mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-21 12:35:52 +03:00
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
parent
b3f29300b5
commit
0443951d10
1 changed files with 77 additions and 60 deletions
|
@ -980,7 +980,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tienes que aceptar los términos de servicio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||
|
@ -1091,7 +1091,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Necesita el usuario aceptar los términos de servicio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||
|
@ -1706,7 +1706,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Error de configuración de los metadatos cifrados: la signatura inical del servidor está vacía.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2300,14 +2300,18 @@ Esto significa que el cliente de sincronización podría no subir inmediatamente
|
|||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Han sido eliminados un gran número de archivos en el servidor.
|
||||
Por favor, confirma si quieres proceder con estos borrados.
|
||||
Alternativamente, puedes restaurar todos los archivos borrados subiéndoles desde la carpeta '%1' al servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Han sido eliminados un gran número de archivos en tu carpeta local '%1'.
|
||||
Por favor, confirma si quieres continuar con estos borrados.
|
||||
Alternativamente, puedes restaurar todos los archivos borrados descargándolos del servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
||||
|
@ -2317,17 +2321,17 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Continuar con el borrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Restaurar los archivos al servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Restaurar los archivos desde el servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2601,7 +2605,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
|
|||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>%1 %2 …</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 %2 …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1068"/>
|
||||
|
@ -2618,7 +2622,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
|
|||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Descargando %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1066"/>
|
||||
|
@ -2641,7 +2645,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
|
|||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Subiendo %1 /s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
|
||||
|
@ -2686,7 +2690,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1131"/>
|
||||
<source>File %1 of %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Archivo %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1136"/>
|
||||
|
@ -3109,12 +3113,12 @@ Tenga en cuenta que esto sólo selecciona de qué grupo se tomarán las actualiz
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>daily</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>diariamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>enterprise</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>empresarial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="405"/>
|
||||
|
@ -3123,14 +3127,18 @@ Tenga en cuenta que esto sólo selecciona de qué grupo se tomarán las actualiz
|
|||
|
||||
Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version.</source>
|
||||
<comment>list of available update channels to non enterprise users and downgrading warning</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>- beta: contiene versiones con nuevas características que pueden no haberse probado exhaustivamente.
|
||||
- diaria: contiene versiones creadas diariamente solo para pruebas y desarrollo.
|
||||
|
||||
Bajar de versión no es inmediatamente posible: cambiar de beta a estable significa esperar a la siguiente ersión estable.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>- enterprise: contains stable versions for customers.
|
||||
</source>
|
||||
<comment>description of enterprise update channel for enterprise customers</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>- empresarial: contiene versiones estables para clientes.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="410"/>
|
||||
|
@ -3138,7 +3146,9 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable m
|
|||
|
||||
Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterprise means waiting for the new enterprise version.</source>
|
||||
<comment>list of available update channels to enterprise users and downgrading warning</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>-empresarial: contiene versiones estables para clientes.
|
||||
|
||||
Bajar de versión no es inmediatamente posible: cambiar de estable a empresarial significa esperar a la nueva versión empresarial.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="410"/>
|
||||
|
@ -3153,7 +3163,12 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp
|
|||
- daily: contains versions created daily only for testing and development
|
||||
%1
|
||||
Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El canal determina qué actualizaciones se ofrecerán para instalar:
|
||||
- estable: contiene versiones probadas consideradas fiables.
|
||||
- beta: contiene versiones con nuevas características que pueden no haberse probado exhaustivamente.
|
||||
- diaria: contiene versiones creadas diariamente solo para pruebas y desarollo.
|
||||
%1
|
||||
Bajar de versión no es inmediatamente posible: cambiar de beta a estable significa esperar a la nueva versión estable.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="418"/>
|
||||
|
@ -3161,7 +3176,9 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable m
|
|||
- stable: contains tested versions considered reliable
|
||||
</source>
|
||||
<comment>starts list of available update channels, stable is always available</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El canal determina qué actualizaciones se ofrecerán para instalar:
|
||||
- estable: contiene versiones probadas consideradas fiables.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="364"/>
|
||||
|
@ -3369,27 +3386,27 @@ Los elementos que se permite su borrado se eliminarán si impiden que un directo
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The file "%1" could not be synced because the name contains characters which are not allowed on the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No se ha podido sincronizar el archivo «%1» porque su nombre contiene caracteres no permitidos en e lservidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>The following characters are not allowed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Los siguientes caracteres no están permitidos: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>The following basenames are not allowed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Los siguientes basenames no están permitidos: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>The following filenames are not allowed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Los siguientes nombres de archivo no están permitidos: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>The following file extensions are not allowed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Las siguients extensiones de archivo no están permitidas: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="100"/>
|
||||
|
@ -3523,32 +3540,32 @@ Nótese que usar cualquier opción de toma de registros a través de línea de c
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Could not start editing locally.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No se ha podido empezar a editar localmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>An error occurred during setup.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ha ocurrido un error durante la configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Could not find a file for local editing.Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No se ha podido encontrar un archivo para edición local. Asegúrate de que su ruta sea válida y esté sincronizado localmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Could not get file ID.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No se ha podido obtener la ID del archivo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Could not get file identifier.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No se pudo obtener el identificador del archivo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>The file identifier is empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El identificador del archivo está vacío.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3651,7 +3668,7 @@ Nótese que usar cualquier opción de toma de registros a través de línea de c
|
|||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="507"/>
|
||||
<source>Use global settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Usar la configuración global</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="197"/>
|
||||
|
@ -3734,7 +3751,7 @@ Nótese que usar cualquier opción de toma de registros a través de línea de c
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Downloading %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Descarganod %1…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
|
||||
|
@ -4277,22 +4294,22 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Reason: the entire filename is forbidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Motivo: el nombre de archivo completo está prohibido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Reason: the filename has a forbidden base name (filename start).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Motivo: el nombre de archivo tiene un basename (inicio del nombre del archivo) prohibido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Reason: the file has a forbidden extension (.%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Motivo: el archivo tiene una extensión prohibida (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Reason: the filename contains a forbidden character (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Motivo: el nombre del archivo contiene un carácter prohibido (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="516"/>
|
||||
|
@ -5477,12 +5494,12 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Checking folder changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Comprobando cambios en la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Syncing changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sincronizando cambios</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="162"/>
|
||||
|
@ -5699,7 +5716,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>%1 notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1notificaciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="646"/>
|
||||
|
@ -5715,7 +5732,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="860"/>
|
||||
<source>Rename file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Renombrar archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1066"/>
|
||||
|
@ -5996,12 +6013,12 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="293"/>
|
||||
<source>Terms of service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Términos del servicio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tu cuenta %1 requiere que aceptes los términos del servicio del servidor. Vas a ser redirigido a %2 para señalar que los has leído y estás de acuerdo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||
|
@ -6078,22 +6095,22 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
|||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="452"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>macOS VFS para %1: Sincronización en progreso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>macOS VFS para %1: la última sincronización fue correcta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>macOS VFS para %1: Se ha encontrado un error.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="401"/>
|
||||
|
@ -6953,7 +6970,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Descargando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
|
||||
|
@ -6963,7 +6980,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Uploading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Subiendo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
|
||||
|
@ -6973,7 +6990,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Deleting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eliminando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="82"/>
|
||||
|
@ -6983,7 +7000,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Moving</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Moviendo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="84"/>
|
||||
|
@ -6993,7 +7010,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Ignoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ignorando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
|
||||
|
@ -7008,12 +7025,12 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Updating local metadata</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Actualizando los metadatos locales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Updating local virtual files metadata</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Actualizando los metadatos locales de los archivos virtuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -7031,12 +7048,12 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Sync status is unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Estado de sincronización desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Esperando para empezar la sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="90"/>
|
||||
|
@ -7056,7 +7073,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Sync was successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La sincronización ha tenido éxito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="99"/>
|
||||
|
@ -7066,7 +7083,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Sync was successful but some files were ignored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La sincronización ha tenido éxito pero se han ignorado algunos archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="102"/>
|
||||
|
@ -7076,12 +7093,12 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Error occurred during sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ha ocurrido un error durante la sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Error occurred during setup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ha ocurrido un error durante la configuración</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="105"/>
|
||||
|
@ -7096,7 +7113,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Stopping sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Deteniendo la sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="111"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue