[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Nextcloud bot 2020-11-01 03:41:59 +00:00
parent 0504ad4d61
commit ffd441f7e5
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
2 changed files with 12 additions and 6 deletions

View file

@ -92,7 +92,7 @@
<string name="choose_remote_folder">Escolher pasta remota…</string>
<string name="clear_notifications_failed">Erro ao limpar as notificações.</string>
<string name="clear_status_message">Limpar mensagem de status</string>
<string name="clear_status_message_after">Limpar status do usuário após</string>
<string name="clear_status_message_after">Limpar mensagem de status após</string>
<string name="clipboard_label">Texto copiado de %1$s</string>
<string name="clipboard_no_text_to_copy">Nenhum texto foi recebido para copiar para a área de transferência</string>
<string name="clipboard_text_copied">Link copiado</string>
@ -553,6 +553,7 @@
<string name="recommend_subject">Experimente %1$s em seu dispositivo!</string>
<string name="recommend_text">Quero convidar você a usar %1$s em seu dispositivo.\nBaixe daqui: %2$s</string>
<string name="recommend_urls">%1$s ou %2$s</string>
<string name="remote">(remoto)</string>
<string name="remote_file_fetch_failed">Erro ao encontrar arquivo!</string>
<string name="remove_fail_msg">Falha na exclusão</string>
<string name="remove_notification_failed">Erro ao remover a notificação.</string>
@ -600,6 +601,7 @@
<string name="share_internal_link_to_file_text">O link de compartilhamento interno só funciona para usuários com acesso a este arquivo</string>
<string name="share_internal_link_to_folder_text">O link de compartilhamento interno só funciona para usuários com acesso a esta pasta</string>
<string name="share_known_remote_clarification">%1$s ( em %2$s )</string>
<string name="share_known_remote_on_clarification">em %1$s</string>
<string name="share_link">Link de compartilhamento</string>
<string name="share_link_empty_password">Digite uma senha</string>
<string name="share_link_file_error">Ocorreu um erro durante ao tentar compartilhar esse arquivo ou pasta.</string>

View file

@ -79,7 +79,7 @@
<string name="autoupload_disable_power_save_check">Onemogoči preverjanje porabe energije</string>
<string name="autoupload_hide_folder">Skrij mapo</string>
<string name="avatar">Avatar</string>
<string name="away">Trenutno ne spremljam</string>
<string name="away">Odsoten</string>
<string name="battery_optimization_close">Zapri</string>
<string name="battery_optimization_disable">Onemogoči</string>
<string name="battery_optimization_message">Naprava ima najverjetneje omogočeno možnost optimizacije porabe baterije. Program AutoUpload pravilno deluje le, če je izvzet iz nje.</string>
@ -195,7 +195,7 @@
<string name="disable_new_media_folder_detection_notifications">Onemogoči</string>
<string name="dismiss">Opusti</string>
<string name="dismiss_notification_description">Opusti obvestilo</string>
<string name="dnd">Ne pustim se motiti</string>
<string name="dnd">Ne moti</string>
<string name="dontClear">ne počisti</string>
<string name="download_latest_dev_version">Prejmi najnovejšo razvojno različico</string>
<string name="downloader_download_failed_content">Ni mogoče prejeti %1$s</string>
@ -547,12 +547,13 @@
<string name="privacy">Zasebnost</string>
<string name="public_share_name">Novo ime</string>
<string name="push_notifications_not_implemented">Potisna obvestila so onemogočena zaradi odvisnosti od storitev Google Play.</string>
<string name="push_notifications_old_login">Ni mogoče prikazati potisnih obvestil zaradi pretečene prijavne seje. Priporočljivo je ponovno dodati račun med nastavitvami.</string>
<string name="push_notifications_old_login">Zaradi pretečene prijavne seje ni mogoče prikazati potisnih obvestil. Priporočljivo je ponovno dodati račun med nastavitvami.</string>
<string name="push_notifications_temp_error">Potisna obvestila trenutno niso na voljo.</string>
<string name="qr_could_not_be_read">Kode QR ni mogoče prebrati!</string>
<string name="recommend_subject">Poskusite %1$s na vaši napravi!</string>
<string name="recommend_text">Želim priporočiti program %1$s!\nPrejeti ga je mogoče prek: %2$s</string>
<string name="recommend_urls">%1$s ali %2$s</string>
<string name="remote">(oddaljeno) </string>
<string name="remote_file_fetch_failed">Iskanje datoteke je spodletelo!</string>
<string name="remove_fail_msg">Brisanje je spodletelo</string>
<string name="remove_notification_failed">Odstranjevanje obvestil je spodletelo.</string>
@ -593,13 +594,14 @@
<string name="share">Souporaba</string>
<string name="share_dialog_title">Souporaba</string>
<string name="share_email_clarification">%1$s (e-pošta)</string>
<string name="share_expiration_date_label">Poteče %1$s</string>
<string name="share_expiration_date_label">Preteče %1$s</string>
<string name="share_file">Omogoči souporabo %1$s</string>
<string name="share_group_clarification">%1$s (skupina)</string>
<string name="share_internal_link">Notranja povezava mesta souporabe</string>
<string name="share_internal_link_to_file_text">Notranja povezava mesta souporabe deluje le za uporabnike z dostopom do datoteke.</string>
<string name="share_internal_link_to_folder_text">Notranja povezava mesta souporabe deluje le za uporabnike z dostopom do mape.</string>
<string name="share_known_remote_clarification">%1$s ( pri %2$s )</string>
<string name="share_known_remote_on_clarification">na %1$s</string>
<string name="share_link">Povezava za souporabo</string>
<string name="share_link_empty_password">Vpisati je treba geslo.</string>
<string name="share_link_file_error">Prišlo je do napake med poskusom omogočanja souporabe te datoteke ali mape</string>
@ -618,6 +620,8 @@
<string name="share_privilege_unshare">Prekini souporabo</string>
<string name="share_remote_clarification">%1$s (oddaljeno)</string>
<string name="share_room_clarification">%1$s (pogovor)</string>
<string name="share_search">Ime, ID Povezanega oblaka
ali e-poštni naslov...</string>
<string name="share_send_note">Sporočilo za prejemnika</string>
<string name="share_via_link_hide_download">Skrij prejem</string>
<string name="share_via_link_hide_file_listing_permission_label">Skrij spisek datotek</string>
@ -662,7 +666,7 @@
<string name="ssl_validator_not_saved">Potrdila ni mogoče shraniti</string>
<string name="ssl_validator_null_cert">Potrdila ni mogoče pokazati.</string>
<string name="ssl_validator_question">Ali vseeno želite zaupati potrdilu?</string>
<string name="ssl_validator_reason_cert_expired">- potrdilo strežnika je poteklo</string>
<string name="ssl_validator_reason_cert_expired"> potrdilo strežnika je poteklo</string>
<string name="ssl_validator_reason_cert_not_trusted">- potrdilo strežnika ni vredno zaupanja</string>
<string name="ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid">- potrdilo strežnika je v uporabi</string>
<string name="ssl_validator_reason_hostname_not_verified">- naslov URL ni skladen z imenom gostitelja potrdila</string>