2018-09-22 03:52:01 +03:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "lt_LT" version = "2.1" >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< context >
< name > CloudProviderWrapper < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "107" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2019-01-16 04:50:23 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "124" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Checking for changes in & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Ieškoma pakeitimų aplanke „ % 1 “ < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "129" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Sinchronizuojama % 1 iš % 2 ( liko % 3 ) < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "134" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Sinchronizuojama % 1 iš % 2 < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "141" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Sinchronizuojama % 1 ( liko % 2 ) < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "144" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Sinchronizuojama % 1 < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "165" / >
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "227" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > No recently changed files < / source >
2019-04-14 03:51:05 +03:00
< translation > Nėra jokių paskiausiai pakeistų failų < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "181" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Sync paused < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Sinchronizavimas pristabdytas < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "184" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Syncing < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Sinchronizuojama < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "220" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Open website < / source >
2019-12-11 06:10:56 +03:00
< translation > Atverti internetinę svetainę < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "232" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Recently changed < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Neseniai pakeista < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "239" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Pause synchronization < / source >
2019-04-14 03:51:05 +03:00
< translation > Pristabdyti sinchronizavimą < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "246" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Help < / source >
2019-12-05 06:11:15 +03:00
< translation > Pagalba < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "249" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Settings < / source >
2019-04-14 03:51:05 +03:00
< translation > Nustatymai < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "252" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Log out < / source >
2019-04-14 03:51:05 +03:00
< translation > Atsijungti < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "255" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Quit sync client < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Išeiti iš sinchronizavimo kliento < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / context >
< context >
< name > FileSystem < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "445" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Could not make directories in trash < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Nepavyko sukurti aplanko š iukšlinėje < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "459" / >
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "465" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Could not move & apos ; % 1 & apos ; to & apos ; % 2 & apos ; < / source >
2019-01-16 04:50:23 +03:00
< translation > Nepavyko perkelti & quot ; % 1 & quot ; į & quot ; % 2 & quot ; < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "502" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Moving to the trash is not implemented on this platform < / source >
2019-01-16 04:50:23 +03:00
< translation > Perkėlimas į š iukšlinę š ioje platformoje nėra į gyvendintas < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< / context >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< context >
< name > Flow2AuthWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "26" / >
2019-10-11 06:02:18 +03:00
< source > Browser Authentication < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Naršyklės autentifikavimas < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "32" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Please switch to your browser to proceed . < / source >
2019-12-05 06:11:15 +03:00
< translation > Norėdami tęsti , persijunkite į savo naršyklę . < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "42" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > An error occurred while connecting . Please try again . < / source >
2019-12-05 06:11:15 +03:00
< translation > Jungiantis , į vyko klaida . Bandykite dar kartą . < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "52" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Re - open Browser < / source >
2020-02-02 06:23:37 +03:00
< translation > Atverti naršyklę iš naujo < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "65" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Copy link < / source >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< translation > Kopijuoti nuorodą < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< / context >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< context >
< name > FolderWizardSourcePage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "33" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Pick a local folder on your computer to sync < / source >
< translation > Pasirinkite kompiuterio aplanką , kurį norite sinchronizuoti . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "44" / >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< source > & amp ; Choose … < / source >
2020-02-10 06:29:23 +03:00
< translation > & amp ; Pasirinkti … < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FolderWizardTargetPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "131" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Select a remote destination folder < / source >
< translation > Pasirinkite nuotolinį paskirties aplanką < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "143" / >
2020-02-25 06:34:13 +03:00
< source > Create folder < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Sukurti aplanką < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "163" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Į kelti iš naujo < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "177" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Folders < / source >
< translation > Aplankai < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : AbstractNetworkJob < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "281" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Connection timed out < / source >
< translation > Pasibaigė ryšiui skirtas laikas < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "283" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Unknown error : network reply was deleted < / source >
< translation > Nežinoma klaida : tinklo atsakymas buvo ištrintas < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "435" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Server replied & quot ; % 1 % 2 & quot ; to & quot ; % 3 % 4 & quot ; < / source >
< translation > Serveris atsakė & quot ; % 1 % 2 & quot ; į & quot ; % 3 % 4 & quot ; < / translation >
< / message >
< / context >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< context >
< name > OCC : : AccountManager < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountmanager.cpp" line = "353" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > End to end encryption mnemonic < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Š ifravimo mnemonika < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountmanager.cpp" line = "354" / >
2018-11-18 04:48:31 +03:00
< source > To protect your Cryptographic Identity , we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words . Please note these down and keep them safe . They will be needed to add other devices to your account ( like your mobile phone or laptop ) . < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Norėdami apsaugoti Jūsų kriptografinę tapatybę , mes ją užšifruojame 12 ž odžių mnemonika . Į siminkite ir saugokite ž odžius . Jie bus reikalingi , jei norėsite prie savo paskyros pridėti kitus į renginius ( pvz . , mobilųjį telefoną ar nešiojamąjį kompiuterį ) . < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< / context >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< context >
< name > OCC : : AccountSettings < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "31" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Unchecked folders will be & lt ; b & gt ; removed & lt ; / b & g t ; f r o m y o u r l o c a l f i l e s y s t e m a n d w i l l n o t b e s y n c h r o n i z e d t o t h i s c o m p u t e r a n y m o r e < / s o u r c e >
< translation > Nepažymėti aplankai bus & lt ; b & gt ; pašalinti & lt ; / b & g t ; i š J ū s ų l o k a l i o s f a i l ų s i s t e m o s i r n e b e b u s s i n c h r o n i z u o j a m i s u š i u o k o m p i u t e r i u . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "77" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Synchronize all < / source >
< translation > Sinchronizuoti viską < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "84" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Synchronize none < / source >
< translation > Nieko nesinchronizuoti < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "91" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Apply manual changes < / source >
< translation > Pritaikyti ranka atliktus pakeitimus < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "126" / >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "577" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "972" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Atsisakyti < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "139" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Apply < / source >
< translation > Taikyti < / translation >
< / message >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "174" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Connected with & lt ; server & gt ; as & lt ; user & gt ; < / source >
< translation > Prisijungta su & lt ; server & gt ; kaip & lt ; user & gt ; < / translation >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "204" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Storage space : … < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Saugojimo vieta : … < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "187" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > No account configured . < / source >
< translation > Nėra sukonfiguruotų paskyrų . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "203" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "220" / >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< source > This account supports end - to - end encryption < / source >
2019-06-05 05:47:31 +03:00
< translation > Š i paskyra palaiko ištisinį š ifravimą < / translation >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "205" / >
< source > Display mnemonic < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "220" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Add new < / source >
< translation > Pridėti naują < / translation >
< / message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "222" / >
< source > Enable encryption < / source >
< translation > Į jungti š ifravimą < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "224" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1068" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Log out < / source >
< translation > Atsijungti < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "228" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Remove < / source >
< translation > Š alinti < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "232" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Account < / source >
< translation > Paskyra < / translation >
< / message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "236" / >
< source > Warning < / source >
< translation > Į spėjimas < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "261" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Show E2E mnemonic < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Parodyti E2E mnemoniką < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2020-07-01 06:25:34 +03:00
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "293" / >
2020-07-02 06:35:35 +03:00
< source > You cannot encrypt a folder with contents , please remove the files .
2020-07-01 06:25:34 +03:00
Wait for the new sync , then encrypt it . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "362" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "420" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open folder < / source >
< translation > Atverti aplanką < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "379" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Encrypt < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Š ifruoti < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "387" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "423" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Edit Ignored Files < / source >
2019-12-05 06:11:15 +03:00
< translation > Taisyti nepaisomus failus < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "427" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Choose what to sync < / source >
< translation > Pasirinkti ką sinchronizuoti < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "433" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Force sync now < / source >
< translation > Inicijuoti sinchronizavimą dabar . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "435" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Restart sync < / source >
< translation > Paleisti sinchronizavimą iš naujo < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "441" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume sync < / source >
< translation > Pratęsti sinchronizavimą < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "441" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause sync < / source >
< translation > Pristabdyti sinchronizavimą < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "444" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Remove folder sync connection < / source >
< translation > Pašalinti aplankų sinchronizavimo ryšį < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "515" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Folder creation failed < / source >
< translation > Aplanko sukūrimas nepavyko < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "516" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Could not create local folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Nepavyko sukurti vietinio aplanko & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "569" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Confirm Folder Sync Connection Removal < / source >
< translation > Patvirtinti aplankų sinchronizavimo ryšio pašalinimą < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "570" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to stop syncing the folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Ar tikrai norite sustabdyti failų sinchronizavimą & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; P a s t a b a : & l t ; / b & g t ; F a i l a i & l t ; b & g t ; n e b u s & l t ; / b & g t ; i š t r i n t i . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "576" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Remove Folder Sync Connection < / source >
< translation > Pašalinti aplankų sinchronizavimo ryšį < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "661" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Sync Running < / source >
< translation > Vyksta sinchronizavimas < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "662" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > The syncing operation is running . & lt ; br / & gt ; Do you want to terminate it ? < / source >
< translation > Vyksta sinchronizavimo operacija . & lt ; br / & gt ; Ar norite ją nutraukti ? < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "738" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 ( % 3 % ) of % 2 in use . Some folders , including network mounted or shared folders , might have different limits . < / source >
< translation > % 1 ( % 3 % ) iš % 2 yra naudojami . Kai kuriuose aplankuose gali būti naudojami skirtingi apribojimai . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "739" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 of % 2 in use < / source >
< translation > % 1 iš % 2 yra naudojami < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "748" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Currently there is no storage usage information available . < / source >
< translation > Š iuo metu nėra informacijos apie saugyklos panaudojimą . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "751" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 in use < / source >
< translation > % 1 naudojama < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "778" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 as & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
< translation > % 1 kaip & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "784" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > The server version % 1 is old and unsupported ! Proceed at your own risk . < / source >
< translation > Serverio versija % 1 yra sena ir daugiau nepalaikoma . Jos naudojimas Jūsų pačių atsakomybė . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "786" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Connected to % 1 . < / source >
< translation > Prisijungta prie % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "788" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Server % 1 is temporarily unavailable . < / source >
< translation > Serveris % 1 yra laikinai neprieinamas . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "790" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Server % 1 is currently in maintenance mode . < / source >
< translation > Š iuo metu serveris % 1 yra techninės priežiūros veiksenoje . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "792" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Signed out from % 1 . < / source >
< translation > Atsijungta iš % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "801" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Obtaining authorization from the browser . & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Click here & lt ; / a & g t ; t o r e - o p e n t h e b r o w s e r . < / s o u r c e >
< translation > Autorizuojama vykdoma per naršyklę . & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Paspauskite č ia & lt ; / a & g t ; , j e i n o r i t e i š n a u j o a t i d a r y t i n a r š y k l ę . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "805" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Connecting to % 1 … < / source >
< translation > Jungiamasi prie % 1 … < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "808" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > No connection to % 1 at % 2 . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > % 2 neturi ryšio su % 1 . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "814" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No % 1 connection configured . < / source >
< translation > Nesukonfigūruota % 1 sujungimų . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1066" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Log in < / source >
< translation > Prisijungti < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "927" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are too big : < / source >
< translation > Yra aplankų , kurie nebuvo sinchronizuoti dėl to , kad buvo per dideli : < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "929" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are external storages : < / source >
< translation > Aplankai , kurie nebuvo sinchronizuoti , kadangi jie yra išorinės saugyklos : < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "930" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages : < / source >
< translation > Yra aplankų , kurie nebuvo sinchronizuoti dėl to , kad buvo per dideli arba yra išorinės saugyklos : < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "964" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Confirm Account Removal < / source >
< translation > Patvirtinti paskyros pašalinimą < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "965" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to remove the connection to the account & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Ar tikrai norite pašalinti ryšį su paskyra & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; P a s t a b a : & l t ; / b & g t ; F a i l a i & l t ; b & g t ; n e b u s & l t ; / b & g t ; i š t r i n t i . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "971" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Remove connection < / source >
< translation > Š alinti ryšį < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : AccountState < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "126" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Signed out < / source >
< translation > Atsijungta < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "128" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Disconnected < / source >
< translation > Atjungta < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "130" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Connected < / source >
< translation > Prijungta < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "132" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Service unavailable < / source >
< translation > Paslauga nepasiekiama < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "134" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Maintenance mode < / source >
< translation > Techninės priežiūros veiksena < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "136" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Network error < / source >
< translation > Tinklo klaida < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "138" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Configuration error < / source >
< translation > Konfigūracijos klaida < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "140" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Asking Credentials < / source >
< translation > Klausiama prisijungimo duomenų < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "142" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Unknown account state < / source >
< translation > Nežinoma paskyros būsena < / translation >
< / message >
< / context >
2019-10-18 06:04:52 +03:00
< context >
< name > OCC : : ActivityListModel < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line = "341" / >
2019-10-18 06:04:52 +03:00
< source > Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced . This includes : < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Failai , pažymėti kaip ingoruotini , kaip ir simbolinės nuorodos nėra sinchronizuojami . Tai į traukia : < / translation >
2019-10-18 06:04:52 +03:00
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line = "443" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > For more activities please open the Activity app . < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Jei norite matyti daugiau veiklos , atidarykite programą Veikla . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : AddCertificateDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "17" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > SSL client certificate authentication < / source >
< translation > SSL kliento sertifikato atpažinimas < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "23" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > This server probably requires a SSL client certificate . < / source >
< translation > Š is serveris , tikriausiai , reikalauja SSL kliento liudijimo . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "35" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Certificate & amp ; Key ( pkcs12 ) : < / source >
< translation > Liudijimas ir raktas ( pkcs12 ) : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "51" / >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< source > Browse … < / source >
2020-02-10 06:29:23 +03:00
< translation > Naršyti … < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "60" / >
2020-02-25 06:34:13 +03:00
< source > Certificate password : < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Sertifikato slaptažodis : < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "38" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Select a certificate < / source >
< translation > Pasirinkti sertifikatą < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "38" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Certificate files ( * . p12 * . pfx ) < / source >
< translation > Liudijimo failai ( * . p12 * . pfx ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Application < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "207" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Error accessing the configuration file < / source >
< translation > Klaida gaunant prieigą prie konfigūracijos failo < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "208" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > There was an error while accessing the configuration file at % 1 . Please make sure the file can be accessed by your user . < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Į vyko klaida , nepavyko pasiekti konfigūracijos failo , esančio % 1 . Į sitikinkite , kad Jūs turite teisę pasiekti š į failą . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "211" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > Quit % 1 < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Išjungti % 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : AuthenticationDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "30" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Authentication Required < / source >
2019-11-20 06:09:39 +03:00
< translation > Reikalingas tapatybės nustatymas < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "32" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Enter username and password for & apos ; % 1 & apos ; at % 2 . < / source >
< translation > Į veskite naudotojo vardą ir slaptažodį & apos ; % 1 & apos ; ant % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "37" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & amp ; User : < / source >
< translation > Na & amp ; udotojas : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "38" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & amp ; Password : < / source >
< translation > Sla & amp ; ptažodis : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : CleanupPollsJob < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1037" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
< translation > Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę < / translation >
< / message >
< / context >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< context >
< name > OCC : : ClientSideEncryption < / name >
< message >
2020-08-11 06:30:03 +03:00
< location filename = "../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line = "1147" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Please enter your end to end encryption passphrase : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; User : % 2 & lt ; br & gt ; Account : % 3 & lt ; br & gt ; < / source >
2019-12-11 06:10:56 +03:00
< translation > Į veskite savo ištisinio š ifravimo slaptafrazę : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Naudotojas : % 2 & lt ; br & gt ; Paskyra : % 3 & lt ; br & gt ; < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-11 06:30:03 +03:00
< location filename = "../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line = "1155" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Enter E2E passphrase < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Į veskite E2E slaptą frazę < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< / context >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< context >
< name > OCC : : ConnectionValidator < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "50" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No Nextcloud account configured < / source >
< translation > Nesukonfigūruota jokia Nextcloud paskyra < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "147" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Authentication error : Either username or password are wrong . < / source >
< translation > Tapatumo nustatymo klaida : netinkamas naudotojo vardas arba slaptažodis . < / translation >
< / message >
2020-01-31 06:22:31 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "159" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > timeout < / source >
< translation > pasibaigęs laikas < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "196" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > The provided credentials are not correct < / source >
< translation > Pateikti prisijungimo duomenys yra neteisingi . < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "289" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The configured server for this client is too old < / source >
< translation > Serveris , sukonfigūruotas š iam klientui , yra per senas . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "290" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Please update to the latest server and restart the client . < / source >
< translation > Prašome atnaujinkite serverį iki naujausios versijos ir perkraukite klientą . < / translation >
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : DiscoveryMainThread < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "638" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Aborted by the user < / source >
< translation > Nutraukė naudotojas < / translation >
< / message >
< / context >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< context >
< name > OCC : : DiscoverySingleDirectoryJob < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "399" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > The server file discovery reply is missing data . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Serverio failo aptikimo atsakyme trūksta duomenų . < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< / context >
2020-07-01 06:25:34 +03:00
< context >
< name > OCC : : EncryptFolderJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line = "72" / >
2020-07-02 06:35:35 +03:00
< source > Could not generate the metadata for encryption , Unlocking the folder .
2020-07-01 06:25:34 +03:00
This can be an issue with your OpenSSL libraries . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< context >
< name > OCC : : Flow2Auth < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "107" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "210" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Error returned from the server : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2019-12-11 06:10:56 +03:00
< translation > Iš serverio grąžinta klaida : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "110" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "213" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > There was an error accessing the & apos ; token & apos ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Į vyko klaida , bandant pasiekti & quot ; prieigos raktą “ ( angl . Token ) : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "113" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "216" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Could not parse the JSON returned from the server : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Nepavyko išanalizuoti serverio grąžinto JSON : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "116" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "219" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > The reply from the server did not contain all expected fields < / source >
2019-12-21 06:50:38 +03:00
< translation > Atsakyme iš serverio nebuvo visų tikėtinų laukų < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Flow2AuthCredsPage < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line = "36" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2019-12-05 06:11:15 +03:00
< translation > Prisijungti prie % 1 < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line = "37" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Login in your browser ( Login Flow v2 ) < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Prisijunkite prie savo naršyklės ( „ Login Flow v2 “ ) < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Flow2AuthWidget < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "77" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Unable to open the Browser , please copy the link to your Browser . < / source >
2019-12-11 06:10:56 +03:00
< translation > Nepavyko atverti naršyklės , nukopijuokite nuorodą į savo naršyklę . < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "140" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Waiting for authorization < / source >
2020-01-11 06:25:40 +03:00
< translation > Laukiama prieigos teisių < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "145" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Polling for authorization < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Pieigos teisių apklausa < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "150" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Starting authorization < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Prieigos teisių inicijavimas < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "154" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Link copied to clipboard . < / source >
2019-12-27 07:13:27 +03:00
< translation > Nuoroda nukopijuota į iškarpinę . < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / context >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< context >
< name > OCC : : Folder < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "141" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Local folder % 1 does not exist . < / source >
< translation > Vietinio aplanko % 1 nėra . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "144" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 should be a folder but is not . < / source >
< translation > % 1 turėtų būti aplankas , tačiau nėra . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "147" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 is not readable . < / source >
< translation > % 1 nenuskaitoma < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "373" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been removed . < / source >
< translation > < numerusform > Pašalintas % 1 ir dar % n failas . < / numerusform > < numerusform > Pašalintas % 1 ir dar % n failai . < / numerusform > < numerusform > Pašalintas % 1 ir dar % n failų . < / numerusform > < numerusform > Pašalintas % 1 ir dar % n failas . < / numerusform > < / translation >
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "375" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 has been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
< translation > % 1 pašalintas . < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "380" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been downloaded . < / source >
< translation > < numerusform > Atsisiųstas % 1 ir dar % n failas . < / numerusform > < numerusform > Atsisiųstas % 1 ir dar % n failai . < / numerusform > < numerusform > Atsisiųstas % 1 ir dar % n failų . < / numerusform > < numerusform > Atsisiųstas % 1 ir dar % n failas . < / numerusform > < / translation >
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "382" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 has been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
< translation > % 1 atsisiųstas . < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "387" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been updated . < / source >
< translation > < numerusform > Atnaujintas % 1 ir dar % n failas . < / numerusform > < numerusform > Atnaujintas % 1 ir dar % n failai . < / numerusform > < numerusform > Atnaujintas % 1 ir dar % n failų . < / numerusform > < numerusform > Atnaujintas % 1 ir dar % n failas . < / numerusform > < / translation >
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "389" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 has been updated . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
< translation > % 1 atnaujintas . < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "394" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 and % n other file ( s ) have been renamed . < / source >
< translation > < numerusform > Failo % 1 pavadinimas pakeistas į % 2 ir dar % n failo pavadinimas buvo pakeistas . < / numerusform > < numerusform > Failo % 1 pavadinimas pakeistas į % 2 ir dar % n failų pavadinimai buvo pakeisti . < / numerusform > < numerusform > Failo % 1 pavadinimas pakeistas į % 2 ir dar % n failų pavadinimai buvo pakeisti . < / numerusform > < numerusform > Failo % 1 pavadinimas pakeistas į % 2 ir dar % n failų pavadinimai buvo pakeisti . < / numerusform > < / translation >
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "396" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 . < / source >
< comment > % 1 and % 2 name files . < / comment >
< translation > % 1 pevadintas į % 2 . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "401" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 has been moved to % 2 and % n other file ( s ) have been moved . < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 perkeltas į % 2 , o taip pat buvo perkeltas dar % n failas . < / numerusform > < numerusform > % 1 perkeltas į % 2 , o taip pat buvo perkelti dar % n failai . < / numerusform > < numerusform > % 1 perkeltas į % 2 , o taip pat buvo perkelta dar % n failų . < / numerusform > < numerusform > % 1 perkeltas į % 2 , o taip pat buvo perkeltas dar % n failas . < / numerusform > < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "403" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 has been moved to % 2 . < / source >
< translation > % 1 perkeltas į % 2 . < / translation >
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "408" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 has and % n other file ( s ) have sync conflicts . < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 ir dar % n failas turi sinchronizavimo konfliktus . < / numerusform > < numerusform > % 1 ir dar % n failai turi sinchronizavimo konfliktus . < / numerusform > < numerusform > % 1 ir dar % n failų turi sinchronizavimo konfliktus . < / numerusform > < numerusform > % 1 ir dar % n failas turi sinchronizavimo konfliktus . < / numerusform > < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "410" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 has a sync conflict . Please check the conflict file ! < / source >
< translation > % 1 turi sinchronizavimo konfliktą . Patikrinkite & quot ; konfliktų & quot ; failą ! < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "415" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) could not be synced due to errors . See the log for details . < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > < numerusform > Dėl klaidų nepavyko sinchronizuoti % 1 ir dar % n failo . Išsamesnei informacijai , ž iūrėkite ž urnalą . < / numerusform > < numerusform > Dėl klaidų nepavyko sinchronizuoti % 1 ir dar % n failų . Išsamesnei informacijai , ž iūrėkite ž urnalą . < / numerusform > < numerusform > Dėl klaidų nepavyko sinchronizuoti % 1 ir dar % n failų . Išsamesnei informacijai , ž iūrėkite ž urnalą . < / numerusform > < numerusform > Dėl klaidų nepavyko sinchronizuoti % 1 ir dar % n failo . Išsamesnei informacijai , ž iūrėkite ž urnalą . < / numerusform > < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "417" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 could not be synced due to an error . See the log for details . < / source >
< translation > Dėl klaidos nepavyko sinchronizuotu % 1 . Daugiau informacijos rasite į vykių registravimo ž urnale . < / translation >
< / message >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "422" / >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) are currently locked . < / source >
2019-12-11 06:10:56 +03:00
< translation > < numerusform > Š iuo metu yra užrakintas % 1 ir dar % n failas . < / numerusform > < numerusform > Š iuo metu yra užrakintas % 1 ir dar % n failai . < / numerusform > < numerusform > Š iuo metu yra užrakintas % 1 ir dar % n failų . < / numerusform > < numerusform > Š iuo metu yra užrakintas % 1 ir dar % n failas . < / numerusform > < / translation >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "424" / >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< source > % 1 is currently locked . < / source >
2019-12-05 06:11:15 +03:00
< translation > Š iuo metu % 1 yra užrakintas . < / translation >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "432" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Sync Activity < / source >
< translation > Sinchronizavimo veikla < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "643" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Could not read system exclude file < / source >
< translation > Nepavyko perskaityti sistemos išskyrimo failo < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "973" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > A new folder larger than % 1 MB has been added : % 2 .
< / source >
< translation > Buvo pridėtas naujas , didesnis nei % 1 MB , aplankas : % 2 .
< / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "976" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > A folder from an external storage has been added .
< / source >
< translation > Buvo pridėtas aplankas iš išorinė saugyklos . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "977" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Please go in the settings to select it if you wish to download it . < / source >
< translation > Jei norite parsisiųsti , eikite į nustatymus . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1032" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > The folder % 1 was created but was excluded from synchronization previously . Data inside it will not be synchronized . < / source >
2020-03-12 06:27:31 +03:00
< translation > Aplankas % 1 buvo sukurtas , tačiau anksčiau išskirtas iš sinchronizavimo . Aplanke esantys duomenys nebus sinchronizuoti . < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1035" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > The file % 1 was created but was excluded from synchronization previously . It will not be synchronized . < / source >
2020-03-12 06:27:31 +03:00
< translation > Failas % 1 buvo sukurtas , tačiau anksčiau išskirtas iš sinchronizavimo . Failas nebus sinchronizuotas . < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1046" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Changes in synchronized folders could not be tracked reliably .
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally ( every two hours by default ) .
% 1 < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Nepavyko užtinkti patikimo aplankalų sinchronozacijos sekimo .
Tai reiškia , kad sinchronizacijos klientas gali iš karto neįkelti lokalių pakeitimų , o tik juos nuskaityti . Į kėlimas bus atliekamas tam tikrais laiko tarpais ( pagal numatytuosius nustatymus kas dvi valandas ) . < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1091" / >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< source > All files in the sync folder '%1' were deleted on the server .
2018-11-06 04:50:02 +03:00
These deletes will be synchronized to your local sync folder , making such files unavailable unless you have a right to restore .
2019-09-25 06:04:06 +03:00
If you decide to restore the files , they will be re - synced with the server if you have rights to do so .
2018-09-22 03:52:01 +03:00
If you decide to delete the files , they will be unavailable to you , unless you are the owner . < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Visi sinchronizavimo aplanke & apos ; % 1 & apos ; esantys failai buvo ištrinti serveryje .
Ištrynimas bus sinchronizuojamas su Jūsų lokaliu sinchronizavimo aplanku . Todėl ištrinti failai nebebus pasiekiami , nebent turite teises juos atkurti .
Jei nuspręsite atkurti failus ir turite tam teises , jie bus pakartotinai sinchronizuojami su serveriu . < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1096" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > All files got deleted from your local sync folder '%1' .
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored .
If this action was unintended you can restore the lost data now . < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Visi failai , esantys lokaliame sinchronizavimo aplankale % 1 , buvo ištrinti .
Š ie failai bus ištrinti iš serverio ir nebebus pasiekiami kituose jūsų į renginiuose , jei nebus atkurti .
Jei failus ištrynėte per klaidą , galite atkurti prarastus duomenis dabar . < / translation >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< / message >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1100" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > Delete all files ? < / source >
2019-12-05 06:11:15 +03:00
< translation > Ištrinti visus failus ? < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1103" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > Delete all files < / source >
2019-12-05 06:11:15 +03:00
< translation > Ištrinti visus failus < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1104" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > Restore deleted files < / source >
2019-12-05 06:11:15 +03:00
< translation > Atkurti ištrintus failus < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1121" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1' .
This might be because a backup was restored on the server .
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state . Do you want to keep your local most recent files as conflict files ? < / source >
< translation > Š i sinchronizacija atstato ankstesnius failus sinchronizavimo aplanke & apos ; % 1 & apos ; .
Taip gali nutikti , jei serveryje buvo atkurta atsarginė kopija .
Jei tęsite sinchronizavimą , Jūsų ankstesni failai bus perrašyti senesniais . Ar norite išsaugoti savo lokalius naujausius failus kaip konfliktinius failus ? < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1126" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Backup detected < / source >
< translation > Aptikta atsarginė kopija < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1129" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Normal Synchronisation < / source >
< translation > Į prasta sinchronizacija < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1130" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Keep Local Files as Conflict < / source >
< translation > Laikyti vietinius failus kaip konfliktinius < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderMan < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "306" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Could not reset folder state < / source >
< translation > Nepavyko atstatyti aplanko būsenos < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "307" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > An old sync journal & apos ; % 1 & apos ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
< translation > Senas sinchronizavimo ž urnalas & apos ; % 1 & apos ; buvo surastas , tačiau jo nepavyko pašalinti . Į sitikinkite , kad š iuo metu jo nenaudoja jokia programa . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1060" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > ( backup ) < / source >
< translation > ( atsarginė kopija ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1065" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > ( backup % 1 ) < / source >
< translation > ( atsarginė kopija % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1310" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Undefined State . < / source >
< translation > Neapibrėžta būsena . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1313" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Waiting to start syncing . < / source >
< translation > Laukiama pradėti sinchronizavimą . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1316" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Preparing for sync . < / source >
< translation > Ruošiamasi sinchronizavimui . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1319" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Sync is running . < / source >
< translation > Vyksta sinchronizacija < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1324" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Sync was successful , unresolved conflicts . < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Sinchronizacija sėkmingai pavyko . < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1326" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Last Sync was successful . < / source >
< translation > Paskutinis sinchronizavimas buvo sėkmingas . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1332" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Setup Error . < / source >
< translation > Sąrankos klaida . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1335" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > User Abort . < / source >
< translation > Naudotojo atšaukimas < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1338" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Sync is paused . < / source >
< translation > Sinchronizavimas yra pristabdytas . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1344" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 ( Sync is paused ) < / source >
< translation > % 1 ( Sinchronizavimas pristabdytas ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1352" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > No valid folder selected ! < / source >
< translation > Nepasirinktas galiojantis failas ! < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1362" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > The selected path is not a folder ! < / source >
< translation > Pasirinktas kelias nėra aplankas ! < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1366" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > You have no permission to write to the selected folder ! < / source >
< translation > Jūs neturite leidimų rašyti į pasirinktą aplanką ! < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1402" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > The local folder % 1 already contains a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2019-11-20 06:09:39 +03:00
< translation > Vietiniame aplanke % 1 jau yra aplankas , kuris naudojamas aplanko sinchronizavimo ryšyje . Prašome pasirinkti kitą ! < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1408" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > The local folder % 1 is already contained in a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2019-11-20 06:09:39 +03:00
< translation > Vietinis aplankas % 1 jau yra aplanke , naudojamame aplanko sinchronizavimo ryšyje . Prašome pasirinkti kitą ! < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1422" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > There is already a sync from the server to this local folder . Please pick another local folder ! < / source >
< translation > Š is lokalus aplankas jau turi sinchronizaciją su serveriu . Pasirinkite kitą aplanką . < / translation >
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderStatusDelegate < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "48" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Add Folder Sync Connection < / source >
< translation > Pridėti aplanko sinchronizavimo ryšį < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "256" / >
2019-09-11 06:05:21 +03:00
< source > Synchronized with local folder ( % 1 ) < / source >
2019-12-11 06:10:56 +03:00
< translation > Sinchronizuota su vietiniu aplanku ( % 1 ) < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "313" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > File < / source >
< translation > Failas < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderStatusModel < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "140" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > You need to be connected to add a folder < / source >
< translation > Norėdami pridėti aplanką , turite būti prisijungę < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "142" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Click this button to add a folder to synchronize . < / source >
< translation > Spustelėkite š į mygtuką norėdami pridėti aplanką , kurį norite sinchronizuoti . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "151" / >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "153" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; File . txt ( 23 KB ) & quot ; < / extracomment >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "188" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Error while loading the list of folders from the server . < / source >
< translation > Klaida į keliant aplankų sąrašą iš serverio . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "191" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Fetching folder list from server … < / source >
< translation > Gaunamas aplankų sąrašas iš serverio … < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "217" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > There are unresolved conflicts . Click for details . < / source >
< translation > Yra neišspręstų konfliktų . Spustelėkite išsamesnei informacijai . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "241" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Signed out < / source >
< translation > Atsijungta < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "924" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Checking for changes in remote & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Ieškoma pakeitimų serveryje „ % 1 “ < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "928" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Checking for changes in local & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Ieškoma pakeitimų kompiuteryje „ % 1 “ < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "935" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Reconciling changes < / source >
< translation > Pakeitimų suderinimas < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "970" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > , & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Build a list of file names < / extracomment >
< translation > , & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "973" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Argument is a file name < / extracomment >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "997" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; Syncing 'foo.txt' , 'bar.txt' & quot ; < / extracomment >
< translation > Sinchronizuojama % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "999" / >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1010" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > , < / source >
< translation > , < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1003" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > download % 1 / s < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; download 24 Kb / s & quot ; ( % 1 is replaced by 24 Kb ( translated ) ) < / extracomment >
< translation > atsisiųsti % 1 / s < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1005" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > ↓ % 1 / s < / source >
< translation > ↓ % 1 / s < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1013" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > upload % 1 / s < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; upload 24 Kb / s & quot ; ( % 1 is replaced by 24 Kb ( translated ) ) < / extracomment >
< translation > į kelti % 1 / s
< / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1015" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > ↑ % 1 / s < / source >
2019-01-16 04:50:23 +03:00
< translation > ↑ % 1 / s < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1021" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 2 MB of 2 MB ) & quot ; < / extracomment >
< translation > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 )
< / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1025" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png & quot ; < / extracomment >
< translation > % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1044" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 5 left , % 1 of % 2 , file % 3 of % 4 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; 5 minutes left , 12 MB of 345 MB , file 6 of 7 & quot ; < / extracomment >
< translation > Liko % 5 , % 1 iš % 2 , % 3 failas ( - ai ) iš % 4 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1052" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 of % 2 , file % 3 of % 4 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; 12 MB of 345 MB , file 6 of 7 & quot ; < / extracomment >
< translation > % 1 iš % 2 , % 3 failas ( - ai ) iš % 4 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1059" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > file % 1 of % 2 < / source >
< translation > % 1 failas ( - ai ) iš % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1105" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Waiting … < / source >
2019-12-11 06:10:56 +03:00
< translation > Laukiama … < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1107" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Waiting for % n other folder ( s ) … < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1113" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Preparing to sync … < / source >
2019-12-11 06:10:56 +03:00
< translation > Ruošiamasi sinchronizuoti … < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< context >
< name > OCC : : FolderWatcherPrivate < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line = "85" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > This problem usually happens when the inotify watches are exhausted . Check the FAQ for details . < / source >
2020-06-23 06:30:12 +03:00
< translation > Š i problema dažniausiai nutinka , kai sutrinka „ inotify “ laikrodžiai . Norėdami gauti daugiau informacijos , ž iūrėkite DUK . < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< / context >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< context >
< name > OCC : : FolderWizard < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "557" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Add Folder Sync Connection < / source >
< translation > Pridėti aplanko sinchronizavimo ryšį < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "559" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Add Sync Connection < / source >
< translation > Pridėti sinchronizavimo ryšį < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizardLocalPath < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "67" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Click to select a local folder to sync . < / source >
< translation > Spustelėkite , norėdami pasirinkti vietinį aplanką , kurį sinchronizuoti . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "74" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Enter the path to the local folder . < / source >
< translation > Į veskite kelią iki lokalaus aplanko . < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "133" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Select the source folder < / source >
< translation > Pasirinkite š altinio aplanką < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizardRemotePath < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "181" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Create Remote Folder < / source >
< translation > Sukurti nuotolinį aplanką < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "182" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Enter the name of the new folder to be created below & apos ; % 1 & apos ; : < / source >
< translation > Į veskite naujo aplanko pavadinimą , kuris bus sukurtas po & quot ; % 1 & quot ; : < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "212" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Folder was successfully created on % 1 . < / source >
< translation > Aplankas buvo sėkmingai sukurtas % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "223" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Authentication failed accessing % 1 < / source >
< translation > Nepavyko tapatumo nustatymas pasiekiant % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "225" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Failed to create the folder on % 1 . Please check manually . < / source >
< translation > Nepavyko sukurti aplanko ant % 1 . Prašome patikrinkite . < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "234" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Failed to list a folder . Error : % 1 < / source >
< translation > Nepavyko į kelti katalogo . Klaida : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "315" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Choose this to sync the entire account < / source >
< translation > Pasirinkite , jei norite sinchronizuoti š ią paskyrą < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "456" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > This folder is already being synced . < / source >
< translation > Š is aplankas jau yra sinchronizuojamas . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "458" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a parent folder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
< translation > Jūs jau sinchronizuojate & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, kuris yra tėvinis <i>%2</i & gt ; katalogas . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FormatWarningsWizardPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "48" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Į spėjimas : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "50" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Į spėjimas : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : GETFileJob < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "181" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
< translation > Patikrinkite Proxy / Gateway , iš serverio negautas E - Tag . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "188" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Mes gavome kitą „ E - Tag “ atnaujinimui . Pakrtosime kitą kartą . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "215" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Server returned wrong content - range < / source >
2019-10-02 06:05:56 +03:00
< translation > Serveris grąžino neteisingą turinio rėžį < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "325" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Connection Timeout < / source >
< translation > Pasibaigė ryšiui skirtas laikas < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : GeneralSettings < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "20" / >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "32" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > About < / source >
< translation > Apie < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "41" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Legal notice < / source >
2019-01-16 04:50:23 +03:00
< translation > Teisinis pranešimas < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "66" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > General Settings < / source >
< translation > Bendri nustatymai < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "72" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > For System Tray < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Sistemos dėklui < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "75" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Use & amp ; Monochrome Icons < / source >
< translation > Naudoti & amp ; vienspalves piktogramas < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "82" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & amp ; Launch on System Startup < / source >
< translation > Paleisti startuojant kompiuteriui < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "89" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Show Server & amp ; Notifications < / source >
2019-02-01 04:42:38 +03:00
< translation > Rodyti serverio pra & amp ; nešimus < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "99" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Updates < / source >
< translation > Atnaujinimai < / translation >
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "107" / >
< source > & amp ; Automatically check for Updates < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > & amp ; Automatiškai tikrinti , ar nėra atnaujinimų < / translation >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "123" / >
< source > & amp ; Check for Update now < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > & amp ; Patikrinti , ar nėra aktyvių atnaujinimų < / translation >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "169" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & amp ; Restart & amp ; & amp ; Update < / source >
< translation > & amp ; Paleisti iš naujo ir atnaujinti < / translation >
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "210" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Papildoma < / translation >
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "218" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Edit & amp ; Ignored Files < / source >
< translation > Taisyti & amp ; nepaisomus failus < / translation >
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "242" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchronizing folders larger than < / source >
< translation > Patvirtinti , jei sinchronizuojami aplankai yra didesni nei < / translation >
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "262" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > MB < / source >
< extracomment > Trailing part of & quot ; Ask confirmation before syncing folder larger than & quot ; < / extracomment >
< translation > MB < / translation >
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "286" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchronizing external storages < / source >
< translation > Patvirtinti , jei sinchronizuojami nuotoliniai aplankai < / translation >
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "297" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Show sync folders in & amp ; Explorer & apos ; s Navigation Pane < / source >
< translation > Rodyti sinchronizavimo aplankus failų naršyklės naršymo srityje < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "314" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > S & amp ; how crash reporter < / source >
< translation > Rodyti gedimų ataskaitą < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "58" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Server notifications that require attention . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Serverio perspėjimai , reikalaujantys imtis veiksmų . < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : GetOrCreatePublicLinkShare < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "563" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Password for share required < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Reikalingas bendrinimosi slaptažodis < / translation >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "564" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Please enter a password for your link share : < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Prašome į veskite slaptažodį bendrinamai nuorodai : < / translation >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "583" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Sharing error < / source >
2020-01-21 06:26:23 +03:00
< translation > Bendrinimo klaida < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "584" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Could not retrieve or create the public link share . Error :
% 1 < / source >
2020-04-22 06:25:56 +03:00
< translation > Nepavyko gauti ar sukurti viešinio per viešąją nuorodą . Klaida :
2019-03-29 04:50:20 +03:00
% 1 < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : HttpCredentialsGui < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "100" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Please enter % 1 password : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; User : % 2 & lt ; br & gt ; Account : % 3 & lt ; br & gt ; < / source >
< translation > Į veskite % 1 slaptažodį : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Naudotojas : % 2 & lt ; br & gt ; Paskyra : % 3 & lt ; br & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "114" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Reading from keychain failed with error : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Skaitant blokų grandinę į vyko klaida : % 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "120" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Enter Password < / source >
< translation > Į veskite slaptažodį < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "156" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Click here & lt ; / a & g t ; t o r e q u e s t a n a p p p a s s w o r d f r o m t h e w e b i n t e r f a c e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Spustelėkite č ia & lt ; / a & g t ; , k a d u ž k l a u s t i ž i n i a t i n k l i o s ą s a j o j e p r a š o m ą p r o g r a m o s s l a p t a ž o d į . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : IgnoreListEditor < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "14" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Ignored Files Editor < / source >
< translation > Nepaisomų failų redaktorius < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "20" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Global Ignore Settings < / source >
< translation > Visuotinio nepaisymo nustatymai < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "26" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Sync hidden files < / source >
< translation > Sinchronizuoti paslėptus failus < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "36" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Files Ignored by Patterns < / source >
< translation > Failai , kuriuos ignoravo š ablonai < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "40" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > This entry is provided by the system at & apos ; % 1 & apos ; and cannot be modified in this view . < / source >
< translation > Š is į rašas pateikiamas sistemoje & quot ; % 1 & quot ; ir negali būti keičiamas š iame rodinyje . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : IgnoreListTableWidget < / name >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "33" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Pattern < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Modelis < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "38" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Allow Deletion < / source >
2019-12-11 06:10:56 +03:00
< translation > Leisti ištrynimą < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "49" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Add < / source >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< translation > Pridėti < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "59" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Remove < / source >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< translation > Š alinti < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "66" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Remove all < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Pašalinti visus < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "24" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Files or folders matching a pattern will not be synchronized .
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed . This is useful for meta data . < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Failai ar aplankai , atitinkantys požymį , nebus sinchronizuojami .
Elementai , kurie gali būti ištrinti , bus ištrinti , jei jie trukdo pašalinti katalogą . Tai naudinga metaduomenims . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "93" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Could not open file < / source >
2019-12-11 06:10:56 +03:00
< translation > Nepavyko atverti failo < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "94" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Cannot write changes to & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2019-12-11 06:10:56 +03:00
< translation > Nepavyksta rašyti pakeitimus į & quot ; % 1 & quot ; . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "112" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Add Ignore Pattern < / source >
2019-12-11 06:10:56 +03:00
< translation > Pridėti nepaisymo š abloną < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "113" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Add a new ignore pattern : < / source >
2019-12-11 06:10:56 +03:00
< translation > Pridėti naują nepaisymo š abloną : < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< name > OCC : : LegalNotice < / name >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "14" / >
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "25" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Legal notice < / source >
2019-01-16 04:50:23 +03:00
< translation > Teisinis pranešimas < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "57" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Close < / source >
2019-01-16 04:50:23 +03:00
< translation > Užverti < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.cpp" line = "55" / >
2020-01-07 07:17:27 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Copyright 2017 - 2020 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Copyright 2012 - 2018 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-01-11 06:25:40 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Autorių teisės 2017 - 2020 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Autorių teisės 2012 - 2018 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.cpp" line = "58" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Licensed under the GNU General Public License ( GPL ) Version 2.0 or any later version . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Licencijuojama pagal GNU bendrosios viešosios licencijos ( GPL ) 2.0 versiją arba bet kurią vėlesnę . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : LogBrowser < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "58" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Log Output < / source >
< translation > Registruoti išvestį < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "70" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & amp ; Search : < / source >
< translation > & amp ; Ieškoti : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "78" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & amp ; Find < / source >
< translation > & amp ; Surasti < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "89" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & amp ; Capture debug messages < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Fiksuoti derinimo pranešimus < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "101" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Permanently save logs < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Ž urnalą saugoti visą laiką < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "103" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > When this option is enabled and no other logging is configured , logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours . This setting persists across client restarts .
Logs will be written to % 1 < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Į jungus š ią parinktį ir nesant sukonfiguruotam jokiam kitam į vykių registravimui , ž urnalai bus į rašomi į laikiną aplanką ir baigs galioti po kelių valandų . Š is nustatymas išlieka naujai paleidžiant klientą .
Ž urnalo į vykia bus į rašomi į % 1 < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "115" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Clear < / source >
< translation > Išvalyti < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "116" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Clear the log display . < / source >
< translation > Išvalyti į vykių registravimo ž urnalo atvaizdavimą < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "122" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > S & amp ; ave < / source >
< translation > Į r & amp ; ašyti < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "123" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Save the log file to a file on disk for debugging . < / source >
< translation > Išsaugokite į vykių registravimo ž urnalo failą į disko failą , kad galėtumėte derinti . < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "210" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Save log file < / source >
< translation > Į rašyti ž urnalo failą < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "220" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Error < / source >
< translation > Klaida < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "220" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Could not write to log file % 1 < / source >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< translation > Nepavyko rašyti į ž urnalo failą % 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Logger < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "192" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Error < / source >
< translation > Klaida < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "193" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output can & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > & lt ; nobr & gt ; Failas & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; negali būti atidarytas rašymui . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Į vykių ž urnalo išvestis & lt ; b & gt ; negali & lt ; / b & g t ; b ū t i i š s a u g o t a ! & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : NSISUpdater < / name >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "334" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > New Version Available < / source >
< translation > Yra prieinama nauja versija < / translation >
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "340" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-10-15 06:04:26 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Galima nauja „ % 1 “ kliento versija . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; G a l i t e a t s i s i ų s t i & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; . Š i u o m e t u į d i e g t a v e r s i j a y r a % 3 . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "354" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Skip this version < / source >
< translation > Praleisti š ią versiją < / translation >
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "355" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Skip this time < / source >
< translation > Praleisti š į kartą < / translation >
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "356" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Get update < / source >
2019-10-15 06:04:26 +03:00
< translation > Gauti naujinimą < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : NetworkSettings < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "23" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Proxy Settings < / source >
< translation > Į galiotojo serverio nustatymai < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "29" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > No Proxy < / source >
< translation > Nėra į galiotojo serverio ( proxy ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "42" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Use system proxy < / source >
< translation > Naudoti į galiotąjį serverį ( proxy ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "52" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Specify proxy manually as < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Rankiniu būdu nurodykite tarpinį serverį kaip < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "80" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Host < / source >
< translation > Į renginys < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "131" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Proxy server requires authentication < / source >
2019-11-20 06:09:39 +03:00
< translation > Į galiotasis serveris reikalauja nustatyti tapatybę < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "190" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Download Bandwidth < / source >
< translation > Atsisiuntimo pralaidumas < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "196" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "275" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Limit to < / source >
< translation > Apriboti iki < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "203" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "292" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > No limit < / source >
< translation > Neriboti < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "241" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "320" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > KBytes / s < / source >
< translation > KB / s < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "250" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "282" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Limit to 3 / 4 of estimated bandwidth < / source >
< translation > Apriboti iki 3 / 4 apskaičiuoto pralaidumo < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "253" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "285" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Limit automatically < / source >
< translation > Apriboti automatiškai < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "269" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Upload Bandwidth < / source >
< translation > Į kėlimo pralaidumas < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "37" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Hostname of proxy server < / source >
< translation > Į galiotojo serverio pavadinimas < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "38" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Username for proxy server < / source >
< translation > Prisijungimo vardas prie į galiotojo serverio < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "39" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Password for proxy server < / source >
< translation > Slaptažodis prisijungimui prie į galiotojo serverio < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "41" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > HTTP ( S ) proxy < / source >
< translation > HTTP ( S ) į galiotasis serveris < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "42" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > SOCKS5 proxy < / source >
< translation > SOCKS5 į galiotasis serveris < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OAuth < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "110" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Error returned from the server : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Serveris gražino klaidą : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "113" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > There was an error accessing the & apos ; token & apos ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Į vyko klaida prieigoje prie & quot ; token & quot ; galutinio taško : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "116" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Could not parse the JSON returned from the server : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Nepavyko išanalizuoti serverio grąžinto JSON : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "119" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > The reply from the server did not contain all expected fields < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Atsakyme iš serverio nebuvo visų tikėtinų laukų < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "123" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Login Error & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; % 1 & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Prisijungimo klaida & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; % 1 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "129" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Wrong user & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u l o g g e d - i n w i t h u s e r & l t ; e m & g t ; % 1 & l t ; / e m & g t ; , b u t m u s t l o g i n w i t h u s e r & l t ; e m & g t ; % 2 & l t ; / e m & g t ; . & l t ; b r & g t ; P l e a s e l o g o u t o f % 3 i n a n o t h e r t a b , t h e n & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 4 & a p o s ; & g t ; c l i c k h e r e & l t ; / a & g t ; a n d l o g i n a s u s e r % 2 & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Netinkamas naudotojas & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; J ū s p r i s i j u n g ė t e k a i p n a u d o t o j a s & l t ; e m & g t ; % 1 & l t ; / e m & g t ; , b e t t u r i t e b ū t i p r i s i j u n g ę s k a i p & l t ; e m & g t ; % 2 & l t ; / e m & g t ; n a u d o t o j a s . & l t ; b r & g t ; P r a š o m e , a t s i j u n k i t e n u o % 3 , t a d a & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 4 & a p o s ; & g t ; p a s p a u s k i t e č i a & l t ; / a & g t ; i r p r i s i j u n k i t e k a i p % 2 n a u d o t o j a s & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OCUpdater < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "103" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > New % 1 Update Ready < / source >
< translation > Yra paruoštas naujas % 1 atnaujinimas < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "104" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > A new update for % 1 is about to be installed . The updater may ask
for additional privileges during the process . < / source >
< translation > Baigiamas % 1 atnaujinimas . Proceso metu Jūsų gali paprašyti
papildomų teisių . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "143" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Downloading version % 1 . Please wait … < / source >
2019-12-05 06:11:15 +03:00
< translation > Atsiunčiama versija % 1 . Palaukite … < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "145" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 version % 2 available . Restart application to start the update . < / source >
< translation > % 1 versija % 2 galima . Perkraukite programą tam , kad prasidėtų atnaujinimas . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "147" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Could not download update . Please click & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
< translation > Nepavyko atsisiųsti atnaujinimo . Norėdami atsisiųsti atnaujinimą rankiniu būdu , spustelėkite & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; č ia & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "149" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Could not check for new updates . < / source >
< translation > Nepavyko patikrinti ar yra atnaujinimų . < / translation >
< / message >
2019-11-05 06:05:20 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "151" / >
2019-11-05 06:05:20 +03:00
< source > New % 1 version % 2 is available . Please click & lt ; a href = & apos ; % 3 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e . < / s o u r c e >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > Yra prieinama nauja % 1 versija % 2 . Spustelėkite & lt ; a href = & apos ; % 3 & apos ; & gt ; č ia & lt ; / a & g t ; n o r ė d a m i a t s i s i ų s t i a t n a u j i n i m ą . < / t r a n s l a t i o n >
2019-11-05 06:05:20 +03:00
< / message >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "153" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Checking update server … < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Tikrinamas atnaujinimų serveris … < / translation >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "155" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Update status is unknown : Did not check for new updates . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Naujinimo būsena nežinoma . Neieškojote naujos versijos . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "159" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > No updates available . Your installation is at the latest version . < / source >
< translation > Nėra atnaujinimų . Jūs š iuo metu naudojatės naujausia versija . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "178" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Update Check < / source >
< translation > Atnaujinimų tikrinimas < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "44" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Connect to % 1 < / source >
< translation > Prisijungti prie % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "45" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Setup local folder options < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Keisti aplanko kompiuteryje nustatymus < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "54" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Connect … < / source >
2019-12-21 06:50:38 +03:00
< translation > Prisijungti … < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "154" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 folder & apos ; % 2 & apos ; is synced to local folder & apos ; % 3 & apos ; < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > % 1 aplankas „ % 2 “ sinchronizuotas į kompiuterio aplanką „ % 3 “ < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "157" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Sync the folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Sinchronizuoti aplanką % 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "162" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; T h e l o c a l f o l d e r i s n o t e m p t y . P i c k a r e s o l u t i o n ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Į spėjimas : & lt ; / s t r o n g & g t ; V i e t i n i s a p l a n k a s n ė r a t u š č i a s . P a s i r i n k i t e k ą d a r y t i ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "171" / >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< source > Free space : % 1 < / source >
2019-01-16 04:50:23 +03:00
< translation > Laisva vieta : % 1 < / translation >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "294" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Local Sync Folder < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Sinchronizavimo aplankas kompiuteryje < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "337" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "367" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > ( % 1 ) < / source >
< translation > ( % 1 ) < / translation >
< / message >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "384" / >
2019-03-30 04:50:00 +03:00
< source > There isn & apos ; t enough free space in the local folder ! < / source >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< translation > Vietiniame aplanke nepakanka laisvos vietos ! < / translation >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudConnectionMethodDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "14" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Connection failed < / source >
< translation > Ryšys patyrė nesėkmę < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "43" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address specified . How do you wish to proceed ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "55" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Select a different URL < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Pasirinkti kitą URL adresą < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "62" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Retry unencrypted over HTTP ( insecure ) < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Pabandyti nešifruotą per HTTP ( neapsaugota ) < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "69" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Configure client - side TLS certificate < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Sukurti kliento TLS sertifikatą < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line = "34" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; . H o w d o y o u w i s h t o p r o c e e d ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Nepavyko prisijungti prie saugaus serverio adreso & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; . K a i p n o r ė t u m ė t e t ę s t i ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "49" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & amp ; Email < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > El . paštas < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "59" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Prisijungti prie % 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "60" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Enter user credentials < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Į rašykite prisijungimo duomenis < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudOAuthCredsPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line = "45" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Prisijungti prie % 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line = "46" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Login in your browser < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Prisijunkite naršyklėje < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudSetupPage < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "48" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Prisijungti prie % 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "49" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Setup % 1 server < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Konfigūruoti % 1 serverį < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "77" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Keep your data secure and under your control < / source >
2019-11-20 06:09:39 +03:00
< translation > Saugiai laikykite ir valdykite savo duomenis < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "78" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Secure collaboration & amp ; file exchange < / source >
2019-11-20 06:09:39 +03:00
< translation > Saugus bendradarbiavimas ir apsikeitimas failais < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "79" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Easy - to - use web mail , calendaring & amp ; contacts < / source >
2019-11-20 06:09:39 +03:00
< translation > Lengvai naudojamas el . paštas , kalendorius bei adresatai < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "80" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Screensharing , online meetings & amp ; web conferences < / source >
2019-11-20 06:09:39 +03:00
< translation > Ekrano bendrinimas , internetiniai susitikimai bei konferencijos < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "176" / >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< source > This URL is NOT secure as it is not encrypted .
2018-09-22 03:52:01 +03:00
It is not advisable to use it . < / source >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< translation > Š is URL adresas NĖRA saugus , nes nėra š ifruotas .
2020-02-21 15:15:55 +03:00
Patariama jo nenaudoti . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "180" / >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< source > This URL is secure . You can use it . < / source >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< translation > Š is URL adresas yra saugus . Galite jį naudoti . < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "219" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & amp ; Next & gt ; < / source >
< translation > & amp ; Kitas & gt ; < / translation >
< / message >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "279" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > Invalid URL < / source >
2019-01-16 04:50:23 +03:00
< translation > Neteisingas URL < / translation >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "408" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Could not load certificate . Maybe wrong password ? < / source >
2019-01-16 04:50:23 +03:00
< translation > Nepavyko į kelti liudijimo . Galbūt , neteisingas slaptažodis ? < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudSetupWizard < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "250" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Successfully connected to % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Sėkmingai prisijungė prie % 1 : % 2 versija % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "277" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Invalid URL < / source >
< translation > Neteisingas URL < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "279" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Failed to connect to % 1 at % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > % 2 nepavyko prisijungti prie % 1 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "297" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Timeout while trying to connect to % 1 at % 2 . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > % 2 prisijungimui prie % 1 laikas pasibaigė . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
2020-06-09 06:25:28 +03:00
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "316" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Trying to connect to % 1 at % 2 … < / source >
< translation > Bandoma prisijungti prie % 1 ties % 2 … < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "367" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The authenticated request to the server was redirected to & apos ; % 1 & apos ; . The URL is bad , the server is misconfigured . < / source >
< translation > Nustatytos tapatybės užklausa į serverį buvo peradresuota į & quot ; % 1 & quot ; . Blogas URL adresas , serveris sukonfigūruotas neteisingai . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "380" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Access forbidden by server . To verify that you have proper access , & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; click here & lt ; / a & g t ; t o a c c e s s t h e s e r v i c e w i t h y o u r b r o w s e r . < / s o u r c e >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Prieigą apribojo serveris . Norėdami į sitikinti , kad turite tinkamą prieigą , & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; spustelėkite č ia & lt ; / a & g t ; i r p a s l a u g a b u s a t i d a r y t a j ū s ų n a r š y k l ė j e . < / t r a n s l a t i o n >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "389" / >
2020-02-25 06:34:13 +03:00
< source > There was an invalid response to an authenticated WebDAV request < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Neteisingas atsakymas į patvirtintą „ WebDAV “ užklausą < / translation >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "435" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Local sync folder % 1 already exists , setting it up for sync . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Sinchronizavimo aplankas % 1 jau yra kompiuteryje , ruošiama sinchronizuoti . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "438" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Creating local sync folder % 1 … < / source >
2020-01-11 06:25:40 +03:00
< translation > Kuriamas vietinis sinchronizavimo aplankas % 1 … < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "442" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > ok < / source >
< translation > gerai < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "444" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > failed . < / source >
< translation > nepavyko . < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "446" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Could not create local folder % 1 < / source >
< translation > Nepavyko sukurti vietinio aplanko % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "506" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > No remote folder specified ! < / source >
< translation > Nenurodytas nuotolinis aplankas ! < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "512" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Error : % 1 < / source >
< translation > Klaida : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "525" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > creating folder on Nextcloud : % 1 < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > kuriamas aplankas Nextcloud : % 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "541" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Remote folder % 1 created successfully . < / source >
2018-12-21 04:47:16 +03:00
< translation > Nuotolinis aplankas % 1 sėkmingai sukurtas . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "543" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > The remote folder % 1 already exists . Connecting it for syncing . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Serverio aplankas % 1 jau yra . Prisijunkite jį sinchronizavimui . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "545" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "547" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > The folder creation resulted in HTTP error code % 1 < / source >
2018-12-21 04:47:16 +03:00
< translation > Aplanko sukūrimas sąlygojo HTTP klaidos kodą % 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "549" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong ! & lt ; br / & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Nepavyko sukurti aplanko serveryje dėl neteisingų prisijungimo duomenų ! & lt ; br / & gt ; Grįžkite ir į sitinkite , kad prisijungimo duomenys teisingai . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "553" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong . & lt ; /font><br/ & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Nepavyko sukurti aplanko serveryje dėl neteisingų prisijungimo duomenų . & lt ; /font><br/ & gt ; Grįžkite ir į sitinkite , kad prisijungimo duomenys teisingai . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "558" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "559" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Remote folder % 1 creation failed with error & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Nepavyko sukurti aplanko % 1 serveryje , klaida & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "576" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > A sync connection from % 1 to remote directory % 2 was set up . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Sinchronizavimo ryšys su % 1 su nuotoliniu katalogu % 2 buvo nustatytas . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "581" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Successfully connected to % 1 ! < / source >
< translation > Sėkmingai prisijungta prie % 1 ! < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "588" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Connection to % 1 could not be established . Please check again . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Susijungti su % 1 nepavyko . Pabandykite dar kartą . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "601" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Folder rename failed < / source >
< translation > Nepavyko pervadinti aplanką < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "602" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Can & apos ; t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Nepavyko pašalinti arba padaryti atsarginės aplanko ar failo kopijos , nes jie atidaryti kitoje programoje . Prašome užverti aplanką ir failą , ir bandyti diegti dar kartą . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "649" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Local sync folder % 1 successfully created ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Sinchronizavimo aplankas % 1 kompiuteryje buvo sėkmingai sukurtas ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudWizard < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "91" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 Connection Wizard < / source >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< translation > % 1 ryšio vediklis < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "100" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Skip folders configuration < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Praleisti aplankų konfigūravimą < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "32" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Everything set up ! < / source >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< translation > Viskas nustatyta ! < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "36" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Open Local Folder < / source >
< translation > Atverti vietinį aplanką < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "45" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Open % 1 in Browser < / source >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< translation > Atverti % 1 naršyklėje < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PollJob < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "140" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Invalid JSON reply from the poll URL < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Neteisingas JSON iš apklausų URL adreso < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateDirectory < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "991" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
< translation > Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateDownloadFile < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "380" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > File % 1 can not be downloaded because encryption information is missing . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Failo % 1 atsisiųsti nepavyko , nes trūksta š ifravimo informacijos . < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "448" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Failo % 1 nepavyko atsisiųsti dėl kompiuterio failo nesuderinamumo ! < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "498" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > The download would reduce free local disk space below the limit < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Atsisiuntimas sumažins laisvos vietos diske ž emiau leistinos ribos < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "502" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Free space on disk is less than % 1 < / source >
< translation > Laisvos vietos diske yra mažiau nei % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "622" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > File was deleted from server < / source >
< translation > Failas buvo ištrintas iš serverio < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "675" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > The file could not be downloaded completely . < / source >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< translation > Nepavyko pilnai atsisiųsti failo . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "682" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been % 1 . < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > Atsisiųstas failas yra tuščias nepaisant to , kad serveris paskelbė , jog failas turėjo būti % 1 . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "871" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > File % 1 cannot be saved because of a local file name clash ! < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Failo % 1 nepavyko išsaugoti dėl kompiuterio failo nesuderinamumo ! < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "906" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > File has changed since discovery < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Aptikus failą , jis buvo pakeistas < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "962" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2018-12-21 04:47:16 +03:00
< translation > Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateItemJob < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "232" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > ; Restoration Failed : % 1 < / source >
< translation > ; Atkūrimas nepavyko : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "300" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > A file or folder was removed from a read only share , but restoring failed : % 1 < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Failas ar aplankas buvo pašalintas iš tik skaitymui skirtos bendros vietos , atstatymas nepavyko : % 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateLocalMkdir < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "206" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > could not delete file % 1 , error : % 2 < / source >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< translation > nepavyko ištrinti failo % 1 , klaida : % 2 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "221" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Attention , possible case sensitivity clash with % 1 < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Dėmesio , galimas didžiųjų ir mažųjų raidžių nesuderinamumas su failu % 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "227" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > could not create folder % 1 < / source >
< translation > nepavyko sukurti aplanko % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "239" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
< translation > Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateLocalRemove < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "79" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Error removing & apos ; % 1 & apos ; : % 2 ; < / source >
< translation > Klaida š alinant & quot ; % 1 & quot ; : % 2 ; < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "104" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Could not remove folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Nepavyko pašalinti aplanko & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "125" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Could not remove % 1 because of a local file name clash < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Nepavyko pašalinti failo % 1 dėl kompiuterio failo nesuderinamumo < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateLocalRename < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "290" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > File % 1 can not be renamed to % 2 because of a local file name clash < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Failo % 1 nepavyko pervadinti į % 2 dėl kompiuterio failo nesuderinamumo < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "321" / >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "326" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2018-12-04 04:57:46 +03:00
< translation > Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteDelete < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "152" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 204 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Serveris grąžino neteisingą HTTP kodą . Tikimasi 204 , gauta & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteMkdir < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "209" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< translation > Serveris grąžino neteisingą HTTP kodą . Buvo tikimasi 201 , tačiau gauta & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "284" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
< translation > Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteMove < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "134" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Serveris grąžino neteisingą HTTP kodą . Tikimasi 201 , gauta & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "166" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "172" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
< translation > Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateUploadFileCommon < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "281" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > File % 1 cannot be uploaded because another file with the same name , differing only in case , exists < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Failo % 1 į kelti nepavyko , nes yra kitas failas , besiskiriantis didžiosiomis ir mažosiomis raidėmis < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "292" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "670" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Upload of % 1 exceeds the quota for the folder < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > % 1 į kėlimui reikalinga vieta viršija aplankui skirtą kvotą < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "401" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > File Removed ( start upload ) % 1 < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Failas pašalintas ( pradėkite į kėlimas ) % 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "415" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Local file changed during syncing . It will be resumed . < / source >
< translation > Failas kompiuteryje sinchronizavimo metu buvo pakeistas . Bus tęsiama . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "430" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
< translation > Failas kompiuteryje sinchronizavimo metu buvo pakeistas . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "756" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
< translation > Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę < / translation >
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateUploadFileNG < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "404" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
2018-12-04 04:57:46 +03:00
< translation > Vietinis failas sinchronizavimo metu buvo pašalintas . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "415" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Failas kompiuteryje sinchronizavimo metu buvo pakeistas . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "449" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Unexpected return code from server ( % 1 ) < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Nežinomas atsakymo kodas iš serverio ( % 1 ) < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "456" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Missing File ID from server < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Nėra File ID iš serverio < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "470" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Missing ETag from server < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Nėra ETag iš serverio < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateUploadFileV1 < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "213" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Poll URL missing < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Nėra apklausos URL adreso < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "240" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
2018-12-04 04:57:46 +03:00
< translation > Vietinis failas sinchronizavimo metu buvo pašalintas . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "251" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Failas kompiuteryje sinchronizavimo metu buvo pakeistas . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "265" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > The server did not acknowledge the last chunk . ( No e - tag was present ) < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Serveris nepatvirtino paskutinio segmento . ( Nėra e - tag ) < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ProxyAuthDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "20" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Proxy authentication required < / source >
2019-12-21 06:50:38 +03:00
< translation > Reikalingas tapatybės nustatymas į galiotajame serveryje < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "26" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Username : < / source >
< translation > Naudotojo vardas : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "36" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Proxy : < / source >
< translation > Į galiotasis serveris : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "43" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > The proxy server needs a username and password . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Tarpiniam serveriui reikia naudotojo vardo ir slaptažodžio . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "50" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Password : < / source >
< translation > Slaptažodis : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : SelectiveSyncDialog < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "466" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Choose What to Sync < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Pasirinkite ką sinchronizuoti < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : SelectiveSyncWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "73" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Loading … < / source >
2019-12-05 06:11:15 +03:00
< translation > Į keliama … < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "79" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Deselect remote folders you do not wish to synchronize . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Nuimkite pažymėjimą nuo aplankų , kurie nebus sinchronizuojami . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "95" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Name < / source >
< translation > Pavadinimas < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "96" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Size < / source >
< translation > Dydis < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "227" / >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "284" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > No subfolders currently on the server . < / source >
2018-12-21 04:47:16 +03:00
< translation > Š iuo metu serveryje nėra jokių poaplankių . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "286" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > An error occurred while loading the list of sub folders . < / source >
2018-12-21 04:47:16 +03:00
< translation > Į keliant poaplankių sąrašą , į vyko klaida . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ServerNotificationHandler < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/NotificationHandler.cpp" line = "139" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Dismiss < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Atmesti < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : SettingsDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.ui" line = "14" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Settings < / source >
< translation > Nustatymai < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "100" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > General < / source >
< translation > Bendra < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "109" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Network < / source >
< translation > Tinklas < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "207" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Account < / source >
< translation > Paskyra < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "219" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Activity < / source >
< translation > Veikla < / translation >
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareDialog < / name >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "51" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > share label < / source >
< translation > viešinio etiketė < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "67" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > ownCloud Path : < / source >
< translation > ownCloud kelias : < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "82" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Nextcloud Path : < / source >
< translation > Nextcloud kelias : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "113" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Icon < / source >
< translation > Piktograma < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "77" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 < / source >
< translation > % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "98" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Folder : % 2 < / source >
< translation > Aplankas : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "101" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 Sharing < / source >
< translation > % 1 dalinimasis < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "275" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > The file can not be shared because it was shared without sharing permission . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Failu dalintis negalima , bet jam nebuvo suteikta teisė dalintis . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "314" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Password for share required < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Reikalingas bendrinimo slaptažodis < / translation >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "315" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Please enter a password for your link share : < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Prašome į veskite slaptažodį bendrinamai nuorodai : < / translation >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareLinkWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "38" / >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< source > Share link < / source >
2019-12-11 06:10:56 +03:00
< translation > Bendrinimo nuoroda < / translation >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "133" / >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< source > Note : < / source >
2019-12-11 06:10:56 +03:00
< translation > Pastaba : < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "192" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Password : < / source >
2019-01-16 04:50:23 +03:00
< translation > Slaptažodis : < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "171" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & amp ; Share link < / source >
< translation > & amp ; Dalinimosi nuoroda < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "239" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Expiration date : < / source >
< translation > Galiojimo pabaiga : < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "245" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Expires : < / source >
< translation > Galioja iki : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "150" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Allow Editing < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Leisti keisti < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "158" / >
< source > Allow editing < / source >
< translation > Leisti redaguoti < / translation >
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "164" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Read only < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Tik skaityti < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "164" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Allow Upload & amp ; & amp ; Editing < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Leisti į kelti ir keisti < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "169" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > File Drop ( Upload Only ) < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Failo numetimas ( tik į kėlimui ) < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "170" / >
< source > Allow upload and editing < / source >
< translation > Leisti į kelti ir redaguoti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "175" / >
< source > File drop ( upload only ) < / source >
< translation > Failų į metimas ( tik į kėlimas ) < / translation >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "184" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Password Protect < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Apsaugota slaptažodžiu < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "190" / >
< source > Note to recipient < / source >
< translation > Pastaba gavėjui < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "200" / >
< source > Password protect < / source >
< translation > Apsaugoti slaptažodžiu < / translation >
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "201" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Expiration Date < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Galiojimo pabaigos data < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "217" / >
< source > Set expiration date < / source >
< translation > Nustatyti galiojimo pabaigos datą < / translation >
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "220" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Unshare < / source >
2020-02-01 06:24:07 +03:00
< translation > Nustoti bendrinti < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "236" / >
< source > Delete share link < / source >
< translation > Ištrinti bendrinimo nuorodą < / translation >
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "241" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Add another link < / source >
2019-05-16 05:53:07 +03:00
< translation > Pridėti dar vieną nuorodą < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "464" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Confirm Link Share Deletion < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Patvirtinkite dalinimosi nuorodos trynimą < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "465" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to delete the public link share & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N o t e : T h i s a c t i o n c a n n o t b e u n d o n e . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Ar tikrai norite ištrinti viešąją bendrinimo nuorodą & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P a s t a b a : Š i o v e i k s m o n e g a l i m a b u s a t š a u k t i . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "471" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Delete < / source >
< translation > Ištrinti < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "472" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Atsisakyti < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "490" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Public link < / source >
2019-01-16 04:50:23 +03:00
< translation > Viešoji nuoroda < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareUserGroupWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line = "59" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Share with users or groups … < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Bendrinti su naudotojais ar grupėmis . . . < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "270" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Copy link < / source >
2019-01-16 04:50:23 +03:00
< translation > Kopijuoti nuorodą < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "280" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > No results for & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Pagal kriterijų % 1 nieko nerasta < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "368" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > I shared something with you < / source >
2020-01-21 06:26:23 +03:00
< translation > Aš pradėjau kai ką bendrinti su jumis < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareUserLine < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "57" / >
2020-02-04 06:25:30 +03:00
< source > Username < / source >
2020-02-05 06:28:00 +03:00
< translation > Naudotojo vardas < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "89" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > can edit < / source >
2019-11-23 06:09:19 +03:00
< translation > gali redaguoti < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "416" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Can reshare < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > Gali pakartotinai bendrinti < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "426" / >
2019-07-23 06:09:01 +03:00
< source > Unshare < / source >
2019-12-11 06:10:56 +03:00
< translation > Nustoti bendrinti < / translation >
2019-07-23 06:09:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "435" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Can create < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Gali kurti < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "441" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Can change < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Gali keisti < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "447" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Can delete < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Gali trinti < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShibbolethCredentials < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "254" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Login Error < / source >
< translation > Prisijungimo klaida < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "254" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > You must sign in as user % 1 < / source >
2018-12-04 04:57:46 +03:00
< translation > Privalote prisijungti kaip naudotojas % 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShibbolethWebView < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "83" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 - Authenticate < / source >
2019-11-20 06:09:39 +03:00
< translation > % 1 - Tapatybės nustatymas < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "93" / >
2019-05-14 05:51:16 +03:00
< source > SSL Cipher Debug View < / source >
2019-12-05 06:11:15 +03:00
< translation > SSL š ifro derinimo rodinys < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "101" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Reauthentication required < / source >
2019-12-21 06:50:38 +03:00
< translation > Reikalingas pakartotinas tapatybės nustatymas < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "101" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Your session has expired . You need to re - login to continue to use the client . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Sesijai skirtas laikas pasibaigė . Norėdami naudotis klientu turite iš nauji prisijungti . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : SocketApi < / name >
< message >
2020-03-03 22:25:22 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "465" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Share with % 1 < / source >
< comment > parameter is Nextcloud < / comment >
< translation > Dalintis su % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "536" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Context menu share < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Kontekstinio meniu pasidalinimas < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "693" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > I shared something with you < / source >
2020-01-21 06:26:23 +03:00
< translation > Aš pradėjau kai ką bendrinti su jumis < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "706" / >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "737" / >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< source > Share options < / source >
2019-12-05 06:11:15 +03:00
< translation > Bendrinimo parinktys < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< message >
2020-03-03 22:25:22 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "672" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Share via % 1 < / source >
< translation > Bendrinti per % 1 < / translation >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "708" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Copy private link to clipboard < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Kopijuoti privačią nuorodą į mainų sritį < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "709" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Send private link by email … < / source >
< translation > Siųsti privačią nuorodą el . paštu … < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "735" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Resharing this file is not allowed < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Pakartotinai dalintis failu negalima < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "748" / >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "750" / >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< source > Copy public link < / source >
2019-12-05 06:11:15 +03:00
< translation > Kopijuoti viešąją nuorodą < / translation >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "754" / >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< source > Copy internal link < / source >
2019-12-05 06:11:15 +03:00
< translation > Kopijuoti vidinę nuorodą < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-17 06:24:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "807" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Edit < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Taisyti < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "809" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Open in browser < / source >
2019-01-16 04:50:23 +03:00
< translation > Atverti naršyklėje < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : SslButton < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "88" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Certificate Details & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; Išsamesnė liudijimo informacija & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "91" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Bendrasis pavadinimas ( CN ) : < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "92" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Subject Alternative Names : < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Subjekto alternatyvūs vardai : < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "93" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Organization ( O ) : < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Organizacija ( O ) : < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "94" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Organizacinis vienetas ( OU ) : < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "95" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > State / Province : < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Š alis / regionas : < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "96" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Country : < / source >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< translation > Š alis : < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "97" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Serial : < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Serijos nr . : < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "100" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Issuer & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Leidėjas & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "103" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Issuer : < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Išdavė : < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "104" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Issued on : < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Išdavė : < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "105" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Expires on : < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Galioja iki : < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "108" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Fingerprints & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; Kontroliniai kodai & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "112" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > SHA - 256 : < / source >
< translation > SHA - 256 : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "113" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > SHA - 1 : < / source >
< translation > SHA - 1 : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "117" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h i s c e r t i f i c a t e w a s m a n u a l l y a p p r o v e d & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Pastaba : & lt ; / b & g t ; Š i s s e r t i f i k a t a s b u v o p a t v i r t i n t a s r a n k i n i u b ū d u & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "137" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 ( self - signed ) < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > % 1 ( išduotas pačių ) < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "139" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 < / source >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< translation > % 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "174" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > This connection is encrypted using % 1 bit % 2 .
< / source >
< translation > Š is ryšys yra š ifruotas , naudojant % 1 bitų % 2 .
< / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "177" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > This connection is NOT secure as it is not encrypted .
< / source >
< translation > Š is ryšys NĖRA saugus , nes jis nėra š ifruotas .
< / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "191" / >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< source > Server version : % 1 < / source >
2019-12-05 06:11:15 +03:00
< translation > Serverio versija : % 1 < / translation >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "205" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > No support for SSL session tickets / identifiers < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > SSL sesijų bilietai / identifikatoriai nepalaikomi < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "215" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Certificate information : < / source >
< translation > Liudijimo informacija : < / translation >
< / message >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "244" / >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< source > The connection is not secure < / source >
2019-12-05 06:11:15 +03:00
< translation > Ryšys nėra saugus < / translation >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : SslErrorDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.ui" line = "25" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Trust this certificate anyway < / source >
< translation > Vis tiek pasitikėti š iuo liudijimu < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "65" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Untrusted Certificate < / source >
< translation > Nepatikimas liudijimas < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "132" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Cannot connect securely to & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; : < / s o u r c e >
< translation > Nepavyksta saugiai prisijungti prie & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; : < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "166" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > with Certificate % 1 < / source >
2020-02-02 06:23:37 +03:00
< translation > su liudijimu % 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "175" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "177" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "179" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & amp ; lt ; not specified & amp ; gt ; < / source >
2018-12-04 04:57:46 +03:00
< translation > & amp ; lt ; nenurodyta & amp ; gt ; < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "180" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "205" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Organization : % 1 < / source >
< translation > Organizacija : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "206" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Unit : % 1 < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Vienetas : % 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "182" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "207" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Country : % 1 < / source >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< translation > Š alis : % 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "189" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Kontrolinis kodas ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "194" / >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< source > Fingerprint ( SHA - 256 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< translation > Kontrolinis kodas ( SHA - 256 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "195" / >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< source > Fingerprint ( SHA - 512 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< translation > Kontrolinis kodas ( SHA - 512 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "197" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Effective Date : % 1 < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Į sigalioja nuo : % 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "198" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Expiration Date : % 1 < / source >
2018-12-04 04:57:46 +03:00
< translation > Galioja iki : % 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "202" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Issuer : % 1 < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Leidėjas : % ! < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : SyncEngine < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "122" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Success . < / source >
< translation > Pavyko . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "125" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Failed to load or create the journal file . Make sure you have read and write permissions in the local sync folder . < / source >
< translation > Nepavyko į kelti ar sukurti ž urnalo failo . Į sitikinkite , kad turite skaitymo ir rašymo teises kompiuterio sinchronizavimo aplanke . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "129" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Discovery step failed . < / source >
< translation > Aptiko ž ingsnis nepavyko . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "132" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > A network connection timeout happened . < / source >
< translation > Tinklo ryšiui skirtas laikas pasibaigė . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "135" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > A HTTP transmission error happened . < / source >
< translation > Į vyko HTTP perdavimo klaida . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "138" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Permission denied . < / source >
< translation > Teisės nesuteiktos . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "141" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > File or directory not found : < / source >
< translation > Failas ar katalogas nerastas : < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "144" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Tried to create a folder that already exists . < / source >
< translation > Bandyta sukurti aplanką , kuris jau yra . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "147" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No space on % 1 server available . < / source >
< translation > Nebėra % 1 serveryje vietos . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "150" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > CSync unspecified error . < / source >
2018-12-21 04:47:16 +03:00
< translation > Nenurodyta CSync klaida . < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "153" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Aborted by the user < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Nutraukė naudotojas < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "156" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The service is temporarily unavailable < / source >
< translation > Paslauga laikinai negalima < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "159" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The mounted folder is temporarily not available on the server < / source >
< translation > Prikabinto aplanko serveryje laikinai nėra < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "162" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Access is forbidden < / source >
< translation > Prieiga yra uždrausta < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "165" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > An error occurred while opening a folder < / source >
< translation > Atveriant aplanką , į vyko klaida < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "168" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Error while reading folder . < / source >
< translation > Klaida skaitant aplanką . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "173" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > An internal error number % 1 occurred . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Į vyko vidinė klaida % 1 . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "244" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 ( skipped due to earlier error , trying again in % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( praleista dėl ankstesnės klaidos , dar kartą bus bandoma po % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "490" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Nuorodų su simboliais sinchronizavimas nepalaiko . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "493" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Failas yra į trauktas į praleidžiamų sąrašą . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "497" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > File names ending with a period are not supported on this file system . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Failo pavadinimai , kurie baigiasi tašku š ioje failų sistemoje nepalaikomi . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "507" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > File names containing the character & apos ; % 1 & apos ; are not supported on this file system . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Failo pavadinime esantis simbolis „ % 1 “ nepalaikomas š ioje failų sistemoje . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "510" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > The file name is a reserved name on this file system . < / source >
2018-12-04 04:57:46 +03:00
< translation > Š is failo pavadinimas š ioje failų sistemoje yra rezervuotas . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "515" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Filename contains trailing spaces . < / source >
2018-12-21 04:47:16 +03:00
< translation > Failo pavadinime yra galiniai tarpai . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "518" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Filename is too long . < / source >
< translation > Failo pavadinimas yra per ilgas . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "521" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > File / Folder is ignored because it & apos ; s hidden . < / source >
< translation > Failo / Aplanko yra nepaisoma , nes jis yra paslėptas . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "524" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Folder hierarchy is too deep < / source >
< translation > Aplankų hierarchija per gili < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "527" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > The filename cannot be encoded on your file system . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Failo pavadinimas negali būti užkoduotas jūsų failų sistemoje . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "536" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Unresolved conflict . < / source >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< translation > Neišspręstas konfliktas . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "540" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Conflict : Server version downloaded , local copy renamed and not uploaded . < / source >
< translation > Konfliktas : atsisiųsta serverio versija , kompiuterio versija pervadinta ir neįkelta . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "544" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Stat failed . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Statistika nesėkminga . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "571" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Filename encoding is not valid < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Failo kodavimas neteisingas < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "735" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Invalid characters , please rename & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< translation > Neteisingi simboliai , pervadinkite & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "805" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Only % 1 are available , need at least % 2 to start < / source >
< comment > Placeholders are postfixed with file sizes using Utility : : octetsToString ( ) < / comment >
< translation > Leidžiami tik % 1 , būtina bent % 2 , kad galėtumėte pradėti < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "840" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Unable to open or create the local sync database . Make sure you have write access in the sync folder . < / source >
< translation > Nepavyko atverti ar sukurti sinchronizavimo duomenų bazės kompiuteryje . Į sitikinkite , kad į sinchronizavimo aplanką galite rašyti . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "931" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Unable to read the blacklist from the local database < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Nepavyko perskaityti juodojo sąrašo iš duomenų bazės kompiuteryje < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "972" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Unable to read from the sync journal . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Nepavyko perskaityti sinchronizavimo ž urnalo . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1035" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Cannot open the sync journal < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Nepavyko atverti sinchronizavimo ž urnalo < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1111" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > File name contains at least one invalid character < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Failo pavadinime yra bent vienas neleistinas simbolis < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1397" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1437" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Ignored because of the & quot ; choose what to sync & quot ; blacklist < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Praleista nes į traukta į „ pasirinkite ką sinchronizuoti “ juodąjį sąrašą < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1456" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add subfolders to that folder < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Neleidžiama , nes neturite teisių sukurti poaplankio tame aplanke < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1471" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add parent folder < / source >
< translation > Neleidžiama , nes neturite teisės pridėti pirminio aplanko < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1478" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add files in that folder < / source >
< translation > Neleidžiama , nes jūs neturite leidimo pridėti failus į tą aplanką < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1503" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Not allowed to upload this file because it is read - only on the server , restoring < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Neleidžiama į kelti failo , nes serveryje yra skirtas tik skaityti , atkuriama < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1519" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1538" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Not allowed to remove , restoring < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Neleidžiama pašalinti , atkuriama < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1552" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Local files and share folder removed . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Failai ir bendrinti aplankai kompiuteryje pašalinti . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1606" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Move not allowed , item restored < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Perkėlimas negalimas , elementas atkurtas < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1617" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Move not allowed because % 1 is read - only < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Perkėlimas negalimas , nes failas % 1 yra skirtas tik skaityti < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1617" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > the destination < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > paskirtis < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1617" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > the source < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > š altinis < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1811" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Disk space is low : Downloads that would reduce free space below % 1 were skipped . < / source >
< translation > Mažai vietos diske : atsisiuntimai , kurie sumažintų vietą iki % 1 buvo praleisti . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1818" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > There is insufficient space available on the server for some uploads . < / source >
< translation > Kai kuriems į kėlimams serveryje neužteks vietos . < / translation >
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : SyncLogDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/synclogdialog.ui" line = "14" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Synchronisation Log < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Sinchronizavimo ž urnalas < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Systray < / name >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< message >
2020-07-24 06:31:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "86" / >
< source > Add account < / source >
< translation > Pridėti paskyrą < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "88" / >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< source > Open main dialog < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-08-04 06:30:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "90" / >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< source > Settings < / source >
< translation > Nustatymai < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-24 06:31:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "91" / >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< source > Exit % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "172" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Theme < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "360" / >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; % 1 Desktop Client & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< extracomment > Example text : & quot ; & lt ; p & gt ; Nextcloud Desktop Client & lt ; / p & g t ; & q u o t ; ( % 1 i s t h e a p p l i c a t i o n n a m e ) < / e x t r a c o m m e n t >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; % 1 Darbastalio klientas & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "363" / >
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "373" / >
2019-07-25 06:03:32 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 1 . For more information please click & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-12-05 06:11:15 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Versija % 1 . Išsamesnei informacijai , spustelėkite & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; č ia & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "377" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; This release was supplied by % 1 & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Š į išleidimą pateikė % 1 & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< context >
< name > OCC : : User < / name >
< message >
2020-06-17 06:24:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "323" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Retry all uploads < / source >
2020-06-03 06:24:59 +03:00
< translation > Pakartoti visus į kėlimus < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-17 06:24:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "372" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > You renamed < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Jūs pervadinote < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-17 06:24:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "374" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > You deleted < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Jūs ištrynėte < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-17 06:24:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "376" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > You created < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Jūs sukūrėte < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-17 06:24:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "378" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > You changed < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Jūs pakeitėte < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : UserModel < / name >
< message >
2020-08-05 06:31:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "705" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Confirm Account Removal < / source >
2020-02-05 06:28:00 +03:00
< translation > Patvirtinti paskyros š alinimą < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-05 06:31:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "706" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to remove the connection to the account & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-02-05 06:28:00 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Ar tikrai norite pašalinti ryšį su paskyra & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; P a s t a b a : & l t ; / b & g t ; T a i & l t ; b & g t ; n e i š t r i n s & l t ; / b & g t ; j o k i ų f a i l ų . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-05 06:31:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "711" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Remove connection < / source >
2020-02-05 06:28:00 +03:00
< translation > Š alinti ryšį < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-05 06:31:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "712" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Cancel < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Atsisakyti < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< / context >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< context >
< name > OCC : : WebEnginePage < / name >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/webview.cpp" line = "210" / >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< source > Invalid certificate detected < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Aptiktas netinkamas sertifikatas < / translation >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/webview.cpp" line = "211" / >
2019-05-14 05:51:16 +03:00
< source > The host & quot ; % 1 & quot ; provided an invalid certificate . Continue ? < / source >
2019-05-16 05:53:07 +03:00
< translation > Serveris & quot ; % 1 & quot ; pateikė negaliojantį liudijimą . Tęsti ? < / translation >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< / message >
< / context >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< context >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< name > OCC : : WebFlowCredentials < / name >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< message >
2020-07-07 06:34:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "162" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > You have been logged out of % 1 as user % 2 . Please login again < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > % 1 jus atjungė kaip vartotoją % 2 . Pabandykite prisijungti dar kartą < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-07-07 06:34:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "186" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Please login with the user : % 1 < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Prisijunkite vartotoju : % 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< context >
< name > OCC : : WebFlowCredentialsDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentialsdialog.cpp" line = "34" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Log in < / source >
2020-01-11 06:25:40 +03:00
< translation > Prisijungti < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
< / context >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< context >
< name > OCC : : ownCloudGui < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "236" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Unsupported Server Version < / source >
< translation > Nepalaikoma serverio versija < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "237" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > The server on account % 1 runs an old and unsupported version % 2 . Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous . Proceed at your own risk . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Serverio paskyra % 1 naudoja seną arba nepalaikomą versiją % 2 . Kliento su nepalaikoma serverio versija naudojimas yra neištestuotas ir galimai ž alingas . Tęskite savo pačių rizika . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "276" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Disconnected < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Atjungta < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "278" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Disconnected from some accounts < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Atjungta nuo kelių paskyrų < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "286" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Disconnected from % 1 < / source >
< translation > Atsijungta nuo % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "289" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Disconnected from accounts : < / source >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< translation > Atsijungta nuo paskyrų : < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "291" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Account % 1 : % 2 < / source >
< translation > Paskyra % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "305" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Please sign in < / source >
< translation > Prisijunkite < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "306" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Signed out < / source >
2018-12-21 04:47:16 +03:00
< translation > Atsijungta < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "310" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Account synchronization is disabled < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Paskyros sinchronizavimas išjungtas < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "311" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "364" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Synchronization is paused < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Sinchronizavimas pristabdytas < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "351" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Folder % 1 : % 2 < / source >
< translation > Aplankas % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "359" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Unresolved conflicts < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Neišspręsti konfliktai < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "361" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Up to date < / source >
< translation > Naujausi < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "366" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Error during synchronization < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Klaida sinchronizuojant < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "369" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > There are no sync folders configured . < / source >
< translation > Sinchronizuojamų aplankų nėra . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "370" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > No sync folders configured < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Sinchronizuojamų aplankų nėra < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "366" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open in browser < / source >
< translation > Atverti naršyklėje < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "368" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
< translation > Atverti % 1 naršyklėje < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "393" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Managed Folders : < / source >
< translation > Valdomi aplankai : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "396" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Atverti aplanką & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "404" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume all folders < / source >
< translation > Tęsti visus aplankus < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "409" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause all folders < / source >
< translation > Pristabdyti visus aplankus < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "415" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Log in … < / source >
< translation > Prisijungti … < / translation >
< / message >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "419" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Log out < / source >
< translation > Atsijungti < / translation >
< / message >
2020-05-30 06:24:55 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "434" / >
2020-05-30 06:24:55 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
< translation > Sinchronizuojama % 1 iš % 2 ( liko % 3 ) < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "439" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Sinchronizuojama % 1 iš % 2 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "448" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< translation > Sinchronizuojama % 1 ( liko % 2 ) < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "451" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Sinchronizuojama % 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "461" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "514" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Recent Changes < / source >
< translation > Paskiausi pakeitimai < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "692" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume all synchronization < / source >
< translation > Tęsti visą sinchronizavimą < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "694" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume synchronization < / source >
< translation > Tęsti sinchronizavimą < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "702" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause all synchronization < / source >
< translation > Pristabdyti visą sinchronizavimą < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "704" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause synchronization < / source >
< translation > Pristabdyti sinchronizavimą < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "776" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Unknown status < / source >
< translation > Nežinoma būsena < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "778" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Apps < / source >
< translation > Programėlės < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "780" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Settings … < / source >
< translation > Nustatymai … < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "781" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > New account … < / source >
< translation > Nauja paskyra … < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "782" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > View more activity … < / source >
< translation > Rodyti daugiau veiklos … < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "788" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Help < / source >
< translation > Pagalba < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "790" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Quit % 1 < / source >
< translation > Išjungti % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "794" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Crash now < / source >
< comment > Only shows in debug mode to allow testing the crash handler < / comment >
< translation > Crash now < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "897" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No items synced recently < / source >
< translation > Neseniai sinchronizuotų elementų nėra < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "919" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Checking for changes in remote & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Ieškoma pakeitimų serverio „ % 1 “ < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "922" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Checking for changes in local & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Ieškoma pakeitimų kompiuterio „ % 1 “ < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "90" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > S & amp ; ync everything from server < / source >
< translation > Sinchronizuoti viską iš serverio < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "148" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchroni & amp ; zing folders larger than < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Patvirtinti , jei sinchronizuojami aplankai yra didesni nei < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "165" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > MB < / source >
< extracomment > Trailing part of & quot ; Ask confirmation before syncing folder larger than & quot ; < / extracomment >
< translation > MB < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "174" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchronizing e & amp ; xternal storages < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Patvirtinti , jei sinchronizuojami nuotoliniai aplankai < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "198" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Choose what to sync < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Pasirinkite ką sinchronizuoti < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "251" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & amp ; Local Folder < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Aplankas kompiuteryje < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "304" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Server < / source >
< translation > Serveris < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "344" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & amp ; Keep local data < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Palikti failus kompiuteryje < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "354" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If this box is checked , existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o n o t c h e c k t h i s i f t h e l o c a l c o n t e n t s h o u l d b e u p l o a d e d t o t h e s e r v e r s f o l d e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Jei š i varnelė pažymėta , kompiuterio aplanke esantys duomenys bus ištrinti ir bus pradėtas š varus sinchronizavimas su serveriu . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; Š i t o n e ž y m ė k i t e , j e i n o r i t e į k e l t i k o m p i u t e r y j e e s a n č i u s f a i l u s į s e r v e r į . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "357" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Start a & amp ; clean sync ( Erases the local folder ! ) < / source >
< translation > Pradėti sinchronizavimą nuo nulio ( ištrina kompiuterio aplankus ! ) < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "73" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & amp ; Username < / source >
< translation > Na & amp ; udotojo vardas < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "83" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & amp ; Password < / source >
< translation > Sla & amp ; ptažodis < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudOAuthCredsPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "36" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Please switch to your browser to proceed . < / source >
2019-02-01 04:42:38 +03:00
< translation > Norėdami tęsti , persijunkite į savo naršyklę . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "46" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > An error occurred while connecting . Please try again . < / source >
2019-02-01 04:42:38 +03:00
< translation > Jungiantis , į vyko klaida . Bandykite dar kartą . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "56" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Re - open Browser < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Iš naujo atverti naršyklę < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "69" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Copy link < / source >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< translation > Kopijuoti nuorodą < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudSetupPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "194" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Server Address < / source >
< translation > Serverio adresas < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "343" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Register with a provider < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Registruotis su teikėju < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "365" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > Log in < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Prisijungti < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "163" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Your entire account is synced to the local folder < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Visa paskyra yra sinchronizuota su kompiuterio aplanku < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "457" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > % n day ago < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > < numerusform > prieš % n dieną < / numerusform > < numerusform > prieš % n dienas < / numerusform > < numerusform > prieš % n dienų < / numerusform > < numerusform > prieš % n dienų < / numerusform > < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "459" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > % n days ago < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > < numerusform > prieš % n dieną < / numerusform > < numerusform > prieš % n dienas < / numerusform > < numerusform > prieš % n dienų < / numerusform > < numerusform > prieš % n dienų < / numerusform > < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "463" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > in the future < / source >
< translation > ateityje < / translation >
< / message >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "469" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > % n hour ago < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > < numerusform > prieš % n valandą < / numerusform > < numerusform > prieš % n valandas < / numerusform > < numerusform > prieš % n valandų < / numerusform > < numerusform > prieš % n valandų < / numerusform > < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "471" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > % n hours ago < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > < numerusform > prieš % n valandą < / numerusform > < numerusform > prieš % n valandas < / numerusform > < numerusform > prieš % n valandų < / numerusform > < numerusform > prieš % n valandų < / numerusform > < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "478" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > now < / source >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< translation > dabar < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "480" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Less than a minute ago < / source >
< translation > Mažiau nei prieš minutę < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "484" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > % n minute ago < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > < numerusform > prieš % n minutę < / numerusform > < numerusform > prieš % n minutes < / numerusform > < numerusform > prieš % n minučių < / numerusform > < numerusform > prieš % n minučių < / numerusform > < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "486" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > % n minutes ago < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > < numerusform > prieš % n minutę < / numerusform > < numerusform > prieš % n minutes < / numerusform > < numerusform > prieš % n minučių < / numerusform > < numerusform > prieš % n minučių < / numerusform > < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "490" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Some time ago < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Kažkada anksčiau < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncresult.cpp" line = "141" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
< extracomment > this displays an error string ( % 2 ) for a file % 1 < / extracomment >
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< context >
< name > UserLine < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "149" / >
< source > Log out < / source >
< translation > Atsijungti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "149" / >
< source > Log in < / source >
< translation > Prisijungti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "169" / >
< source > Remove Account < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< context >
< name > Utility < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "130" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % L1 GB < / source >
< translation > % L1 GB < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "134" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % L1 MB < / source >
< translation > % L1 MB < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "138" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % L1 KB < / source >
< translation > % L1 KB < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "141" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % L1 B < / source >
< translation > % L1 B < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "310" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % n year ( s ) < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > < numerusform > % n metai < / numerusform > < numerusform > % n metai < / numerusform > < numerusform > % n metų < / numerusform > < numerusform > % n metų < / numerusform > < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "311" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % n month ( s ) < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > < numerusform > % n mėnuo < / numerusform > < numerusform > % n mėnesiai < / numerusform > < numerusform > % n mėnesių < / numerusform > < numerusform > % n mėnesių < / numerusform > < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "312" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % n day ( s ) < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > < numerusform > % n diena < / numerusform > < numerusform > % n dienos < / numerusform > < numerusform > % n dienų < / numerusform > < numerusform > % n dienų < / numerusform > < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "313" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % n hour ( s ) < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > < numerusform > % n valanda < / numerusform > < numerusform > % n valandos < / numerusform > < numerusform > % n valandų < / numerusform > < numerusform > % n valandų < / numerusform > < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "314" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % n minute ( s ) < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > < numerusform > % n minutė < / numerusform > < numerusform > % n minutės < / numerusform > < numerusform > % n minučių < / numerusform > < numerusform > % n minučių < / numerusform > < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "315" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % n second ( s ) < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > < numerusform > % n sekundė < / numerusform > < numerusform > % n sekundės < / numerusform > < numerusform > % n sekundžių < / numerusform > < numerusform > % n sekundžių < / numerusform > < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "339" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< translation > % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< context >
< name > ValidateChecksumHeader < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "233" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > The checksum header is malformed . < / source >
2019-01-16 04:50:23 +03:00
< translation > Kontrolinės sumos antraštė yra netaisyklinga . < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "248" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > The checksum header contained an unknown checksum type & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2019-01-16 04:50:23 +03:00
< translation > Kontrolinės sumos antraštėje buvo nežinomas kontrolinės sumos tipas & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "252" / >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< source > The downloaded file does not match the checksum , it will be resumed . < / source >
2019-01-16 04:50:23 +03:00
< translation > Atsisiųstas failas neatitinka kontrolinės sumos , jis bus pratęstas . < / translation >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< / message >
< / context >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< context >
< name > Window < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "149" / >
< source > Resume sync for all < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "149" / >
< source > Pause sync for all < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "213" / >
< source > Add account < / source >
< translation > Pridėti paskyrą < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "251" / >
< source > Settings < / source >
< translation > Nustatymai < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "268" / >
< source > Exit < / source >
< translation > Išeiti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "489" / >
< source > Open sync item locally < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "489" / >
< source > Open URL < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "565" / >
< source > Open share dialog < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< context >
< name > main . cpp < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "42" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > System Tray not available < / source >
< translation > Sistemos dėklas neprieinamas < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "43" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
2019-12-05 06:11:15 +03:00
< translation > % 1 reikalauja veikiančio sistemos dėklo . Jei naudojate XFCE , sekite & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">šias instrukcijas</a>. Priešingu atveju, įsidiekite sistemos dėklo programą, tokią kaip "trayer", ir bandykite dar kartą.</translation>
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< name > nextcloudTheme : : about ( ) < / name >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "339" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Built from Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 u s i n g Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Pagaminta pagal Git redakciją & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; i š l e i s t ą % 3 , % 4 n a u d o j a n t Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > progress < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "32" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Downloaded < / source >
2018-12-21 04:47:16 +03:00
< translation > Atsisiųsta < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "34" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Uploaded < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Į kelta < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "37" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Server version downloaded , copied changed local file into conflict file < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Atsisiųsta serverio versija , kompiuteryje esantis failas nukopijuotas į konfliktų failą < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "39" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Deleted < / source >
2018-12-21 04:47:16 +03:00
< translation > Ištrinta < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "42" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Moved to % 1 < / source >
2018-12-21 04:47:16 +03:00
< translation > Perkelta į % 1 < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "44" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Ignored < / source >
2018-12-21 04:47:16 +03:00
< translation > Nepaisoma < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "46" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Filesystem access error < / source >
2018-12-04 04:57:46 +03:00
< translation > Prieigos prie failų sistemos klaida < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "48" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Error < / source >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< translation > Klaida < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "50" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Updated local metadata < / source >
2019-12-10 06:14:17 +03:00
< translation > Atnaujinti vietiniai metaduomenys < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "53" / >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "55" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Unknown < / source >
2018-12-04 04:57:46 +03:00
< translation > Nežinoma < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "66" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > downloading < / source >
2018-12-21 04:47:16 +03:00
< translation > atsisiunčiama < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "68" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > uploading < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > į keliama < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "70" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > deleting < / source >
2018-12-21 04:47:16 +03:00
< translation > ištrinama < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "73" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > moving < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > perkeliama < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "75" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > ignoring < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > praleidžiama < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "77" / >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "79" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > error < / source >
2018-11-06 04:50:02 +03:00
< translation > klaida < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "81" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > updating local metadata < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > naujinami metaduomenys kompiuteryje < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > theme < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "61" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Status undefined < / source >
2018-12-21 04:47:16 +03:00
< translation > Neapibrėžta būsena < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "64" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Waiting to start sync < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Laukiama sinchronizavimo pradžios < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "67" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Sync is running < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Vyksta sinchronizavimas < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "70" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Sync Success < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Sinchronizavimas sėkmingas < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "73" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Sync Success , some files were ignored . < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Sinchronizavimas sėkmingas , kai kurie failai buvo praleisti . < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "76" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Sync Error < / source >
< translation > Sinchronizavimo klaida < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "79" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Setup Error < / source >
< translation > Sąrankos klaida < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "82" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Preparing to sync < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Ruošiamasi sinchronizuoti < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "85" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Aborting … < / source >
2019-12-05 06:11:15 +03:00
< translation > Nutraukiama … < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "88" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Sync is paused < / source >
< translation > Sinchronizavimas yra pristabdytas < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > utility < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "34" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Could not open browser < / source >
< translation > Nepavyko atverti naršyklės < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "35" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > There was an error when launching the browser to go to URL % 1 . Maybe no default browser is configured ? < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Atidarant naršyklėje adresą % 1 į vyko klaida . Gal nepasirinkta pagrindinė naršyklė ? < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "58" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > Could not open email client < / source >
< translation > Nepavyko atverti el . pašto kliento programos < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "59" / >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< source > There was an error when launching the email client to create a new message . Maybe no default email client is configured ? < / source >
2019-03-29 04:50:20 +03:00
< translation > Laiško sukūrimui atidarant el . pašto klientą į vyko klaida . Gal nepasirinktas el . pašto klientas ? < / translation >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / message >
< / context >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< context >
< name > OCC : : ActivityItemDelegate < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "229" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > More information < / source >
< translation > Daugiau informacijos < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "230" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Accept < / source >
< translation > Priimti < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "231" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Join < / source >
< translation > Prisijungti < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "252" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open Browser < / source >
< translation > Atverti naršyklę < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ActivityWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "56" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Accept < / source >
< translation > Priimti < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "192" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Synced < / source >
< translation > Sinchronizuota < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "231" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Retry all uploads < / source >
< translation > Bandyti viską į kelti iš naujo < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "346" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; br / & gt ; Account % 1 does not have activities enabled . < / source >
< translation > & lt ; br / & gt ; Paskyra % 1 neturi į jungtų veiklų . < / translation >
< / message >
< / context >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< / TS >