2016-08-19 10:58:44 +03:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "nb_NO" version = "2.1" >
2020-12-03 06:45:56 +03:00
< context >
< name > ActivityActionButton < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityActionButton.qml" line = "39" / >
< source > Activity action button < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > CloudProviderWrapper < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "107" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "124" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Checking for changes in & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Ser etter endringer i & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "129" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Synkroniserer % 1 av % 2 ( % 3 gjenstår ) < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "134" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Synkroniserer % 1 av % 2 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "141" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Synkroniserer % 1 ( % 2 gjenstår ) < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "144" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Synkroniserer % 1 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "165" / >
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "227" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > No recently changed files < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Ingen nylig endrede filer < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "181" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Sync paused < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Synkronisering er satt på pause < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "184" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Synkroniserer < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "220" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Open website < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Å pne nettside < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "232" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Recently changed < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Nylig endret < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "239" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Pause synchronization < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Sett synkronisering på pause < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "246" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Help < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Hjelp < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "249" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Settings < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Innstillinger < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "252" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Log out < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Logg ut < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "255" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Quit sync client < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Avslutt synkroniseringsklient < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > FileSystem < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "445" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Could not make directories in trash < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Kunne ikke opprette mapper i papirkurven < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "459" / >
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "465" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Could not move & apos ; % 1 & apos ; to & apos ; % 2 & apos ; < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Kunne ikke flytte & apos ; % 1 & apos ; til & apos ; % 2 & apos ; < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "502" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Moving to the trash is not implemented on this platform < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Flytting til papirkurven er ikke implementert på denne plattformen < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "167" / >
< source > Error removing & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "183" / >
< source > Could not remove folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Klarte ikke å fjerne mappe & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< context >
< name > Flow2AuthWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "26" / >
2019-10-11 06:02:18 +03:00
< source > Browser Authentication < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Nettleserautentisering < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "32" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Please switch to your browser to proceed . < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Vennligst bytt til nettleseren din for å fortsette . < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "42" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > An error occurred while connecting . Please try again . < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Det oppstod en feil under tilkobling . Vennligst prøv igjen . < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "52" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Re - open Browser < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Gjenåpne nettleser < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "65" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Copy link < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Kopier lenke < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< / context >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< context >
< name > FolderWizardSourcePage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "33" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Pick a local folder on your computer to sync < / source >
< translation > Velg en lokal mappe på din maskin som skal synkroniseres < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "44" / >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< source > & amp ; Choose … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FolderWizardTargetPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "131" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Select a remote destination folder < / source >
< translation > Velg en ekstern mappe som målmappe < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "143" / >
2020-02-25 06:34:13 +03:00
< source > Create folder < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Opprett mappe < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "163" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Oppdater < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "177" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Folders < / source >
< translation > Mapper < / translation >
< / message >
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
< name > OCC : : AbstractNetworkJob < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "281" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Connection timed out < / source >
2017-09-12 03:18:30 +03:00
< translation > Forbindelsen fikk tidsavbrudd < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "283" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Unknown error : network reply was deleted < / source >
2017-10-04 03:18:35 +03:00
< translation > Ukjent feil : nettverkssvar ble slettet < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "435" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Server replied & quot ; % 1 % 2 & quot ; to & quot ; % 3 % 4 & quot ; < / source >
2017-10-04 03:18:35 +03:00
< translation > Server svarte & quot ; % 1 % 2 & quot ; til & quot ; % 3 % 4 & quot ; < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : AccountManager < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountmanager.cpp" line = "351" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > End to end encryption mnemonic < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Ende - til - ende - kryptering mnemonic < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountmanager.cpp" line = "352" / >
2018-11-18 04:48:31 +03:00
< source > To protect your Cryptographic Identity , we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words . Please note these down and keep them safe . They will be needed to add other devices to your account ( like your mobile phone or laptop ) . < / source >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< context >
< name > OCC : : AccountSettings < / name >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "31" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Unchecked folders will be & lt ; b & gt ; removed & lt ; / b & g t ; f r o m y o u r l o c a l f i l e s y s t e m a n d w i l l n o t b e s y n c h r o n i z e d t o t h i s c o m p u t e r a n y m o r e < / s o u r c e >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Umarkerte mapper vil bli & lt ; b & gt ; fjernet & lt ; / b & g t ; f r a d i t t l o k a l e f i l s y s t e m o g v i l i k k e b l i s y n k r o n i s e r t m e d d e n n e m a s k i n e n l e n g e r < / t r a n s l a t i o n >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "126" / >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "563" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "963" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Avbryt < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "139" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Apply < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Bruk < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "174" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Connected with & lt ; server & gt ; as & lt ; user & gt ; < / source >
< translation > Tilkoblet & lt ; server & gt ; som & lt ; user & gt ; < / translation >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "204" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Storage space : … < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Lagringsplass : … < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "77" / >
< source > Synchronize all < / source >
< translation > Synkroniser alle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "84" / >
< source > Synchronize none < / source >
< translation > Synkroniser ingen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "91" / >
< source > Apply manual changes < / source >
< translation > Bruk manuelle endringer < / translation >
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "187" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > No account configured . < / source >
< translation > Ingen konto konfigurert . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "203" / >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "217" / >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< source > This account supports end - to - end encryption < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Denne kontoen støtter ende - til - ende kryptering < / translation >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "205" / >
< source > Display mnemonic < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "220" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Add new < / source >
< translation > Legg til ny < / translation >
< / message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "219" / >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< source > Enable encryption < / source >
< translation > Aktiver kryptering < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "224" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1068" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Log out < / source >
< translation > Logg ut < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "228" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Remove < / source >
< translation > Fjern < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "232" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Account < / source >
< translation > Konto < / translation >
< / message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "233" / >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< source > Warning < / source >
< translation > Advarsel < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "261" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Show E2E mnemonic < / source >
< translation > Vis E2E mnemonic < / translation >
< / message >
2020-07-01 06:25:34 +03:00
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "279" / >
2020-07-02 06:35:35 +03:00
< source > You cannot encrypt a folder with contents , please remove the files .
2020-07-01 06:25:34 +03:00
Wait for the new sync , then encrypt it . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "348" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "406" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open folder < / source >
< translation > Å pne mappe < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "365" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Encrypt < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Krypter < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "373" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "409" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Edit Ignored Files < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Rediger ignorerte filer < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "413" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Choose what to sync < / source >
< translation > Velg hva som synkroniseres < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "419" / >
2016-11-26 04:18:36 +03:00
< source > Force sync now < / source >
2016-11-28 04:18:33 +03:00
< translation > Tving synkronisering nå < / translation >
2016-11-26 04:18:36 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "421" / >
2016-12-15 04:18:37 +03:00
< source > Restart sync < / source >
2019-01-03 04:46:40 +03:00
< translation > Synkroniser på ny < / translation >
2016-12-15 04:18:37 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "427" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume sync < / source >
< translation > Fortsett synkronisering < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "427" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause sync < / source >
< translation > Sett synkronisering på pause < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "430" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Remove folder sync connection < / source >
2019-01-03 04:46:40 +03:00
< translation > Fjern tilkobling for synkronisering av mappe < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "501" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Folder creation failed < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Oppretting av mappe feilet < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "502" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Could not create local folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "555" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Confirm Folder Sync Connection Removal < / source >
2019-01-03 04:46:40 +03:00
< translation > Bekreft fjerning av tilkobling for synkronisering av mappe < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "556" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to stop syncing the folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Vil du virkelig stoppe synkronisering av mappen & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; M e r k : & l t ; / b & g t ; D e t t e v i l & l t ; b & g t ; i k k e & l t ; / b & g t ; s l e t t e n o e n f i l e r . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "562" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Remove Folder Sync Connection < / source >
2016-01-04 10:19:22 +03:00
< translation > Fjern tilkobling for mappe - synkronisering < / translation >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "647" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Sync Running < / source >
< translation > Synkroniserer . . . < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "648" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > The syncing operation is running . & lt ; br / & gt ; Do you want to terminate it ? < / source >
< translation > Synkronisering kjører . & lt ; br / & gt ; Vil du avbryte den ? < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "724" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 ( % 3 % ) of % 2 in use . Some folders , including network mounted or shared folders , might have different limits . < / source >
< translation > % 1 ( % 3 % ) av % 2 i bruk . Noen mapper , inkludert nettverkstilkoblede eller delte mapper , kan ha andre begrensninger . < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "725" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 of % 2 in use < / source >
< translation > % 1 av % 2 i bruk < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "734" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Currently there is no storage usage information available . < / source >
< translation > Ingen informasjon om bruk av lagringsplass tilgjengelig for ø yeblikket . < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "737" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > % 1 in use < / source >
2016-01-04 10:19:22 +03:00
< translation > % 1 i bruk < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "764" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 as & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > % 1 som & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "770" / >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< source > The server version % 1 is old and unsupported ! Proceed at your own risk . < / source >
2016-03-14 09:19:15 +03:00
< translation > Server - versjonen % 1 er gammel og støttes ikke ! Fortsett på egen risiko . < / translation >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "772" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Connected to % 1 . < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Tilkoblet % 1 . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "774" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Server % 1 is temporarily unavailable . < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Server % 1 er midlertidig utilgjengelig . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "776" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Server % 1 is currently in maintenance mode . < / source >
2017-10-04 03:18:35 +03:00
< translation > Server % 1 er for ø yeblikket i vedlikeholdsmodus . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "778" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Signed out from % 1 . < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Logget ut fra % 1 . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "787" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Obtaining authorization from the browser . & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Click here & lt ; / a & g t ; t o r e - o p e n t h e b r o w s e r . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "791" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Connecting to % 1 … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "794" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > No connection to % 1 at % 2 . < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Ingen tilkobling til % 1 på % 2 . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
2015-12-09 10:19:07 +03:00
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "800" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No % 1 connection configured . < / source >
< translation > Ingen % 1 - forbindelse konfigurert . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1066" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Log in < / source >
< translation > Logg inn < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "918" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are too big : < / source >
2017-03-10 04:18:30 +03:00
< translation > Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "920" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are external storages : < / source >
2017-03-10 04:18:30 +03:00
< translation > Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er eksterne lagringsplasser : < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "921" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages : < / source >
2017-04-15 03:18:27 +03:00
< translation > Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store eller de er eksterne lagringsplasser : < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "955" / >
2015-09-12 09:19:07 +03:00
< source > Confirm Account Removal < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Bekreft fjerning av konto < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "956" / >
2015-08-20 09:19:09 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to remove the connection to the account & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Vil du virkelig fjerne tilkoblingen til kontoen & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; M e r k : & l t ; / b & g t ; D e t t e v i l & l t ; b & g t ; i k k e & l t ; / b & g t ; s l e t t e n o e n f i l e r . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "962" / >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< source > Remove connection < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Fjern tilkobling < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : AccountState < / name >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "133" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Signed out < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Logget ut < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "135" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Disconnected < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Frakoblet < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "137" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Connected < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Tilkoblet < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "139" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Service unavailable < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Tjeneste utilgjengelig < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "141" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Maintenance mode < / source >
2017-10-04 03:18:35 +03:00
< translation > Vedlikeholdsmodus < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "143" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Network error < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Nettverksfeil < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "145" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Configuration error < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Konfigurasjonsfeil < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "147" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Asking Credentials < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "149" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Unknown account state < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Ukjent kontotilstand < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< / context >
2019-10-18 06:04:52 +03:00
< context >
< name > OCC : : ActivityListModel < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line = "348" / >
2020-09-22 06:37:33 +03:00
< source > Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced . < / source >
2019-10-18 06:04:52 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line = "517" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > For more activities please open the Activity app . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< / message >
2020-09-22 06:37:33 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/activitylistmodel.cpp" line = "241" / >
< source > Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced . This includes : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / context >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< context >
< name > OCC : : AddCertificateDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "17" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > SSL client certificate authentication < / source >
< translation > Autentisering med SSL - klientsertifikat < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "23" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > This server probably requires a SSL client certificate . < / source >
2019-01-03 04:46:40 +03:00
< translation > Denne serveren krever et SSL klient sertifikat . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "35" / >
2017-01-03 04:19:30 +03:00
< source > Certificate & amp ; Key ( pkcs12 ) : < / source >
2017-03-10 04:18:30 +03:00
< translation > Sertifikat & amp ; Nøkkel ( pkcs12 ) : < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "51" / >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< source > Browse … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "60" / >
2020-02-25 06:34:13 +03:00
< source > Certificate password : < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Passord for sertifikatet : < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "38" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Select a certificate < / source >
< translation > Velg et sertifikat < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "38" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Certificate files ( * . p12 * . pfx ) < / source >
< translation > Sertifikat - filer ( * . p12 * . pfx ) < / translation >
< / message >
< / context >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< context >
< name > OCC : : Application < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "207" / >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< source > Error accessing the configuration file < / source >
2017-03-10 04:18:30 +03:00
< translation > Feil ved lesing av konfigurasjonsfil < / translation >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "208" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > There was an error while accessing the configuration file at % 1 . Please make sure the file can be accessed by your user . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "211" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > Quit % 1 < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Avslutt % 1 < / translation >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< / message >
< / context >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< context >
< name > OCC : : AuthenticationDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "30" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Authentication Required < / source >
< translation > Autentisering kreves < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "32" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Enter username and password for & apos ; % 1 & apos ; at % 2 . < / source >
< translation > Legg inn brukernavn og passord for & apos ; % 1 & apos ; på % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "37" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > & amp ; User : < / source >
< translation > & amp ; Bruker : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "38" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > & amp ; Password : < / source >
< translation > & amp ; Passord < / translation >
< / message >
< / context >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< context >
< name > OCC : : CleanupPollsJob < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1034" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-07-04 09:18:34 +03:00
< translation > Feil ved skriving av metadata til databasen < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : ClientSideEncryption < / name >
< message >
2020-08-11 06:30:03 +03:00
< location filename = "../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line = "1147" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Please enter your end to end encryption passphrase : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; User : % 2 & lt ; br & gt ; Account : % 3 & lt ; br & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-08-11 06:30:03 +03:00
< location filename = "../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line = "1155" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Enter E2E passphrase < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< context >
< name > OCC : : ConflictDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "14" / >
< source > Sync Conflict < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "20" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "94" / >
< source > Conflicting versions of % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "32" / >
< source > Which version of the file do you want to keep ? & lt ; br / & gt ; If you select both versions , the local file will have a number added to its name . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "46" / >
< source > Local version < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "57" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "165" / >
< source > Click to open the file < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "96" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "204" / >
< source > today < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > i dag < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "103" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "211" / >
< source > 0 byte < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "110" / >
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Open local version & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "154" / >
< source > Server version < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Serverversion < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "218" / >
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Open server version & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "54" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "177" / >
< source > Keep selected version < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "148" / >
< source > Open local version < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "156" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Open server version < / source >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "174" / >
< source > Keep both versions < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "175" / >
< source > Keep local version < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "176" / >
< source > Keep server version < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ConflictSolver < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "88" / >
< source > Do you want to delete the directory & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a n d a l l i t s c o n t e n t s p e r m a n e n t l y ? < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "89" / >
< source > Do you want to delete the file & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; p e r m a n e n t l y ? < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "90" / >
< source > Confirm deletion < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "134" / >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "159" / >
< source > Error < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Feil < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "134" / >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "159" / >
< source > Moving file failed :
% 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< context >
< name > OCC : : ConnectionValidator < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "50" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No Nextcloud account configured < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Ingen Nextcloud - konto konfigurert < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "147" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Authentication error : Either username or password are wrong . < / source >
< translation > Autentiseringsfeil : Bruker navn eller passord er feil . < / translation >
< / message >
2020-01-31 06:22:31 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "159" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > timeout < / source >
< translation > tidsavbrudd < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "196" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > The provided credentials are not correct < / source >
< translation > Oppgitt påloggingsinformasjon er feil < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "289" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The configured server for this client is too old < / source >
< translation > Den konfigurerte serveren for denne klienten er for gammel < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "290" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Please update to the latest server and restart the client . < / source >
< translation > Vennligst oppdatert til den nyeste serveren og start klienten på nytt . < / translation >
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : DiscoveryMainThread < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "637" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Aborted by the user < / source >
< translation > Avbrutt av brukeren < / translation >
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : DiscoverySingleDirectoryJob < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "398" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The server file discovery reply is missing data . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2020-07-01 06:25:34 +03:00
< context >
< name > OCC : : EncryptFolderJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line = "72" / >
2020-07-02 06:35:35 +03:00
< source > Could not generate the metadata for encryption , Unlocking the folder .
2020-07-01 06:25:34 +03:00
This can be an issue with your OpenSSL libraries . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< context >
< name > OCC : : Flow2Auth < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "108" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "211" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Error returned from the server : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "111" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "214" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > There was an error accessing the & apos ; token & apos ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "114" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "217" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Could not parse the JSON returned from the server : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "117" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "220" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > The reply from the server did not contain all expected fields < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Flow2AuthCredsPage < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line = "36" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2020-06-29 06:25:17 +03:00
< translation > Tilkoblet % 1 < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line = "37" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Login in your browser ( Login Flow v2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Flow2AuthWidget < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "77" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Unable to open the Browser , please copy the link to your Browser . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "140" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Waiting for authorization < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "145" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Polling for authorization < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "150" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Starting authorization < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "154" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Link copied to clipboard . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / context >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< context >
< name > OCC : : Folder < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "141" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Local folder % 1 does not exist . < / source >
< translation > Lokal mappe % 1 eksisterer ikke . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "144" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > % 1 should be a folder but is not . < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > % 1 skal være en mappe men er ikke det . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "147" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > % 1 is not readable . < / source >
< translation > % 1 kan ikke leses . < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "373" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been removed . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 og % n annen fil har blitt fjernet . < / numerusform > < numerusform > % 1 og % n andre filer har blitt fjernet . < / numerusform > < / translation >
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "375" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > % 1 has been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
< translation > % 1 har blitt fjernet . < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "380" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been downloaded . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 og % n annen fil har blitt lastet ned . < / numerusform > < numerusform > % 1 og % n andre filer har blitt lastet ned . < / numerusform > < / translation >
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "382" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > % 1 has been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
< translation > % 1 har blitt lastet ned . < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "387" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been updated . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 og % n annen fil har blitt oppdatert . < / numerusform > < numerusform > % 1 og % n andre filer har blitt oppdatert . < / numerusform > < / translation >
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "389" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > % 1 has been updated . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
< translation > % 1 har blitt oppdatert . < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "394" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 and % n other file ( s ) have been renamed . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 er blitt omdøpt til % 2 og % n annen fil har blitt omdøpt . < / numerusform > < numerusform > % 1 er blitt omdøpt til % 2 og % n andre filer har blitt omdøpt . < / numerusform > < / translation >
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "396" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 . < / source >
< comment > % 1 and % 2 name files . < / comment >
< translation > % 1 har blitt omdøpt til % 2 . < / translation >
< / message >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "401" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 has been moved to % 2 and % n other file ( s ) have been moved . < / source >
2016-07-04 09:18:34 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 er blitt flyttet til % 2 og % n annen fil har blitt flyttet . < / numerusform > < numerusform > % 1 er blitt flyttet til % 2 og % n andre filer har blitt flyttet . < / numerusform > < / translation >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "403" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 has been moved to % 2 . < / source >
< translation > % 1 har blitt flyttet til % 2 . < / translation >
< / message >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "408" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 has and % n other file ( s ) have sync conflicts . < / source >
2016-07-04 09:18:34 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 og % n andre filer har synkroniseringskonflikter . < / numerusform > < numerusform > % 1 og % n andre filer har synkroniseringskonflikter . < / numerusform > < / translation >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "410" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 has a sync conflict . Please check the conflict file ! < / source >
2016-07-04 09:18:34 +03:00
< translation > % 1 har en synkroniseringskonflikt . Sjekk konflikt - filen . < / translation >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "415" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) could not be synced due to errors . See the log for details . < / source >
2019-01-03 04:46:40 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 og % n andre filer kunne ikke synkroniseres pga . feil . Se loggen for detaljer . < / numerusform > < numerusform > % 1 og % n andre filer kunne ikke synkroniseres på grunn av feil . Se logg for detaljer . < / numerusform > < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "417" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > % 1 could not be synced due to an error . See the log for details . < / source >
2019-01-03 04:46:40 +03:00
< translation > % 1 kunne ikke synkroniseres på grunn av en feil . Se logg for detaljer . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "422" / >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) are currently locked . < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "424" / >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< source > % 1 is currently locked . < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > % 1 er låst . < / translation >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "432" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Sync Activity < / source >
< translation > Synkroniseringsaktivitet < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "640" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Could not read system exclude file < / source >
< translation > Klarte ikke å lese systemets ekskluderingsfil < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "933" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > A new folder larger than % 1 MB has been added : % 2 .
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / source >
2017-03-10 04:18:30 +03:00
< translation > En ny mappe større enn % 1 MB er blitt lagt til : % 2 . < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "936" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > A folder from an external storage has been added .
< / source >
2017-04-15 03:18:27 +03:00
< translation > En mappe fra et eksternt lager er blitt lagt til .
< / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "937" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > Please go in the settings to select it if you wish to download it . < / source >
2017-04-15 03:18:27 +03:00
< translation > Gå til Innstillinger og velg den hvis du ø nsker å laste den ned . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "992" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The folder % 1 was created but was excluded from synchronization previously . Data inside it will not be synchronized . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "995" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The file % 1 was created but was excluded from synchronization previously . It will not be synchronized . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1006" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Changes in synchronized folders could not be tracked reliably .
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally ( every two hours by default ) .
% 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1052" / >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< source > All files in the sync folder '%1' were deleted on the server .
2018-11-02 04:51:45 +03:00
These deletes will be synchronized to your local sync folder , making such files unavailable unless you have a right to restore .
2019-09-25 06:04:06 +03:00
If you decide to restore the files , they will be re - synced with the server if you have rights to do so .
2017-02-09 04:18:33 +03:00
If you decide to delete the files , they will be unavailable to you , unless you are the owner . < / source >
2018-08-31 03:48:47 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1057" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > All files got deleted from your local sync folder '%1' .
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored .
If this action was unintended you can restore the lost data now . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1061" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > Delete all files ? < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Vil du slett alle filer ? < / translation >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1064" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > Delete all files < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Slette alle filer < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1065" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > Restore deleted files < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Gjenopprett slettede filer < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1082" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1' .
2016-02-11 10:19:16 +03:00
This might be because a backup was restored on the server .
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state . Do you want to keep your local most recent files as conflict files ? < / source >
2016-11-20 04:18:28 +03:00
< translation > Denne synkroniseringen vil tilbakestille filene til et tidligere tidspunkt i mappe & apos ; % 1 & apos ; .
Dette kan være fordi en backup ble gjenopprettet på serveren .
Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt , vil alle filene dine bli overskrevet av en eldre fil i en tidligere tilstand . Ø nsker du å beholde dine ferskeste lokale filer som konflikt - filer ? < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1087" / >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< source > Backup detected < / source >
2016-02-15 10:19:06 +03:00
< translation > Backup oppdaget < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1090" / >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< source > Normal Synchronisation < / source >
2016-02-15 10:19:06 +03:00
< translation > Normal synkronisering < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1091" / >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< source > Keep Local Files as Conflict < / source >
2016-02-15 10:19:06 +03:00
< translation > Behold lokale filer som konflikt < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderMan < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "306" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Could not reset folder state < / source >
< translation > Klarte ikke å tilbakestille mappetilstand < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "307" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > An old sync journal & apos ; % 1 & apos ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
< translation > En gammel synkroniseringsjournal & apos ; % 1 & apos ; ble funnet men kunne ikke fjernes . Pass på at ingen applikasjoner bruker den . < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1056" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > ( backup ) < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > ( sikkerhetskopi ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1061" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > ( backup % 1 ) < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > ( sikkerhetskopi % 1 ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1306" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Undefined State . < / source >
< translation > Udefinert tilstand . < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1309" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Waiting to start syncing . < / source >
2016-01-04 10:19:22 +03:00
< translation > Venter på å starte synkronisering . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1312" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Preparing for sync . < / source >
< translation > Forbereder synkronisering . < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1315" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Sync is running . < / source >
< translation > Synkronisering kjører . < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1320" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Sync was successful , unresolved conflicts . < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Synkronisering var vellykket , men det finnes uløste konflikter . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1322" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Last Sync was successful . < / source >
< translation > Siste synkronisering var vellykket . < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1328" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Setup Error . < / source >
< translation > Feil med oppsett . < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1331" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > User Abort . < / source >
< translation > Brukeravbrudd . < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1334" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Sync is paused . < / source >
< translation > Synkronisering er satt på pause . < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1340" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > % 1 ( Sync is paused ) < / source >
< translation > % 1 ( Synkronisering er satt på pause ) < / translation >
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1348" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > No valid folder selected ! < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Ingen gyldig mappe valgt ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1358" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > The selected path is not a folder ! < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Den valgte stien er ikke en mappe ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1362" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > You have no permission to write to the selected folder ! < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1398" / >
2016-12-07 04:18:34 +03:00
< source > The local folder % 1 already contains a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
< translation > Den lokale mappen % 1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe - synkronisering . Velg en annen ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1404" / >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< source > The local folder % 1 is already contained in a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Den lokale mappen % 1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe - synkronisering . Velg en annen ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1418" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > There is already a sync from the server to this local folder . Please pick another local folder ! < / source >
< translation > Det er allerede en synkronisering fra serveren til denne lokale mappen . Velg en annen mappe ! < / translation >
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderStatusDelegate < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "48" / >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< source > Add Folder Sync Connection < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Legg til mappe - synkronisering < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "256" / >
2019-09-11 06:05:21 +03:00
< source > Synchronized with local folder ( % 1 ) < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Synkronisert med lokal mappe ( % 1 ) < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "313" / >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< source > File < / source >
< translation > Fil < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< name > OCC : : FolderStatusModel < / name >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "140" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > You need to be connected to add a folder < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Du må være tilkoblet for å legge til en mappe < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "142" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Click this button to add a folder to synchronize . < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Klikk denne knappen for å legge til en mappe som skal synkroniseres . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "151" / >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "153" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; File . txt ( 23 KB ) & quot ; < / extracomment >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "188" / >
2015-08-20 09:19:09 +03:00
< source > Error while loading the list of folders from the server . < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Feil ved innlasting av listen av mapper fra serveren . < / translation >
2015-08-19 09:19:12 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "191" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Fetching folder list from server … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-09-01 21:04:35 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "217" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > There are unresolved conflicts . Click for details . < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Det finnes uløste konflikter . Klikk for detaljer . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "241" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Signed out < / source >
< translation > Logget ut < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "904" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Checking for changes in remote & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2020-06-29 06:25:17 +03:00
< translation > Sjekker for endringer eksternt & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "908" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Checking for changes in local & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2020-06-29 06:25:17 +03:00
< translation > Sjekker for endringer lokalt & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "915" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Reconciling changes < / source >
2017-10-16 03:18:33 +03:00
< translation > Sammenslår endringer < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "950" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > , & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Build a list of file names < / extracomment >
2016-01-04 10:19:22 +03:00
< translation > , & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "953" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Argument is a file name < / extracomment >
2016-01-04 10:19:22 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "977" / >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; Syncing 'foo.txt' , 'bar.txt' & quot ; < / extracomment >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Synkroniserer % 1 < / translation >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "979" / >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "990" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > , < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > , < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "983" / >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< source > download % 1 / s < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; download 24 Kb / s & quot ; ( % 1 is replaced by 24 Kb ( translated ) ) < / extracomment >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > nedlasting % 1 / s < / translation >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "985" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > ↓ % 1 / s < / source >
< translation > ↓ % 1 / s < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "993" / >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< source > upload % 1 / s < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; upload 24 Kb / s & quot ; ( % 1 is replaced by 24 Kb ( translated ) ) < / extracomment >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > opplasting % 1 / s < / translation >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "995" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > ↑ % 1 / s < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > ↑ % 1 / s < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1001" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 2 MB of 2 MB ) & quot ; < / extracomment >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 ( % 3 av % 4 ) < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1005" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png & quot ; < / extracomment >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1024" / >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< source > % 5 left , % 1 of % 2 , file % 3 of % 4 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; 5 minutes left , 12 MB of 345 MB , file 6 of 7 & quot ; < / extracomment >
2016-07-04 09:18:34 +03:00
< translation > % 5 igjen , % 1 av % 2 , fil % 3 of % 4 < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1032" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > % 1 of % 2 , file % 3 of % 4 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; 12 MB of 345 MB , file 6 of 7 & quot ; < / extracomment >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > % 1 av % 2 , fil % 3 av % 4 < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1039" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > file % 1 of % 2 < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > fil % 1 av % 2 < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1085" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Waiting … < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Venter … < / translation >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1087" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Waiting for % n other folder ( s ) … < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1093" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Preparing to sync … < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Forbereder synkronisering … < / translation >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / context >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< context >
< name > OCC : : FolderWatcher < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwatcher.cpp" line = "126" / >
< source > The watcher did not receive a test notification . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : FolderWatcherPrivate < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line = "88" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > This problem usually happens when the inotify watches are exhausted . Check the FAQ for details . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : FolderWizard < / name >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "557" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Add Folder Sync Connection < / source >
< translation > Legg til mappe - synkronisering < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "559" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Add Sync Connection < / source >
2016-01-04 10:19:22 +03:00
< translation > Legg til tilkobling for synkronisering < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizardLocalPath < / name >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "67" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Click to select a local folder to sync . < / source >
< translation > Klikk for å velge en lokal mappe å synkronisere . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "74" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Enter the path to the local folder . < / source >
< translation > Legg inn stien til den lokale mappen . < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "133" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Select the source folder < / source >
< translation > Velg kildemappe < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizardRemotePath < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "181" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Create Remote Folder < / source >
< translation > Opprett ekstern mappe < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "182" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Enter the name of the new folder to be created below & apos ; % 1 & apos ; : < / source >
< translation > Oppgi navnet på den nye mappen som skal opprettes under & apos ; % 1 & apos ; : < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "212" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Folder was successfully created on % 1 . < / source >
< translation > Mappen ble opprettet på % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "223" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Authentication failed accessing % 1 < / source >
< translation > Autentisering feilet ved tilgang til % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "225" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Failed to create the folder on % 1 . Please check manually . < / source >
< translation > Klarte ikke å opprette mappen på % 1 . Sjekk manuelt . < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "234" / >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< source > Failed to list a folder . Error : % 1 < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Klarte ikke å liste en mappe . Feil : % 1 < / translation >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "315" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Choose this to sync the entire account < / source >
< translation > Velg dette for å synkronisere en hel konto < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "456" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > This folder is already being synced . < / source >
< translation > Denne mappen synkroniseres allerede . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "458" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a parent folder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
< translation > Du synkroniserer allerede & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, som er foreldremappe for <i>%2</i & gt ; . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FormatWarningsWizardPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "48" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Advarsel : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "50" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Advarsel : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : GETFileJob < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "181" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
< translation > Ingen E - Tag mottatt fra server . Sjekk proxy / gateway . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "188" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
< translation > Vi mottok en forskjellig E - Tag for å fortsette . Prøver igjen neste gang . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "215" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Server returned wrong content - range < / source >
< translation > Serveren returnerte feil content - range < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "325" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Connection Timeout < / source >
< translation > Tidsavbrudd ved tilkobling < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : GeneralSettings < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "20" / >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "32" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > About < / source >
< translation > Om < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "41" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Legal notice < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Juridisk varsel < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "66" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > General Settings < / source >
< translation > Vanlige innstillinger < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "72" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > For System Tray < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > For systemkurven < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "75" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Use & amp ; Monochrome Icons < / source >
< translation > Bruk svart / & amp ; hvite ikoner < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "82" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & amp ; Launch on System Startup < / source >
< translation > & amp ; Start når maskinen starter < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "89" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Show Server & amp ; Notifications < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Vis server og & amp ; varsler < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "99" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Updates < / source >
< translation > Oppdateringer < / translation >
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "107" / >
< source > & amp ; Automatically check for Updates < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "123" / >
< source > & amp ; Check for Update now < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "140" / >
< source > & amp ; Channel < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "157" / >
< source > stable < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "162" / >
< source > beta < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "189" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & amp ; Restart & amp ; & amp ; Update < / source >
< translation > & amp ; Omstart & amp ; & amp ; Oppdater < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "214" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Advanced < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Avansert < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "222" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Edit & amp ; Ignored Files < / source >
< translation > Rediger & amp ; ignorerte filer < / translation >
< / message >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< message >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "229" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Create Debug Archive … < / source >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "253" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchronizing folders larger than < / source >
2017-03-10 04:18:30 +03:00
< translation > Be om bekreftelse før synkronisering av mapper større enn < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "273" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > MB < / source >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< extracomment > Trailing part of & quot ; Ask confirmation before syncing folder larger than & quot ; < / extracomment >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > MB < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "297" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchronizing external storages < / source >
2017-04-15 03:18:27 +03:00
< translation > Be om bekreftelse før synkronisering av eksterne lagre < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "308" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Show sync folders in & amp ; Explorer & apos ; s Navigation Pane < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Vis synkroniseringsmapper i & amp ; Utforskers navigasjonspanel < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "325" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > S & amp ; how crash reporter < / source >
2016-01-04 10:19:22 +03:00
< translation > Vis & amp ; krasj - rapportering < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "149" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Server notifications that require attention . < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Servervarsler som krever oppmerksomhet . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< message >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "303" / >
< source > Change update channel ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "304" / >
< source > The update channel determines which client updates will be offered for installation . The & quot ; stable & quot ; channel contains only upgrades that are considered reliable , while the versions in the & quot ; beta & quot ; channel may contain newer features and bugfixes , but have not yet been tested thoroughly .
Note that this selects only what pool upgrades are taken from , and that there are no downgrades : So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "317" / >
< source > Change update channel < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "318" / >
< source > Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "411" / >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< source > Create Debug Archive < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "411" / >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< source > Zip Archives < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "417" / >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< source > Debug Archive Created < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "417" / >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< source > Debug archive is created at % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : GetOrCreatePublicLinkShare < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "567" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Password for share required < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "568" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Please enter a password for your link share : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "587" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Sharing error < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Delingsfeil < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "588" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Could not retrieve or create the public link share . Error :
% 1 < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Kunne ikke hente eller opprette den offentlige lenke - delingen . Feil :
% 1 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : HttpCredentialsGui < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "100" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Please enter % 1 password : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; User : % 2 & lt ; br & gt ; Account : % 3 & lt ; br & gt ; < / source >
2016-11-20 04:18:28 +03:00
< translation > Legg inn % 1 - passord : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Bruker : % 2 & lt ; br & gt ; Konto : % 3 & lt ; br & gt ; < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "114" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Reading from keychain failed with error : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Lesing fra nøkkelring feilet med feil : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "120" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Enter Password < / source >
< translation > Legg inn passord < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "156" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Click here & lt ; / a & g t ; t o r e q u e s t a n a p p p a s s w o r d f r o m t h e w e b i n t e r f a c e . < / s o u r c e >
2016-11-20 04:18:28 +03:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Klikk her & lt ; / a & g t ; f o r å b e o m e t a p p - p a s s o r d f r a w e b - g r e n s e s n i t t e t . < / t r a n s l a t i o n >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : IgnoreListEditor < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "14" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Ignored Files Editor < / source >
< translation > Redigering av ignorerte filer < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "20" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Global Ignore Settings < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Globale ignorerings - innstillinger < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "26" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Sync hidden files < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Synkroniser skjulte filer < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "36" / >
2015-08-04 09:19:00 +03:00
< source > Files Ignored by Patterns < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Filer som ignorerers av mønstre < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "40" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > This entry is provided by the system at & apos ; % 1 & apos ; and cannot be modified in this view . < / source >
< translation > Denne oppføringen er gitt av systemet på & apos ; % 1 & apos ; og kan ikke endres i denne visningen . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : IgnoreListTableWidget < / name >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "33" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Pattern < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Mønster < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "38" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Allow Deletion < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Tillat sletting < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "49" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Add < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Legg til < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "59" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Remove < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Fjern < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "66" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Remove all < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Fjern alle < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "24" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > Files or folders matching a pattern will not be synchronized .
2015-05-25 19:11:00 +03:00
2015-08-01 20:10:44 +03:00
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed . This is useful for meta data . < / source >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "93" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Could not open file < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Kunne ikke å pne fil < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "94" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Cannot write changes to & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Kan ikke skrive endringer til & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "112" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Add Ignore Pattern < / source >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "113" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Add a new ignore pattern : < / source >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< name > OCC : : LegalNotice < / name >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "14" / >
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "25" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Legal notice < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Juridisk varsel < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "57" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Close < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Lukk < / translation >
2018-01-06 04:18:39 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.cpp" line = "55" / >
2020-01-07 07:17:27 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Copyright 2017 - 2020 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Copyright 2012 - 2018 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.cpp" line = "58" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Licensed under the GNU General Public License ( GPL ) Version 2.0 or any later version . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< context >
< name > OCC : : LogBrowser < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "58" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Log Output < / source >
< translation > Logg < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "70" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > & amp ; Search : < / source >
< translation > & amp ; Søk : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "78" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > & amp ; Find < / source >
< translation > & amp ; Finn < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "89" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > & amp ; Capture debug messages < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "101" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Permanently save logs < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "103" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > When this option is enabled and no other logging is configured , logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours . This setting persists across client restarts .
Logs will be written to % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "115" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Clear < / source >
< translation > Tøm < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "116" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Clear the log display . < / source >
< translation > Tøm loggvisningen . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "122" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > S & amp ; ave < / source >
< translation > L & amp ; agre < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "123" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Save the log file to a file on disk for debugging . < / source >
< translation > Lagre logg til disken for feilsøking < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "210" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Save log file < / source >
< translation > Lagre logg fil < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "220" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Error < / source >
< translation > Feil < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "220" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Could not write to log file % 1 < / source >
< translation > Kunne ikke skrive til loggfil % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Logger < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "197" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Error < / source >
< translation > Feil < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "198" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output can & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; nobr & gt ; Fil & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; kan ikke å pnes for skriving . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Loggen kan & lt ; b & gt ; ikke & lt ; / b & g t ; l a g r e s ! & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : NSISUpdater < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "393" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > New Version Available < / source >
< translation > Ny versjon tilgjengelig < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "399" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; En ny versjon av % 1 - klienten er tilgjengelig . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; e r t i l g j e n g e l i g f o r n e d l a s t i n g . I n s t a l l e r t v e r s j o n e r % 3 . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "412" / >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "462" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Skip this version < / source >
< translation > Hopp over denne versjonen < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "413" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Skip this time < / source >
< translation > Hopp over denne gangen < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "414" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Get update < / source >
< translation > Hent oppdatering < / translation >
< / message >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "443" / >
< source > Update Failed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "449" / >
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available but the updating process failed . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; h a s b e e n d o w n l o a d e d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "463" / >
< source > Ask again later < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "464" / >
< source > Restart and update < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "465" / >
< source > Update manually < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : NetworkSettings < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "23" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Proxy Settings < / source >
< translation > Proxy - innstillinger < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "29" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > No Proxy < / source >
< translation > Ingen proxy < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "42" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Use system proxy < / source >
< translation > Bruk systemets proxy < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "52" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Specify proxy manually as < / source >
< translation > Spesifiser proxy manuelt som < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "80" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Host < / source >
< translation > Server < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "131" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Proxy server requires authentication < / source >
< translation > Proxy - serveren krever pålogging < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "190" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Download Bandwidth < / source >
< translation > Båndbredde for nedlasting < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "196" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "275" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Limit to < / source >
< translation > Begrens til < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "203" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "292" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > No limit < / source >
< translation > Ingen begrensning < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "241" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "320" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > KBytes / s < / source >
< translation > KByte / s < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "250" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "282" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Limit to 3 / 4 of estimated bandwidth < / source >
< translation > Begrens til 3 / 4 av estimert båndbredde < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "253" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "285" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Limit automatically < / source >
< translation > Begrens automatisk < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "269" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Upload Bandwidth < / source >
< translation > Båndbredde for opplasting < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "37" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Hostname of proxy server < / source >
< translation > Servernavnet til proxy - serveren < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "38" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Username for proxy server < / source >
< translation > Brukernavn for proxy - server < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "39" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Password for proxy server < / source >
< translation > Passord for proxy - server < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "41" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > HTTP ( S ) proxy < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > HTTP ( S ) - proxy < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "42" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > SOCKS5 proxy < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > SOCKS5 - proxy < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
< name > OCC : : OAuth < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "110" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Error returned from the server : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "113" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > There was an error accessing the & apos ; token & apos ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "116" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Could not parse the JSON returned from the server : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "119" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > The reply from the server did not contain all expected fields < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "123" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Login Error & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; % 1 & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Innloggingsfeil & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; % 1 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "129" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Wrong user & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u l o g g e d - i n w i t h u s e r & l t ; e m & g t ; % 1 & l t ; / e m & g t ; , b u t m u s t l o g i n w i t h u s e r & l t ; e m & g t ; % 2 & l t ; / e m & g t ; . & l t ; b r & g t ; P l e a s e l o g o u t o f % 3 i n a n o t h e r t a b , t h e n & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 4 & a p o s ; & g t ; c l i c k h e r e & l t ; / a & g t ; a n d l o g i n a s u s e r % 2 & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< context >
< name > OCC : : OCUpdater < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "108" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > New % 1 Update Ready < / source >
< translation > Ny % 1 - oppdatering er klar < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "109" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > A new update for % 1 is about to be installed . The updater may ask
for additional privileges during the process . < / source >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< translation > En ny oppdatering for % 1 er i ferd med å bli installert . Oppdateringen
2017-04-17 03:18:28 +03:00
kan be om flere rettigheter under behandlingen . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "143" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Downloading version % 1 . Please wait … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "145" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 version % 2 available . Restart application to start the update . < / source >
< translation > % 1 versjon % 2 tilgjengelig . Start applikasjonen på nytt for å starte oppdatering . < / translation >
< / message >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "148" / >
< source > Downloading % 1 . Please wait … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "150" / >
< source > % 1 available . Restart application to start the update . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "152" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Could not download update . Please click & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
< translation > Klarte ikke å laste ned oppdateringen . Klikk & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; her & lt ; / a & g t ; f o r å l a s t e n e d o p p d a t e r i n g e n m a n u e l t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "154" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Could not check for new updates . < / source >
< translation > Klarte ikke å se etter nye oppdateringer . < / translation >
< / message >
2019-11-05 06:05:20 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "151" / >
2019-11-05 06:05:20 +03:00
< source > New % 1 version % 2 is available . Please click & lt ; a href = & apos ; % 3 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "156" / >
< source > New % 1 is available . Please click & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "158" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Checking update server … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "160" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Update status is unknown : Did not check for new updates . < / source >
< translation > Oppdateringsstatus er ukjent : Sjekket ikke for nye oppdateringer . < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "164" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > No updates available . Your installation is at the latest version . < / source >
< translation > Ingen oppdateringer tilgjengelig . Du har den nyeste versjonen . < / translation >
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "183" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Update Check < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Oppdateringssjek < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "44" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Connect to % 1 < / source >
< translation > Koble til % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "45" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Setup local folder options < / source >
< translation > Sett opp valg for lokal mappe < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "54" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Connect … < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Koble til … < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "154" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > % 1 folder & apos ; % 2 & apos ; is synced to local folder & apos ; % 3 & apos ; < / source >
< translation > % 1 mappe & apos ; % 2 & apos ; er synkronisert til lokal mappe & apos ; % 3 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "157" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > Sync the folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Synkroniser mappen & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "162" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; T h e l o c a l f o l d e r i s n o t e m p t y . P i c k a r e s o l u t i o n ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Advarsel : & lt ; / s t r o n g & g t ; D e n l o k a l e m a p p e n e r i k k e t o m . V e l g e n l ø s n i n g ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "171" / >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< source > Free space : % 1 < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Ledig plass : % 1 < / translation >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "294" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Local Sync Folder < / source >
< translation > Lokal synkroniseringsmappe < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "337" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "367" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > ( % 1 ) < / source >
< translation > ( % 1 ) < / translation >
< / message >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "384" / >
2019-03-30 04:50:00 +03:00
< source > There isn & apos ; t enough free space in the local folder ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : OwncloudConnectionMethodDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "14" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Connection failed < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Oppkobling mislyktes < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "43" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address specified . How do you wish to proceed ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Klarte ikke å koble til den spesifiserte sikre server - addressen . Hvordan vil du gå videre ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "55" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Select a different URL < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Velg en annen URL < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "62" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Retry unencrypted over HTTP ( insecure ) < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Prøv igjen ukryptert over HTTP ( usikret ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "69" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Configure client - side TLS certificate < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Konfigurer TLS - sertifikat på klientsiden < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line = "34" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; . H o w d o y o u w i s h t o p r o c e e d ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Klarte ikke å koble til den sikre server - addressen & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; . H v o r d a n v i l d u g å v i d e r e ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< / context >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< context >
< name > OCC : : OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "49" / >
2016-04-16 09:19:16 +03:00
< source > & amp ; Email < / source >
2016-07-04 09:18:34 +03:00
< translation > & amp ; E - post < / translation >
2016-03-25 09:19:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "59" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Connect to % 1 < / source >
< translation > Koble til % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "60" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Enter user credentials < / source >
< translation > Legg inn påloggingsinformasjon < / translation >
< / message >
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
< name > OCC : : OwncloudOAuthCredsPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line = "45" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2017-09-12 03:18:30 +03:00
< translation > Koble til % 1 < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line = "46" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Login in your browser < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Logg inn i din nettleser < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< / context >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< context >
< name > OCC : : OwncloudSetupPage < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "48" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Connect to % 1 < / source >
< translation > Koble til % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "49" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Setup % 1 server < / source >
< translation > Sett opp % 1 server < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "77" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Keep your data secure and under your control < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Hold dine data sikre og under din egen kontroll < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "78" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Secure collaboration & amp ; file exchange < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Sikkert samarbeid og fil - deling < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "79" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Easy - to - use web mail , calendaring & amp ; contacts < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Brukervennlig e - post på web , kalender & amp ; kontakter < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "80" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Screensharing , online meetings & amp ; web conferences < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Deling av skjerm , online møter & amp ; samtaler på web < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "95" / >
< source > Log in to your % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "96" / >
< source > This is the link to your % 1 web interface when you open it in the browser . & lt ; br / & gt ; It looks like https : //cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "184" / >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< source > This URL is secure . You can use it . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "185" / >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< source > This URL is NOT secure as it is not encrypted .
It is not advisable to use it . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "233" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > & amp ; Next & gt ; < / source >
< translation > & amp ; Neste & gt ; < / translation >
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "293" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > Invalid URL < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Ugyldig addresse < / translation >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "422" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Could not load certificate . Maybe wrong password ? < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Sertifikatet kunne ikke lastes . Kanskje feil passord ? < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudSetupWizard < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "250" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Successfully connected to % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Vellykket oppkobling mot % 1 : % 2 versjon % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "277" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Invalid URL < / source >
< translation > Ugyldig URL < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "279" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Failed to connect to % 1 at % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / source >
< translation > Klarte ikke å koble til % 1 på % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "297" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Timeout while trying to connect to % 1 at % 2 . < / source >
< translation > Tidsavbrudd ved oppkobling mot % 1 på % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "316" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Trying to connect to % 1 at % 2 … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "367" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The authenticated request to the server was redirected to & apos ; % 1 & apos ; . The URL is bad , the server is misconfigured . < / source >
< translation > Autentisert forespørsel til serveren ble omdirigert til & apos ; % 1 & apos ; . URL - en er ugyldig , serveren er feilkonfigurert . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "380" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Access forbidden by server . To verify that you have proper access , & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; click here & lt ; / a & g t ; t o a c c e s s t h e s e r v i c e w i t h y o u r b r o w s e r . < / s o u r c e >
< translation > Tilgang forbudt av serveren . For å sjekke om du har gyldig tilgang , & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; klikk her & lt ; / a & g t ; f o r å a k s e s s e r e t j e n e s t e n m e d n e t t l e s e r e n d i n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "389" / >
2020-02-25 06:34:13 +03:00
< source > There was an invalid response to an authenticated WebDAV request < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< / message >
2017-11-16 04:18:53 +03:00
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "435" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Local sync folder % 1 already exists , setting it up for sync . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > Lokal synkroniseringsmappe % 1 finnes allerede . Setter den opp for synkronisering . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "438" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Creating local sync folder % 1 … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "442" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > ok < / source >
< translation > ok < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "444" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > failed . < / source >
< translation > feilet . < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "446" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Could not create local folder % 1 < / source >
< translation > Klarte ikke å opprette lokal mappe % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "506" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > No remote folder specified ! < / source >
< translation > Ingen ekstern mappe spesifisert ! < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "512" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Error : % 1 < / source >
< translation > Feil : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "525" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > creating folder on Nextcloud : % 1 < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > oppretter mappe på Nextcloud : % 1 < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "541" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Remote folder % 1 created successfully . < / source >
< translation > Ekstern mappe % 1 ble opprettet . < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "543" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > The remote folder % 1 already exists . Connecting it for syncing . < / source >
< translation > Ekstern mappe % 1 finnes allerede . Kobler den til for synkronisering . < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "545" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "547" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > The folder creation resulted in HTTP error code % 1 < / source >
< translation > Oppretting av mappe resulterte i HTTP - feilkode % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "549" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong ! & lt ; br / & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Oppretting av ekstern mappe feilet fordi påloggingsinformasjonen er feil ! & lt ; br / & gt ; Gå tilbake og sjekk brukernavnet og passordet ditt . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "553" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong . & lt ; /font><br/ & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Oppretting av ekstern mappe feilet , sannsynligvis fordi oppgitt påloggingsinformasjon er feil . & lt ; /font><br/ & gt ; Vennligst gå tilbake og sjekk ditt brukernavn og passord . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "558" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "559" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Remote folder % 1 creation failed with error & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Oppretting av ekstern mappe % 1 feilet med feil & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "576" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > A sync connection from % 1 to remote directory % 2 was set up . < / source >
< translation > En synkroniseringsforbindelse fra % 1 til ekstern mappe % 2 ble satt opp . < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "581" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Successfully connected to % 1 ! < / source >
< translation > Forbindelse til % 1 opprettet ! < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "588" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Connection to % 1 could not be established . Please check again . < / source >
< translation > Klarte ikke å etablere forbindelse til % 1 . Sjekk igjen . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "601" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Folder rename failed < / source >
< translation > Omdøping av mappe feilet < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "602" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Can & apos ; t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
< translation > Kan ikke fjerne og sikkerhetskopiere mappen fordi mappen eller en fil i mappen er å pen i et annet program . Lukk mappen eller filen og prøv igjen , eller avbryt oppsettet . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "649" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Local sync folder % 1 successfully created ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Oppretting av lokal synkroniseringsmappe % 1 vellykket ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudWizard < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "91" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > % 1 Connection Wizard < / source >
< translation > % 1 Veiviser for tilkobling < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "100" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Skip folders configuration < / source >
< translation > Hopp over mappekonfigurasjon < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "32" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Everything set up ! < / source >
< translation > Alt er satt opp ! < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "36" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Open Local Folder < / source >
< translation > Å pne lokal mappe < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "45" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Open % 1 in Browser < / source >
< translation > Å pne % 1 i nettleser < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PollJob < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "140" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Invalid JSON reply from the poll URL < / source >
< translation > Ugyldig JSON - svar fra forespørsels - URL < / translation >
< / message >
< / context >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< context >
< name > OCC : : PropagateDirectory < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "988" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-07-04 09:18:34 +03:00
< translation > Feil ved skriving av metadata til databasen < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
< / context >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< context >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< name > OCC : : PropagateDownloadFile < / name >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "380" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > File % 1 can not be downloaded because encryption information is missing . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "448" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > Fil % 1 kan ikke lastes ned på grunn av lokalt sammenfall av filnavn ! < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "498" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > The download would reduce free local disk space below the limit < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Nedlastingen ville redusert ledig lokal diskplass til under grensen < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "502" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Free space on disk is less than % 1 < / source >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > Ledig plass på disk er mindre enn % 1 < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "622" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > File was deleted from server < / source >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > Filen ble slettet fra serveren < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "675" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > The file could not be downloaded completely . < / source >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > Hele filen kunne ikke lastes ned . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "682" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2016-04-30 09:19:14 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "871" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > File % 1 cannot be saved because of a local file name clash ! < / source >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > Fil % 1 kan ikke lagres på grunn av lokal konflikt med filnavn . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "906" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > File has changed since discovery < / source >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > Filen er endret siden den ble oppdaget < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "962" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > Feil ved skriving av metadata til databasen < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateItemJob < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "232" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > ; Restoration Failed : % 1 < / source >
< translation > ; Gjenoppretting feilet : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "300" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > A file or folder was removed from a read only share , but restoring failed : % 1 < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > En fil eller mappe ble fjernet fra en deling med lesetilgang , men gjenoppretting feilet : % 1 < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateLocalMkdir < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "184" / >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< source > could not delete file % 1 , error : % 2 < / source >
2016-01-17 10:18:45 +03:00
< translation > klarte ikke å slette fil % 1 , feil : % 2 < / translation >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "199" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Attention , possible case sensitivity clash with % 1 < / source >
< translation > Merk ! mulig sammenfall med % 1 pga . sensitivitet for store / små bokstaver < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "205" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > could not create folder % 1 < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > klarte ikke å opprette mappe % 1 < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "217" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-07-04 09:18:34 +03:00
< translation > Feil ved skriving av metadata til databasen < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateLocalRemove < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "79" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Error removing & apos ; % 1 & apos ; : % 2 ; < / source >
< translation > Feil ved fjerning av & apos ; % 1 & apos ; : % 2 ; < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "104" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Could not remove folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2016-01-04 10:19:22 +03:00
< translation > Klarte ikke å fjerne mappe & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "103" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Could not remove % 1 because of a local file name clash < / source >
< translation > Kunne ikke fjerne % 1 på grunn av lokalt sammenfall av filnavn < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateLocalRename < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "268" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > File % 1 can not be renamed to % 2 because of a local file name clash < / source >
< translation > Fil % 1 kan ikke omdøpes til % 2 på grunn av lokalt sammenfall av filnavn < / translation >
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "299" / >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "304" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-07-04 09:18:34 +03:00
< translation > Feil ved skriving av metadata til databasen < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteDelete < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "152" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 204 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
< translation > Feil HTTP - kode returnert fra server . Ventet 204 , men mottok & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteMkdir < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "209" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
< translation > Feil HTTP - kode returnert fra server . Ventet 201 , men mottok & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "284" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-07-04 09:18:34 +03:00
< translation > Feil ved skriving av metadata til databasen < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteMove < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "134" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
< translation > Feil HTTP - kode returnert fra server . Ventet 201 , men mottok & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "166" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "172" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-07-04 09:18:34 +03:00
< translation > Feil ved skriving av metadata til databasen < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / context >
< context >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< name > OCC : : PropagateUploadFileCommon < / name >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "281" / >
2017-03-15 04:18:36 +03:00
< source > File % 1 cannot be uploaded because another file with the same name , differing only in case , exists < / source >
2017-04-15 03:18:27 +03:00
< translation > Fil % 1 kan ikke lastes opp fordi en annen fil eksisterer med samme navn , bare med forskjellige store og små bokstaver i navnet . < / translation >
2017-03-15 04:18:36 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "292" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "670" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Upload of % 1 exceeds the quota for the folder < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Opplastingen av % 1 overstiger kvoten for mappen < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "401" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > File Removed ( start upload ) % 1 < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Fil fjernet ( start opplasting ) % 1 < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "415" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Local file changed during syncing . It will be resumed . < / source >
< translation > Lokal fil endret under synkronisering . Den vil gjenopptas . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "430" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
< translation > Lokal fil endret under synkronisering . < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "758" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
< translation > Feil ved skriving av metadata til databasen < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateUploadFileNG < / name >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "412" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
< translation > Den lokale filen ble fjernet under synkronisering . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "423" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
< translation > Lokal fil endret under synkronisering . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "457" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Unexpected return code from server ( % 1 ) < / source >
< translation > Uventet returkode fra serveren ( % 1 ) < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "464" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Missing File ID from server < / source >
< translation > Mangler File ID fra server < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "478" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Missing ETag from server < / source >
< translation > Mangler ETag fra server < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateUploadFileV1 < / name >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "214" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Poll URL missing < / source >
< translation > Forespørsels - URL mangler < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "241" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
< translation > Den lokale filen ble fjernet under synkronisering . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "252" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
< translation > Lokal fil endret under synkronisering . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "266" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The server did not acknowledge the last chunk . ( No e - tag was present ) < / source >
< translation > Serveren godtok ikke den siste deloverføringen . ( Ingen e - tag var tilstede ) < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : ProxyAuthDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "20" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Proxy authentication required < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Proxy - autentisering kreves < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "26" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Username : < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Brukernavn : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "36" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Proxy : < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Proxy : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "43" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > The proxy server needs a username and password . < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Proxy - serveren trenger et brukernavn og et passord . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "50" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Password : < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Passord : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< / context >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< context >
< name > OCC : : SelectiveSyncDialog < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "466" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Choose What to Sync < / source >
< translation > Velg hva som synkroniseres < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< name > OCC : : SelectiveSyncWidget < / name >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "73" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Loading … < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Laster . . . < / translation >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "79" / >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< source > Deselect remote folders you do not wish to synchronize . < / source >
2017-04-15 03:18:27 +03:00
< translation > Fjern valg for eksterne mapper som du ikke ø nsker å synkronisere . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "95" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Name < / source >
2017-01-27 04:18:28 +03:00
< translation > Navn < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "96" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Size < / source >
2017-01-27 04:18:28 +03:00
< translation > Størrelse < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "227" / >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "284" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > No subfolders currently on the server . < / source >
2017-01-27 04:18:28 +03:00
< translation > Ingen undermapper på serveren nå < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "286" / >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< source > An error occurred while loading the list of sub folders . < / source >
2017-01-27 04:18:28 +03:00
< translation > Det oppstod en feil ved lasting av liten med undermapper . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< / context >
2017-12-14 04:18:37 +03:00
< context >
< name > OCC : : ServerNotificationHandler < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/NotificationHandler.cpp" line = "139" / >
2017-12-14 04:18:37 +03:00
< source > Dismiss < / source >
< translation > Forkast < / translation >
< / message >
< / context >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< context >
< name > OCC : : SettingsDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.ui" line = "14" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Settings < / source >
< translation > Innstillinger < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "99" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > General < / source >
< translation > Generelt < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "108" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Network < / source >
< translation > Nettverk < / translation >
< / message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "206" / >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< source > Account < / source >
2016-01-09 10:19:19 +03:00
< translation > Konto < / translation >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "219" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Activity < / source >
< translation > Aktivitet < / translation >
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareDialog < / name >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "51" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > share label < / source >
< translation > Tittel for deling < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "67" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > ownCloud Path : < / source >
< translation > Nextcloud - sti : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "82" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Nextcloud Path : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "113" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Icon < / source >
< translation > Ikon < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "92" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > % 1 < / source >
< translation > % 1 < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "113" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > Folder : % 2 < / source >
< translation > Mappe : % 2 < / translation >
< / message >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< message >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "116" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 Sharing < / source >
2020-06-29 06:25:17 +03:00
< translation > % 1 deler < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-20 06:38:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "294" / >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< source > The file can not be shared because it was shared without sharing permission . < / source >
< translation > Filen kan ikke deles fordi den ble delt uten adgang til å dele . < / translation >
< / message >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< message >
2020-10-20 06:38:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "335" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Password for share required < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-10-20 06:38:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "336" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Please enter a password for your link share : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareLinkWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "38" / >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< source > Share link < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Del lenke < / translation >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "133" / >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< source > Note : < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Notat : < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "192" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Password : < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Passord : < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "171" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & amp ; Share link < / source >
< translation > & amp ; Delingslenke < / translation >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "239" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Expiration date : < / source >
< translation > Utløpsdato : < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "245" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Expires : < / source >
< translation > Utløper : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "150" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Allow Editing < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Tillat redigering < / translation >
2015-08-13 09:19:00 +03:00
< / message >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "158" / >
< source > Allow editing < / source >
< translation > Tillat redigering < / translation >
< / message >
2015-08-13 09:19:00 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "164" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Read only < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Skrivebeskyttet < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "164" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Allow Upload & amp ; & amp ; Editing < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Tillatt opplasting & amp ; & amp ; redigering < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "169" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > File Drop ( Upload Only ) < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Filkasse ( kun opplasting ) < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "170" / >
< source > Allow upload and editing < / source >
< translation > Tillatt opplasting og redigering < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "175" / >
< source > File drop ( upload only ) < / source >
< translation > Filkasse ( kun opplasting ) < / translation >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "184" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Password Protect < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Passordbeskytt < / translation >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< / message >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "190" / >
< source > Note to recipient < / source >
< translation > Melding til mottaker < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "200" / >
< source > Password protect < / source >
< translation > Passordbeskyttelse < / translation >
< / message >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "201" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Expiration Date < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Utløpsdato < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "217" / >
< source > Set expiration date < / source >
< translation > Sett utløpsdato < / translation >
< / message >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "220" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Unshare < / source >
2019-03-02 04:43:14 +03:00
< translation > Opphev deling < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "236" / >
< source > Delete share link < / source >
< translation > Slett lenke til deling < / translation >
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "241" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Add another link < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Legg til en ny lenke < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "464" / >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< source > Confirm Link Share Deletion < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "465" / >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to delete the public link share & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N o t e : T h i s a c t i o n c a n n o t b e u n d o n e . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "471" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Delete < / source >
< translation > Slett < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "472" / >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< source > Cancel < / source >
2017-11-18 04:18:36 +03:00
< translation > Avbryt < / translation >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "490" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Public link < / source >
2017-09-12 03:18:30 +03:00
< translation > Offentlig lenke < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareUserGroupWidget < / name >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line = "59" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Share with users or groups … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-12-09 06:44:40 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "89" / >
< source > Search globally < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "285" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Copy link < / source >
2019-03-05 04:52:03 +03:00
< translation > Kopier lenke < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "297" / >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< source > No results for & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2016-01-17 10:18:45 +03:00
< translation > Ingen resultater for & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "386" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > I shared something with you < / source >
2019-03-05 04:52:03 +03:00
< translation > Jeg delte noe med deg < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / context >
< context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< name > OCC : : ShareUserLine < / name >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "57" / >
2020-02-04 06:25:30 +03:00
< source > Username < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Brukernavn < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "89" / >
2015-11-26 10:19:03 +03:00
< source > can edit < / source >
2017-09-12 03:18:30 +03:00
< translation > kan endre < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "440" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Can reshare < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Kan dele videre < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "450" / >
2019-07-23 06:09:01 +03:00
< source > Unshare < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Avslutt deling < / translation >
2019-07-23 06:09:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "459" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Can create < / source >
2019-03-05 04:52:03 +03:00
< translation > kan opprette < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "465" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Can change < / source >
2019-03-05 04:52:03 +03:00
< translation > Kan endre < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "471" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Can delete < / source >
2019-03-05 04:52:03 +03:00
< translation > Kan slette < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShibbolethCredentials < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "254" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Login Error < / source >
< translation > Innloggingsfeil < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "254" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > You must sign in as user % 1 < / source >
< translation > Du må logge inn som bruker % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShibbolethWebView < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "83" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > % 1 - Authenticate < / source >
< translation > % 1 - Autentiser < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "93" / >
2019-05-14 05:51:16 +03:00
< source > SSL Cipher Debug View < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2016-07-26 03:43:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "101" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Reauthentication required < / source >
< translation > Ny autentisering kreves < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "101" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Your session has expired . You need to re - login to continue to use the client . < / source >
< translation > Ø kten din har utløpt . Du må logge inn på nytt for å fortsette å bruke klienten . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : SocketApi < / name >
< message >
2020-03-03 22:25:22 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "465" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Share with % 1 < / source >
< comment > parameter is Nextcloud < / comment >
< translation > Del med % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "540" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Context menu share < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "752" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Select new location … < / source >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "766" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > I shared something with you < / source >
2019-03-05 04:52:03 +03:00
< translation > Jeg delte noe med deg < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "779" / >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "810" / >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< source > Share options < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Alternativer for deling < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< message >
2020-03-03 22:25:22 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "672" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Share via % 1 < / source >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "781" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Copy private link to clipboard < / source >
2019-03-05 04:52:03 +03:00
< translation > Kopier privat lenke til utklippstavlen < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "782" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Send private link by email … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "808" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Resharing this file is not allowed < / source >
2019-03-05 04:52:03 +03:00
< translation > Videre deling av denne filen er ikke tillatt < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "822" / >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "824" / >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< source > Copy public link < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Kopier offentlig lenke < / translation >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "828" / >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< source > Copy internal link < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Kopier intern lenke < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "888" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Edit < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Rediger < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "890" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Open in browser < / source >
2019-03-05 04:52:03 +03:00
< translation > Å pne i nettleser < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "914" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Resolve conflict … < / source >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "918" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Move and rename … < / source >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "921" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Move , rename and upload … < / source >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "923" / >
< source > Delete local changes < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "929" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Move and upload … < / source >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "930" / >
< source > Delete < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Slett < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : SslButton < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "88" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Certificate Details & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; Sertifikatdetaljer & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "91" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
< translation > Common Name ( CN ) : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "92" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Subject Alternative Names : < / source >
< translation > Subject Alternative Names : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "93" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Organization ( O ) : < / source >
< translation > Organization ( O ) : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "94" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
< translation > Organizational Unit ( OU ) : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "95" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > State / Province : < / source >
< translation > State / Province : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "96" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Country : < / source >
< translation > Land : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "97" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Serial : < / source >
< translation > Serial : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "100" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Issuer & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; Utsteder & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "103" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Issuer : < / source >
< translation > Utsteder : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "104" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Issued on : < / source >
< translation > Utstedt dato : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "105" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Expires on : < / source >
< translation > Utløper dato : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "108" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Fingerprints & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; Fingeravtrykk & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "112" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > SHA - 256 : < / source >
< translation > SHA - 256 : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "113" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > SHA - 1 : < / source >
< translation > SHA - 1 : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "117" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h i s c e r t i f i c a t e w a s m a n u a l l y a p p r o v e d & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; NB : & lt ; / b & g t ; D e t t e s e r t i f i k a t e t b l e g o d k j e n t m a n u e l t & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "137" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > % 1 ( self - signed ) < / source >
< translation > % 1 ( egensignert ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "139" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > % 1 < / source >
< translation > % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "174" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > This connection is encrypted using % 1 bit % 2 .
< / source >
< translation > Denne forbindelsen er kryptert med % 1 bit % 2 .
< / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "177" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > This connection is NOT secure as it is not encrypted .
< / source >
< translation > Denne forbindelsen er IKKE sikker da den ikke er kryptert .
< / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "191" / >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< source > Server version : % 1 < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Tjenerversion : % 1 < / translation >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "205" / >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< source > No support for SSL session tickets / identifiers < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Ingen støtte for billett / ID for SSL - ø kt < / translation >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "215" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Certificate information : < / source >
< translation > Sertifikatinformasjon : < / translation >
< / message >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "244" / >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< source > The connection is not secure < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Tilkoblingen er ikke sikker < / translation >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : SslErrorDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.ui" line = "25" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Trust this certificate anyway < / source >
< translation > Stol på dette sertifikatet likevel < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "65" / >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< source > Untrusted Certificate < / source >
2017-04-15 03:18:27 +03:00
< translation > Ikke - klarert sertifikat < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "132" / >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< source > Cannot connect securely to & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; : < / s o u r c e >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Kan ikke koble sikkert til & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; : < / t r a n s l a t i o n >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "166" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > with Certificate % 1 < / source >
< translation > med sertifikat % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "175" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "177" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "179" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > & amp ; lt ; not specified & amp ; gt ; < / source >
< translation > & amp ; lt ; ikke spesifisert & amp ; gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "180" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "205" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Organization : % 1 < / source >
< translation > Organisasjon : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "206" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Unit : % 1 < / source >
< translation > Enhet : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "182" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "207" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Country : % 1 < / source >
< translation > Land : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "189" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Fingeravtrykk ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "194" / >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< source > Fingerprint ( SHA - 256 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "195" / >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< source > Fingerprint ( SHA - 512 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "197" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Effective Date : % 1 < / source >
< translation > Gyldig fra dato : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "198" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Expiration Date : % 1 < / source >
< translation > Utløpsdato : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "202" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Issuer : % 1 < / source >
< translation > Utsteder : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : SyncEngine < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "122" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Success . < / source >
< translation > Suksess . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "125" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Failed to load or create the journal file . Make sure you have read and write permissions in the local sync folder . < / source >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "129" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Discovery step failed . < / source >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "132" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > A network connection timeout happened . < / source >
< translation > Det oppstod et tidsavbrudd for en nettverksforbindelse . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "135" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > A HTTP transmission error happened . < / source >
< translation > En HTTP - overføringsfeil oppstod . < / translation >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "138" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Permission denied . < / source >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "141" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > File or directory not found : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "144" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Tried to create a folder that already exists . < / source >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "147" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No space on % 1 server available . < / source >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "150" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > CSync unspecified error . < / source >
< translation > CSync uspesifisert feil . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "153" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Aborted by the user < / source >
< translation > Avbrutt av brukeren < / translation >
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "156" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The service is temporarily unavailable < / source >
< translation > Tjenesten er midlertidig utilgjengelig < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "159" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The mounted folder is temporarily not available on the server < / source >
< translation > Den oppkoblede mappen er for tiden ikke tilgjengelig på serveren < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "162" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Access is forbidden < / source >
< translation > Tilgang er nektet < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "165" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > An error occurred while opening a folder < / source >
< translation > Det oppstod en feil ved å pning av en mappe < / translation >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "168" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Error while reading folder . < / source >
< translation > Feil ved lesing av mappe . < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "173" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > An internal error number % 1 occurred . < / source >
< translation > En intern feil nummer % 1 oppstod . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "244" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 ( skipped due to earlier error , trying again in % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "490" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
< translation > Symbolske lenker støttes ikke i synkronisering . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "493" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
< translation > Filen ligger på ignoreringslisten . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "497" / >
2017-01-19 04:18:40 +03:00
< source > File names ending with a period are not supported on this file system . < / source >
2017-03-10 04:18:30 +03:00
< translation > Filnavn som slutter med punktum er ikke tillatt på dette filsystemet < / translation >
2017-01-19 04:18:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "507" / >
2017-01-19 04:18:40 +03:00
< source > File names containing the character & apos ; % 1 & apos ; are not supported on this file system . < / source >
2017-03-10 04:18:30 +03:00
< translation > Filnavn som inneholder & apos ; % 1 & apos ; er ikke tillatt på dette filsystemet < / translation >
2017-01-19 04:18:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "510" / >
2017-01-19 04:18:40 +03:00
< source > The file name is a reserved name on this file system . < / source >
2017-03-10 04:18:30 +03:00
< translation > Filnavnet er et reservert navn på dette filsystemet . < / translation >
2017-01-19 04:18:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "515" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Filename contains trailing spaces . < / source >
2016-11-20 04:18:28 +03:00
< translation > Filnavn inneholder blanke på slutten . < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "518" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Filename is too long . < / source >
2018-06-03 03:48:45 +03:00
< translation > Filnavnet er for langt . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "521" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > File / Folder is ignored because it & apos ; s hidden . < / source >
< translation > Filen / mappen ignoreres fordi den er skjult . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "524" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Folder hierarchy is too deep < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "527" / >
2017-11-24 04:18:38 +03:00
< source > The filename cannot be encoded on your file system . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "536" / >
2017-09-20 03:18:35 +03:00
< source > Unresolved conflict . < / source >
2017-10-04 03:18:35 +03:00
< translation > Uløst konflikt < / translation >
2017-09-20 03:18:35 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "540" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Conflict : Server version downloaded , local copy renamed and not uploaded . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "544" / >
2015-08-12 09:18:50 +03:00
< source > Stat failed . < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Stat feilet . < / translation >
2015-08-12 09:18:50 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "571" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Filename encoding is not valid < / source >
< translation > Filnavn - koding er ikke gyldig < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "735" / >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< source > Invalid characters , please rename & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Ugyldige tegn , gi et annet navn til & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "805" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Only % 1 are available , need at least % 2 to start < / source >
< comment > Placeholders are postfixed with file sizes using Utility : : octetsToString ( ) < / comment >
< translation > Bare % 1 er tilgjengelig , trenger minst % 2 for å begynne < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "840" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Unable to open or create the local sync database . Make sure you have write access in the sync folder . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "931" / >
2016-04-08 09:19:09 +03:00
< source > Unable to read the blacklist from the local database < / source >
2016-07-04 09:18:34 +03:00
< translation > Kan ikke lese svartelisten fra den lokale databasen < / translation >
2016-04-08 09:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "972" / >
2016-04-08 09:19:09 +03:00
< source > Unable to read from the sync journal . < / source >
2016-07-04 09:18:34 +03:00
< translation > Kan ikke lese fra synkroniseringsjournalen < / translation >
2016-04-08 09:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1035" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Cannot open the sync journal < / source >
< translation > Kan ikke å pne synkroniseringsjournalen < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1110" / >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< source > File name contains at least one invalid character < / source >
< translation > Filnavnet inneholder minst ett ulovlig tegn < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1396" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1436" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Ignored because of the & quot ; choose what to sync & quot ; blacklist < / source >
< translation > Ignorert på grunn av svartelisten & quot ; velg hva som skal synkroniseres & quot ; < / translation >
< / message >
2015-09-16 10:44:15 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1455" / >
2015-09-16 10:44:15 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add subfolders to that folder < / source >
2015-09-20 09:18:33 +03:00
< translation > Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å lage undermapper i den mappen < / translation >
2015-09-16 10:44:15 +03:00
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1470" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add parent folder < / source >
< translation > Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å legge til foreldremappe < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1477" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add files in that folder < / source >
< translation > Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å opprette filer i den mappen < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1502" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Not allowed to upload this file because it is read - only on the server , restoring < / source >
< translation > Ikke tillatt å laste opp denne filenfordi den er skrivebeskyttet på serveren , gjenoppretter < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1518" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1537" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Not allowed to remove , restoring < / source >
< translation > Ikke tillatt å fjerne , gjenoppretter < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1551" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Local files and share folder removed . < / source >
< translation > Lokale filer og delingsmappe fjernet . < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1605" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Move not allowed , item restored < / source >
< translation > Flytting ikke tillatt , element gjenopprettet < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1616" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Move not allowed because % 1 is read - only < / source >
< translation > Flytting ikke tillatt fordi % 1 er skrivebeskyttet < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1616" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > the destination < / source >
< translation > målet < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1616" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > the source < / source >
< translation > kilden < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1809" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Disk space is low : Downloads that would reduce free space below % 1 were skipped . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1816" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > There is insufficient space available on the server for some uploads . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / context >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< context >
< name > OCC : : SyncLogDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/synclogdialog.ui" line = "14" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Synchronisation Log < / source >
2016-01-04 10:19:22 +03:00
< translation > Synkroniseringslogg < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< / context >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< context >
< name > OCC : : Systray < / name >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< message >
2020-10-22 06:39:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "92" / >
2020-07-24 06:31:38 +03:00
< source > Add account < / source >
< translation > Legg til en konto < / translation >
< / message >
< message >
2020-10-22 06:39:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "94" / >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< source > Open main dialog < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "97" / >
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "107" / >
< source > Pause sync < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "98" / >
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "113" / >
< source > Resume sync < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "99" / >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< source > Settings < / source >
< translation > Innstillinger < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "100" / >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< source > Exit % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "107" / >
< source > Pause sync for all < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "113" / >
< source > Resume sync for all < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "234" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Theme < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "414" / >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; % 1 Desktop Client & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< extracomment > Example text : & quot ; & lt ; p & gt ; Nextcloud Desktop Client & lt ; / p & g t ; & q u o t ; ( % 1 i s t h e a p p l i c a t i o n n a m e ) < / e x t r a c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "417" / >
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "427" / >
2019-07-25 06:03:32 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 1 . For more information please click & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "431" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; This release was supplied by % 1 & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< / context >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< context >
< name > OCC : : User < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "331" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Retry all uploads < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Prøv alle opplastinger igjen < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "379" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > Synced % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "381" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > You renamed % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "383" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > You deleted % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "385" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > You created % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "387" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > You changed % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : UserModel < / name >
< message >
2020-10-02 06:32:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "706" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Confirm Account Removal < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Bekreft fjerning av konto < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-02 06:32:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "707" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to remove the connection to the account & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-10-02 06:32:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "712" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Remove connection < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Fjern tilkobling < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-02 06:32:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "713" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Cancel < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Avbryt < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< / context >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< context >
< name > OCC : : WebEnginePage < / name >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/webview.cpp" line = "210" / >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< source > Invalid certificate detected < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Ugyldig sertifikat oppdaget < / translation >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/webview.cpp" line = "211" / >
2019-05-14 05:51:16 +03:00
< source > The host & quot ; % 1 & quot ; provided an invalid certificate . Continue ? < / source >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< name > OCC : : WebFlowCredentials < / name >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "159" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > You have been logged out of % 1 as user % 2 . Please login again < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "183" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Please login with the user : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< / context >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< context >
< name > OCC : : WebFlowCredentialsDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentialsdialog.cpp" line = "34" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Log in < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Logg inn < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
< / context >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< context >
< name > OCC : : ownCloudGui < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "230" / >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< source > Unsupported Server Version < / source >
2016-03-14 09:19:15 +03:00
< translation > Server - versjonen støttes ikke < / translation >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "231" / >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< source > The server on account % 1 runs an old and unsupported version % 2 . Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous . Proceed at your own risk . < / source >
2016-03-14 09:19:15 +03:00
< translation > Serveren på konto % 1 kjører en gammel % 2 som ikke støttes . Bruk av denne klienten med ikke - støttede server - versjoner er ikke testet og kan være farlig . Fortsett på egen risiko . < / translation >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "272" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Disconnected < / source >
2017-10-11 03:18:35 +03:00
< translation > Frakoblet < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "274" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Disconnected from some accounts < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "282" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Disconnected from % 1 < / source >
< translation > Koble fra % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "285" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Disconnected from accounts : < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Koblet fra kontoer : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "287" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Account % 1 : % 2 < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Konto % 1 : % 2 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "301" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Please sign in < / source >
< translation > Vennligst logg inn < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "302" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Signed out < / source >
2017-10-11 03:18:35 +03:00
< translation > Logget ut < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "306" / >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< source > Account synchronization is disabled < / source >
2016-03-04 10:19:10 +03:00
< translation > Kontosynkronisering er deaktivert < / translation >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "307" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "360" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Synchronization is paused < / source >
2019-03-19 04:52:24 +03:00
< translation > Synkronisering er satt på pause < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "347" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Folder % 1 : % 2 < / source >
< translation > Mappe % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "355" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Unresolved conflicts < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Uløst konflikter < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "357" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Up to date < / source >
< translation > Oppdatert < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "362" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Error during synchronization < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Feil under synkronisering < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "365" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > There are no sync folders configured . < / source >
< translation > Ingen synkroniseringsmapper er konfigurert . < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "366" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > No sync folders configured < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "366" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open in browser < / source >
< translation > Å pne i nettleser < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "368" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
< translation > Å pne % 1 i nettleser < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "393" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Managed Folders : < / source >
< translation > Administrerte mapper : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "396" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Å pne mappe & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "404" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume all folders < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Gjenoppta alle mapper < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "409" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause all folders < / source >
< translation > Sett alle mapper på pause < / translation >
< / message >
2020-09-02 06:31:47 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "414" / >
2020-09-02 06:31:47 +03:00
< source > Checking for changes in remote & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Sjekker for endringer eksternt & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "415" / >
< source > Log in … < / source >
< translation > Logg inn … < / translation >
< / message >
2020-09-02 06:31:47 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "417" / >
2020-09-02 06:31:47 +03:00
< source > Checking for changes in local & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Sjekker for endringer lokalt & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "419" / >
< source > Log out < / source >
< translation > Logg ut < / translation >
< / message >
2020-05-30 06:24:55 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "433" / >
2020-05-30 06:24:55 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "438" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 < / source >
2016-11-20 04:18:28 +03:00
< translation > Synkroniserer % 1 av % 2 < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "447" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
< translation > Synkroniserer % 1 ( % 2 gjenstår ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "450" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > Synkroniserer % 1 < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "460" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "514" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Recent Changes < / source >
< translation > Siste endringer < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "692" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume all synchronization < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Gjennoppta all synkronisering < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "694" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume synchronization < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Gjenoppta synkronisering < / translation >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "702" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause all synchronization < / source >
< translation > Sett all synkronisering på pause < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "704" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause synchronization < / source >
< translation > Sett synkronisering på pause < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "776" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Unknown status < / source >
< translation > Ukjent status < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "778" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Apps < / source >
< translation > Apper < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "780" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Settings … < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Innstillinger … < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "781" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > New account … < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Ny konto … < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "782" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > View more activity … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "788" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Help < / source >
< translation > Hjelp < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "790" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Quit % 1 < / source >
< translation > Avslutt % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "794" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Crash now < / source >
< comment > Only shows in debug mode to allow testing the crash handler < / comment >
< translation > Krasj nå < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "897" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No items synced recently < / source >
< translation > Ingenting synkronisert nylig < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "90" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > S & amp ; ync everything from server < / source >
< translation > S & amp ; ynkroniser alt fra serveren < / translation >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "148" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchroni & amp ; zing folders larger than < / source >
2017-03-10 04:18:30 +03:00
< translation > Be om bekreftelse før synkronisering av mapper større enn < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "165" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > MB < / source >
< extracomment > Trailing part of & quot ; Ask confirmation before syncing folder larger than & quot ; < / extracomment >
2017-01-29 04:18:27 +03:00
< translation > MB < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "174" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchronizing e & amp ; xternal storages < / source >
2017-04-15 03:18:27 +03:00
< translation > Be om bekreftelse før synkronisering av e & amp ; ksterne lagre < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "198" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Choose what to sync < / source >
< translation > Velg hva som synkroniseres < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "251" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > & amp ; Local Folder < / source >
< translation > & amp ; Lokal mappe < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "304" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Server < / source >
< translation > Server < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "344" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > & amp ; Keep local data < / source >
< translation > & amp ; Behold lokale data < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "354" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If this box is checked , existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o n o t c h e c k t h i s i f t h e l o c a l c o n t e n t s h o u l d b e u p l o a d e d t o t h e s e r v e r s f o l d e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Hvis det settes kryss i denne boksen , vil eksisterende innhold i den lokale mappen bli slettet for å starte en ren synkronisering fra serveren . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; I k k e s e t t k r y s s f o r d e t t e h v i s d e t l o k a l e i n n h o l d e t s k a l l a s t e s o p p t i l m a p p e n p å s e r v e r e n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "357" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Start a & amp ; clean sync ( Erases the local folder ! ) < / source >
< translation > Start en & amp ; ren synkronisering ( sletter den lokale mappen ! ) < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "73" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > & amp ; Username < / source >
< translation > & amp ; Brukernavn < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "83" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > & amp ; Password < / source >
< translation > & amp ; Passord < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< name > OwncloudOAuthCredsPage < / name >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "36" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Please switch to your browser to proceed . < / source >
2017-10-04 03:18:35 +03:00
< translation > Vennligst bytt til nettleseren din for å fortsette . < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "46" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > An error occurred while connecting . Please try again . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "56" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Re - open Browser < / source >
2017-10-04 03:18:35 +03:00
< translation > Gjenåpne nettleser < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "69" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Copy link < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Kopier lenke < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudSetupPage < / name >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "194" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Server Address < / source >
< translation > Serveradresse < / translation >
< / message >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "245" / >
< source > This is the link to your % 1 web interface when you open it in the browser . & lt ; br / & gt ; It looks like https : //cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "343" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Register with a provider < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "359" / >
< source > Sign up with a provider < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "365" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Log in < / source >
2019-11-14 06:07:51 +03:00
< translation > Logg inn < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "381" / >
< source > Log in to your % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "163" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Your entire account is synced to the local folder < / source >
< translation > Hele kontoen din er synkronisert til den lokale mappen < / translation >
< / message >
< / context >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< context >
< name > QObject < / name >
2016-03-19 09:19:17 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "464" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n day ago < / source >
2019-03-04 04:42:12 +03:00
< translation > < numerusform > % n dag siden < / numerusform > < numerusform > % n dag siden < / numerusform > < / translation >
2016-03-19 09:19:17 +03:00
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "466" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n days ago < / source >
2019-03-04 04:42:12 +03:00
< translation > < numerusform > % n dager siden < / numerusform > < numerusform > % n dager siden < / numerusform > < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "470" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > in the future < / source >
< translation > fram i tid < / translation >
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "476" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n hour ago < / source >
2019-03-04 04:42:12 +03:00
< translation > < numerusform > % n time siden < / numerusform > < numerusform > % n time siden < / numerusform > < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "478" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n hours ago < / source >
2019-03-04 04:42:12 +03:00
< translation > < numerusform > % n dager siden < / numerusform > < numerusform > % n dager siden < / numerusform > < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "485" / >
2016-02-16 10:19:01 +03:00
< source > now < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > nå < / translation >
2016-02-16 10:19:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "487" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Less than a minute ago < / source >
2016-01-04 10:19:22 +03:00
< translation > For mindre enn et minutt siden < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "491" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n minute ago < / source >
2019-03-04 04:42:12 +03:00
< translation > < numerusform > % n minutt siden < / numerusform > < numerusform > % n minutt siden < / numerusform > < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "493" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n minutes ago < / source >
2019-03-04 04:42:12 +03:00
< translation > < numerusform > % n minutter siden < / numerusform > < numerusform > % n minutter siden < / numerusform > < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "497" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Some time ago < / source >
2016-01-04 10:19:22 +03:00
< translation > For en stund siden < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncresult.cpp" line = "139" / >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
< extracomment > this displays an error string ( % 2 ) for a file % 1 < / extracomment >
2017-01-27 04:18:28 +03:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / context >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< context >
< name > UserLine < / name >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "15" / >
< source > Account entry < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "32" / >
< source > Switch to account < / source >
< translation > Bytt til konto < / translation >
< / message >
< message >
2020-11-24 06:41:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "94" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Account connected < / source >
< translation > Konto er koblet < / translation >
< / message >
< message >
2020-11-24 06:41:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "94" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Account not connected < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-11-24 06:41:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "134" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Account actions < / source >
< translation > Kontoaktiviteter < / translation >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "168" / >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "187" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Log out < / source >
< translation > Logg ut < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "168" / >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "187" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Log in < / source >
< translation > Logg inn < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-16 06:27:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "173" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Remove Account < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2020-11-24 06:41:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "201" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Remove account < / source >
< translation > Fjern konto < / translation >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< / context >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< context >
< name > Utility < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "130" / >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< source > % L1 GB < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > % L1 GB < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "134" / >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< source > % L1 MB < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > % L1 MB < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "138" / >
2015-09-11 09:19:09 +03:00
< source > % L1 KB < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > % L1 KB < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "141" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > % L1 B < / source >
< translation > % L1 B < / translation >
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "317" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n year ( s ) < / source >
2016-07-04 09:18:34 +03:00
< translation > < numerusform > % n å r < / numerusform > < numerusform > % n å r < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "318" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n month ( s ) < / source >
2016-07-04 09:18:34 +03:00
< translation > < numerusform > % n måned < / numerusform > < numerusform > % n måneder < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "319" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n day ( s ) < / source >
2016-07-04 09:18:34 +03:00
< translation > < numerusform > % n dag < / numerusform > < numerusform > % n dager < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "320" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n hour ( s ) < / source >
2016-07-04 09:18:34 +03:00
< translation > < numerusform > % n time < / numerusform > < numerusform > % n timer < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "321" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n minute ( s ) < / source >
2016-07-04 09:18:34 +03:00
< translation > < numerusform > % n minutt < / numerusform > < numerusform > % n minutter < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "322" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n second ( s ) < / source >
2016-07-04 09:18:34 +03:00
< translation > < numerusform > % n sekund < / numerusform > < numerusform > % n sekunder < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "346" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 % 2 < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > ValidateChecksumHeader < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "233" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The checksum header is malformed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "248" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The checksum header contained an unknown checksum type & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "252" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The downloaded file does not match the checksum , it will be resumed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< context >
< name > Window < / name >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "25" / >
2020-11-24 06:41:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "105" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Nextcloud desktop main dialog < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-03 06:45:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "131" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Current account < / source >
< translation > Nåværende konto < / translation >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2020-10-22 06:39:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "143" / >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "255" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Resume sync for all < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-10-22 06:39:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "143" / >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "255" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Pause sync for all < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2020-12-03 06:45:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "169" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Account switcher and settings menu < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "214" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Add account < / source >
< translation > Legg til en konto < / translation >
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2020-12-03 06:45:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "227" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Add new account < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "261" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Settings < / source >
< translation > Innstillinger < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "283" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Exit < / source >
< translation > Avslutt < / translation >
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2020-12-03 06:45:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "328" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Current user avatar < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-03 06:45:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "362" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Connected < / source >
< translation > Tilkoblet < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-03 06:45:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "362" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Disconnected < / source >
< translation > Frakoblet < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-03 06:45:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "416" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Open local folder of current account < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-03 06:45:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "428" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Open Nextcloud Talk in browser < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-03 06:45:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "446" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > More apps < / source >
< translation > Flere apper < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-03 06:45:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "463" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Apps menu < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-03 06:45:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "491" / >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
< translation > Å pne % 1 i nettleser < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-03 06:45:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "516" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Activity list < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-12-03 06:45:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "532" / >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< source > Open % 1 locally < / source >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2020-12-03 06:45:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "689" / >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "692" / >
< source > Show more actions < / source >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
2020-10-01 06:40:09 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "781" / >
2020-12-03 06:45:56 +03:00
< source > Open share dialog < / source >
2020-10-01 06:40:09 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< message >
2020-12-03 06:45:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "785" / >
< source > Share % 1 < / source >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< / context >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< context >
< name > main . cpp < / name >
< message >
2020-09-24 06:38:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "44" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > System Tray not available < / source >
< translation > System Tray er ikke tilgjengelig < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-24 06:38:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "45" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
< translation > % 1 trenger et fungerende & apos ; system tray & apos ; . Hvis du kjører XFCE , følg & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">disse instruksene</a>. I andre tilfeller, installer en 'system tray'-applikasjon som f.eks. 'trayer' og prøv igjen.</translation>
< / message >
< / context >
< context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< name > nextcloudTheme : : about ( ) < / name >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "393" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Built from Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 u s i n g Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > progress < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "32" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Downloaded < / source >
< translation > Nedlastet < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "34" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Uploaded < / source >
< translation > Opplastet < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "37" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > Server version downloaded , copied changed local file into conflict file < / source >
2016-07-04 09:18:34 +03:00
< translation > Server - versjon lastet ned , kopierte endret lokal fil til konfliktfil < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "39" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Deleted < / source >
< translation > Slettet < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "42" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Moved to % 1 < / source >
< translation > Flyttet til % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "44" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Ignored < / source >
< translation > Ignorert < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "46" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Filesystem access error < / source >
< translation > Feil med tilgang til filsystemet < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "48" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Error < / source >
< translation > Feil < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "50" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Updated local metadata < / source >
2016-11-20 04:18:28 +03:00
< translation > Oppdaterte lokale metadata < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "53" / >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "55" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Unknown < / source >
< translation > Ukjent < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "66" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > downloading < / source >
< translation > laster ned < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "68" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > uploading < / source >
< translation > laster opp < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "70" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > deleting < / source >
< translation > sletter < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "73" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > moving < / source >
< translation > flytter < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "75" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > ignoring < / source >
< translation > ignorerer < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "78" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > error < / source >
< translation > feil < / translation >
< / message >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "80" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > updating local metadata < / source >
2016-11-20 04:18:28 +03:00
< translation > oppdaterer lokale metadata < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / context >
< context >
< name > theme < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "77" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Status undefined < / source >
< translation > Status udefinert < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "80" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Waiting to start sync < / source >
< translation > Venter på å starte synkronisering < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "83" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Sync is running < / source >
< translation > Synkronisering pågår < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "86" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Sync Success < / source >
< translation > Synkronisering vellykket < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "89" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Sync Success , some files were ignored . < / source >
< translation > Vellykket synkronisering . Noen filer ble ignorert . < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "92" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Sync Error < / source >
< translation > Synkroniseringsfeil < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "95" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Setup Error < / source >
< translation > Feil i oppsett < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "98" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Preparing to sync < / source >
< translation > Forbereder synkronisering < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "101" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Aborting … < / source >
2020-04-14 06:27:25 +03:00
< translation > Avbryter … < / translation >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "104" / >
2015-05-25 19:11:00 +03:00
< source > Sync is paused < / source >
< translation > Synkronisering er satt på pause < / translation >
< / message >
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
< name > utility < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "34" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Could not open browser < / source >
2017-10-04 03:18:35 +03:00
< translation > Kunne ikke å pne nettleseren < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "35" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > There was an error when launching the browser to go to URL % 1 . Maybe no default browser is configured ? < / source >
2017-10-04 03:18:35 +03:00
< translation > Det oppstod en feil ved start av nettleseren for å gå til URL % 1 . Kanskje ingen standard nettleser er konfigurert ? < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "58" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Could not open email client < / source >
2018-08-27 03:48:31 +03:00
< translation > Klarte ikke å å pne e - post klient < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "59" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > There was an error when launching the email client to create a new message . Maybe no default email client is configured ? < / source >
2018-08-27 03:48:31 +03:00
< translation > Det oppstod en feil ved oppstart av e - post klienten for å lage en ny melding . Kanskje ingen standard e - post klient er konfigurert ? < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< / context >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< context >
< name > OCC : : ActivityItemDelegate < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "229" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > More information < / source >
< translation > Mer informasjon < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "230" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Accept < / source >
< translation > Aksepter < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "231" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Join < / source >
< translation > Bli med < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "252" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open Browser < / source >
< translation > Å pne nettleser < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ActivityWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "56" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Accept < / source >
< translation > Aksepter < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "192" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Synced < / source >
< translation > Synkronisert < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "231" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Retry all uploads < / source >
< translation > Prøv alle opplastinger igjen < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "346" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; br / & gt ; Account % 1 does not have activities enabled . < / source >
< translation > & lt ; br / & gt ; Konto % 1 har ikke aktiviteter aktivert . < / translation >
< / message >
< / context >
2018-08-31 03:48:47 +03:00
< / TS >