Fix(l10n): Update translations from Transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2024-11-12 02:55:13 +00:00
parent b3f29300b5
commit 0443951d10
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C

View file

@ -980,7 +980,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
<source>You need to accept the terms of service</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tienes que aceptar los términos de servicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
@ -1091,7 +1091,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Necesita el usuario aceptar los términos de servicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
@ -1706,7 +1706,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Error de configuración de los metadatos cifrados: la signatura inical del servidor está vacía.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2300,14 +2300,18 @@ Esto significa que el cliente de sincronización podría no subir inmediatamente
<source>A large number of files in the server have been deleted.
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from &apos;%1&apos; folder to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Han sido eliminados un gran número de archivos en el servidor.
Por favor, confirma si quieres proceder con estos borrados.
Alternativamente, puedes restaurar todos los archivos borrados subiéndoles desde la carpeta &apos;%1&apos; al servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Han sido eliminados un gran número de archivos en tu carpeta local &apos;%1&apos;.
Por favor, confirma si quieres continuar con estos borrados.
Alternativamente, puedes restaurar todos los archivos borrados descargándolos del servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
@ -2317,17 +2321,17 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
<source>Proceed with Deletion</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Continuar con el borrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
<source>Restore Files to Server</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Restaurar los archivos al servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
<source>Restore Files from Server</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Restaurar los archivos desde el servidor</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2601,7 +2605,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1059"/>
<source>%1 %2 </source>
<extracomment>Example text: &quot;Uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s&quot; Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1068"/>
@ -2618,7 +2622,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1065"/>
<source>Download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;Download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Descargando %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1066"/>
@ -2641,7 +2645,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1075"/>
<source>Upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;Upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Subiendo %1 /s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
@ -2686,7 +2690,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1131"/>
<source>File %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Archivo %1 de %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1136"/>
@ -3109,12 +3113,12 @@ Tenga en cuenta que esto sólo selecciona de qué grupo se tomarán las actualiz
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="373"/>
<source>daily</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>diariamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="377"/>
<source>enterprise</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>empresarial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="405"/>
@ -3123,14 +3127,18 @@ Tenga en cuenta que esto sólo selecciona de qué grupo se tomarán las actualiz
Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version.</source>
<comment>list of available update channels to non enterprise users and downgrading warning</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>- beta: contiene versiones con nuevas características que pueden no haberse probado exhaustivamente.
- diaria: contiene versiones creadas diariamente solo para pruebas y desarrollo.
Bajar de versión no es inmediatamente posible: cambiar de beta a estable significa esperar a la siguiente ersión estable.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="405"/>
<source>- enterprise: contains stable versions for customers.
</source>
<comment>description of enterprise update channel for enterprise customers</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>- empresarial: contiene versiones estables para clientes.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="410"/>
@ -3138,7 +3146,9 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable m
Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterprise means waiting for the new enterprise version.</source>
<comment>list of available update channels to enterprise users and downgrading warning</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>-empresarial: contiene versiones estables para clientes.
Bajar de versión no es inmediatamente posible: cambiar de estable a empresarial significa esperar a la nueva versión empresarial.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="410"/>
@ -3153,7 +3163,12 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp
- daily: contains versions created daily only for testing and development
%1
Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>El canal determina qué actualizaciones se ofrecerán para instalar:
- estable: contiene versiones probadas consideradas fiables.
- beta: contiene versiones con nuevas características que pueden no haberse probado exhaustivamente.
- diaria: contiene versiones creadas diariamente solo para pruebas y desarollo.
%1
Bajar de versión no es inmediatamente posible: cambiar de beta a estable significa esperar a la nueva versión estable.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="418"/>
@ -3161,7 +3176,9 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable m
- stable: contains tested versions considered reliable
</source>
<comment>starts list of available update channels, stable is always available</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>El canal determina qué actualizaciones se ofrecerán para instalar:
- estable: contiene versiones probadas consideradas fiables.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="364"/>
@ -3369,27 +3386,27 @@ Los elementos que se permite su borrado se eliminarán si impiden que un directo
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="103"/>
<source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because the name contains characters which are not allowed on the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>No se ha podido sincronizar el archivo «%1» porque su nombre contiene caracteres no permitidos en e lservidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="114"/>
<source>The following characters are not allowed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Los siguientes caracteres no están permitidos: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="117"/>
<source>The following basenames are not allowed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Los siguientes basenames no están permitidos: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="120"/>
<source>The following filenames are not allowed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Los siguientes nombres de archivo no están permitidos: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="123"/>
<source>The following file extensions are not allowed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Las siguients extensiones de archivo no están permitidas: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="100"/>
@ -3523,32 +3540,32 @@ Nótese que usar cualquier opción de toma de registros a través de línea de c
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="42"/>
<source>Could not start editing locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>No se ha podido empezar a editar localmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="42"/>
<source>An error occurred during setup.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ha ocurrido un error durante la configuración.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="48"/>
<source>Could not find a file for local editing.Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>No se ha podido encontrar un archivo para edición local. Asegúrate de que su ruta sea válida y esté sincronizado localmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="81"/>
<source>Could not get file ID.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>No se ha podido obtener la ID del archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="89"/>
<source>Could not get file identifier.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>No se pudo obtener el identificador del archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="89"/>
<source>The file identifier is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>El identificador del archivo está vacío.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3651,7 +3668,7 @@ Nótese que usar cualquier opción de toma de registros a través de línea de c
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="397"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="507"/>
<source>Use global settings</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Usar la configuración global</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="197"/>
@ -3734,7 +3751,7 @@ Nótese que usar cualquier opción de toma de registros a través de línea de c
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Downloading %1 </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Descarganod %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
@ -4277,22 +4294,22 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="442"/>
<source>Reason: the entire filename is forbidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Motivo: el nombre de archivo completo está prohibido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="445"/>
<source>Reason: the filename has a forbidden base name (filename start).</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Motivo: el nombre de archivo tiene un basename (inicio del nombre del archivo) prohibido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="448"/>
<source>Reason: the file has a forbidden extension (.%1).</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Motivo: el archivo tiene una extensión prohibida (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="451"/>
<source>Reason: the filename contains a forbidden character (%1).</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Motivo: el nombre del archivo contiene un carácter prohibido (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="516"/>
@ -5477,12 +5494,12 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="159"/>
<source>Checking folder changes</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Comprobando cambios en la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="161"/>
<source>Syncing changes</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sincronizando cambios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="162"/>
@ -5699,7 +5716,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="158"/>
<source>%1 notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1notificaciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="646"/>
@ -5715,7 +5732,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="860"/>
<source>Rename file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Renombrar archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1066"/>
@ -5996,12 +6013,12 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="293"/>
<source>Terms of service</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Términos del servicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tu cuenta %1 requiere que aceptes los términos del servicio del servidor. Vas a ser redirigido a %2 para señalar que los has leído y estás de acuerdo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
@ -6078,22 +6095,22 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="452"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)&quot; (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>macOS VFS para %1: Sincronización en progreso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>macOS VFS para %1: la última sincronización fue correcta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="462"/>
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>macOS VFS para %1: Se ha encontrado un error.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="401"/>
@ -6953,7 +6970,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Descargando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
@ -6963,7 +6980,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
<source>Uploading</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Subiendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
@ -6973,7 +6990,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
<source>Deleting</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Eliminando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="82"/>
@ -6983,7 +7000,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="84"/>
<source>Moving</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Moviendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="84"/>
@ -6993,7 +7010,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="86"/>
<source>Ignoring</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ignorando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
@ -7008,12 +7025,12 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="91"/>
<source>Updating local metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Actualizando los metadatos locales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="93"/>
<source>Updating local virtual files metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Actualizando los metadatos locales de los archivos virtuales</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -7031,12 +7048,12 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="89"/>
<source>Sync status is unknown</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Estado de sincronización desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="92"/>
<source>Waiting to start syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Esperando para empezar la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="90"/>
@ -7056,7 +7073,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="98"/>
<source>Sync was successful</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>La sincronización ha tenido éxito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="99"/>
@ -7066,7 +7083,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="101"/>
<source>Sync was successful but some files were ignored</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>La sincronización ha tenido éxito pero se han ignorado algunos archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="102"/>
@ -7076,12 +7093,12 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="104"/>
<source>Error occurred during sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ha ocurrido un error durante la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="107"/>
<source>Error occurred during setup</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ha ocurrido un error durante la configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="105"/>
@ -7096,7 +7113,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="113"/>
<source>Stopping sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Deteniendo la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="111"/>