %3 of %4 - %1 的 %2, 檔案 %3 的 %4 - - - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. @@ -346,30 +347,30 @@ - + This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? - + Remove all files - + Keep files @@ -593,17 +594,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + Connection Timeout @@ -1271,7 +1272,7 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! @@ -1366,17 +1367,22 @@ It is not advisable to use it. Mirall::PropagateUploadFileQNAM - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. - + + The local file was removed during sync. + + + + Local file changed during sync. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) @@ -1557,7 +1563,7 @@ It is not advisable to use it. - + %1 - %2 @@ -1910,32 +1916,32 @@ It is not advisable to use it. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. - + File contains invalid characters that can not be synced cross platform. - + Unable to initialize a sync journal. - + Cannot open the sync journal @@ -2064,17 +2070,22 @@ It is not advisable to use it. - - Syncing %1 of %2 (%3 of %4) + + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + + Syncing %1 (%2 left) + + + + %1 (%2, %3) - + Up to date 最新的