2012-08-13 01:33:05 +04:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "nl" version = "2.0" >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< context >
< name > FileSystem < / name >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "227" / >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< source > The destination file has an unexpected size or modification time < / source >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< translation > Het doelbestand heeft een onverwachte omvang of tijdstempel < / translation >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< / message >
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
< name > FolderWizardSourcePage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "14" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Form < / source >
2012-10-15 04:11:39 +04:00
< translation > Formulier < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "33" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Pick a local folder on your computer to sync < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Kies een map op uw computer om te synchroniseren < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "44" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Choose . . . < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > & amp ; Kies . . . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "55" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Directory alias name : < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > & amp ; Map alias naam : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FolderWizardTargetPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "14" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Form < / source >
2012-10-15 04:11:39 +04:00
< translation > Formulier < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "131" / >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< source > Select a remote destination folder < / source >
2014-09-04 09:25:25 +04:00
< translation > Kies een externe doelmap < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "143" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Create Folder < / source >
2014-12-06 09:25:23 +03:00
< translation > Map aanmaken < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "163" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Vernieuwen < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "177" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Folders < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Mappen < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "110" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > Tekstlabel < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : Account < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/account.cpp" line = "77" / >
< source > % 1 @ % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : AccountSettings < / name >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "14" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Formulier < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "58" / >
< source > Remove the account configuration from the client < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "61" / >
< source > Delete < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Verwijderen < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "105" / >
< source > Some folders , including network mounted or shared folders , might have different limits . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "154" / >
< source > Unchecked folders will be & lt ; b & gt ; removed & lt ; / b & g t ; f r o m y o u r l o c a l f i l e s y s t e m a n d w i l l n o t b e s y n c h r o n i z e d t o t h i s c o m p u t e r a n y m o r e < / s o u r c e >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Niet geselecteerde mappen worden & lt ; b & gt ; verwijderd & lt ; / b & g t ; v a n u w l o k a l e b e s t a n d s s y s t e e m e n w o r d e n n i e t m e e r g e s y n c h r o n i s e e r d m e t d e z e c o m p u t e r < / t r a n s l a t i o n >
2012-11-29 03:06:14 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "185" / >
< source > Apply < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Toepassen < / translation >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "198" / >
< source > Cancel < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Annuleren < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "42" / >
< source > Connected with & lt ; server & gt ; as & lt ; user & gt ; < / source >
< translation > Verbonden met & lt ; server & gt ; als & lt ; user & gt ; < / translation >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "160" / >
< source > Pause < / source >
< translation > Pauze < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "77" / >
< source > Storage Usage < / source >
< translation > Gebruik opslagruimte < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "128" / >
< source > No account configured . < / source >
< translation > Geen account ingesteld . < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "158" / >
< source > Remove folder < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Verwijder map < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "160" / >
< source > Resume < / source >
< translation > Hervatten < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "204" / >
< source > Folder creation failed < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Maken map mislukt < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "205" / >
< source > & lt ; p & gt ; Could not create local folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "253" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Confirm Folder Remove < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bevestig het verwijderen van de map < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "254" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to stop syncing the folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l n o t r e m o v e t h e f i l e s f r o m y o u r c l i e n t . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Weet u zeker dat u de synchronisatie van map & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; w i l t s t o p p e n ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; O p m e r k i n g : & l t ; / b & g t ; D i t z a l d e b e s t a n d e n n i e t v a n u w c o m p u t e r v e r w i j d e r e n . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "280" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Confirm Folder Reset < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bevestig map reset < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "281" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to reset folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a n d r e b u i l d y o u r c l i e n t d a t a b a s e ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s f u n c t i o n i s d e s i g n e d f o r m a i n t e n a n c e p u r p o s e s o n l y . N o f i l e s w i l l b e r e m o v e d , b u t t h i s c a n c a u s e s i g n i f i c a n t d a t a t r a f f i c a n d t a k e s e v e r a l m i n u t e s o r h o u r s t o c o m p l e t e , d e p e n d i n g o n t h e s i z e o f t h e f o l d e r . O n l y u s e t h i s o p t i o n i f a d v i s e d b y y o u r a d m i n i s t r a t o r . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Wilt u map & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; e c h t r e s e t t e n e n d e d a t a b a s e o p n i e u w o p b o u w e n ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; L e t o p : & l t ; / b & g t ; D e z e f u n c t i e i s a l l e e n o n t w o r p e n v o o r o n d e r h o u d s d o e l e i n d e n . H o e w e l e r g e e n b e s t a n d e n w o r d e n v e r w i j d e r d , k a n d i t e e n a a n z i e n l i j k e h o e v e e l h e i d d a t a v e r k e e r t o t g e v o l g h e b b e n e n m i n u t e n t o t z e l f s u r e n d u r e n , a f h a n k e l i j k v a n d e o m v a n g v a n d e m a p . G e b r u i k d e z e f u n c t i e a l l e e n a l s d i t w o r d t g e a d v i s e e r d d o o r u w a p p l i c a t i e b e h e e r d e r . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "360" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Sync Running < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bezig met synchroniseren < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "361" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > The syncing operation is running . & lt ; br / & gt ; Do you want to terminate it ? < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bezig met synchroniseren . & lt ; br / & gt ; Wil je stoppen met synchroniseren ? < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "444" / >
< source > % 1 as & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "448" / >
< source > Connected to % 1 . < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Verbonden met % 1 . < / translation >
2012-09-20 04:12:07 +04:00
< / message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "450" / >
< source > Server % 1 is temporarily unavailable . < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Server % 1 is tijdelijk niet beschikbaar < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "452" / >
< source > Signed out from % 1 . < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Uitgelogd van % 1 . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "454" / >
< source > No connection to % 1 at % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "489" / >
< source > There are new shared folders that were not synchronized because they are too big : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "490" / >
< source > , < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > , < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "514" / >
< source > Confirm Account Delete < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "515" / >
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to delete the account & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l n o t r e m o v e t h e f i l e s f r o m y o u r c l i e n t . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "420" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > % 1 ( % 3 % ) of % 2 server space in use . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( % 3 % ) van % 2 serverruimte in gebruik . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2012-09-20 04:12:07 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "425" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Currently there is no storage usage information available . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "460" / >
< source > No % 1 connection configured . < / source >
< translation > Geen % 1 connectie geconfigureerd . < / translation >
2012-09-18 04:05:38 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : AccountState < / name >
2012-09-18 04:05:38 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "94" / >
< source > Signed out < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "96" / >
< source > Disconnected < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "98" / >
< source > Connected < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "100" / >
< source > Service unavailable < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "102" / >
< source > Network error < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "104" / >
< source > Configuration error < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "106" / >
< source > Unknown account state < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : AddCertificateDialog < / name >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "17" / >
< source > SSL client certificate authentication < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SSL client certificaat authenticatie < / translation >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "23" / >
< source > This server probably requires a SSL client certificate . < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > De server vereist vermoedelijk een SSL client certificaat . < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "35" / >
< source > Certificate : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Certificaat : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "51" / >
< source > Browse . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bladeren . . . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "60" / >
< source > Certificate password : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Wachtwoord certificaat : < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "37" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Select a certificate < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Selecteer een certificaat < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "37" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Certificate files ( * . p12 * . pfx ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Certificaat bestanden ( * . p12 * . pfx ) < / translation >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / context >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : AuthenticationDialog < / name >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "29" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Authentication Required < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Authenticatie vereist < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "31" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Enter username and password for & apos ; % 1 & apos ; at % 2 . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Geen gebruikersnaam en wachtwoord op voor & apos ; % 1 & apos ; bij % 2 . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "35" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > & amp ; User : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Gebruiker : < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "36" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > & amp ; Password : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Wachtwoord : < / translation >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< / message >
< / context >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ConnectionValidator < / name >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "61" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No ownCloud account configured < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Geen ownCloud - account geconfigureerd < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "117" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The configured server for this client is too old < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > De voor dit programma ingestelde server is te oud < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "118" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > Please update to the latest server and restart the client . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Werk de server bij naar de nieuwste versie en herstart het programma . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "143" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Authentication error : Either username or password are wrong . < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Authenticatiefout : Gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "145" / >
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "153" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Unable to connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Niet in staat om verbinding te maken met % 1 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "154" / >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< source > timeout < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > time - out < / translation >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "185" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The provided credentials are not correct < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > De verstrekte inloggegevens zijn niet juist < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : DeleteJob < / name >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "42" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Connection timed out < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Verbinding time - out < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< / context >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< context >
< name > OCC : : DiscoveryMainThread < / name >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "518" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Aborted by the user < / source >
2015-04-18 09:18:24 +03:00
< translation > Afgebroken door de gebruiker < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< / context >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Folder < / name >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "107" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Unable to create csync - context < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Onmogelijk om een csync - context te maken < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "168" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Local folder % 1 does not exist . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Lokale map % 1 bestaat niet . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "171" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 should be a directory but is not . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 zou een map moeten zijn , maar is dit niet . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "174" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 is not readable . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 is niet leesbaar . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "388" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "488" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 en % 2 andere bestanden zijn verwijderd . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "490" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 is verwijderd . < / translation >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "495" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 en % 2 andere bestanden zijn gedownloaded . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "497" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 is gedownloaded . < / translation >
2013-01-17 03:29:16 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "502" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been updated . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 en % 2 andere bestanden zijn bijgewerkt . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "504" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been updated . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 is bijgewerkt . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "509" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 and % 3 other files have been renamed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 is hernoemd naar % 2 en % 3 andere bestanden zijn ook hernoemd . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "511" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 . < / source >
< comment > % 1 and % 2 name files . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 is hernoemd naar % 2 . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "516" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 and % 3 other files have been moved . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 is verplaatst naar % 2 en % 3 andere bestanden zijn ook verplaatst . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "518" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 is verplaatst naar % 2 . < / translation >
2012-11-12 03:03:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "523" / >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files could not be synced due to errors . See the log for details . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 en % 2 andere bestanden konden niet worden gesynchroniseerd door fouten . Bekijk het log voor details . < / translation >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "525" / >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< source > % 1 could not be synced due to an error . See the log for details . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 kon niet worden gesynchroniseerd door een fout . Bekijk het log voor details . < / translation >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "533" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronisatie - activiteit < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "822" / >
2014-09-05 09:25:28 +04:00
< source > Could not read system exclude file < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kon het systeem - uitsluitingsbestand niet lezen < / translation >
2014-09-05 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1078" / >
< source > A new folder larger than % 1 MB has been added : % 2 .
Please go in the settings to select it if you wish to download it . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1091" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > This sync would remove all the files in the sync folder '%1' .
This might be because the folder was silently reconfigured , or that all the file were manually removed .
Are you sure you want to perform this operation ? < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Deze synchronisatie zal alle bestanden in de synchronisatiemap & apos ; % 1 & apos ; verwijderen .
Dit kan komen doordat de map ongemerkt opnieuw geconfigureerd is of doordat alle bestanden met de hand zijn verwijderd .
Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren ? < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1095" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove All Files ? < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verwijder alle bestanden ? < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1097" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove all files < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verwijder alle bestanden < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1098" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Keep files < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bewaar bestanden < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / context >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderMan < / name >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "274" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Could not reset folder state < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kan de beginstaat van de map niet terugzetten < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "275" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > An old sync journal & apos ; % 1 & apos ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Een oud synchronisatieverslag & apos ; % 1 & apos ; is gevonden maar kan niet worden verwijderd . Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "855" / >
< source > ( backup ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "860" / >
< source > ( backup % 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1069" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Undefined State . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ongedefiniëerde staat < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1072" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Waits to start syncing . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > In afwachting van synchronisatie . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1075" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Preparing for sync . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronisatie wordt voorbereid < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1078" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Sync is running . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bezig met synchroniseren . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1081" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Last Sync was successful . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Laatste synchronisatie was geslaagd . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1086" / >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< source > Last Sync was successful , but with warnings on individual files . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Laatste synchronisatie geslaagd , maar met waarschuwingen over individuele bestanden . < / translation >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1089" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Setup Error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Installatiefout . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1092" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > User Abort . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Afgebroken door gebruiker . < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1095" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronisatie gepauzeerd . < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1101" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 ( Sync is paused ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( Synchronisatie onderbroken ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1109" / >
< source > No valid folder selected ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1120" / >
< source > The selected path is not a directory ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1124" / >
< source > You have no permission to write to the selected folder ! < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > U heeft geen permissie om te schrijven naar de geselecteerde map ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1139" / >
< source > The local path % 1 is already an upload folder . Please pick another one ! < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Het lokale pad % 1 is al een uploadmap . Kies een andere . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1143" / >
< source > An already configured folder is contained in the current entry . < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Er bestaat een al eerder geconfigureerde map in de huidige opdracht . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1148" / >
< source > The selected folder is a symbolic link . An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to . < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > De gekozen map is een symbolic link . De map waarnaar deze link verwijst bevat een reeds geconfigureerde map . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1153" / >
< source > An already configured folder contains the currently entered folder . < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Een reeds geconfigureerde map bevat de nu ingevoerde map . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1157" / >
< source > The selected folder is a symbolic link . An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to . < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > De gekozen map is een symbolic link . Een reeds geconfigureerde map is de bovenliggende map van de gekozen map , waarnaar de link verwijst . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderStatusDelegate < / name >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "33" / >
< source > Add Folder to Synchronize < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "85" / >
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "273" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > File < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bestand < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "227" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Syncing all files in your account with < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Alle bestanden in uw account worden gesynchroniseerd met < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "230" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Remote path : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Extern pad : % 1 < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< name > OCC : : FolderStatusModel < / name >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "107" / >
< source > You need to be connected to add a folder < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "111" / >
< source > Adding folder is disabled because your are already syncing all your files . If you want to sync multiple folders , please remove the currently configured root folder . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "115" / >
< source > Click this button to add a folder to synchronize . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "125" / >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "635" / >
< source > Discovering & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; onderzoeken < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "672" / >
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) % 5 left at a rate of % 6 / s < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 1 MB of 2 MB ) time left 2 minutes at a rate of 24 Kb / s & quot ; < / extracomment >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) % 5 over bij een snelheid van % 6 / s < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "678" / >
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 2 MB of 2 MB ) & quot ; < / extracomment >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 ( % 3 van % 4 ) < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "682" / >
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png & quot ; < / extracomment >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "698" / >
< source > % 1 of % 2 , file % 3 of % 4
Total time left % 5 < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 van % 2 , file % 3 van % 4
Totaal resterende tijd % 5 < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "704" / >
< source > file % 1 of % 2 < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > bestand % 1 van % 2 < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizard < / name >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "538" / >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "540" / >
< source > Add Folder < / source >
< translation > Voeg map toe < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizardLocalPath < / name >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "65" / >
< source > Click to select a local folder to sync . < / source >
< translation > Klikken om een lokale map te selecteren voor synchronisatie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "69" / >
< source > Enter the path to the local folder . < / source >
< translation > Geef het pad op naar de lokale map . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "73" / >
< source > The directory alias is a descriptive name for this sync connection . < / source >
< translation > De directory aliasnaam is een beschrijvende naam voor deze synchronisatieverbinding . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "107" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > The alias can not be empty . Please provide a descriptive alias word . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > De alias kan niet leeg zijn . Voer een beschrijvende alias in . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "119" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > The alias & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; i s a l r e a d y i n u s e . P l e a s e p i c k a n o t h e r a l i a s . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > De alias & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; i s a l i n g e b r u i k . K i e s e e n a n d e r e . < / t r a n s l a t i o n >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "152" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Select the source folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Selecteer de bronmap < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderWizardRemotePath < / name >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "208" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Create Remote Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Externe map aanmaken < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "209" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Enter the name of the new folder to be created below & apos ; % 1 & apos ; : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Voer de naam van de hieronder te maken nieuwe map in & apos ; % 1 & apos ; : < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "238" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Folder was successfully created on % 1 . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Map is succesvol aangemaakt op % 1 . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "249" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Authentication failed accessing % 1 < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Authenticatie mislukt bij benaderen % 1 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "251" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Failed to create the folder on % 1 . Please check manually . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aanmaken van de map op % 1 mislukt . Controleer handmatig . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "332" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Choose this to sync the entire account < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kies dit om uw volledige account te synchroniseren < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "436" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > This folder is already being synced . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Deze map is al gesynchroniseerd . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "438" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a parent folder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > U synchroniseert & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i> al, dat is de bovenliggende map van <i>%2</i & gt ; . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "442" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing all your files . Syncing another folder is & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; s u p p o r t e d . I f y o u w a n t t o s y n c m u l t i p l e f o l d e r s , p l e a s e r e m o v e t h e c u r r e n t l y c o n f i g u r e d r o o t f o l d e r s y n c . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > U bent al uw bestanden al aan het synchroniseren . Het synchroniseren van een andere map wordt & lt ; b & gt ; niet & lt ; / b & g t ; o n d e r s t e u n d . A l s u m e e r d e r e m a p p e n w i l t s y n c h r o n i s e r e n m o e t u d e n u g e c o n f i g u r e e r d e s y n c h r o n i s a t i e h o o f d m a p v e r w i j d e r e n . < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / context >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderWizardSelectiveSync < / name >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "480" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync : You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize . < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Kies wat u wilt synchroniseren : u kunt optioneel submappen die u niet wilt synchroniseren deselecteren . < / translation >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FormatWarningsWizardPage < / name >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "47" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; Waarschuwing : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "49" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; Waarschuwing : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : GETFileJob < / name >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< message >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "150" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Geen E - Tag ontvangen van de server , controleer Proxy / Gateway < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "157" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > We ontvingen een afwijkende E - Tag om door te gaan . We proberen het later opnieuw . < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< message >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "184" / >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< source > Server returned wrong content - range < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Server retourneerde verkeerde content - bandbreedte < / translation >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "290" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verbindingstime - out < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : GeneralSettings < / name >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "14" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Formulier < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "20" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > General Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Algemene instellingen < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "26" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Launch on System Startup < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Start bij opstarten < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "33" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Show Desktop Notifications < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Toon desktopberichten < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "40" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > For System Tray < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "43" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Use Monochrome Icons < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Gebruik monochrome pictogrammen < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "53" / >
< source > Advanced < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Geavanceerd < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "61" / >
< source > Ask confirmation before downloading folders larger than < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "81" / >
< source > MB < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "109" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Show crash reporter < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Toon crash reporter < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "118" / >
< source > Edit Ignored Files < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Bewerk genegeerde bestanden < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "142" / >
< source > Add an Account < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "167" / >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "173" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > About < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Over < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "183" / >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< source > Updates < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Updates < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "208" / >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< source > & amp ; Restart & amp ; & amp ; Update < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Herstarten en & amp ; Bijwerken < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : HttpCredentials < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line = "290" / >
< source > Reading from keychain failed with error : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : HttpCredentialsGui < / name >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "32" / >
< source > Please enter % 1 password :
User : % 2
Account : % 3
< / source >
< translation type = "unfinished" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "41" / >
< source > Enter Password < / source >
< translation > Vul het wachtwoord in < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : IgnoreListEditor < / name >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "14" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Ignored Files Editor < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Genegeerde bestanden - editor < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "20" / >
< source > Global Ignore Settings < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "26" / >
< source > Sync hidden files < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "36" / >
2015-08-04 09:19:00 +03:00
< source > Files Ignored by Patterns < / source >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "55" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Toevoegen < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "75" / >
< source > Pattern < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "80" / >
< source > Allow Deletion < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "45" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verwijder < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "39" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Files or directories matching a pattern will not be synchronized .
2015-08-01 20:10:44 +03:00
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed . This is useful for meta data . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "122" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Could not open file < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kon het bestand niet openen < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "123" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Cannot write changes to & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Er kunnen geen wijzigingen worden geschreven naar % 1 < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "141" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add Ignore Pattern < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Toevoegen negeerpatroon < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "142" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add a new ignore pattern : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Voeg nieuw negeerpatroon toe : < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "45" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > This entry is provided by the system at & apos ; % 1 & apos ; and cannot be modified in this view . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Deze entry is door het systeem geleverd op & apos ; % 1 & apos ; en kan niet worden aangepast in deze sessie . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : LogBrowser < / name >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "59" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Log Output < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Log Output < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "71" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & amp ; Search : < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > & amp ; Zoeken : < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "79" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > & amp ; Find < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Vind < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "97" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Clear < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Opschonen < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "98" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Clear the log display . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Schoon de logweergave op . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "104" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > S & amp ; ave < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Opslaan < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "105" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Save the log file to a file on disk for debugging . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sla het logbestand op om te debuggen . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "184" / >
< source > Save log file < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Opslaan logbestand < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "194" / >
< source > Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fout < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "194" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Could not write to log file % 1 < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Kon niet schrijven naar logbestand % 1 < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Logger < / name >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "163" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fout < / translation >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "164" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output can & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; nobr & gt ; Bestand & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; kan niet worden geopend voor schrijven . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; De logging output kan & lt ; b & gt ; niet & lt ; / b & g t ; w o r d e n w e g g e s c h r e v e n ! & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : MoveJob < / name >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "48" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Connection timed out < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Verbinding time - out < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : NSISUpdater < / name >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "328" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Version Available < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nieuwe versie beschikbaar < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "334" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Er is een nieuwe versie van de % 1 Client beschikbaar . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; i s b e s c h i k b a a r v o o r d o w n l o a d . D e g e ï n s t a l l e e r d e v e r s i e i s % 3 . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "347" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this version < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Deze versie overslaan . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "348" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this time < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Deze keer overslaan < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "349" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Get update < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ophalen update < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : NetworkSettings < / name >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "14" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Formulier < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "23" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Proxy Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Proxy Instellingen < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "29" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > No Proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Geen Proxy < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "42" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Use system proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Gebruik systeem proxy < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "52" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Specify proxy manually as < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Specificeer proxy handmatig als < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "80" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Host < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Server < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "100" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > : < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
2012-09-28 04:08:28 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "131" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Proxy server requires authentication < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Proxyserver heeft verificatie nodig < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "190" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Download Bandwidth < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bandbreedte downloaden < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "196" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "275" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Limit to < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Beperkt tot < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "241" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "320" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > KBytes / s < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > KBytes / s < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "203" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "295" / >
2013-08-27 18:23:30 +04:00
< source > No limit < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Geen beperking < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "250" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "282" / >
< source > Limit to 3 / 4 of estimated bandwidth < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "269" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Upload Bandwidth < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bandbreedte uploaden < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "253" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "285" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Limit automatically < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Beperkt automatisch < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "34" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Hostname of proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Hostnaam van proxy server < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "35" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Username for proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Gebruikersnaam voor proxy server < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "36" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Password for proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Wachtwoord voor proxy server < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "38" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > HTTP ( S ) proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > HTTP ( S ) proxy < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "39" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > SOCKS5 proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SOCKS5 proxy < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OCUpdater < / name >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "102" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > New % 1 Update Ready < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Nieuwe % 1 update is klaar < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "103" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > A new update for % 1 is about to be installed . The updater may ask
2014-01-29 10:26:41 +04:00
for additional privileges during the process . < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Er wordt een nieuwe update voor % 1 geïnstalleerd . De updater kan
vragen om extra autorisaties tijdens installatie . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "140" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Downloading version % 1 . Please wait . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Downloaden versie % 1 . Even geduld . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "142" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Version % 1 available . Restart application to start the update . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Versie % 1 is beschikbaar . Herstart de applicatie om de update te starten . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "144" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not download update . Please click & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kon de download niet bijwerken . Klik & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; hier & lt ; / a & g t ; o m d e d o w n l o a d h a n d m a t i g b i j t e w e r k e n . < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "146" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not check for new updates . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kon niet controleren op updates . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "148" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > New version % 1 available . Please use the system & apos ; s update tool to install it . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nieuwe versie % 1 beschikbaar . Gebruik de systeemupdate tool om te installeren . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "150" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Checking update server . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Controleren updateserver . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "152" / >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< source > Update status is unknown : Did not check for new updates . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Update status is onbekend : niet gecontroleerd op nieuwe updates . < / translation >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "156" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > No updates available . Your installation is at the latest version . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Geen updates beschikbaar . Uw installatie is al de laatste versie . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "176" / >
< source > Update Check < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
2013-01-12 03:12:20 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "50" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verbindt met % 1 < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "51" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Setup local folder options < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bepaal de instellingen voor de lokale map < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "60" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Connect . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verbinden . . . < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "139" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 folder & apos ; % 2 & apos ; is synced to local folder & apos ; % 3 & apos ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 map & apos ; % 2 & apos ; is gesynchroniseerd naar de lokale map & apos ; % 3 & apos ; < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "142" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Sync the directory & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Sync directory & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "147" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; T h e l o c a l d i r e c t o r y i s n o t e m p t y . P i c k a r e s o l u t i o n ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Waarschuwing : & lt ; / s t r o n g & g t ; D e l o k a l e m a p i s n i e t l e e g . M a a k e e n k e u z e ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "246" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Local Sync Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Lokale synchronisatiemap < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "269" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "290" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > ( % 1 ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ( % 1 ) < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : OwncloudConnectionMethodDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "14" / >
< source > Connection failed < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Verbinding mislukt < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "43" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address specified . How do you wish to proceed ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Kon niet verbinden met het opgegeven beveiligde serveradres . Hoe wilt u verder gaan ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "55" / >
< source > Select a different URL < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Selecteer een andere URL < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "62" / >
< source > Retry unencrypted over HTTP ( insecure ) < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Probeer onversleuteld over HTTP ( onbeveiligd ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "69" / >
< source > Configure client - side TLS certificate < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Configureer het client - side TLS - certificaat < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line = "37" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; . H o w d o y o u w i s h t o p r o c e e d ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Kon niet verbinden met het opgegeven beveiligde serveradres & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; . H o e w i l t u v e r d e r g a a n ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudHttpCredsPage < / name >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "45" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verbindt met % 1 < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "46" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Enter user credentials < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vul uw inloggegevens in < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudSetupPage < / name >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "50" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verbindt met % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "51" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Setup % 1 server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Instellen % 1 server < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "121" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is NOT secure as it is not encrypted .
It is not advisable to use it . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Deze url is NIET veilig omdat versleuteling omntbreekt .
We adviseren deze site niet te gebruiken . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "125" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is secure . You can use it . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Deze url is veilig te gebruiken . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "164" / >
2014-12-18 09:25:29 +03:00
< source > & amp ; Next & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Volgende & gt ; < / translation >
2014-12-18 09:25:29 +03:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudSetupWizard < / name >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "144" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Successfully connected to % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Succesvol verbonden met % 1 : % 2 versie % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "168" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Failed to connect to % 1 at % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kon geen verbinding maken met % 1 op % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "180" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Timeout while trying to connect to % 1 at % 2 . < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Time - out bij verbinden met % 1 om % 2 . < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "191" / >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< source > Trying to connect to % 1 at % 2 . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Probeer te verbinden met % 1 om % 2 . . . < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "238" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > The authenticated request to the server was redirected to & apos ; % 1 & apos ; . The URL is bad , the server is misconfigured . < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > De geauthentiseerde aanvraag voor de server werd omgeleid naar & apos ; % 1 & apos ; . De URL is onjuist , de server is verkeerd geconfigureerd . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "260" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > There was an invalid response to an authenticated webdav request < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Er was een ongeldig antwoord op een geauthenticeerde webdav opvraging < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "251" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Access forbidden by server . To verify that you have proper access , & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; click here & lt ; / a & g t ; t o a c c e s s t h e s e r v i c e w i t h y o u r b r o w s e r . < / s o u r c e >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Toegang door server verboden . Om te verifiëren dat u toegang mag hebben , & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; klik hier & lt ; / a & g t ; o m m e t u w b r o w s e r t o e g a n g t o t d e s e r v i c e t e k r i j g e n . < / t r a n s l a t i o n >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "302" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Local sync folder % 1 already exists , setting it up for sync . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Lokale synch map % 1 bestaat al , deze wordt ingesteld voor synchronisatie . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2012-09-28 04:08:28 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "304" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Creating local sync folder % 1 . . . < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Creëren lokale sync map % 1 . . . < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "308" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > ok < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ok < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "310" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > failed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > mislukt . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "312" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Could not create local folder % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kon lokale map % 1 niet aanmaken < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "337" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No remote folder specified ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Geen externe map opgegeven ! < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "343" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Error : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fout : % 1 < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "356" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > creating folder on ownCloud : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > aanmaken map op ownCloud : % 1 < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "372" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Remote folder % 1 created successfully . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Externe map % 1 succesvol gecreërd . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "374" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > The remote folder % 1 already exists . Connecting it for syncing . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > De remote map % 1 bestaat al . Verbinden voor synchroniseren . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "376" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "378" / >
2012-11-12 03:03:18 +04:00
< source > The folder creation resulted in HTTP error code % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Het aanmaken van de map resulteerde in HTTP foutcode % 1 < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "380" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong ! & lt ; br / & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Het aanmaken van de remote map is mislukt , waarschijnlijk omdat uw inloggegevens fout waren . & lt ; br / & gt ; Ga terug en controleer uw inloggegevens . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "383" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong . & lt ; /font><br/ & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Het aanmaken van de remote map is mislukt , waarschijnlijk omdat uw inloggegevens fout waren . & lt ; /font><br/ & gt ; ga terug en controleer uw inloggevens . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "388" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "389" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Remote folder % 1 creation failed with error & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aanmaken van remote map % 1 mislukt met fout & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "405" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > A sync connection from % 1 to remote directory % 2 was set up . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Er is een sync verbinding van % 1 naar remote directory % 2 opgezet . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "410" / >
2013-02-10 03:11:52 +04:00
< source > Successfully connected to % 1 ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Succesvol verbonden met % 1 ! < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "417" / >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< source > Connection to % 1 could not be established . Please check again . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verbinding met % 1 niet geslaagd . Probeer het nog eens . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "430" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Folder rename failed < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Hernoemen map mislukt < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "431" / >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< source > Can & apos ; t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kan de map niet verwijderen en backuppen , omdat de map of een bestand daarin , geopend is in een ander programma . Sluit de map of het bestand en drup op Opnieuw of annuleer de installatie . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "478" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Local sync folder % 1 successfully created ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Lokale synch map % 1 is succesvol aangemaakt ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / context >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudWizard < / name >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "73" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 Connection Wizard < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 Verbindingswizard < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "82" / >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< source > Skip folders configuration < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sla configuratie van mappen over < / translation >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< / message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudWizardResultPage < / name >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "38" / >
< source > Everything set up ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Alles is geïnstalleerd ! < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "42" / >
< source > Open Local Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Open lokale map < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "50" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Open % 1 in Browser < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Open % 1 in browser < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / context >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PUTFileJob < / name >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "114" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verbindingstime - out < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PollJob < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "171" / >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< source > Invalid JSON reply from the poll URL < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Ongeldig JSON antwoord van de peilingen URL < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateDownloadFileLegacy < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "435" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > Sync was aborted by user . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronisatie afgebroken door gebruiker . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "488" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Geen E - Tag ontvangen van de server , controleer Proxy / Gateway < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "494" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > We ontvingen een afwijkende E - Tag om door te gaan . We proberen het later opnieuw . < / translation >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< / message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "516" / >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< source > Server returned wrong content - range < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Server retourneerde verkeerde content - bandbreedte < / translation >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "567" / >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bestand % 1 kan niet worden gedownload omdat de naam conflicteert met een lokaal bestand < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< / context >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateDownloadFileQNAM < / name >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "315" / >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bestand % 1 kan niet worden gedownload omdat de naam conflicteert met een lokaal bestand < / translation >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / message >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "457" / >
< source > File was deleted from server < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "505" / >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< source > The file could not be downloaded completely . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Het bestand kon niet volledig worden gedownload . < / translation >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "600" / >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< source > File % 1 cannot be saved because of a local file name clash ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bestand % 1 kan niet worden opgeslagen wegens een lokaal bestandsnaam conflict ! < / translation >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< / message >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "640" / >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< source > File has changed since discovery < / source >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< translation > Het bestand is gewijzigd sinds het is gevonden < / translation >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< / message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateItemJob < / name >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "86" / >
< source > ; Restoration Failed : % 1 < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > ; Herstel mislukte : % 1 < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "109" / >
< source > Continue blacklisting : < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Doorgaan met zwarte lijst : < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "205" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > A file or directory was removed from a read only share , but restoring failed : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Er is een bestand of map verwijderd van een alleen - lezen share , maar herstellen is mislukt : % 1 < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalMkdir < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "119" / >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< source > Attention , possible case sensitivity clash with % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Let op , mogelijk conflict hoofdlettergevoeligheid met 1 % < / translation >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-06 09:18:54 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "125" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > could not create directory % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > kon map % 1 niet maken < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalRemove < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "60" / >
< source > Error removing & apos ; % 1 & apos ; : % 2 ; < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Fout bij verwijderen & apos ; % 1 & quot ; : % 2 ; < / translation >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "71" / >
< source > Could not remove directory & apos ; % 1 & apos ; ; < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Kon directory & apos ; % 1 & apos ; niet verwijderen ; < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "86" / >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< source > Could not remove % 1 because of a local file name clash < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bestand % 1 kon niet worden verwijderd , omdat de naam conflicteert met een lokaal bestand < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalRename < / name >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "163" / >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< source > File % 1 can not be renamed to % 2 because of a local file name clash < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bestand % 1 kan niet worden hernoemd naar % 2 , omdat de naam conflicteert met een lokaal bestand < / translation >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateRemoteDelete < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "94" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file has been removed from a read only share . It was restored . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Het bestand is verwijderd van een alleen - lezen share . Het is teruggezet . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "114" / >
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 204 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Foutieve HTTP code ontvangen van de server . Verwacht was 204 , maar ontvangen & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateRemoteMkdir < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "71" / >
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Foutieve HTTP code ontvangen van de server . Verwacht was 201 , maar ontvangen & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteMove < / name >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "87" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . It is renamed back to its original name . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Deze map mag niet worden hernoemd . De naam van de map is teruggezet naar de originele naam . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "89" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . Please name it back to Shared . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Deze map mag niet worden hernoemd . Verander de naam terug in Gedeeld . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "127" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was renamed but is part of a read only share . The original file was restored . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Het bestand is hernoemd , maar hoort bij een alleen - lezen share . Het originele bestand is teruggezet . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "143" / >
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Foutieve HTTP code ontvangen van de server . Verwacht werd 201 , maar ontvangen & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateUploadFileLegacy < / name >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "243" / >
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "302" / >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< source > Local file changed during sync , syncing once it arrived completely < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Een lokaal bestand is gewijzigd tijdens het synchroniseren , wordt gesynchroniseerd als het volledig is aangekomen . < / translation >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "246" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sync was aborted by user . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronisatie afgebroken door gebruiker . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "252" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was edited locally but is part of a read only share . It is restored and your edit is in the conflict file . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Het bestand is lokaal bewerkt , maar hoort bij een alleen - lezen share . Het originele bestand is teruggezet en uw bewerking staat in het conflicten bestand . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateUploadFileQNAM < / name >
< message >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "226" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > File Removed < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Bestand verwijderd < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "238" / >
< source > Local file changed during syncing . It will be resumed . < / source >
2015-05-24 09:18:48 +03:00
< translation > Lokaal bestand gewijzigd bij sync . Wordt opnieuw meengenomen . < / translation >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "250" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "629" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Lokaal bestand gewijzigd bij sync . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "558" / >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< source > Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt & lt ; 5.4 . 2 . < / source >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< translation > Forceren job - beëindiging op HTTP verbindingsreset met Qt & lt ; 5.4 . 2 . < / translation >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "566" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was edited locally but is part of a read only share . It is restored and your edit is in the conflict file . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Het bestand is lokaal bewerkt , maar hoort bij een alleen - lezen share . Het originele bestand is teruggezet en uw bewerking staat in het conflicten bestand . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "595" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Poll URL missing < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > URL peiling ontbreekt < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "618" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Het lokale bestand werd verwijderd tijdens sync . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "644" / >
2014-05-25 09:25:28 +04:00
< source > The server did not acknowledge the last chunk . ( No e - tag were present ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > De server heeft het laatste deel niet bevestigd ( er was geen e - tag aanwezig ) < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< / context >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ProtocolWidget < / name >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.ui" line = "14" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Formulier < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.ui" line = "20" / >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronisatie - activiteit < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "50" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Time < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Tijd < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "51" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > File < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bestand < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "52" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Map < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "53" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Action < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Handeling < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "54" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Size < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Grootte < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "68" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Retry Sync < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchroniseer opnieuw < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "72" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Copy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kopiëren < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "73" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Copy the activity list to the clipboard . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kopieer de activiteitenlijst naar het klembord . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "112" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Copied to clipboard < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Gekopieerd naar het klembord < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "112" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > The sync status has been copied to the clipboard . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Het synchronisatie overzicht is gekopieerd naar het klembord . < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "256" / >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< source > Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Er worden op dit moment geen bestanden genegeerd vanwege eerdere fouten er zijn geen downloads bezig . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< message numerus = "yes" >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "259" / >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< source > % n files are ignored because of previous errors .
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > < numerusform > % n bestand genegeerd wegens eerdere fouten .
< / numerusform > < numerusform > % n bestanden genegeerd wegens eerdere fouten .
< / numerusform > < / translation >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "260" / >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< source > % n files are partially downloaded .
< / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > < numerusform > % n bestand gedeeltelijk gedownload .
< / numerusform > < numerusform > % n bestanden gedeeltelijk gedownload .
< / numerusform > < / translation >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "261" / >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< source > Try to sync these again . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Probeer deze opnieuw te synchen . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : ProxyAuthDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "20" / >
< source > Proxy authentication required < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "26" / >
< source > Username : < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Gebruikersnaam : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "36" / >
< source > Proxy : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "43" / >
< source > The proxy server needs a username and password . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "50" / >
< source > Password : < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Wachtwoord : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "74" / >
< source > TextLabel < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Tekstlabel < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< / context >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SelectiveSyncDialog < / name >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "362" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Unchecked folders will be & lt ; b & gt ; removed & lt ; / b & g t ; f r o m y o u r l o c a l f i l e s y s t e m a n d w i l l n o t b e s y n c h r o n i z e d t o t h i s c o m p u t e r a n y m o r e < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Niet geselecteerde mappen worden & lt ; b & gt ; verwijderd & lt ; / b & g t ; v a n u w l o k a l e b e s t a n d s s y s t e e m e n w o r d e n n i e t m e e r g e s y n c h r o n i s e e r d m e t d e z e c o m p u t e r < / t r a n s l a t i o n >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "376" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync : Select remote subfolders you wish to synchronize . < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Kies wat u wilt synchroniseren : Selecteer externe submappen die u wilt synchroniseren . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "377" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync : Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize . < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Kies wat u wilt synchroniseren : u kunt submappen die u niet wilt synchroniseren deselecteren . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "383" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Wat synchroniseren < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< / context >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SelectiveSyncTreeView < / name >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "59" / >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< source > Loading . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Laden . . . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "72" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Name < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Naam < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "73" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Size < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Grootte < / translation >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "169" / >
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "216" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > No subfolders currently on the server . < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Momenteel geen submappen op de server . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "218" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > An error occured while loading the list of sub folders . < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Er trad een fout op bij het laden van de lijst met submappen . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SettingsDialog < / name >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.ui" line = "14" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Instellingen < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "80" / >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< source > Activity < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Activiteit < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "86" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > General < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Algemeen < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "92" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Network < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Netwerk < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SettingsDialogMac < / name >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "68" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "80" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Activity < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Activiteit < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "84" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > General < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Algemeen < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "88" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Network < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Netwerk < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "127" / >
< source > % 1
% 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / context >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ShareDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "14" / >
< source > Share NewDocument . odt < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Delen NieuwDocument . odt < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "22" / >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "234" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > TextLabel < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Tekstlabel < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "41" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > share label < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > deel label < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "63" / >
< source > ownCloud Path : < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > OwnCloud Pad : < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "182" / >
< source > Set & amp ; password < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Instellen & amp ; wachtwoord < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "196" / >
< source > Set & amp ; expiration date < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Instellen & amp ; vervaldatum in < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "77" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Share link < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Deel link < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "125" / >
< source > Copy & amp ; link < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Link & amp ; kopiëren < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "142" / >
< source > Set password < / source >
< translation > Instellen wachtwoord < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "691" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > % 1 path : % 2 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 pad : % 2 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "119" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > % 1 Sharing < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 Delen < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "98" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > % 1 < / source >
2015-04-18 09:18:24 +03:00
< translation > % 1 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "116" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Folder : % 2 < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Map : % 2 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "120" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > P & amp ; assword protect < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > & amp ; Wachtwoord beveiligd < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "225" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Password Protected < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Wachtwoord beveiligd < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "383" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > The file can not be shared because it was shared without sharing permission . < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Het bestand kan niet worden gedeeld , omdat het werd gedeeld zonder verder delen toestemming . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "563" / >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "564" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & amp ; Share link < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > $Delen link < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "582" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > OCS API error code : % 1 < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > OCS API foutcode : % 1 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "604" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > There is no sync folder configured . < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Er is geen sync map geconfigureerd . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "638" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > A sync file with the same name exists . The file cannot be registered to sync . < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Er bestaat al een sync bestand met dezelfde naam . Het bestand kan niet worden aangemeld voor sync . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "683" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > The file cannot be synced . < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Het bestand kan niet worden gesynchroniseerd . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "623" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Sharing of external directories is not yet working . < / source >
< translation > Delen van externe mappen werkt nog niet . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "472" / >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "505" / >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< source > Public sh & amp ; aring requires a password < / source >
2015-05-10 09:18:49 +03:00
< translation > Openbaar de & amp ; len vereist een wachtwoord < / translation >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "527" / >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< source > Password < / source >
2015-05-10 09:18:49 +03:00
< translation > Wachtwoord < / translation >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "616" / >
< source > Cannot find a folder to upload to . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "650" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Waiting to upload . . . < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Wachten om te uploaden . . . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "652" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Unable to register in sync space . < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Kan niet aanmelden in sync ruimte . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "693" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Sync of registered file was not successful yet . < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Sync van aangemeld bestand nog niet succesvol . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShibbolethCredentials < / name >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "291" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > Login Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Inlogfout < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "291" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > You must sign in as user % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > U moet inloggen als gebruiker % 1 < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ShibbolethWebView < / name >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "63" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > % 1 - Authenticate < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 - authenticeren < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "69" / >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< source > Reauthentication required < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Hernieuwde authenticatie nodig < / translation >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "69" / >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< source > Your session has expired . You need to re - login to continue to use the client . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Uw sessie is verstreken . U moet opnieuw inloggen om de client - applicatie te gebruiken . < / translation >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : SocketApi < / name >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "453" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Share with % 1 < / source >
< comment > parameter is ownCloud < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Delen met % 1 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SslButton < / name >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "102" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Certificate Details & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Certificaat details & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "105" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Common Name ( CN ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "106" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Subject Alternative Names : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Alternatieve subject namen : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "108" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organization ( O ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Organisatie ( O ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "109" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Organisatie unit ( OU ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "110" / >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< source > State / Province : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Land / Provincie : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "111" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Country : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Land : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "112" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Serial : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Serienummer : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "115" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Issuer & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Uitgever & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "118" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issuer : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Uitgever : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "119" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issued on : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Uitgegeven op : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "120" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Expires on : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vervalt op : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "123" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Fingerprints & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Vingerafdrukken & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "127" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > MD 5 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > MD 5 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "129" / >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< source > SHA - 256 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SHA - 256 : < / translation >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "131" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > SHA - 1 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SHA - 1 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "135" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h i s c e r t i f i c a t e w a s m a n u a l l y a p p r o v e d & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Let op : & lt ; / b & g t ; D i t c e r t i f i c a a t w e r d h a n d m a t i g g o e d g e k e u r d & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "155" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 ( self - signed ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( zelf ondertekend ) < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "157" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "192" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is encrypted using % 1 bit % 2 .
< / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Deze verbinding is versleuteld via % 1 bit % 2 .
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "219" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Certificate information : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Certificaat informatie : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "196" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is NOT secure as it is not encrypted .
< / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Deze verbinding is NIET veilig , omdat deze niet versleuteld is .
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SslErrorDialog < / name >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.ui" line = "14" / >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Formulier < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.ui" line = "25" / >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< source > Trust this certificate anyway < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vertrouw dit certificaat alsnog < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.ui" line = "44" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "66" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > SSL Connection < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SSL - verbinding < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "135" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Warnings about current SSL Connection : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Waarschuwing over huidige SSL - verbinding : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "170" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > with Certificate % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > met certificaat % 1 < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "178" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "179" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "180" / >
2012-11-12 03:03:18 +04:00
< source > & amp ; lt ; not specified & amp ; gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; lt ; niet gespecificeerd & amp ; gt ; < / translation >
2012-11-12 03:03:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "201" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Organization : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Organisatie : % 1 < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "182" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "202" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Unit : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Unit : % 1 < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "183" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "203" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Country : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Land : % 1 < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "190" / >
2012-11-12 03:03:18 +04:00
< source > Fingerprint ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fingerprint ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-11-12 03:03:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "191" / >
2012-11-12 03:03:18 +04:00
< source > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-11-12 03:03:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "193" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Effective Date : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ingangsdatum : % 1 < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "194" / >
2014-08-06 09:25:31 +04:00
< source > Expiration Date : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vervaldatum : % 1 < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "198" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Issuer : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Uitgever : % 1 < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SyncEngine < / name >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "97" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Success . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Succes . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "100" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to load or create the journal file . Make sure you have read and write permissions in the local sync directory . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync kon het journal bestand niet maken of lezen . Controleer of u de juiste lees - en schrijfrechten in de lokale syncmap hebt . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "104" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > CSync failed to load the journal file . The journal file is corrupted . < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > CSync kon het journal bestand niet inladen . Het journal bestand is kapot . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "107" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; The % 1 plugin for csync could not be loaded . & lt ; br / & gt ; Please verify the installation ! & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; De % 1 plugin voor csync kon niet worden geladen . & lt ; br / & gt ; Verifieer de installatie ! & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "110" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync got an error while processing internal trees . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync kreeg een fout tijdens het verwerken van de interne mappenstructuur . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "113" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to reserve memory . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync kon geen geheugen reserveren . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "116" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync fatal parameter error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync fatale parameter fout . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "119" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step update failed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync verwerkingsstap bijwerken mislukt . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "122" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step reconcile failed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync verwerkingsstap verzamelen mislukt . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "125" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync could not authenticate at the proxy . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync kon niet authenticeren bij de proxy . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "128" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to lookup proxy or server . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync kon geen proxy of server vinden . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "131" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to authenticate at the % 1 server . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync kon niet authenticeren bij de % 1 server . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "134" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to connect to the network . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync kon niet verbinden met het netwerk . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "137" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > A network connection timeout happened . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Er trad een netwerk time - out op . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "140" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > A HTTP transmission error happened . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Er trad een HTTP transmissiefout plaats . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "143" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed due to not handled permission deniend . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync mislukt omdat de benodigde toegang werd geweigerd . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "149" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync tried to create a directory that already exists . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync probeerde een al bestaande directory aan te maken . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "152" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync : No space on % 1 server available . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync : Geen ruimte op % 1 server beschikbaar . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "155" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync unspecified error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync ongedefinieerde fout . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "158" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Aborted by the user < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Afgebroken door de gebruiker < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "164" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > The mounted directory is temporarily not available on the server < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > De gemounte map is tijdelijk niet beschikbaar op de server < / translation >
2014-10-28 08:25:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "395" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "146" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > CSync failed to access < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > CSync kreeg geen toegang < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "161" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > The service is temporarily unavailable < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > De dienst is tijdelijk niet beschikbaar < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "167" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > An error occurred while opening a directory < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Er trad een fout op bij het openen van een directory < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "170" / >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< source > Error while reading directory . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "175" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > An internal error number % 1 occurred . < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > Een interne fout met nummer % 1 is opgetreden . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "230" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > The item is not synced because of previous errors : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Dit onderwerp is niet gesynchroniseerd door eerdere fouten : % 1 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "389" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Symbolic links worden niet ondersteund bij het synchroniseren . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "392" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Het bestand is opgenomen op de negeerlijst . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "398" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Filename is too long . < / source >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > De bestandsnaam is te lang . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "401" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > File is ignored because it & apos ; s hidden . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "422" / >
2015-01-06 09:25:30 +03:00
< source > Filename encoding is not valid < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bestandsnaamcodering is niet geldig < / translation >
2015-01-06 09:25:30 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "553" / >
< source > Invalid characters , please rename & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "623" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Unable to initialize a sync journal . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Niet in staat om een synchronisatie transactielog te starten . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "710" / >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< source > Cannot open the sync journal < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kan het sync transactielog niet openen < / translation >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< / message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "957" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "964" / >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< source > Ignored because of the & quot ; choose what to sync & quot ; blacklist < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Genegeerd vanwege de & quot ; wat synchroniseren & quot ; zwarte lijst < / translation >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "982" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add sub - directories in that directory < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Niet toegestaan , omdat u geen rechten hebt om sub - directories aan te maken in die directory < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "988" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add parent directory < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Niet toegestaan , omdat u geen rechten hebt om een bovenliggende directories toe te voegen < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "995" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add files in that directory < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Niet toegestaan , omdat u geen rechten hebt om bestanden in die directory toe te voegen < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1015" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to upload this file because it is read - only on the server , restoring < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Niet toegestaan om dit bestand te uploaden , omdat het alleen - lezen is op de server , herstellen < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1032" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1052" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to remove , restoring < / source >
2015-02-23 10:18:25 +03:00
< translation > Niet toegestaan om te verwijderen , herstellen < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1065" / >
2014-09-26 09:25:28 +04:00
< source > Local files and share folder removed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Lokale bestanden en share - map verwijderd . < / translation >
2014-09-26 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1120" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed , item restored < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verplaatsen niet toegestaan , object hersteld < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1129" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed because % 1 is read - only < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verplaatsen niet toegestaan omdat % 1 alleen - lezen is < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1130" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the destination < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > bestemming < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1130" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the source < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > bron < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Systray < / name >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "55" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Theme < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "272" / >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 1 . For more information please visit & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Versie % 1 . Voor meer informatie bezoek & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "276" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Copyright ownCloud , Incorporated & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Copyright ownCloud , Incorporated & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "277" / >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Distributed by % 1 and licensed under the GNU General Public License ( GPL ) Version 2.0 . & lt ; br / & gt ; % 2 and the % 2 logo are registered trademarks of % 1 in the United States , other countries , or both . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Gedistribueer door % 1 en gelicenseerd onder de GNU General Public License ( GPL ) Versie 2.0 . & lt ; br / & gt ; % 2 en het % 2 logo zijn geregistreerde handelsmerken van % 1 in de Verenigde Staten , in andere landen of beide . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< context >
< name > OCC : : TransmissionChecksumValidator < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/transmissionchecksumvalidator.cpp" line = "111" / >
< location filename = "../src/libsync/transmissionchecksumvalidator.cpp" line = "133" / >
< source > The checksum header is malformed . < / source >
2015-05-24 09:18:48 +03:00
< translation > De kop van het controlegetal is misvormd . < / translation >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/transmissionchecksumvalidator.cpp" line = "143" / >
< source > The downloaded file does not match the checksum , it will be resumed . < / source >
2015-05-24 09:18:48 +03:00
< translation > Het gedownloade bestand komt niet overeen met het controlegetal . Het wordt opnieuw verwerkt . < / translation >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< / message >
< / context >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ownCloudGui < / name >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "250" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Please sign in < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Log alstublieft in < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "267" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Folder % 1 : % 2 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Map % 1 : % 2 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "272" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > No sync folders configured . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Geen synchronisatie - mappen geconfigureerd . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "282" / >
2014-08-21 09:25:23 +04:00
< source > There are no sync folders configured . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Er zijn geen synchronisatie - mappen geconfigureerd . < / translation >
2014-08-21 09:25:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "290" / >
< source > Open in browser < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "361" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > None . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Geen . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "365" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Recent Changes < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Recente wijzigingen < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "321" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Managed Folders : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Beheerde mappen : < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "331" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Open map & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "292" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Open % 1 in browser < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "465" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Unknown status < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Onbekende status < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "467" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Settings . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Instellingen . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "468" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Details . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Details . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "473" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Help < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Help < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "475" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Quit % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 afsluiten < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "300" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "415" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "478" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sign in . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Inloggen . . . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "234" / >
< source > Disconnected from accounts : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "236" / >
< source > Account % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "304" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "407" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "480" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sign out < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Uitloggen < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "405" / >
< source > Sign out everywhere < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "413" / >
< source > Sign in everywhere . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "484" / >
< source > Crash now < / source >
< comment > Only shows in debug mode to allow testing the crash handler < / comment >
< translation > Crash nu < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "501" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No items synced recently < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Recent niets gesynchroniseerd < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "513" / >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< source > Discovering & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; onderzoeken < / translation >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "518" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sync % 1 van % 2 ( % 3 over ) < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "523" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sync % 1 ( % 2 over ) < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "542" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "571" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Up to date < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bijgewerkt < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< / context >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ownCloudTheme < / name >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< message utf8 = "true" >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line = "47" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 2 . For more information visit & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s m a l l & g t ; B y K l a a s F r e i t a g , D a n i e l M o l k e n t i n , J a n - C h r i s t o p h B o r c h a r d t , O l i v i e r G o f f a r t , M a r k u s G ö t z a n d o t h e r s . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o p y r i g h t o w n C l o u d , I n c . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L i c e n s e d u n d e r t h e G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s i o n 2 . 0 & l t ; b r / & g t ; o w n C l o u d a n d t h e o w n C l o u d L o g o a r e r e g i s t e r e d t r a d e m a r k s o f o w n C l o u d , I n c . i n t h e U n i t e d S t a t e s , o t h e r c o u n t r i e s , o r b o t h . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Versie % 2 . Bezoek voor meer informatie bezoek & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s m a l l & g t ; D o o r K l a a s F r e i t a g , D a n i e l M o l k e n t i n , J a n - C h r i s t o p h B o r c h a r d t , O l i v i e r G o f f a r t , M a r k u s G ö t z e n a n d e r e n . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o p y r i g h t o w n C l o u d , I n c . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; G e l i c e n s e e r d o n d e r d e G N U G e n e r t a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s i e 2 . 0 & l t ; b r & g t ; o w n C l o u d e n h e t o w n C l o u d l o g o z i j n g e r e g i s t r e e r d e h a n d e l s m e r k e n v a n o w n C l o u d , I n c . i n d e V e r e n i g d e S t a t e n , a n d e r e l a n d e n , o f b e i d e . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< context >
< name > OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "20" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Formulier < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "32" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "78" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "115" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "234" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "272" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "299" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "322" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > TekstLabel < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "88" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Server < / source >
< translation > Server < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "265" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Choose what to sync < / source >
2014-12-18 09:25:29 +03:00
< translation > Selectieve synchronisatie < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "131" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Local Folder < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > & amp ; Lokale map < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "174" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > & amp ; Start a clean sync ( Erases the local folder ! ) < / source >
< translation > & amp ; Begin een schone synchronisatie ( wist de lokale map ! ) < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "209" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > pbSelectLocalFolder < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > pbSelectLocalFolder < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "161" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Keep local data < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > & amp ; Bewaar lokale gegevens < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "171" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If this box is checked , existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o n o t c h e c k t h i s i f t h e l o c a l c o n t e n t s h o u l d b e u p l o a d e d t o t h e s e r v e r s d i r e c t o r y . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Als deze checkbox is aangevinkt zullen bestaande bestanden in de lokale map worden gewist om een schone synchronisatie vanaf de server te starten . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; V i n k d i t n i e t a a n a l s d e l o k a l e b e s t a n d e n n a a r d e m a p o p d e s e r v e r z o u d e n m o e t e n w o r d e n g e u p l o a d . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "224" / >
< source > S & amp ; ync everything from server < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > S & amp ; ynchroniseer alles vanaf de server < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "306" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Status message < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Statusbericht < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "14" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Formulier < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "38" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Username < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > & amp ; Gebruikersnaam < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "48" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Password < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > & amp ; Wachtwoord < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "58" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Error Label < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Foutlabel < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-16 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "112" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "125" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2015-02-23 10:18:25 +03:00
< translation > Tekstlabel < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
< name > OwncloudSetupPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "14" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "20" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Form < / source >
2012-10-15 04:11:39 +04:00
< translation > Formulier < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "20" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Server & amp ; address : < / source >
2014-11-30 09:25:22 +03:00
< translation > Server & amp ; adres : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-02-15 03:08:10 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "36" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "129" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "156" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "32" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "187" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-26 02:19:18 +04:00
< translation > Tekstlabel < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "47" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Use & amp ; secure connection < / source >
2012-10-15 04:11:39 +04:00
< translation > Gebruik beveiligde verbinding < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "60" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > CheckBox < / source >
2013-08-26 02:19:18 +04:00
< translation > Checkbox < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "75" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Username : < / source >
2013-08-26 02:19:18 +04:00
< translation > & amp ; Gebruikersnaam < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "85" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Enter the ownCloud username . < / source >
2013-08-26 02:19:18 +04:00
< translation > Voer de ownCloud gebruikersnaam in . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "92" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Password : < / source >
2013-08-26 02:19:18 +04:00
< translation > & amp ; Wachtwoord < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "102" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Enter the ownCloud password . < / source >
2012-11-12 03:03:18 +04:00
< translation > Voer het ownCloud wachtwoord in . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "117" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Do not allow the local storage of the password . < / source >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< translation > Sta lokale opslag van het wachtwoord niet toe . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "120" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & amp ; Do not store password on local machine < / source >
2014-11-30 09:25:22 +03:00
< translation > & amp ; Sla geen wachtwoorden op op de lokale machine . < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "140" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > https : //</source>
< translation > https : //</translation>
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "147" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Enter the url of the ownCloud you want to connect to ( without http or https ) . < / source >
2014-11-30 09:25:22 +03:00
< translation > Voer de URL in van de server waarmee u wilt verbinden ( zonder http of https ) . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "83" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Server & amp ; Address < / source >
2014-11-30 09:25:22 +03:00
< translation > Server & amp ; adres < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "99" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > https : //...</source>
< translation > https : //...</translation>
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "157" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Error Label < / source >
< translation > Fout label < / translation >
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "14" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Form < / source >
2012-10-15 04:11:39 +04:00
< translation > Formulier < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "20" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2015-02-23 10:18:25 +03:00
< translation > Tekstlabel < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "163" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Your entire account is synced to the local folder < / source >
2013-08-24 03:15:56 +04:00
< translation > Uw volledige account is gesynchroniseerd met de lokale map < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "98" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "120" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > PushButton < / source >
2015-02-23 10:18:25 +03:00
< translation > Drukknop < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / context >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< context >
< name > Utility < / name >
< message >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "114" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > % L1 TiB < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % L1 TiB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "117" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > % L1 GiB < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % L1 GiB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "120" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > % L1 MiB < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % L1 MiB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "123" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > % L1 KiB < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % L1 KiB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "126" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 B < / source >
2013-09-01 20:30:19 +04:00
< translation > % L1 B < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "304" / >
< source > % Ln year ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "305" / >
< source > % Ln month ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "306" / >
< source > % Ln day ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "307" / >
< source > % Ln hour ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "308" / >
< source > % Ln minute ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "309" / >
< source > % Ln second ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "319" / >
< source > 0 seconds < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "334" / >
< source > % 1 % 2 < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / context >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< context >
< name > main . cpp < / name >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "38" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > System Tray not available < / source >
2014-06-16 09:25:22 +04:00
< translation > Systeemvak niet beschikbaar < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "39" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
2014-06-16 09:25:22 +04:00
< translation > % 1 heeft een werkend systeemvak nodig . Als je XFCE draait volg & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">deze instructies</a>. Anders, installeer een systeemvak applicatie zoals 'trayer' and probeer het opnieuw.</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ownCloudTheme : : about ( ) < / name >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "258" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Built from Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 u s i n g Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-04-19 09:18:31 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Gebouwd van Git revisie & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o p % 3 , % 4 g e b r u i k m a k e n d v a n Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > progress < / name >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "31" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Downloaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Gedownload < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "33" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Uploaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Geüpload < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "36" / >
< source > Downloaded , renamed conflicting file < / source >
2015-05-25 09:18:46 +03:00
< translation > Gedownload , conflicterend bestand hernoemd < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "38" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Deleted < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Verwijderd < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "41" / >
2013-12-08 06:27:41 +04:00
< source > Moved to % 1 < / source >
2013-12-13 22:42:47 +04:00
< translation > Verplaatst naar % 1 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "43" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Ignored < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > Genegeerd < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "45" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Filesystem access error < / source >
2014-11-30 09:25:22 +03:00
< translation > Toegangsfout van het bestandssysteem < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "47" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > Fout < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "50" / >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "53" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Unknown < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Onbekend < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "63" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > downloading < / source >
2013-09-09 04:37:37 +04:00
< translation > downloaden < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "65" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > uploading < / source >
2013-09-09 04:37:37 +04:00
< translation > uploaden < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "67" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > deleting < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > verwijderen < / translation >
2013-08-05 14:54:39 +04:00
< / message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "70" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > moving < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > verplaatsen < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "72" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > ignoring < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > negerend < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "74" / >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "76" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > fout < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > theme < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "58" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Status undefined < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Ongedefinieerde status < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "61" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Waiting to start sync < / source >
2014-09-04 09:25:25 +04:00
< translation > In afwachting van synchronisatie < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "64" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync is running < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Bezig met synchroniseren < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "67" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync Success < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Synchronisatie geslaagd < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "70" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Sync Success , some files were ignored . < / source >
2014-09-27 09:25:22 +04:00
< translation > Synchronisatie geslaagd , sommige bestanden werden genegeerd . < / translation >
2013-08-03 09:27:06 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "73" / >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< source > Sync Error < / source >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< translation > Synchronisatie fout < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "76" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Setup Error < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Installatiefout < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "79" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Preparing to sync < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Voorbereiden synchronisatie < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "82" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > Aborting . . . < / source >
2013-10-07 19:14:31 +04:00
< translation > Aan het afbreken . . . < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "85" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused < / source >
2014-08-06 09:25:31 +04:00
< translation > Synchronisatie is gepauzeerd < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / context >
< / TS >