2012-10-06 13:28:51 +04:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
2015-06-27 08:13:58 +03:00
<string name= "about_version" > version %1$s</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "actionbar_sync" > Actualizar lo compte</string>
<string name= "actionbar_upload" > Mandar</string>
<string name= "actionbar_upload_from_apps" > Contengut d\'autras aplicacions</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "actionbar_upload_files" > Fichièrs</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "actionbar_open_with" > Dobrir amb</string>
<string name= "actionbar_mkdir" > Dorsièr novèl</string>
<string name= "actionbar_settings" > Paramètres</string>
<string name= "actionbar_see_details" > Detalhs</string>
2015-06-15 08:13:52 +03:00
<string name= "actionbar_send_file" > Mandar</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "actionbar_sort" > Triar</string>
<string name= "actionbar_sort_title" > Triar</string>
<string-array name= "actionbar_sortby" >
<item > per òrdre alfabetic</item>
<item > del mai recent al pus ancian</item>
</string-array>
2014-10-25 09:13:41 +04:00
<!-- TODO re - enable when server - side folder size calculation is available
<item > Biggest - Smallest</item> -->
2015-06-16 08:14:07 +03:00
<!-- TODO re - enable when "Accounts" is available in Navigation Drawer -->
<!-- <string name="drawer_item_accounts">Accounts</string> -->
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "drawer_item_all_files" > Totes los fichièrs</string>
2015-06-16 08:14:07 +03:00
<!-- TODO re - enable when "On Device" is available
<string name= "drawer_item_on_device" > On device</string> -->
2015-06-17 08:13:57 +03:00
<string name= "drawer_item_settings" > Paramètres</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "drawer_item_logs" > Logs</string>
<string name= "drawer_close" > Tampar</string>
<string name= "drawer_open" > Dobrir</string>
2012-10-06 13:28:51 +04:00
<string name= "prefs_category_general" > General</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "prefs_category_more" > Mai</string>
2012-10-06 13:28:51 +04:00
<string name= "prefs_accounts" > Comptes</string>
2016-02-04 09:13:37 +03:00
<string name= "prefs_manage_accounts" > Maneja comptes</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "prefs_passcode" > Còde de seguretat</string>
<string name= "prefs_instant_upload" > Mandadís immediat de las fòtos</string>
<string name= "prefs_instant_upload_summary" > Mandar immediatament las fòtos presas per la camèra</string>
<string name= "prefs_instant_video_upload" > Mandadís immediat de las vidèos</string>
<string name= "prefs_instant_video_upload_summary" > Mandar immediatament las vidèos presas per la camèra</string>
<string name= "prefs_log_summary" > Utilizat per enregistrar los problèmas dins los logs</string>
<string name= "prefs_log_summary_history" > Aquò aficha los logs enregistrats</string>
2013-10-23 15:17:07 +04:00
<string name= "prefs_help" > Ajuda</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "prefs_recommend" > Recomandar a un amis</string>
<string name= "prefs_feedback" > Comentaris</string>
<string name= "prefs_imprint" > Mencions</string>
<string name= "prefs_remember_last_share_location" > Memorizar l\'emplaçament de partiment</string>
<string name= "prefs_remember_last_upload_location_summary" > Memorizar lo darrièr emplaçament de mandadís</string>
<string name= "recommend_subject" > Ensajatz %1$s sus vòstre smartphone !</string>
<string name= "recommend_text" > M\'agradariá de vos convidar a utilizar %1$s sus vòstre smartphone !
Telecargatz-lo aicí : %2$s</string>
<string name= "auth_host_url" > Adreça del servidor https://…</string>
<string name= "auth_username" > Nom d\'utilizaire</string>
2012-10-06 13:28:51 +04:00
<string name= "auth_password" > Senhal</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "auth_register" > Novèl dins %1$s ?</string>
2012-10-06 13:28:51 +04:00
<string name= "sync_string_files" > Fichièrs</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "setup_btn_connect" > Connectar</string>
<string name= "uploader_btn_upload_text" > Mandar</string>
<string name= "uploader_btn_new_folder_text" > Dorsièr novèl</string>
<string name= "uploader_top_message" > Seleccionar lo dorsièr de mandadís :</string>
<string name= "uploader_wrn_no_account_title" > Cap de compte es pas estat trobat</string>
2012-10-06 13:28:51 +04:00
<string name= "uploader_wrn_no_account_setup_btn_text" > Configuracion</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "uploader_wrn_no_account_quit_btn_text" > Quitar</string>
<string name= "uploader_wrn_no_content_title" > Pas res a mandar</string>
<string name= "uploader_wrn_no_content_text" > Cap de contengut pas recebut. Pas res a mandar.</string>
<string name= "uploader_error_forbidden_content" > %1$s es pas autorizat a accedir al contengut partejat</string>
<string name= "uploader_info_uploading" > Mandadís...</string>
<string name= "file_list_seconds_ago" > i a qualques segondas</string>
<string name= "file_list_empty" > I a pas res aicí ! Mandatz doncas quicòm :)</string>
<string name= "file_list_loading" > Cargament...</string>
<string name= "local_file_list_empty" > Cap de fichièr es pas present dins aqueste dorsièr.</string>
<string name= "filedetails_select_file" > Quichatz sus un fichièr per afichar las informacions suplementàrias</string>
2012-10-06 13:28:51 +04:00
<string name= "filedetails_size" > Talha :</string>
<string name= "filedetails_type" > Tipe :</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "filedetails_created" > Creat lo :</string>
<string name= "filedetails_modified" > Modificat lo :</string>
<string name= "filedetails_download" > Telecargar</string>
2015-11-06 09:14:02 +03:00
<string name= "filedetails_sync_file" > Sincronizar</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "filedetails_renamed_in_upload_msg" > Lo fichièr es estat renomenat en %s pendent lo mandadís</string>
2015-11-27 09:13:44 +03:00
<string name= "action_share" > Partejar</string>
2012-10-06 13:28:51 +04:00
<string name= "common_yes" > Òc</string>
<string name= "common_no" > Non</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "common_ok" > D\'acòrdi</string>
<string name= "common_cancel" > Anullar</string>
2012-10-06 13:28:51 +04:00
<string name= "common_error" > Error</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "common_loading" > Cargament…</string>
<string name= "common_error_unknown" > Error desconeguda </string>
<string name= "about_title" > A prepaus de</string>
<string name= "change_password" > Cambiar de senhal</string>
<string name= "create_account" > Crear un compte</string>
<string name= "upload_chooser_title" > Mandar un fichièr dempuèi…</string>
2015-06-15 08:13:52 +03:00
<string name= "uploader_info_dirname" > Nom del dorsièr</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "uploader_upload_in_progress_ticker" > Mandadís…</string>
<string name= "uploader_upload_in_progress_content" > Mandadís del fichièr %2$s : %1$d%% efectuats</string>
<string name= "uploader_upload_succeeded_ticker" > Mandadís capitat</string>
<string name= "uploader_upload_failed_ticker" > Fracàs del mandadís</string>
<string name= "uploader_upload_failed_content_single" > Lo mandadís de %1$s a fracassat</string>
<string name= "downloader_download_in_progress_ticker" > Telecargament en cors…</string>
<string name= "downloader_download_in_progress_content" > Telecargament en cors de %2$s, %1$d%% efectuats</string>
<string name= "downloader_download_succeeded_ticker" > Telecargament capitat</string>
<string name= "downloader_download_failed_ticker" > Lo telecargament a fracassat</string>
<string name= "downloader_download_failed_content" > Lo telecargament de %1$s a fracassat</string>
<string name= "downloader_not_downloaded_yet" > Pas encara telecargat</string>
<string name= "common_choose_account" > Causissètz un compte</string>
<string name= "sync_fail_content_unauthorized" > Senhal invalid per %1$s</string>
<string name= "sync_conflicts_in_favourites_ticker" > De conflictes son estats trobats</string>
<string name= "sync_conflicts_in_favourites_content" > %1$d fichièrs de gardar sincronizats an pas pogut èsser sincronizats</string>
<string name= "sync_fail_in_favourites_ticker" > La sincronizacion dels fichièrs a fracassat</string>
<string name= "sync_fail_in_favourites_content" > Lo contengut de %1$d fichièrs a pas pogut èsser sincronizat (%2$d conflictes)</string>
<string name= "sync_foreign_files_forgotten_ticker" > Certans fichièrs locals son estats doblidats</string>
<string name= "sync_foreign_files_forgotten_content" > %1$d fichièrs del dorsièr %2$s an pas pogut èsser copiats dins</string>
<string name= "sync_foreign_files_forgotten_explanation" > Dempuèi la version 1.3.16, los fichièrs mandats dempuèi aqueste aparelh son copiats dins lo dorsièr local %1$s per evitar una pèrda de donadas quand un meteis fichièr es sincronizat amb mantun compte.
En rason d\'aquesta modificacion, totes los fichièrs mandats amb de versions anterioras d\'aquesta aplicacion son estats copiats dins lo dorsièr %2$s. Pasmens, una error a empachat l\'acabament d\'aquesta operacion pendent la sincronizacion del compte. Podètz siá daissar los fichièrs tals coma son e suprimir lo ligam cap a %3$s, siá desplaçar los fichièrs dins lo dorsièr %1$s e gardar lo ligam cap a %4$s.
Çaijós la lista dels fichièrs locals, e los fichièrs distants dins %5$s als quals èran ligats.</string>
<string name= "sync_current_folder_was_removed" > Lo dorsièr %1$s existís pas mai</string>
<string name= "foreign_files_move" > Desplaçar tot</string>
<string name= "foreign_files_success" > Totes los fichièrs son estats desplaçats</string>
<string name= "foreign_files_fail" > Certans fichièrs an pas pogut èsser desplaçats</string>
<string name= "foreign_files_local_text" > Local : %1$s</string>
<string name= "foreign_files_remote_text" > Distant : %1$s</string>
<string name= "pass_code_configure_your_pass_code" > Sasissètz vòstre còde de seguretat</string>
<string name= "pass_code_configure_your_pass_code_explanation" > Lo còde de seguretat serà demandat a cada dobertura de l\'aplicacion</string>
<string name= "pass_code_remove_your_pass_code" > Suprimir vòstre còde de seguretat</string>
<string name= "pass_code_mismatch" > Los còdes de seguretat son pas identics</string>
<string name= "pass_code_wrong" > Còde de seguretat incorrècte</string>
<string name= "pass_code_removed" > Còde de seguretat suprimit</string>
<string name= "pass_code_stored" > Còde de seguretat enregistrat</string>
<string name= "media_notif_ticker" > %1$s lector de musica</string>
<string name= "media_state_playing" > %1$s (lectura)</string>
<string name= "media_state_loading" > %1$s (cargament)</string>
<string name= "media_event_done" > Lectura de %1$s acabada</string>
<string name= "media_err_nothing_to_play" > Fichièr mèdia introbable </string>
<string name= "media_err_no_account" > Cap de compte es pas estat trobat</string>
<string name= "media_err_not_in_owncloud" > Lo fichièr es pas dins un compte valid</string>
<string name= "media_err_unsupported" > Lo codec d\'aqueste mèdia es pas pres en carga </string>
<string name= "media_err_io" > Lo fichièr mèdia pòt pas èsser legit</string>
<string name= "media_err_malformed" > Lo fichièr mèdia es pas corrèctament encodat</string>
<string name= "media_err_timeout" > Relambi depassat per la lectura del tròç</string>
<string name= "media_err_invalid_progressive_playback" > Lo fichièr mèdia pòt pas èsser difusat</string>
<string name= "media_err_unknown" > Lo fichièr mèdia pòt pas èsser jogat amb lo lector estandard</string>
<string name= "media_err_security_ex" > Error de seguretat a la lectura de %1$s</string>
<string name= "media_err_io_ex" > Error de lectura de fichièr a la lectura de %1$s</string>
<string name= "media_err_unexpected" > Error imprevista a la lectura de %1$s </string>
<string name= "media_rewind_description" > Boton de rembobinatge</string>
<string name= "media_play_pause_description" > Boton de lectura o de pausa</string>
<string name= "media_forward_description" > Boton d\'avança rapida</string>
<string name= "auth_no_net_conn_title" > Pas de connexion ret</string>
<string name= "auth_nossl_plain_ok_title" > Connexion securizada pas disponibla</string>
<string name= "auth_connection_established" > Connexion establida</string>
<string name= "auth_testing_connection" > Tèst de connexion</string>
<string name= "auth_not_configured_title" > Configuracion del servidor erronèa</string>
<string name= "auth_account_not_new" > Un compte pels meteisses utilizaire e servidor existís ja sus aqueste aparelh</string>
<string name= "auth_account_not_the_same" > L\'utilizaire entrat correspond pas a l\'utilizaire d\'aqueste compte</string>
<string name= "auth_unknown_error_title" > Una error desconeguda s\'es produsida.</string>
<string name= "auth_unknown_host_title" > Impossible de trobar l\'òste</string>
<string name= "auth_incorrect_path_title" > Cap d\'instància del servidor es pas estada trobada</string>
<string name= "auth_timeout_title" > Lo servidor a pres tròp de temps a respondre</string>
<string name= "auth_ssl_general_error_title" > Fracàs de l\'inicializacion SSL</string>
<string name= "auth_ssl_unverified_server_title" > Impossible de verificar l\'identitat del servidor SSL</string>
<string name= "auth_bad_oc_version_title" > La version del servidor es pas reconeguda</string>
<string name= "auth_wrong_connection_title" > Impossible d\'establir la connexion</string>
<string name= "auth_secure_connection" > Connexion securizada establida</string>
<string name= "auth_unauthorized" > Nom d\'utilizaire o senhal incorrècte</string>
<string name= "auth_oauth_error" > Fracàs d\'autorizacion</string>
<string name= "auth_oauth_error_access_denied" > Accès refusat pel servidor d\'autorizacion</string>
<string name= "auth_expired_oauth_token_toast" > Vòstra autorizacion a expirat. Mercé de vos autentificar tornamai</string>
<string name= "auth_expired_saml_sso_token_toast" > Vòstra session a expirat. Mercé de vos reconnectar</string>
<string name= "auth_unsupported_auth_method" > Lo servidor pren pas en carga pas aqueste metòde d\'autentificacion</string>
<string name= "auth_unsupported_multiaccount" > %1$s pren pas en carga los comptes multiples</string>
<string name= "auth_fail_get_user_name" > Vòstre servidor a tornat un identificant d\'utilizaire incorrècte. Prenètz contacte amb vòstre administrator
</string>
<string name= "auth_account_does_not_exist" > Lo compte existís pas encara sus aqueste periferic</string>
2015-07-24 08:14:12 +03:00
<string name= "favorite" > Apondre als favorits</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "unfavorite" > Suprimir dels favorits</string>
<string name= "common_rename" > Renomenar</string>
2015-06-02 08:13:46 +03:00
<string name= "common_remove" > Suprimir</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "confirmation_remove_alert" > Sètz segur que volètz suprimir %1$s ?</string>
<string name= "confirmation_remove_folder_alert" > Sètz segur que volètz suprimir %1$s e son contengut ?</string>
<string name= "confirmation_remove_local" > Local solament</string>
<string name= "remove_success_msg" > Supression efectuada amb succès</string>
<string name= "remove_fail_msg" > Supression impossibla</string>
<string name= "rename_dialog_title" > Entratz un nom novèl</string>
<string name= "rename_local_fail_msg" > La version locala pòt pas èsser renomenada, reensajatz amb un nom diferent</string>
<string name= "rename_server_fail_msg" > Cambiament de nom impossible</string>
<string name= "sync_file_fail_msg" > Lo fichièr distant a pas pogut èsser verificat</string>
<string name= "sync_file_nothing_to_do_msg" > Lo contengut del fichièr es ja sincronizat</string>
<string name= "create_dir_fail_msg" > Lo dorsièr a pas pogut èsser creat</string>
<string name= "filename_forbidden_characters" > Caractèrs interdiches : / \\ < > : \" | ? *</string>
<string name= "filename_forbidden_charaters_from_server" > Lo nom de fichièr conten al mens un caractèr invalid</string>
<string name= "filename_empty" > Lo nom del fichièr pòt pas èsser void</string>
<string name= "wait_a_moment" > Pacientatz</string>
<string name= "filedisplay_unexpected_bad_get_content" > Problèma imprevist. Ensajatz una autra aplicacion per la seleccion del fichièr</string>
<string name= "filedisplay_no_file_selected" > Cap de fichièr pas seleccionat</string>
<string name= "activity_chooser_title" > Mandar lo ligam cap a…</string>
<string name= "wait_for_tmp_copy_from_private_storage" > Còpia del fichièr dempuèi l\'emmagazinatge privat</string>
<string name= "oauth_check_onoff" > Connexion amb oAuth2</string>
<string name= "oauth_login_connection" > Connexion al servidor oAuth2…</string>
<string name= "ssl_validator_header" > L\'identitat del site pòt pas èsser verificada</string>
<string name= "ssl_validator_reason_cert_not_trusted" > - Lo certificat del servidor es pas segur</string>
<string name= "ssl_validator_reason_cert_expired" > - Lo certificat del servidor a expirat</string>
<string name= "ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid" > - Lo certificat del servidor es pas encara valid</string>
<string name= "ssl_validator_reason_hostname_not_verified" > - L\'URL correspond pas al nom d\'òste del certificat</string>
<string name= "ssl_validator_question" > Vos volètz fisaz d\'aqueste certificat malgrat tot ?</string>
<string name= "ssl_validator_not_saved" > Impossible de salvar lo certificat</string>
<string name= "ssl_validator_btn_details_see" > Detalhs</string>
<string name= "ssl_validator_btn_details_hide" > Amagar</string>
<string name= "ssl_validator_label_subject" > Desliurat a :</string>
<string name= "ssl_validator_label_issuer" > Desliurat per :</string>
<string name= "ssl_validator_label_CN" > Nom d\'usatge :</string>
<string name= "ssl_validator_label_O" > Organizacion :</string>
<string name= "ssl_validator_label_OU" > Unitat organizacionala :</string>
2015-06-15 08:13:52 +03:00
<string name= "ssl_validator_label_C" > País :</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "ssl_validator_label_ST" > Region :</string>
<string name= "ssl_validator_label_L" > Localizacion :</string>
<string name= "ssl_validator_label_validity" > Validitat :</string>
<string name= "ssl_validator_label_validity_from" > Del :</string>
<string name= "ssl_validator_label_validity_to" > Al :</string>
<string name= "ssl_validator_label_signature" > Signatura :</string>
<string name= "ssl_validator_label_signature_algorithm" > Algoritme :</string>
<string name= "ssl_validator_null_cert" > Impossible d\'afichar lo certificat.</string>
<string name= "ssl_validator_no_info_about_error" > - Pas cap d\'informacion sus l\'error</string>
<string name= "placeholder_sentence" > Aquò es un espaci reservat</string>
<string name= "placeholder_filename" > placeholder.txt</string>
<string name= "placeholder_filetype" > Imatge PNG</string>
<string name= "placeholder_filesize" > 389 Ko</string>
<string name= "placeholder_timestamp" > 18/05/2012 12:23</string>
<string name= "placeholder_media_time" > 12:23:45</string>
<string name= "instant_upload_path" > /InstantUpload</string>
<string name= "conflict_title" > Conflicte de fichièrs</string>
<string name= "conflict_message" > Quin(s) fichièr(s) volètz gardar ? Se seleccionatz los dos, una chifra serà aponduda al nom del fichièr local.</string>
<string name= "conflict_keep_both" > Gardar las doas versions</string>
<string name= "conflict_use_local_version" > version locala</string>
<string name= "conflict_use_server_version" > version servidor</string>
<string name= "preview_image_description" > Previsualizacion de l\'imatge</string>
<string name= "preview_image_error_unknown_format" > Aqueste imatge pòt pas èsser afichada</string>
<string name= "error__upload__local_file_not_copied" > %1$s a pas pogut èsser copiat dins lo dorsièr local %2$s</string>
<string name= "share_link_no_support_share_api" > O planhèm, lo partiment es pas disponible sus vòstre servidor. Contactatz vòstre administrator.</string>
<string name= "share_link_file_no_exist" > Impossible de partejar. Verificatz que lo fichièr es plan present</string>
<string name= "share_link_file_error" > Una error s\'es produsida al moment de la tentative de partiment d\'aqueste fichièr o repertòri</string>
<string name= "unshare_link_file_no_exist" > Impossible de suprimir lo partiment. Verificatz que lo fichièr es ben present</string>
<string name= "unshare_link_file_error" > Una error s\'es produsida al moment de la temptativa d’ anullacion del partiment d\'aqueste fichièr o repertòri</string>
<string name= "share_link_password_title" > Sasissètz un senhal</string>
<string name= "share_link_empty_password" > Vos cal sasir un senhal</string>
2015-09-08 08:13:44 +03:00
<string name= "activity_chooser_send_file_title" > Mandar</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "copy_link" > Copiar lo ligam</string>
2015-09-08 08:13:44 +03:00
<string name= "clipboard_text_copied" > Copiat dins lo quichapapièrs</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "error_cant_bind_to_operations_service" > Error critica : impossible de realizar d\'operacions</string>
<string name= "network_error_socket_exception" > Una error s\'es produsida pendent la connexion al servidor.</string>
<string name= "network_error_socket_timeout_exception" > Una error s\'es produsida pendent l\'espèra del servidor. L\'operacion a pas pogut èsser efectuada</string>
<string name= "network_error_connect_timeout_exception" > Una error s\'es produsida pendent l\'espèra del servidor. L\'operacion a pas pogut èsser efectuada</string>
<string name= "network_host_not_available" > L\'operacion a pas pogut èsser acabada, lo servidor es pas disponible</string>
2014-07-31 09:13:40 +04:00
<string name= "empty" > </string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "forbidden_permissions" > Avètz pas la permission %s</string>
<string name= "forbidden_permissions_rename" > de renomenar aqueste fichièr</string>
<string name= "forbidden_permissions_delete" > d’ escafar aqueste fichièr</string>
<string name= "share_link_forbidden_permissions" > per fin de partejar aqueste fichièr</string>
<string name= "unshare_link_forbidden_permissions" > per fin de partejar pas mai aqueste fichièr</string>
<string name= "forbidden_permissions_create" > de crear aqueste fichièr</string>
<string name= "uploader_upload_forbidden_permissions" > per fin d’ importar dins aqueste repertòri</string>
<string name= "downloader_download_file_not_found" > Aqueste fichièr es pas mai disponible sul servidor</string>
2014-08-10 09:13:34 +04:00
<string name= "prefs_category_accounts" > Comptes</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "prefs_add_account" > Apondre un compte</string>
<string name= "auth_redirect_non_secure_connection_title" > La connexion securizada es redirigida cap a una rota non-securizada.</string>
<string name= "actionbar_logger" > Jornals</string>
<string name= "log_send_mail_subject" > Jornals de l\'aplicacion Android %1$s</string>
2015-06-14 08:13:39 +03:00
<string name= "saml_authentication_required_text" > Autentificacion requesida</string>
<string name= "saml_authentication_wrong_pass" > Senhal incorrècte</string>
2015-09-28 09:33:53 +03:00
<string name= "actionbar_move" > Desplaçar</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "file_list_empty_moving" > I a pas res aicí. Podètz apondre un dorsièr !</string>
<string name= "folder_picker_choose_button_text" > Causir</string>
<string name= "move_file_not_found" > Impossible de desplaçar. Verificatz que lo fichièr existís</string>
<string name= "move_file_invalid_into_descendent" > Es pas possible de desplaçar un dorsièr cap a un de sos descendents</string>
<string name= "move_file_invalid_overwrite" > Lo fichièr existís ja dins lo dorsièr de destinacion</string>
<string name= "move_file_error" > Una error s\'es produsida al moment de la temptativa de desplaçament d\'aqueste fichièr o dorsièr</string>
<string name= "forbidden_permissions_move" > de desplaçar aqueste fichièr</string>
<string name= "copy_file_not_found" > Impossible de copiar. Verificatz que lo fichièr existís</string>
<string name= "copy_file_invalid_into_descendent" > Es pas possible de copiar un dorsièr cap a un de sos descendents</string>
<string name= "copy_file_invalid_overwrite" > Fichièr ja existent dins lo dorsièr de destinacion</string>
<string name= "copy_file_error" > Una error s\'es produsida al moment de la còpia d\'aqueste fichièr o dorsièr</string>
<string name= "forbidden_permissions_copy" > de copiar aqueste fichièr</string>
2016-02-05 09:13:37 +03:00
<string name= "prefs_category_details" > Detalhs</string>
2015-11-06 09:14:02 +03:00
<string name= "sync_folder_failed_content" > La sincronizacion del dorsièr %1$s a pas pogut èsser acabad</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "shared_subject_header" > a partejat</string>
<string name= "with_you_subject_header" > amb vos</string>
2015-11-06 09:14:02 +03:00
<string name= "subject_user_shared_with_you" > %1$s a partejat \"%2$s\" amb vos</string>
<string name= "subject_shared_with_you" > \"%1$s\" es estat partejat amb vos</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "auth_refresh_button" > Actualizar la connexion</string>
2015-06-14 08:13:39 +03:00
<string name= "auth_host_address" > Adreça del servidor</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "common_error_out_memory" > Memòria insufisenta</string>
2015-06-17 08:13:57 +03:00
<string name= "username" > Nom d\'utilizaire</string>
2015-09-29 08:13:58 +03:00
<string name= "file_list__footer__folder" > 1 dorsièr</string>
<string name= "file_list__footer__folders" > %1$d dorsièrs</string>
<string name= "file_list__footer__file" > 1 fichièr</string>
<string name= "file_list__footer__file_and_folder" > 1 fichièr, 1 dorsièr</string>
<string name= "file_list__footer__file_and_folders" > 1 fichièr, %1$d dorsièrs</string>
<string name= "file_list__footer__files" > %1$d fichièrs</string>
<string name= "file_list__footer__files_and_folder" > %1$d fichièrs, 1 dorsièr</string>
<string name= "file_list__footer__files_and_folders" > %1$d fichièrs, %2$d dorsièrs</string>
2015-11-06 09:14:02 +03:00
<string name= "share_dialog_title" > Partiment</string>
<string name= "share_no_users" > Cap de donada es pas partejada amb d\'utilizaires pel moment</string>
2015-11-27 09:13:44 +03:00
<string name= "share_via_link_section_title" > Partejar lo ligam</string>
<string name= "share_via_link_expiration_date_label" > Especificar una data d\'expiracion</string>
<string name= "share_via_link_password_label" > Protegir per un senhal</string>
2016-03-22 08:13:54 +03:00
<string name= "share_via_link_edit_permission_label" > Permetre la modificacion</string>
2015-11-06 09:14:02 +03:00
<string name= "share_search" > Recercar</string>
2015-11-07 09:13:50 +03:00
<string name= "search_users_and_groups_hint" > Recercar d\'utilizaires e de gropes</string>
2016-01-29 09:13:33 +03:00
<string name= "share_privilege_can_share" > pòt partejar</string>
<string name= "share_privilege_can_edit" > pòt modificar</string>
<string name= "share_privilege_can_edit_create" > crear</string>
<string name= "share_privilege_can_edit_change" > modificacion</string>
<string name= "share_privilege_can_edit_delete" > suprimir</string>
2012-10-06 13:28:51 +04:00
</resources>