2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.0">
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>CreateAnOwncloudPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Форма</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="39"/>
|
|
|
|
|
<source>Create a new ownCloud</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Створити новий ownCloud</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="61"/>
|
|
|
|
|
<source>Where do you want to create your ownCloud?</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Де Ви хочете створити свій ownCloud?</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="73"/>
|
|
|
|
|
<source>create ownCloud on this computer</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>створити ownCloud на цьому комп'ютері</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="105"/>
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">installs the ownCloud on this computer. Other people will not be able to access your data by default.</span></p></body></html></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">встановлює ownCloud на цьому комп'ютері. Інші користувачі не матимуть доступу до Ваших даних за замовчуванням.</span></p></body></html></translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="132"/>
|
|
|
|
|
<source>create ownCloud on my internet domain</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>створити ownCloud в моєму інтернет-домені</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="155"/>
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">installs ownCloud on a domain you control. You need the FTP credentials for the installation.</span></p>
|
|
|
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#585858;"></p>
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">This ownCloud will be accessible from the internet.</span></p></body></html></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">встановлює ownCloud у домені, який Ви контролюєте. Вам необхідні дані авторизації FTP для інсталяції.</span></p>
|
|
|
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#585858;"></p>
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">Цей примірник ownCloud буде доступний із Інтернет.</span></p></body></html></translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="177"/>
|
|
|
|
|
<source>&Domain:</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>&Домен:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>mydomain.org</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>FolderWizardNetworkPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardnetworkpage.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Форма</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardnetworkpage.ui" line="27"/>
|
|
|
|
|
<source>Network Settings</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Налаштування мережі</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardnetworkpage.ui" line="34"/>
|
|
|
|
|
<source>Set networking options:</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Встановіть параметри мережі:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardnetworkpage.ui" line="40"/>
|
|
|
|
|
<source>Only enable if network is available</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Включайте лише при доступності мережі</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardnetworkpage.ui" line="47"/>
|
|
|
|
|
<source>restrict to this local network</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>обмеження для цієї локальної мережі</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>FolderWizardOwncloudPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Форма</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>ownCloud Settings</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Налаштування ownCloud</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="29"/>
|
|
|
|
|
<source>URL:</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>URL:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="36"/>
|
|
|
|
|
<source>User:</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Користувач:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="46"/>
|
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
2012-10-22 04:08:53 +04:00
|
|
|
|
<translation>Пароль:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="63"/>
|
|
|
|
|
<source>Alias:</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Псевдонім:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="93"/>
|
|
|
|
|
<source>ownCloud</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>ownCloud</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>FolderWizardSourcePage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Форма</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="25"/>
|
|
|
|
|
<source>Sync Directory</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Синхронізовані каталоги</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="32"/>
|
|
|
|
|
<source>Pick a local folder on your computer to sync:</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Оберіть локальну теку на вашому ПК для синхронізації:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="43"/>
|
|
|
|
|
<source>&Choose...</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>&Вибір...</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="54"/>
|
|
|
|
|
<source>&Directory alias name:</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>&Псевдонім каталогу:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="45"/>
|
|
|
|
|
<source>/home/local1</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>/home/local1</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="46"/>
|
|
|
|
|
<source>Music</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Музика</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>FolderWizardTargetPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Форма</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Express Upload Target</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pick a place where the data should go to:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>to your &ownCloud</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="29"/>
|
|
|
|
|
<source>Synchronization Target</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Цільова тека синхронізації</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="51"/>
|
|
|
|
|
<source>Select a destination folder for your data</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Оберіть теку для зберігання даних</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="85"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>on your &ownCloud server</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>на Вашому &ownCloud сервері</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="100"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Folder on ownCloud:</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Тека на ownCloud:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="149"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>to a &local folder</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>в &локальну теку</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="162"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Folder name:</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ім'я теки:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="172"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>C&hoose..</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>В&ибір..</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="219"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>to a &remote folder (URL)</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>у &віддалену теку (URL)</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="232"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>URL:</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>URL:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="362"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>TextLabel</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Мітка</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="384"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>create</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>створити</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-08-31 04:09:05 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>root</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>root</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-08-31 04:09:05 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="178"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>/home/local</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>/home/local</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-08-31 04:09:05 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="179"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>scp://john@host.com//myfolder</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>scp://john@host.com//myfolder</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::Application</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No ownCloud Configuration</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><p>No ownCloud connection was configured yet.</p><p>Please configure one by clicking on the tray icon!</p></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><p>The ownCloud at %1 could not be reached.</p></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-04 03:07:05 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="263"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source><p>The detailed error message is<br/><tt>%1</tt></p></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><p>Деталізоване повідомлення про помилку<br/><tt>%1</tt></p></translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-04 03:07:05 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="265"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source><p>Please check your configuration by clicking on the tray icon.</p></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><p>Будь ласка, перевірте свої налаштування, натиснувши іконку в треї.</p></translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ownCloud Connection Failed</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No ownCloud Connection</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><p>Your ownCloud credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><p>Your ownCloud user name or password is not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ownCloud Sync Started</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="381"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Почалась синхронізація для %1 тек.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open ownCloud...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="443"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Open status...</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Відкривається статус...</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="446"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Add folder...</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Додати теку...</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="448"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Configure...</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Налаштування...</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="450"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Configure proxy...</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Налаштування проксі...</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="454"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source>Quit</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Вийти</translation>
|
2012-09-18 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source>open folder %1</source>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-04 03:07:05 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="246"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Невідповідність %1 сервера</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-04 03:07:05 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="247"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><p>Налаштований сервер для цього клієнта занадто старий.</p><p>Будь ласка, оновіть до останньої версії %1 сервер та оновіть клієнт.</p></translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-04 03:07:05 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="262"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source><p>The %1 at %2 could not be reached.</p></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><p> %1 на %2 не вдається знайти.</p></translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-04 03:07:05 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="267"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 Connection Failed</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Збій відключення %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-04 03:07:05 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="292"/>
|
2012-12-12 03:15:35 +04:00
|
|
|
|
<source>Too many attempts to get a valid password.</source>
|
2012-12-13 03:16:51 +04:00
|
|
|
|
<translation>Занадто багато спроб отримати вірний пароль.</translation>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-04 03:07:05 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
2013-01-23 18:30:18 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-04 03:07:05 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="301"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="320"/>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<source>Credentials</source>
|
|
|
|
|
<translation>Облікові дані</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-04 03:07:05 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="312"/>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
|
|
|
|
<translation>Помилка: не вдалося отримати пароль!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-04 03:07:05 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="314"/>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
|
|
|
|
<translation>Діалог вводу пароля був скасований!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="352"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="361"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source>No %1 Connection</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Відсутнє %1 підключення</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="353"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><p>Ваші %1 облікові дані помилкові.</p><p>Будь ласка, виправте їх шляхом запуску діалогу конфігурації із трея!</p></translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="362"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><p>Ваше ім'я користувача або пароль вказано не вірно.</p><p>Будь ласка, виправте їх шляхом запуску діалогу конфігурації із трея!</p></translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="380"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 Sync Started</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>%1 синхронізація розпочата</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source>Open %1 in browser...</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Відкрити %1 у браузері...</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="452"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source>About...</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Про...</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
2012-09-27 04:05:13 +04:00
|
|
|
|
<source>Open %1 folder</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Відкрити %1 теку</translation>
|
2012-09-20 04:12:07 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="521"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Managed Folders:</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Керовані теки:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="769"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4<br>using OCsync %5 and Qt %6.</small><p></source>
|
2012-12-23 03:11:23 +04:00
|
|
|
|
<translation><p><small>Створено з версії Git <a href="%1">%2</a> на %3, %4<br>використовуючи OCsync %5 та Qt %6.</small><p></translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="776"/>
|
2012-09-18 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
<source>About %1</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Про %1</translation>
|
2012-09-18 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="786"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Підтвердіть видалення теки</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="787"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Do you really want to remove upload folder <i>%1</i>?</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ви дійсно бажаєто видалити теку завантаження <i>%1</i>?</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Undefined Folder State</source>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The folder waits to start syncing.</source>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="953"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Sync is running.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Синхронізація запущена.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="957"/>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
|
<source>Server is currently not available.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="962"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Last Sync was successful.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Остання синхронізація була успішною.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="968"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Syncing Error.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Помилка синхронізації.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="974"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Setup Error.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Помилка установки.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="977"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Undefined Error State.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Невизначена помилка.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Folder information</source>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Changed files:
|
|
|
|
|
</source>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Added files:
|
|
|
|
|
</source>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New files in the server, or files deleted locally:
|
|
|
|
|
</source>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="829"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Sync Running</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Виконується синхронізація</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="830"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Виконується процедура синхронізації.<br/>Бажаєте відмінити?</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="946"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Undefined State.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Невизначений стан.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="949"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Waits to start syncing.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Очікування початку синхронізації.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="982"/>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<source> (Sync is paused)</source>
|
|
|
|
|
<translation> (Синхронізація призупинена)</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sync is paused.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="999"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>No sync folders configured.</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Жодна тека не налаштована для синхронізації.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::CSyncThread</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="300"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>CSync create failed.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Створення CSync не вдалося.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="88"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>CSync не вдалося створити файл блокування.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="82"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<source>Success.</source>
|
2012-12-23 03:11:23 +04:00
|
|
|
|
<translation>Успішно.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="85"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<source>CSync Logging setup failed.</source>
|
2012-12-25 03:12:20 +04:00
|
|
|
|
<translation>CSync не вдалася зробити налаштування реєстрації.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="91"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>CSync failed to load the state db.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>CSync не вдалося завантажити стан бази даних.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The system time between the local machine and the server differs too much. Please use a time syncronization service (ntp) on both machines.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="97"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Системний час цього клієнта відрізняється від системного часу на сервері. Будь ласка, використовуйте сервіс синхронізації часу (NTP) на сервері та клієнті, аби час був однаковий.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="102"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>CSync не вдалося визначити тип файлової системи.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="105"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>У CSync виникла помилка під час сканування внутрішньої структури каталогів.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><p>The target directory %1 does not exist.</p><p>Please create it and try again.</p></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="123"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source><p>The target directory %1 does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><p>Цільовий каталог %1 не існує.</p><p>Будь ласка, перевірте налаштування синхронізації.</p></translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><p>The ownCloud plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="133"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Не можливо проводити запис у локальну файлову систему. Будь ласка, перевірте повноваження.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="129"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Не можливо проводити запис у віддалену файлову систему. Будь ласка, перевірте повноваження доступу.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="108"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
2012-12-25 03:12:20 +04:00
|
|
|
|
<translation>CSync не вдалося зарезервувати пам'ять.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="111"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
2012-12-25 03:12:20 +04:00
|
|
|
|
<translation>У CSync сталася фатальна помилка параметра.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="114"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
2012-12-25 03:12:20 +04:00
|
|
|
|
<translation>CSync не вдалася зробити оновлення .</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="117"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
2012-12-25 03:12:20 +04:00
|
|
|
|
<translation>CSync не вдалася зробити врегулювання.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="120"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
2012-12-25 03:12:20 +04:00
|
|
|
|
<translation>CSync не вдалася зробити розповсюдження.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="136"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
2012-12-23 03:11:23 +04:00
|
|
|
|
<translation>CSync не вдалося приєднатися через Проксі.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="139"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
2012-12-23 03:11:23 +04:00
|
|
|
|
<translation>CSync не вдалося знайти Проксі або Сервер.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="142"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
2012-12-23 03:11:23 +04:00
|
|
|
|
<translation>CSync не вдалося аутентифікуватися на %1 сервері.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="145"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<source>CSync failed to authenticate at the proxy.</source>
|
2012-12-23 03:11:23 +04:00
|
|
|
|
<translation>CSync не вдалося аутентифікуватися на Проксі.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="148"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
2012-12-23 03:11:23 +04:00
|
|
|
|
<translation>CSync не вдалося приєднатися до мережі.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="151"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
2012-12-25 03:12:20 +04:00
|
|
|
|
<translation>Час під'єднання до мережі вичерпався.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="154"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
2012-12-25 03:12:20 +04:00
|
|
|
|
<translation>Сталася помилка передачі даних по HTTP.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="157"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
2012-12-25 03:12:20 +04:00
|
|
|
|
<translation>CSync завершився неуспішно через порушення прав доступу.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="160"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<source>CSync failed to find a specific file.</source>
|
2012-12-23 03:11:23 +04:00
|
|
|
|
<translation>CSync не вдалося знайти вказаний файл.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="163"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
2012-12-23 03:11:23 +04:00
|
|
|
|
<translation>CSync намагалася створити каталог, який вже існує.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="166"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
2012-12-25 03:12:20 +04:00
|
|
|
|
<translation>CSync: на сервері %1 скінчилося місце.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="169"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<source>CSync unspecified error.</source>
|
2012-12-25 03:12:20 +04:00
|
|
|
|
<translation>Невизначена помилка CSync.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="172"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>An internal error number %1 happend.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Виникла внутрішня помилка за номером %1 .</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="176"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<source><br/>Backend Message: </source>
|
2012-12-25 03:12:20 +04:00
|
|
|
|
<translation><br/>Повідомлення кінцевої системи: </translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CSync Update failed.</source>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The local filesystem has directories which are write protected.
|
|
|
|
|
That prevents ownCloud from successful syncing.
|
|
|
|
|
Please make sure that all directories are writeable.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="94"/>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
|
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><p> %1 плагін для синхронізації не вдалося завантажити.<br/>Будь ласка, перевірте його інсталяцію!</p></translation>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>CSync encountered an error while examining the file system.
|
|
|
|
|
Syncing is not possible.</source>
|
2012-12-08 03:12:08 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CSync update generated a strange instruction.
|
|
|
|
|
Please write a bug report.</source>
|
2012-12-08 03:12:08 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Local filesystem problems. Better disable Syncing and check.</source>
|
2012-12-08 03:12:08 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CSync reconcile failed.</source>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CSync propagate failed.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::CreateAnOwncloudPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="377"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>mydomain.org</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>mydomain.org</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::CredentialStore</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="223"/>
|
|
|
|
|
<source>No password entry found in keychain. Please reconfigure.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2012-12-13 03:16:51 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::DownloadNotifier</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="308"/>
|
2012-12-13 03:16:51 +04:00
|
|
|
|
<source>New file available</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Є новий файл</translation>
|
2012-12-13 03:16:51 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="308"/>
|
2012-12-13 03:16:51 +04:00
|
|
|
|
<source>'%1' has been synced to this machine.</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>'%1' синхронізовано з цією машиною.</translation>
|
2012-12-13 03:16:51 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="310"/>
|
2012-12-13 03:16:51 +04:00
|
|
|
|
<source>New files available</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Є нові файли</translation>
|
2012-12-13 03:16:51 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="310"/>
|
2012-12-13 03:16:51 +04:00
|
|
|
|
<source>'%1' and %n other file(s) have been synced to this machine.</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation><numerusform>'%1' та %n інших файлів було синхронізовано з цією машиною.</numerusform><numerusform>'%1' та %n інших файлів було синхронізовано з цією машиною.</numerusform><numerusform>'%1' та %n інших файлів було синхронізовано з цією машиною.</numerusform></translation>
|
2012-12-13 03:16:51 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::FileItemDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="41"/>
|
|
|
|
|
<source>Files</source>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
|
<translation>Файли</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="42"/>
|
|
|
|
|
<source>File Count</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="50"/>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
|
<source>Copy</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="53"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<source>Sync Protocol</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="64"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<source>Undefined Folder State</source>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
|
<translation>Невизначений стан теки</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="67"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<source>The folder waits to start syncing.</source>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
|
<translation>Тека очікує на початок синхронізації.</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="70"/>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
|
<source>Server is currently not available.</source>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="73"/>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
|
<source>Sync is running.</source>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="76"/>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
|
<source>Last Sync was successful.</source>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="79"/>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
|
<source>Syncing Error.</source>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="82"/>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
|
<source>Setup Error.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="85"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<source>Undefined Error State.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="121"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 (finished %2 sec. ago)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="166"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<source>Synced Files</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="172"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<source>New Files</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="178"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<source>Deleted Files</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="184"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<source>Renamed Files</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="190"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<source>Ignored Files</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="196"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<source>Errors</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="202"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<source>Conflicts</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="222"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<source>Up</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="223"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<source>Down</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::Folder</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-08 03:12:08 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="97"/>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Локальна тека %1 не існує.</translation>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-08 03:12:08 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="100"/>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>%1 повинна бути текою, але нею не є.</translation>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-08 03:12:08 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="103"/>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 is not readable.</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 не читається.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::FolderViewDelegate</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="177"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Remote path: %1</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Віддалений шлях: %1</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="466"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Тековий Майстер %1</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
|
|
|
|
<source>No local directory selected!</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Не обрано локальної теки!</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="90"/>
|
|
|
|
|
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Локальний шлях %1 вже є текою для завантаження.<br/>Будь ласка, оберіть інший!</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="94"/>
|
|
|
|
|
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>В поточному запису містяться вже налаштовані теки.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="99"/>
|
|
|
|
|
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Вже налаштована тека містить вказаний каталог.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
|
|
|
|
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Псевдонім не може бути порожнім. Будь ласка, вкажіть описове слово-псевдонім.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="120"/>
|
|
|
|
|
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><br/>Псевдонім <i>%1</i> уже використовується. Будь ласка, оберіть інший.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="141"/>
|
|
|
|
|
<source>Select the source folder</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Оберіть початкову теку</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The folder is not available on your ownCloud.<br/>Click to let mirall create it.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Folder on ownCloud was successfully created.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Failed to create the folder on ownCloud.<br/>Please check manually.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
|
|
|
|
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Тека не доступна на вашому %1.<br/>Натисніть для її створення.</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
|
|
|
|
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Теку успішно створено на %1.</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Не вдалося створити теку на %1.<br/>Будь ласка, перевірте вручну.</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="260"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Better do not use the remote root directory.<br/>If you do, you can <b>not</b> mirror another local folder.</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Краще не використовувати віддалений кореневий каталог.<br/>Інакше, ви можете <b>not</b> відобразити іншу локальну теку.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
|
|
|
|
<source>to your <a href="%1">%2</a> (version %3)</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>для Вашого <a href="%1">%2</a> (version %3)</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="326"/>
|
|
|
|
|
<source>no configured %1 found!</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>не знайдено налаштованого %1 !</translation>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="327"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>%1 не вдалося знайти:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>to your <a href="%1">ownCloud</a> (version %2)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>no configured ownCloud found!</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Your ownCloud could not be reached:<br/><tt>%1</tt></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="395"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Select the target folder</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Оберіть цільову теку</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::LogBrowser</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="62"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Log Output</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Вивід журналу</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="74"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>&Search: </source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>&Пошук: </translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="82"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>&Find</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>&Знайти</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="100"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Clear</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Очистити</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="101"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Clear the log display.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Очистити дисплей журналу.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="107"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>S&ave</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>З&берегти</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="108"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Зберегти файл журналу у файл на диску для обробки.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="146"/>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="202"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
2012-10-22 04:08:53 +04:00
|
|
|
|
<translation>Помилка</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="147"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><nobr>Файл '%1'<br/>не вдається відкрити на запис.<br/><br/>Журнал <b>не</b> можливо зберегти!</nobr></translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="192"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Save log file</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Зберегти файл журналу</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="202"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Could not write to log file </source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Не вдалося записати файл журналу</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::OwncloudCredentialsPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>john</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>secret</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::OwncloudFTPAccessPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="335"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>ftp.mydomain.org</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>ftp.mydomain.org</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>john</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>secret</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::OwncloudSetupPage</name>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>john</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>secret</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-01-12 03:12:20 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="86"/>
|
|
|
|
|
<source>Create Connection to %1</source>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
|
<translation>Створити З'єднання з %1</translation>
|
2013-01-12 03:12:20 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-12 03:15:35 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="71"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 Connection Wizard</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Майстер з'єднання %1 </translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Trying to connect to ownCloud at %1...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><font color="green">Successfully connected to %1: ownCloud version %2 (%3)</font><br/><br/></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><font color="red">Failed to connect to ownCloud!</font></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-26 03:11:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="130"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Спроба підключення до %1 на %2...</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-26 03:11:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="164"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source><font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><font color="green">Успішно підключено до %1: %2 версія %3 (%4)</font><br/><br/></translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-26 03:11:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="176"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source><font color="red">Failed to connect to %1!</font></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><font color="red">Не вдалося підключитись до %1!</font></translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-26 03:11:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="178"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Error: <tt>%1</tt></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Помилка: <tt>%1</tt></translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-26 03:11:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="263"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Starting script owncloud-admin...</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Запускається скрипт owncloud-admin...</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><font color="red">Installation of ownCloud failed!</font></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><font color="green">Installation of ownCloud succeeded!</font></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-26 03:11:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="314"/>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
|
<source><font color="red">Installation of %1 failed!</font></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><font color="red">Інсталяція %1 не вдала!</font></translation>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-26 03:11:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="319"/>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
|
<source><font color="green">Installation of %1 succeeded!</font></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><font color="green">Інсталяція %1 завершилась успішно!</font></translation>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="362"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>The owncloud admin script can not be found.
|
|
|
|
|
Setup can not be done.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Відсутній owncloud admin скрипт.
|
|
|
|
|
Установка не можлива.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="413"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Creation of remote folder %1 could not be started.</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Створення віддаленої теки %1 не вдається розпочати.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="434"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Віддалена тека %1 успішно створена.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="436"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Віддалена тека %1 вже існує. Під'єднання для синхронізації.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="438"/>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Створення теки завершилось HTTP помилкою %1</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="462"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>З'єднання для синхронізації %1 з віддаленою текою %2 було встановлено.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="467"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source>Succesfully connected to %1!</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Успішно підключено до %1!</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="473"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Підключення до %1 встановити не вдалося. Будь ласка, перевірте ще раз.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="470"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source>Press Finish to permanently accept this connection.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Натисніть Готово, щоб постійно приймати це підключення.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Skipping automatic setup of sync folders as there are already sync folders.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Checking local sync folder %1</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="382"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Локальна тека синхронізації %1 вже існує, налаштування її для синхронізації.<br/><br/></translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="384"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Creating local sync folder %1... </source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Створення локальної теки для синхронізації %1... </translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Creating local sync folder %1</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="387"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>ok</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>ok</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="389"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>failed.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>не вдалося.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Start Creation of remote folder %1 failed.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remote folder %1 created sucessfully.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-26 03:11:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="101"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source><font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font></source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation><font color="green"><b>Локальна тека синхронізації %1 успішно створена!</b></font></translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The remote folder %1 already exists. Automatic sync setup is skipped for security reasons. Please configure your sync folder manually.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="440"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation><p><font color="red">Створити віддалену теку не вдалося, можливо, через невірно вказані облікові дані.</font><br/>Будь ласка, поверніться назад та перевірте облікові дані.</p></translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="446"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Не вдалося створити віддалену теку %1 через помилку <tt>%2</tt>.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::OwncloudWelcomePage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="60"/>
|
|
|
|
|
<source>Welcome to %1</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Вітаємо у %1</translation>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-12 03:12:20 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="70"/>
|
|
|
|
|
<source><p>In order to connect to your %1 server, you need to provide the server address as well as your credentials.</p><p>This wizard will guide you through the process.<p><p>If you have not received this information, please contact your %1 provider.</p></source>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
|
<translation><p>Для того, щоб під'єднатися до сервера %1, необхідно надати адресу сервера, а також ваші облікові дані.</p><p>Цей майстер проведе вас через весь процес.<p><p>Якщо ви не отримали цю інформацію, будь ласка, зв'яжіться з вашим постачальником %1.</p></translation>
|
2013-01-12 03:12:20 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="75"/>
|
|
|
|
|
<source><p>In order to connect to your %1 server, you need to provide your credentials.</p><p>This wizard will guide you through the setup process.</p></source>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
|
<translation><p>Для того, щоб під'єднатися до сервера %1, ви повинні надати свої облікові дані.</p><p>This wizard will guide you through the setup process.</p></translation>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::OwncloudWizardResultPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Congratulations! Your <a href="%1" title="%1">new ownCloud</a> is now up and running!</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="465"/>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
|
<source>Congratulations! Your <a href="%1" title="%1">new %2</a> is now up and running!</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Вітаємо! Ваш <a href="%1" title="%1">новий %2</a> встановлено і запущено!</translation>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::OwncloudWizardSelectTypePage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-07 03:12:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="241"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>http://owncloud.mydomain.org</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>http://owncloud.mydomain.org</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::ProxyDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="31"/>
|
|
|
|
|
<source>Hostname of proxy server</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ім'я хоста проксі-сервера</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="32"/>
|
|
|
|
|
<source>Username for proxy server</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ім'я користувача проксі-сервера</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="33"/>
|
|
|
|
|
<source>Password for proxy server</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Пароль для проксі-сервера</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::SslErrorDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="29"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>SSL Connection</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>SSL з'єднання</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="98"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Попередження про існуюче SSL з'єднання:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="134"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>with Certificate %1</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>з Сертифікатом %1</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="142"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="143"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="144"/>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<source>&lt;not specified&gt;</source>
|
|
|
|
|
<translation>&lt;не вказано&gt;</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="145"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="167"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Organization: %1</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Організація: %1</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="146"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="168"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Unit: %1</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Підрозділ: %1</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="147"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="169"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Country: %1</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Країна: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="156"/>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<source>Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt></source>
|
|
|
|
|
<translation>Відбиток (MD5): <tt>%1</tt></translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="157"/>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<source>Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt></source>
|
|
|
|
|
<translation>Відбиток (SHA1): <tt>%1</tt></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="159"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Effective Date: %1</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Дата введення в дію: %1</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="160"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Expiry Date: %1</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Дата закінчення дії: %1</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="164"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Issuer: %1</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Емітент: %1</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::StatusDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="278"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Pause</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Пауза</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="280"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Resume</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Відновлення</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="479"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source>Checking %1 connection...</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Перевірка %1 підключення...</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="484"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Жодного %1 підключення не налаштовано.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="507"/>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<source>Connected to <a href="%1">%1</a> as <i>%2</i>.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Підключено до <a href="%1">%1</a> як <i>%2</i>.</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="509"/>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<source>Version: %1 (%2)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Версія: %1 (%2)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="525"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source><p>Failed to connect to %1: <tt>%2</tt></p></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><p>Не вдалося підключитись до %1: <tt>%2</tt></p></translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Checking ownCloud connection...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No ownCloud connection configured.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>, ownCloud %3</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Version: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="522"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>unknown problem.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>невідома проблема.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><p>Failed to connect to ownCloud: <tt>%1</tt></p></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::Theme</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Status undefined</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Waiting to start sync</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sync is running</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sync Success</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Setup Error</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::UpdateDetector</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-10 04:13:22 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="114"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Client Version Check</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Перевірка версії Клієнта</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-10 04:13:22 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="116"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
<source><p>A new version of the %1 client is available.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><p>Доступна нова версія %1 клієнту.</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source><p>A new version of the ownCloud Client is available.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-10 04:13:22 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="117"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 is available. The installed version is %3.<p/><p>For more information see <a href="%2">%2</a></p></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>%1 доступна. Встановлена версія %3.<p/><p>Для детальної інформації див <a href="%2">%2</a></p></translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mirall::ownCloudFolder</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="230"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>The CSync thread terminated.</source>
|
2012-12-14 03:18:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Процес CSync припинено.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2012-08-18 04:03:05 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MirallConfigFile</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ownCloud Password Required</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Please enter your ownCloud password:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="121"/>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
|
<source>Password Required</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Необхідний пароль</translation>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="122"/>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
|
<source>Please enter your %1 password:</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Будь ласка, введіть свій %1 пароль:</translation>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2012-08-18 04:03:05 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>OwncloudCredentialsPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Форма</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="29"/>
|
|
|
|
|
<source>ownCloud Credentials</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>ownCloud повноваження</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="51"/>
|
|
|
|
|
<source>Provide ownCloud Credentials</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Надайте ownCloud повноваження</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="57"/>
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">Please enter the username and password for your ownCloud Instance. </span></p>
|
|
|
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt; color:#585858;"><br /></p>
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">If you do not wish to store the credentials on your local machine, check the box. ownCloud will prompt you for your password every time the client starts.</span></p></body></html></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">Будь ласка, введіть ім'я користувача та пароль для Вашого примірника ownCloud. </span></p>
|
|
|
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt; color:#585858;"><br /></p>
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">Якщо Ви не бажаєте зберігати облікові дані на локальному комп'ютері, поставте галку. ownCloud буде запитувати Ваш пароль щоразу при включенні клієнта.</span></p></body></html></translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">Provide username and password to connect your ownCloud Instance. </span></p>
|
|
|
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt; color:#585858;"><br /></p>
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">If you do not want to store the credentials on your local machine, check the button. ownCloud will ask you for the passwort on every start than.</span></p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="84"/>
|
|
|
|
|
<source>ownCloud-User:</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>ownCloud-Користувач:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="98"/>
|
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
2012-10-22 04:08:53 +04:00
|
|
|
|
<translation>Пароль:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="115"/>
|
|
|
|
|
<source>Do not store password on local machine.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Не зберігайте пароль на локальному комп'ютері.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>john</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>secret</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>OwncloudFTPAccessPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Форма</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="29"/>
|
|
|
|
|
<source>FTP Access to your Webaccount:</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>FTP досту до Вашого Web-облікового запису:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="51"/>
|
|
|
|
|
<source>FTP Details and Credentials</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Подробиці і повноваження FTP</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="57"/>
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">The details here are used to install the owncloud data on your web space which is accessible over ftp. </span></p></body></html></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">Ці дані використовуються для встановлення owncloud на Вашому веб-просторі, що доступний по ftp. </span></p></body></html></translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="79"/>
|
|
|
|
|
<source>FTP-URL:</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>FTP-URL:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="93"/>
|
|
|
|
|
<source>FTP-User:</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>FTP-Користувач:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="107"/>
|
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
2012-10-22 04:08:53 +04:00
|
|
|
|
<translation>Пароль:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ftp.mydomain.org</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>john</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>OwncloudSetupPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Форма</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Server &address:</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>&Адреса сервера:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>https://</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>https://</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Введіть адресу ownCloud, до якого Ви бажаєте підключитись (без http чи https).</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Use &secure connection</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Використання &безпечного підключення</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>CheckBox</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Чекбокс</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>&Username:</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>&Ім'я користувача:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Enter the ownCloud username.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Введіть ім'я користувача ownCloud.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>&Password:</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>&Пароль:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Enter the ownCloud password.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Введіть пароль для ownCloud.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Не допускати локального зберігання паролів.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
|
2012-09-18 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
<source>&Do not store password on local machine.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>&Не зберігати пароль на локальному комп'ютері.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>TextLabel</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Мітка</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Форма</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="43"/>
|
|
|
|
|
<source>Result</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Результат</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="65"/>
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">This page shows the status of the connection.</span></p></body></html></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">Ця сторінка показує статус підключення.</span></p></body></html></translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="27"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="85"/>
|
|
|
|
|
<source>TextLabel</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Мітка</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>OwncloudWizardSelectTypePage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Форма</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="29"/>
|
|
|
|
|
<source>Create an ownCloud Connection</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Створити ownCloud з'єднання</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="51"/>
|
|
|
|
|
<source>Select the ownCloud you want to connect to</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Оберіть ownCloud, до якого Ви хочете приєднатись</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="63"/>
|
|
|
|
|
<source>connect my ownCloud</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>з'єднатись з моїм ownCloud</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="89"/>
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">Specify the ownCloud you want to connect to.</span></p>
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">Enter the web address of your ownCloud server below.</span></p></body></html></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">Визначте ownCloud, до якого Ви бажаєте підключитись.</span></p>
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; color:#585858;">Нижче введіть веб-адресу ownCloud серверу.</span></p></body></html></translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="110"/>
|
|
|
|
|
<source>ownCloud-Link:</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>ownCloud-адреса:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">Select this option if you have an ownCloud instance running on a server.</span></p>
|
|
|
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#585858;"></p>
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">Enter the web address of your ownCloud below.</span></p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ownCloud-URL:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="120"/>
|
|
|
|
|
<source>Note: To specify an SSL secured connection, start the url with https.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Примітка: Для використання безпечного SSL підключення, на початку адреси введіть https.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="133"/>
|
|
|
|
|
<source>create a new ownCloud</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>сторити новий ownCloud</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="156"/>
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">Select if you want to create a new ownCloud either on the local machine or on your server. </span></p>
|
|
|
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#585858;"></p>
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">This wizard will guide you through all neccessary steps.</span></p></body></html></source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">Оберіть, створити ownCloud на локальному комп'ютері чи на Вашому сервері. </span></p>
|
|
|
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#585858;"></p>
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#585858;">Цей майстер проведе вас через всі необхідні кроки.</span></p></body></html></translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>http://owncloud.mydomain.org</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QObject</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ownCloud Password Required</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Please enter your ownCloud password:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="51"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="69"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Status undefined</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Статус не визначено</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="54"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Waiting to start sync</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Очікування початку синхронізації</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="57"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Sync is running</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Проводиться синхронізація</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="60"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Sync Success</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Синхронізація успішно виконана</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="63"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Помилка синхронізації - Натисніть інформаційну кнопку для з'ясування подробиць.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="66"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Setup Error</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Помилка налаштування</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>_fileItemDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="27"/>
|
|
|
|
|
<source>Detailed Sync Protocol</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="63"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="70"/>
|
|
|
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>appname</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ownCloud</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2013-01-23 18:30:18 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ownCloudTheme::about()</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="55"/>
|
|
|
|
|
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4<br>using OCsync %5 and Qt %6.</small><p></source>
|
2013-01-23 19:06:47 +04:00
|
|
|
|
<translation><p><small>Створено з версії Git <a href="%1">%2</a> на %3, %4<br>використовуючи OCsync %5 та Qt %6.</small><p></translation>
|
2013-01-23 18:30:18 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="63"/>
|
|
|
|
|
<source><p><b>%1 Client Version %2</b></p><p><b>Authors</b><br><a href="mailto:freitag@owncloud.com">Klaas Freitag</a>, ownCloud, Inc.<br><a href="mailto:danimo@owncloud.com">Daniel Molkentin</a>, ownCloud, Inc.<br><br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</p><p>For more information visit <a href="%3">%4</a>.</p>%7</source>
|
2013-01-23 19:06:47 +04:00
|
|
|
|
<translation><p><b>%1 Клієнтська версія %2</b></p><p><b>Автори</b><br><a href="mailto:freitag@owncloud.com">Klaas Freitag</a>, ownCloud, Inc.<br><a href="mailto:danimo@owncloud.com">Daniel Molkentin</a>, ownCloud, Inc.<br><br>Працює на Mirall розробки Duncan Mac-Vicar P.</p><p>Подробиці тут <a href="%3">%4</a>.</p>%7</translation>
|
2013-01-23 18:30:18 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>proxyDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Proxy Settings</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Налаштування проксі</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="26"/>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<source>Configure Proxies</source>
|
|
|
|
|
<translation>Налаштування проксі</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="43"/>
|
|
|
|
|
<source>No Proxy</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Без проксі</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="53"/>
|
|
|
|
|
<source>Use system proxy</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Використовувати системні налаштування проксі</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="60"/>
|
|
|
|
|
<source>Manual proxy configuration</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ручне налаштування проксі</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="90"/>
|
|
|
|
|
<source>User</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Користувач</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="116"/>
|
|
|
|
|
<source>Password</source>
|
2012-10-22 04:08:53 +04:00
|
|
|
|
<translation>Пароль</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="142"/>
|
|
|
|
|
<source>Port</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Порт</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="149"/>
|
|
|
|
|
<source>Host</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Хост</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="172"/>
|
|
|
|
|
<source>Proxy server requires password</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Поксі-севрер вимагає пароль</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
|
<name>sslErrorDialog</name>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="14"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Форма</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<source>Trust this certificate anyway</source>
|
|
|
|
|
<translation>Все одно довіряти цьому сертифікату</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
|
|
|
|
|
<source>SSL Connection</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>SSL з'єднання</translation>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>sslErrorsDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Check if you want t continue via SSL and trust the shown certificates.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SSL Connection</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>statusDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Форма</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="25"/>
|
|
|
|
|
<source>Sync Directory Status</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Статус каталогу синхронізації</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="41"/>
|
|
|
|
|
<source>Add Sync...</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Додати синхронізацію...</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="48"/>
|
|
|
|
|
<source>Remove...</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Видалити...</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="58"/>
|
|
|
|
|
<source>Fetch...</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Отримати...</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="65"/>
|
|
|
|
|
<source>Push...</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Штовхнути...</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="72"/>
|
|
|
|
|
<source>Pause</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Пауза</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="79"/>
|
|
|
|
|
<source>Info...</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Інформація...</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="103"/>
|
|
|
|
|
<source>TextLabel</source>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
<translation>Мітка</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="132"/>
|
|
|
|
|
<source>Close</source>
|
2012-10-22 04:08:53 +04:00
|
|
|
|
<translation>Закрити</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
</TS>
|