2012-07-22 00:10:36 +04:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<resources >
2013-11-22 04:14:11 +04:00
<string name= "about_android" > Program za Android %1$s</string>
2013-11-16 06:04:34 +04:00
<string name= "about_version" > različica %1$s</string>
<string name= "actionbar_sync" > Osveži račun</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "actionbar_upload" > Pošlji datoteko</string>
<string name= "actionbar_upload_from_apps" > Vsebina iz drugih programov</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "actionbar_upload_files" > Datoteke</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "actionbar_open_with" > Odpri z</string>
2014-04-05 09:15:10 +04:00
<string name= "actionbar_mkdir" > Nova mapa</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "actionbar_settings" > Nastavitve</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "actionbar_see_details" > Podrobnosti</string>
2014-02-19 18:43:23 +04:00
<string name= "actionbar_send_file" > Pošlji</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "prefs_category_general" > Splošno</string>
2013-10-23 15:17:07 +04:00
<string name= "prefs_category_more" > Več</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "prefs_accounts" > Računi</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "prefs_manage_accounts" > Upravljanje z računi</string>
2013-10-17 18:54:43 +04:00
<string name= "prefs_pincode" > Koda PIN programa</string>
<string name= "prefs_pincode_summary" > Zaščitite odjemalec</string>
2014-04-25 09:13:45 +04:00
<string name= "prefs_instant_upload" > Takojšnje pošiljanje slik</string>
<string name= "prefs_instant_upload_summary" > Takojšnje pošiljanje slik, zajetih s fotoaparatom, na strežnik</string>
<string name= "prefs_instant_video_upload" > Takojšnje pošiljanje posnetkov</string>
<string name= "prefs_instant_video_upload_summary" > Takojšnje pošiljanje posnetkov, zajetih s fotoaparatom, na strežnik</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "prefs_log_title" > Omogoči zapisovanje dnevnika</string>
2013-11-22 04:14:11 +04:00
<string name= "prefs_log_summary" > Uporablja se za beleženje težav in napak</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "prefs_log_title_history" > Zgodovina beleženja dnevnika</string>
2013-11-22 04:14:11 +04:00
<string name= "prefs_log_summary_history" > Pokaže shranjene dnevnike</string>
2013-06-28 03:23:35 +04:00
<string name= "prefs_log_delete_history_button" > Izbriši zgodovino</string>
2013-10-23 15:17:07 +04:00
<string name= "prefs_help" > Pomoč</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "prefs_recommend" > Priporoči prijateljem</string>
2013-10-23 15:17:07 +04:00
<string name= "prefs_feedback" > Odziv</string>
<string name= "prefs_imprint" > Natis</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "recommend_subject" > Preizkusi %1$s na pametnem telefonu!</string>
2014-04-23 09:13:48 +04:00
<string name= "recommend_text" > \"Želim ti predstaviti program %1$s za pametni telefon.\nPrejmeš ga lahko na: %2$s\"\n\t</string>
2013-11-16 06:04:34 +04:00
<string name= "auth_check_server" > Preveri strežnik</string>
2013-12-17 14:37:37 +04:00
<string name= "auth_host_url" > Naslov strežnika https://…</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "auth_username" > Uporabniško ime</string>
<string name= "auth_password" > Geslo</string>
2013-11-22 04:14:11 +04:00
<string name= "auth_register" > Ali ste novi uporabnik sistema %1$s?</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "sync_string_files" > Datoteke</string>
<string name= "setup_btn_connect" > Poveži</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "uploader_btn_upload_text" > Pošlji</string>
2014-04-21 09:14:57 +04:00
<string name= "uploader_top_message" > Izbor mape za pošiljanje:</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "uploader_wrn_no_account_title" > Uporabniškega računa ni mogoče najti</string>
2013-10-17 18:54:43 +04:00
<string name= "uploader_wrn_no_account_text" > Na napravi ni računov %1$s. Nastaviti je treba vsaj en račun.</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "uploader_wrn_no_account_setup_btn_text" > Nastavi</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "uploader_wrn_no_account_quit_btn_text" > Končaj</string>
<string name= "uploader_wrn_no_content_title" > Ni vsebine za pošiljanje</string>
<string name= "uploader_wrn_no_content_text" > Ni prejete vsebine. Ni datotek za pošiljanje.</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "uploader_error_forbidden_content" > Oblak %1$s nima nastavljenih dovoljenj za dostop do vsebine v souporabi</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "uploader_info_uploading" > Pošiljanje</string>
<string name= "file_list_empty" > V tej mapi ni datotek.\nNove datoteke je mogoče dodati preko možnosti menija \"Pošlji\".</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "filedetails_select_file" > Pritisnite na datoteko za prikaz dodatnih podrobnosti.</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "filedetails_size" > Velikost:</string>
<string name= "filedetails_type" > Vrsta:</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "filedetails_created" > Ustvarjeno:</string>
<string name= "filedetails_modified" > Spremenjeno:</string>
<string name= "filedetails_download" > Prejmi</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "filedetails_sync_file" > Osveži datoteko</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "filedetails_renamed_in_upload_msg" > Datoteka je bila med nalaganjem preimenovana v %1$s</string>
2014-02-08 10:23:03 +04:00
<string name= "action_share_file" > Povezava za souporabo</string>
2014-02-11 10:15:14 +04:00
<string name= "action_unshare_file" > Odstrani možnost souporabe</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "common_yes" > Da</string>
<string name= "common_no" > Ne</string>
<string name= "common_ok" > V redu</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "common_cancel_download" > Prekliči prejem</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "common_cancel_upload" > Prekliči pošiljanje</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "common_cancel" > Prekliči</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "common_save_exit" > Shrani in končaj</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "common_error" > Napaka</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "common_loading" > Nalaganje ...</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "common_error_unknown" > Neznana napaka</string>
2013-10-17 18:54:43 +04:00
<string name= "about_title" > O oblaku %1$s</string>
2013-07-18 09:24:50 +04:00
<string name= "change_password" > Spremeni geslo</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "delete_account" > Izbriši račun</string>
<string name= "create_account" > Ustvari račun</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "upload_chooser_title" > Pošlji datoteko iz …</string>
2014-04-05 09:15:10 +04:00
<string name= "uploader_info_dirname" > Ime mape</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "uploader_upload_in_progress_ticker" > Pošiljanje …</string>
<string name= "uploader_upload_in_progress_content" > %1$d%% Pošiljanje %2$s</string>
<string name= "uploader_upload_succeeded_ticker" > Pošiljanje je uspešno končano</string>
<string name= "uploader_upload_succeeded_content_single" > %1$s je uspešno poslan</string>
<string name= "uploader_upload_failed_ticker" > Pošiljanje je spodletelo</string>
<string name= "uploader_upload_failed_content_single" > Pošiljanja %1$s ni mogoče dokončati</string>
2014-06-25 14:30:41 +04:00
<string name= "uploader_upload_failed_credentials_error" > Pošiljanje je spodletelo. Pred nadaljevanjem se je treba prijaviti.</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "downloader_download_in_progress_ticker" > Prejemanje …</string>
<string name= "downloader_download_in_progress_content" > %1$d%% Prejemanje %2$s</string>
<string name= "downloader_download_succeeded_ticker" > Prejemanje je uspešno končano</string>
<string name= "downloader_download_succeeded_content" > %1$s je uspešno prejet</string>
<string name= "downloader_download_failed_ticker" > Prejemanje je spodletelo</string>
<string name= "downloader_download_failed_content" > Prejemanja %1$s ni mogoče dokončati</string>
2013-11-22 04:14:11 +04:00
<string name= "downloader_not_downloaded_yet" > Prejem še ni zaključen</string>
2014-06-25 14:30:41 +04:00
<string name= "downloader_download_failed_credentials_error" > Prejemanje je spodletelo. Pred nadaljevanjem se je treba prijaviti.</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "common_choose_account" > Izbor računa</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "sync_fail_ticker" > Usklajevanje je spodletelo</string>
2014-07-04 09:13:34 +04:00
<string name= "sync_fail_ticker_unauthorized" > Usklajevanje je spodletelo. Znova se je treba prijaviti.</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "sync_fail_content" > Usklajevanja %1$s ni mogoče dokončati</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "sync_fail_content_unauthorized" > Neveljavno geslo za %1$s</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "sync_conflicts_in_favourites_ticker" > Zaznani spori</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "sync_conflicts_in_favourites_content" > %1$d stalno usklajenih datotek ni bilo mogoče uskladiti</string>
<string name= "sync_fail_in_favourites_ticker" > Posodobitev stalno usklajenih datotek je spodletelo</string>
2013-11-22 04:14:11 +04:00
<string name= "sync_fail_in_favourites_content" > Vsebine %1$d datotek ni bilo mogoče uskladiti (zaznanih je %2$d sporov)</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "sync_foreign_files_forgotten_ticker" > Nekatere krajevne datoteke so spregledane</string>
2014-04-23 09:13:48 +04:00
<string name= "sync_foreign_files_forgotten_content" > Skupno %1$d datotek iz mape %2$s ni mogoče kopirati v</string>
<string name= "sync_foreign_files_forgotten_explanation" > Od različice 1.3.16 so datoteke, poslane iz te naprave, varnostno kopirane v krajevno mapo %1$s. S tem je preprečena izguba podatkov, ko je ena datoteka usklajena z več računi.\n\nZaradi te spremembe so vse datoteke, ki so bile kopirane v prejšnjih različicah, kopirane v mapo %2$s. Zaradi napake ni mogoče končati usklajevanja. Datoteke lahko ali pustite kjer so in odstranite povezavo na %3$s ali pa premaknete datoteke v mapo %1$s in ohranite povezavo do %4$s.\n\nSpodaj so izpisane krajevne datoteke in oddaljene povezane datoteke v mapi %5$s.</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "sync_current_folder_was_removed" > Mapa %1$s ne obstaja več</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "foreign_files_move" > Premakni vse</string>
<string name= "foreign_files_success" > Vse datoteke so uspešno premaknjene na novo mesto</string>
<string name= "foreign_files_fail" > Nekaterih datotek ni mogoče premakniti</string>
<string name= "foreign_files_local_text" > Krajevno: %1$s</string>
<string name= "foreign_files_remote_text" > Oddaljeno: %1$s</string>
2014-07-04 09:13:34 +04:00
<string name= "upload_query_move_foreign_files" > Ni dovolj prostora za kopiranje izbranih datotek v mapo %1$s. Ali jih želite premakniti?</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "pincode_enter_pin_code" > Vnesite kodo PIN programa</string>
2013-10-17 18:54:43 +04:00
<string name= "pincode_configure_your_pin" > Vnesite kodo PIN programa</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "pincode_configure_your_pin_explanation" > Koda PIN bo zahtevana vsakič pred zagonom programa.</string>
2013-10-17 18:54:43 +04:00
<string name= "pincode_reenter_your_pincode" > Ponovno vnesite kodo PIN programa</string>
<string name= "pincode_remove_your_pincode" > Odstrani kodo PIN programa</string>
2013-11-16 06:04:34 +04:00
<string name= "pincode_mismatch" > Vrednosti kod PIN programa nista enaki</string>
<string name= "pincode_wrong" > Nepravilna koda PIN programa</string>
2013-10-17 18:54:43 +04:00
<string name= "pincode_removed" > Koda PIN programa je odstranjena</string>
<string name= "pincode_stored" > Koda PIN programa je shranjena</string>
2013-11-16 06:04:34 +04:00
<string name= "media_notif_ticker" > Predvajalnik glasbe %1$s</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "media_state_playing" > %1$s (se predvaja)</string>
<string name= "media_state_loading" > %1$s (se nalaga)</string>
2013-11-22 04:14:11 +04:00
<string name= "media_event_done" > Predvajanje %1$s je končano</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "media_err_nothing_to_play" > Predstavnih datotek ni mogoče najti</string>
<string name= "media_err_no_account" > Ni navedenega računa</string>
<string name= "media_err_not_in_owncloud" > Dokument ni shranjen v veljavnem računu.</string>
2013-11-22 04:14:11 +04:00
<string name= "media_err_unsupported" > Nepodprt predstavni kodek</string>
<string name= "media_err_io" > Predstavne datoteke ni mogoče prebrati.</string>
<string name= "media_err_malformed" > Predstavna datoteka ni pravilno kodirana.</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "media_err_timeout" > Poskus predvajanja je časovno potekel</string>
2013-11-22 04:14:11 +04:00
<string name= "media_err_invalid_progressive_playback" > Predstavne datoteke ni mogoče prikazati v pretoku</string>
<string name= "media_err_unknown" > Predstavne datoteke ni mogoče predvajati s sistemsko privzetim predvajalnikom</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "media_err_security_ex" > Prišlo je do varnostne napake med predvajanjem %1$s</string>
<string name= "media_err_io_ex" > Prišlo je do napake vhoda med predvajanjem %1$s</string>
<string name= "media_err_unexpected" > Prišlo je do nepričakovane napake med predvajanjem %1$s</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "media_rewind_description" > Vrni nazaj</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "media_play_pause_description" > Gumb za predvajanje in premor</string>
<string name= "media_forward_description" > Gumb za hitro predvajanje naprej</string>
2014-04-21 09:14:57 +04:00
<string name= "auth_getting_authorization" > Pridobivanje overitve ...</string>
2013-07-18 09:24:50 +04:00
<string name= "auth_trying_to_login" > Poskus prijave …</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "auth_no_net_conn_title" > Ni omrežne povezave</string>
<string name= "auth_nossl_plain_ok_title" > Varna povezava ni na voljo.</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "auth_connection_established" > Povezava je vzpostavljena</string>
2013-07-18 09:24:50 +04:00
<string name= "auth_testing_connection" > Preizkušanje povezave ...</string>
2013-11-16 06:04:34 +04:00
<string name= "auth_not_configured_title" > Napačno oblikovane nastavitve strežnika</string>
2013-11-22 04:14:11 +04:00
<string name= "auth_account_not_new" > Na napravi račun za istega uporabnika in strežnik že obstaja</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "auth_account_not_the_same" > Vpisan uporabnik ni lastnik tega računa</string>
2013-11-16 06:04:34 +04:00
<string name= "auth_unknown_error_title" > Prišlo je do neznane napake!</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "auth_unknown_host_title" > Gostitelja ni mogoče najti</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "auth_incorrect_path_title" > Primerka strežnika ni mogoče najti</string>
<string name= "auth_timeout_title" > Odziv s strežnika je časovno pretekel</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "auth_incorrect_address_title" > Napačno oblikovan naslov URL</string>
<string name= "auth_ssl_general_error_title" > Začenjanje SSL je spodletelo</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "auth_ssl_unverified_server_title" > Ni mogoče overiti istovetnosti strežnika SSL</string>
2013-11-16 06:04:34 +04:00
<string name= "auth_bad_oc_version_title" > Nepoznana različica strežnika</string>
<string name= "auth_wrong_connection_title" > Ni mogoče vzpostaviti povezave</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "auth_secure_connection" > Varna povezava je vzpostavljena</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "auth_unauthorized" > Napačno uporabniško ime ali geslo</string>
<string name= "auth_oauth_error" > Overitev ni uspešno končana</string>
<string name= "auth_oauth_error_access_denied" > Dostop je zavrnjen s strani overitvenega strežnika</string>
<string name= "auth_wtf_reenter_URL" > Nepričakovano stanje; ponovno je treba vpisati naslov URL strežnika</string>
2013-11-22 04:14:11 +04:00
<string name= "auth_expired_oauth_token_toast" > Overitev računa je potekla. Pred nadaljevanjem je treba prijavo ponovno overiti.</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "auth_expired_basic_auth_toast" > Vnesite trenutno geslo</string>
<string name= "auth_expired_saml_sso_token_toast" > Seja je potekla. Ponovno je treba vzpostaviti povezavo.</string>
<string name= "auth_connecting_auth_server" > Poteka povezovanje z overitvenim strežnikom ...</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "auth_unsupported_auth_method" > Strežnik ne podpira tega načina overitve</string>
2013-11-22 04:14:11 +04:00
<string name= "auth_unsupported_multiaccount" > %1$s ne omogoča podpore več računom</string>
2014-04-23 09:13:48 +04:00
<string name= "auth_fail_get_user_name" > Strežnik ne vrača ustreznega ID uporabnika. Stopite v stik s skrbnikom sistema.\n\t</string>
2014-06-25 14:30:41 +04:00
<string name= "auth_can_not_auth_against_server" > Ni mogoče preveriti pristnosti strežnika</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "fd_keep_in_sync" > Datoteka naj bo posodobljena</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "common_rename" > Preimenuj</string>
<string name= "common_remove" > Odstrani</string>
2014-06-25 14:30:41 +04:00
<string name= "confirmation_remove_alert" > Ali res želite odstraniti %1$s?</string>
<string name= "confirmation_remove_folder_alert" > Ali res želite odstraniti %1$s skupaj s celotno vsebino?</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "confirmation_remove_local" > Le krajevno</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "confirmation_remove_folder_local" > Le krajevno vsebino</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "confirmation_remove_remote" > Odstrani s strežnika</string>
<string name= "confirmation_remove_remote_and_local" > Oddaljeno in krajevno</string>
<string name= "remove_success_msg" > Odstranitev je uspešno končana</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "remove_fail_msg" > Odstranjevanje je spodletelo</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "rename_dialog_title" > Vnesite novo ime</string>
<string name= "rename_local_fail_msg" > Krajevne datoteke ni mogoče preimenovati; poskusite z drugačnim novim imenom</string>
<string name= "rename_server_fail_msg" > Preimenovanja ni možno dokončati</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "sync_file_fail_msg" > Oddaljene datoteke ni mogoče preveriti</string>
<string name= "sync_file_nothing_to_do_msg" > Vsebina datoteke je že usklajena</string>
2014-04-21 09:14:57 +04:00
<string name= "create_dir_fail_msg" > Mape ni mogoče ustvariti</string>
2013-11-22 04:14:11 +04:00
<string name= "filename_forbidden_characters" > Nedovoljeni znaki: characters: / \\ < > : \" | ? *</string>
2014-06-07 09:13:33 +04:00
<string name= "filename_empty" > Ime datoteke ne sme biti prazno</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "wait_a_moment" > Počakajte trenutek ...</string>
<string name= "filedisplay_unexpected_bad_get_content" > Prišlo je do nepričakovane napake. Poskusite datoteko izbrati z drugim programom.</string>
<string name= "filedisplay_no_file_selected" > Ni izbranih datotek</string>
2014-02-11 10:15:14 +04:00
<string name= "activity_chooser_title" > Pošlji povezavo ...</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "oauth_check_onoff" > Prijava z oAuth2</string>
<string name= "oauth_login_connection" > Poteka povezovanje s strežnikom oAuth2 ...</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "ssl_validator_header" > Istovetnosti strani ni mogoče preveriti</string>
<string name= "ssl_validator_reason_cert_not_trusted" > - potrdilo strežnika ni vredno zaupanja</string>
<string name= "ssl_validator_reason_cert_expired" > - potrdilo strežnika je poteklo</string>
<string name= "ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid" > - potrdilo strežnika je v uporabi</string>
<string name= "ssl_validator_reason_hostname_not_verified" > - naslov URL ni skladen z imenom gostitelja potrdila</string>
<string name= "ssl_validator_question" > Ali vseeno želite zaupati potrdilu?</string>
<string name= "ssl_validator_not_saved" > Potrdila ni mogoče shraniti.</string>
<string name= "ssl_validator_btn_details_see" > Podrobnosti</string>
<string name= "ssl_validator_btn_details_hide" > Skrij</string>
<string name= "ssl_validator_label_subject" > Izdano za:</string>
<string name= "ssl_validator_label_issuer" > Izdajatelj:</string>
<string name= "ssl_validator_label_CN" > Splošno ime:</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "ssl_validator_label_O" > Ustanova:</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "ssl_validator_label_OU" > Organizacijska enota:</string>
<string name= "ssl_validator_label_C" > Država:</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "ssl_validator_label_ST" > Regija:</string>
<string name= "ssl_validator_label_L" > Mesto:</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "ssl_validator_label_validity" > Veljavnost:</string>
<string name= "ssl_validator_label_validity_from" > Od:</string>
<string name= "ssl_validator_label_validity_to" > Do:</string>
<string name= "ssl_validator_label_signature" > Podpis:</string>
<string name= "ssl_validator_label_signature_algorithm" > Algoritem:</string>
2014-03-15 09:18:34 +04:00
<string name= "ssl_validator_null_cert" > Potrdila ni mogoče pokazati.</string>
<string name= "ssl_validator_no_info_about_error" > – Ni podatkov o napaki</string>
2013-11-22 04:14:11 +04:00
<string name= "placeholder_sentence" > To je vsebnik predmetov</string>
<string name= "placeholder_filename" > vsebnik.txt</string>
2013-11-16 06:04:34 +04:00
<string name= "placeholder_filetype" > Slika PNG</string>
2013-06-28 03:23:35 +04:00
<string name= "placeholder_filesize" > 389 KB</string>
<string name= "placeholder_timestamp" > 2012/05/18 12:23 PM</string>
<string name= "placeholder_media_time" > 12:23:45</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "instant_upload_on_wifi" > Pošiljaj slike le preko povezav Wi-Fi</string>
2014-04-25 09:13:45 +04:00
<string name= "instant_video_upload_on_wifi" > Pošlji posnetke le preko povezave Wi-Fi</string>
2013-11-21 16:47:41 +04:00
<string name= "instant_upload_path" > /TakojšnjePošiljanje</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "conflict_title" > Posodobi podatke spora</string>
<string name= "conflict_message" > Oddaljena datoteka %s ni usklajena s krajevno. Z nadaljevanem bo datoteka na strežniku zamenjana s krajevno.</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "conflict_keep_both" > Ohrani obe</string>
<string name= "conflict_overwrite" > Prepiši</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "conflict_dont_upload" > Ne pošlji</string>
2013-06-28 03:23:35 +04:00
<string name= "preview_image_description" > Predogled slike</string>
2014-06-25 14:30:41 +04:00
<string name= "preview_image_error_unknown_format" > Te slike ni mogoče prikazati</string>
2014-04-21 09:14:57 +04:00
<string name= "error__upload__local_file_not_copied" > Datoteke %1$s ni mogoče kopirati v krajevno mapo %2$s</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "actionbar_failed_instant_upload" > Spodletelo takojšnje pošiljanje</string>
<string name= "failed_upload_headline_text" > Spodletela takojšnja pošiljanja</string>
<string name= "failed_upload_headline_hint" > Povzetek vseh spodletelih takojšnjih pošiljanj</string>
2013-06-28 03:23:35 +04:00
<string name= "failed_upload_all_cb" > izberi vse</string>
2013-11-16 06:04:34 +04:00
<string name= "failed_upload_headline_retryall_btn" > vse izbrane poskusi znova</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "failed_upload_headline_delete_all_btn" > izbriši izbrane iz vrste za pošiljanje</string>
<string name= "failed_upload_retry_text" > poskusi poslati sliko:</string>
2014-06-07 09:13:33 +04:00
<string name= "failed_upload_load_more_images" > Naloži več slik</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "failed_upload_retry_do_nothing_text" > ne pošlji takoj, saj je povezava v omrežje ni dejavna</string>
2013-06-28 03:23:35 +04:00
<string name= "failed_upload_failure_text" > Sporočilo o napaki:</string>
2013-11-22 04:14:11 +04:00
<string name= "failed_upload_quota_exceeded_text" > Preverite nastavitve strežnika. Morda je presežena vrednost količinske omejitve.</string>
2014-04-23 09:13:48 +04:00
<string name= "share_link_no_support_share_api" > Souporaba je na strežniku onemogočena. Možnost lahko spreminjajo le\n\t\tuporabniki s skrbniškimi dovoljenji.</string>
2014-02-11 10:15:14 +04:00
<string name= "share_link_file_no_exist" > Ni mogoče omogočiti souporabe te datoteke ali mape. Prepričajte se, da obstaja ...</string>
<string name= "share_link_file_error" > Prišlo je do napake med poskusom omogočanja souporabe te datoteke ali mape</string>
2014-02-22 10:14:58 +04:00
<string name= "unshare_link_file_no_exist" > Ni mogoče prekiniti souporabe te datoteke ali mape, ker ne obstaja.</string>
2014-02-11 10:15:14 +04:00
<string name= "unshare_link_file_error" > Prišlo je do napake med poskusom odstranjevanja souporabe te datoteke ali mape</string>
2014-03-09 10:14:15 +04:00
<string name= "activity_chooser_send_file_title" > Pošlji</string>
2014-02-26 10:14:35 +04:00
<string name= "copy_link" > Kopiraj povezavo</string>
<string name= "clipboard_text_copied" > Kopirano v odložišče</string>
2014-06-07 09:13:33 +04:00
<string name= "error_cant_bind_to_operations_service" > Kritična napaka: dejanj ni možno izvesti</string>
2014-06-25 14:30:41 +04:00
<string name= "network_error_socket_exception" > Med povezovanjem s strežnikom je prišlo do napake.</string>
<string name= "network_error_socket_timeout_exception" > Med čakanjem na vzpostavitev povezave s strežnikom je prišlo do napake. Zahtevanega dejanja ni mogoče izvesti.</string>
<string name= "network_error_connect_timeout_exception" > Med čakanjem na vzpostavitev povezave s strežnikom je prišlo do napake. Zahtevanega dejanja ni bilo mogoče končati.</string>
<string name= "network_host_not_available" > Zahtevanega dejanja ni bilo mogoče končati. Strežnik ni dosegljiv.</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
</resources>