2016-09-11 03:33:45 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<resources >
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "about_android" > %1$s Android-forrit</string>
<string name= "about_version" > útgáfa %1$s</string>
<string name= "actionbar_sync" > Endurlesa aðgang</string>
<string name= "actionbar_upload" > Senda inn</string>
<string name= "actionbar_upload_from_apps" > Efni frá öðrum forritum</string>
<string name= "actionbar_upload_files" > Skrár</string>
<string name= "actionbar_open_with" > Opna með</string>
<string name= "actionbar_mkdir" > Ný mappa</string>
<string name= "actionbar_settings" > Stillingar</string>
<string name= "actionbar_see_details" > Nánar</string>
<string name= "actionbar_send_file" > Senda</string>
<string name= "actionbar_sort" > Raða</string>
<string name= "actionbar_sort_title" > Raða sem</string>
2016-09-26 03:33:49 +03:00
<string name= "menu_item_sort_by_name" > A - Z</string>
<string name= "menu_item_sort_by_date" > Nýjast - Elst</string>
<string name= "menu_item_sort_by_size" > Stærst - Minnst</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "drawer_item_all_files" > Allar skrár</string>
2016-07-30 03:33:42 +03:00
<string name= "drawer_item_on_device" > á tækinu</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "drawer_item_settings" > Stillingar</string>
2016-07-30 03:33:42 +03:00
<string name= "drawer_item_uploads_list" > Innsendingar</string>
2016-09-07 03:33:40 +03:00
<string name= "drawer_quota" > %1$s af %2$s notað</string>
<string name= "drawer_close" > Loka</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "drawer_open" > Opna</string>
<string name= "prefs_category_general" > Almennt</string>
<string name= "prefs_category_more" > Meira</string>
<string name= "prefs_accounts" > Notandaaðgangar</string>
<string name= "prefs_manage_accounts" > Sýsla með notandaaðganga</string>
<string name= "prefs_passcode" > Læsing með lykilorði</string>
<string name= "prefs_instant_upload" > Hlaða strax inn myndum</string>
<string name= "prefs_instant_upload_summary" > Hlaða strax inn myndum teknum á myndavél</string>
<string name= "prefs_instant_video_upload" > Hlaða strax inn myndskeiðum</string>
<string name= "prefs_instant_video_upload_summary" > Hlaða strax inn myndskeiðum teknum á myndavél</string>
<string name= "prefs_log_title" > Virkja skráningu í annál</string>
<string name= "prefs_log_summary" > Þetta er notað til að skrá vandamál</string>
<string name= "prefs_log_title_history" > Ferill annálsskráningar</string>
<string name= "prefs_log_summary_history" > Þetta sýnir skráningar í annála</string>
<string name= "prefs_log_delete_history_button" > Eyða ferli</string>
2016-09-26 03:33:49 +03:00
<string name= "prefs_calendar_contacts_no_store_error" > Hvorki Google Play né F-Droid appið eru uppsett</string>
<string name= "prefs_calendar_contacts_sync_setup_successful" > Tókst að setja upp samstillingu dagatals og tengiliða</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "prefs_help" > Hjálp</string>
<string name= "prefs_recommend" > Mæla með við vin</string>
<string name= "prefs_feedback" > Umsögn</string>
<string name= "prefs_imprint" > Prenta</string>
<string name= "prefs_remember_last_share_location" > Muna staðsetningu sameignar</string>
<string name= "prefs_remember_last_upload_location_summary" > Muna staðsetningu á síðustu innhleðslu sameignar</string>
<string name= "recommend_subject" > Prófaðu %1$s á snjallsímanum þínum!</string>
<string name= "recommend_text" > Þér langar til að bjóða þér að nota %1$s á snjallsímanum þínum!\nSæktu það hér: %2$s</string>
<string name= "auth_check_server" > Athuga með þjón</string>
<string name= "auth_host_url" > Vistfang þjóns https://…</string>
<string name= "auth_username" > Notendanafn</string>
<string name= "auth_password" > Lykilorð</string>
<string name= "auth_register" > Nýr í %1$s?</string>
<string name= "sync_string_files" > Skrár</string>
<string name= "setup_btn_connect" > Tengjast</string>
<string name= "uploader_btn_upload_text" > Senda inn</string>
2016-09-01 03:34:00 +03:00
<string name= "uploader_btn_uploadTextSnippet_text" > Búa til textaskrá</string>
<string name= "uploader_top_message" > Veldu innsendingarmöppu</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "uploader_wrn_no_account_title" > Enginn notandaaðgangur fannst</string>
<string name= "uploader_wrn_no_account_text" > Það eru engir %1$s aðgangar á tækinu þínu. Settu fyrst upp notandaaðgang.</string>
<string name= "uploader_wrn_no_account_setup_btn_text" > Uppsetning</string>
<string name= "uploader_wrn_no_account_quit_btn_text" > Hætta</string>
2016-07-30 03:33:42 +03:00
<string name= "uploader_error_title_no_file_to_upload" > Engin skrá til að senda inn</string>
2016-09-01 03:34:00 +03:00
<string name= "uploader_error_title_file_cannot_be_uploaded" > Ekki tókst að senda inn skrá</string>
2016-09-26 03:33:49 +03:00
<string name= "uploader_upload_files_behaviour" > Valkostir innsendingar:</string>
<string name= "uploader_upload_files_behaviour_move_to_nextcloud_folder" > Flytja skrá í Nextcloud-möppu</string>
<string name= "uploader_upload_files_behaviour_only_upload" > Halda skrá í upprunamöppu</string>
<string name= "uploader_upload_files_behaviour_upload_and_delete_from_source" > Eyða skrá úr upprunamöppu</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "file_list_seconds_ago" > sek.</string>
<string name= "file_list_empty" > Ekkert hér. Settu eitthvað inn!</string>
<string name= "file_list_loading" > Hleð inn…</string>
<string name= "file_list_no_app_for_file_type" > Engin forrit fundust fyrir skráategund!</string>
<string name= "local_file_list_empty" > Það eru engar skrár í þessari möppu.</string>
2016-09-26 03:33:49 +03:00
<string name= "upload_list_empty" > Engar innsendingar tiltækar</string>
2016-07-30 03:33:42 +03:00
<string name= "file_list_folder" > mappa</string>
<string name= "file_list_folders" > möppur</string>
<string name= "file_list_file" > skrá</string>
<string name= "file_list_files" > skrár</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "filedetails_select_file" > Bankaðu á skrá til að sjá ítarlegri upplýsingar.</string>
<string name= "filedetails_size" > Stærð:</string>
<string name= "filedetails_type" > Tegund:</string>
<string name= "filedetails_created" > Búið til:</string>
<string name= "filedetails_modified" > Breytt:</string>
<string name= "filedetails_download" > Niðurhal</string>
<string name= "filedetails_sync_file" > Samstilla</string>
<string name= "filedetails_renamed_in_upload_msg" > Skrá var endurnefnd sem %1$s við innsendingu</string>
<string name= "list_layout" > Framsetning lista</string>
<string name= "action_share" > Deila</string>
<string name= "common_yes" > Já</string>
<string name= "common_no" > Nei</string>
<string name= "common_ok" > Í lagi</string>
2016-09-01 03:34:00 +03:00
<string name= "common_remove_upload" > Fjarlægja innsendingu</string>
<string name= "common_retry_upload" > Reyna aftur að senda inn</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "common_cancel_sync" > Hætta við samstillingu</string>
<string name= "common_cancel" > Hætta við</string>
<string name= "common_back" > Til baka</string>
<string name= "common_save_exit" > Vista & fara út</string>
<string name= "common_error" > <strong > Villa</strong> </string>
<string name= "common_loading" > Hleð inn …</string>
2016-07-30 03:33:42 +03:00
<string name= "common_unknown" > óþekkt</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "common_error_unknown" > Óþekkt villa</string>
2016-09-07 03:33:40 +03:00
<string name= "common_pending" > Í bið</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "about_title" > Um</string>
<string name= "change_password" > Breyta lykilorði</string>
<string name= "delete_account" > Fjarlægja notandaaðgang</string>
2016-09-08 03:33:53 +03:00
<string name= "delete_account_warning" > Eyða aðgangi %s?\n\nEyðing er óafturkræf.</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "create_account" > Stofna aðgang</string>
<string name= "upload_chooser_title" > Senda inn frá ...</string>
<string name= "uploader_info_dirname" > Nafn möppu</string>
<string name= "uploader_upload_in_progress_ticker" > Sendi inn ...</string>
<string name= "uploader_upload_in_progress_content" > %1$d%% Sendi inn %2$s</string>
<string name= "uploader_upload_succeeded_ticker" > Innsending tókst</string>
<string name= "uploader_upload_succeeded_content_single" > %1$s sent inn</string>
<string name= "uploader_upload_failed_ticker" > Innsending mistókst</string>
<string name= "uploader_upload_failed_content_single" > Ekki var hægt að ljúka innsendingu á %1$s</string>
<string name= "uploader_upload_failed_credentials_error" > Innsending mistókst, þú verður að skrá þig inn aftur</string>
2016-09-01 03:34:00 +03:00
<string name= "uploads_view_title" > Innsendingar</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "uploads_view_group_current_uploads" > Núverandi</string>
<string name= "uploads_view_group_finished_uploads" > Hlaðið inn</string>
<string name= "uploads_view_upload_status_succeeded" > Lokið</string>
2016-07-30 03:33:42 +03:00
<string name= "uploads_view_upload_status_cancelled" > Hætt við</string>
<string name= "uploads_view_upload_status_paused" > Í bið</string>
<string name= "uploads_view_upload_status_failed_connection_error" > Villa við tengingu</string>
2016-09-01 03:34:00 +03:00
<string name= "uploads_view_upload_status_failed_credentials_error" > Villa í auðkennum</string>
2016-07-30 03:33:42 +03:00
<string name= "uploads_view_upload_status_failed_folder_error" > Villa í möppu</string>
<string name= "uploads_view_upload_status_failed_file_error" > Villa í skrá</string>
2016-09-07 03:33:40 +03:00
<string name= "uploads_view_upload_status_failed_localfile_error" > Skrá finnst ekki á tækinu</string>
2016-09-01 03:34:00 +03:00
<string name= "uploads_view_upload_status_failed_permission_error" > Villa í heimildum</string>
2016-07-30 03:33:42 +03:00
<string name= "uploads_view_upload_status_conflict" > Árekstur</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "uploads_view_upload_status_unknown_fail" > Óþekkt villa</string>
2016-07-30 03:33:42 +03:00
<string name= "uploads_view_upload_status_waiting_for_wifi" > Bíð eftir þráðlausri tengingu</string>
2016-09-07 03:33:40 +03:00
<string name= "uploads_view_later_waiting_to_upload" > Bíð eftir að senda inn</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "downloader_download_in_progress_ticker" > Sæki ...</string>
<string name= "downloader_download_in_progress_content" > %1$d%% Sæki %2$s</string>
<string name= "downloader_download_succeeded_ticker" > Niðurhal tókst</string>
<string name= "downloader_download_succeeded_content" > %1$s niðurhalað</string>
<string name= "downloader_download_failed_ticker" > Niðurhal mistókst</string>
<string name= "downloader_download_failed_content" > Ekki var hægt að ljúka niðurhali á %1$s</string>
<string name= "downloader_not_downloaded_yet" > Ekki ennþá búið að sækja</string>
<string name= "downloader_download_failed_credentials_error" > Niðurhal mistókst, þú verður að skrá þig inn aftur</string>
<string name= "common_choose_account" > Veldu aðgang</string>
<string name= "sync_fail_ticker" > Samstilling mistókst</string>
<string name= "sync_fail_ticker_unauthorized" > Samstilling mistókst, þú verður að skrá þig inn aftur</string>
<string name= "sync_fail_content" > Ekki var hægt að ljúka samstillingu á %1$s</string>
<string name= "sync_fail_content_unauthorized" > Ógilt lykilorð fyrir %1$s</string>
<string name= "sync_conflicts_in_favourites_ticker" > Árekstrar fundust</string>
<string name= "sync_conflicts_in_favourites_content" > %1$d skrár merktar fyrir samstillingu var ekki hægt að samstilla</string>
<string name= "sync_fail_in_favourites_ticker" > Skrár merktar fyrir samstillingu mistókust</string>
<string name= "sync_fail_in_favourites_content" > Efni %1$d skráa var ekki hægt að samstilla (%2$d árekstrar)</string>
<string name= "sync_foreign_files_forgotten_ticker" > Sumar staðværar skrár gleymdust</string>
<string name= "sync_foreign_files_forgotten_content" > %1$d skrár úr %2$s möppunni var ekki hægt að afrita í</string>
<string name= "sync_current_folder_was_removed" > Mappan %1$s er ekki lengur til staðar</string>
<string name= "foreign_files_move" > Færa allt</string>
<string name= "foreign_files_success" > Allar skrár voru færðar</string>
<string name= "foreign_files_fail" > Ekki tókst að færa allar skrár</string>
<string name= "foreign_files_local_text" > Staðvært: %1$s</string>
<string name= "foreign_files_remote_text" > Fjartengt: %1$s</string>
<string name= "upload_query_move_foreign_files" > Það er ekki nægilegt pláss til að afrita völdu skrárnar í %1$s möppuna. Vilt þú kannski færa þær í staðinn? </string>
<string name= "pass_code_enter_pass_code" > Settu inn lykilorðið þitt</string>
<string name= "pass_code_configure_your_pass_code" > Settu inn lykilorð</string>
<string name= "pass_code_configure_your_pass_code_explanation" > Lykilorðsins verður krafist í hvert skipti sem appið er ræst</string>
<string name= "pass_code_reenter_your_pass_code" > Settu aftur inn lykilorðið þitt</string>
<string name= "pass_code_remove_your_pass_code" > Fjarlægðu lykilorðið þitt</string>
<string name= "pass_code_mismatch" > Lykilorðin eru ekki eins</string>
<string name= "pass_code_wrong" > Rangt lykilorð</string>
<string name= "pass_code_removed" > Fjarlægði lykilorð</string>
<string name= "pass_code_stored" > Geymdi lykilorð</string>
<string name= "media_notif_ticker" > %1$s tónlistarspilari</string>
<string name= "media_state_playing" > %1$s (afspilun)</string>
<string name= "media_state_loading" > %1$s (hleð)</string>
<string name= "media_event_done" > %1$s afspilun lokið</string>
<string name= "media_err_nothing_to_play" > Engin margmiðlunarskrá fannst</string>
<string name= "media_err_no_account" > Enginn notandaaðgangur uppgefinn</string>
<string name= "media_err_not_in_owncloud" > Skrá er ekki á gildum aðgangi</string>
<string name= "media_err_unsupported" > Óstudd margmiðlunarlyklun (codec)</string>
<string name= "media_err_io" > Ekki tókst að lesa margmiðlunarskrá</string>
<string name= "media_err_malformed" > Margmiðlunarskrá er ekki rétt kóðuð</string>
<string name= "media_err_timeout" > Féll á tíma við að reyna að spila</string>
<string name= "media_err_invalid_progressive_playback" > Ekki tókst að streyma margmiðlunarskrá</string>
<string name= "media_err_unknown" > Ekki tókst að spila skrána í meðfylgjandi margmiðlunarspilara</string>
<string name= "media_err_security_ex" > Öryggisvilla kom upp við að reyna að spila %1$s</string>
<string name= "media_err_io_ex" > Inntaksvilla kom upp við að reyna að spila %1$s</string>
<string name= "media_err_unexpected" > Óvænt villa kom upp við að reyna að spila %1$s</string>
<string name= "media_rewind_description" > Spóla-til-baka hnappur</string>
<string name= "media_play_pause_description" > Afspilun-eða-hlé hnappur</string>
<string name= "media_forward_description" > Spóla-hratt-áfram hnappur</string>
<string name= "auth_getting_authorization" > Fæ heimild ...</string>
<string name= "auth_trying_to_login" > Reyni að skrá inn …</string>
<string name= "auth_no_net_conn_title" > Engin nettenging</string>
<string name= "auth_nossl_plain_ok_title" > Örugg tenging ekki tiltæk.</string>
<string name= "auth_connection_established" > Tengingu komið á</string>
<string name= "auth_testing_connection" > Prófa tengingu</string>
<string name= "auth_not_configured_title" > Gölluð uppsetning þjóns</string>
<string name= "auth_account_not_new" > Aðgangur fyrir sama notanda og sama þjón er þegar fyrir hendi á tækinu</string>
<string name= "auth_account_not_the_same" > Notandanafnið sem sett var inn samsvarar ekki notanda þessa aðgangs</string>
<string name= "auth_unknown_error_title" > Óþekkt villa kom upp!</string>
<string name= "auth_unknown_host_title" > Fann ekki hýsilvél</string>
<string name= "auth_incorrect_path_title" > Tilvik þjóns fannst ekki</string>
<string name= "auth_timeout_title" > Þjónninn var of lengi að svara</string>
<string name= "auth_incorrect_address_title" > Rangt snið á vistfangi þjóns</string>
<string name= "auth_ssl_general_error_title" > Mistókst að frumstilla SSL</string>
<string name= "auth_ssl_unverified_server_title" > Gat ekki sannreynt auðkenni SSL-þjóns</string>
<string name= "auth_bad_oc_version_title" > Óþekkjanleg útgáfa af þjóni</string>
<string name= "auth_wrong_connection_title" > Gat ekki komið á tengingu</string>
<string name= "auth_secure_connection" > Öruggri tengingu komið á</string>
<string name= "auth_unauthorized" > Rangt notandanafn eða lykilorð</string>
<string name= "auth_oauth_error" > Auðkenning mistókst</string>
<string name= "auth_oauth_error_access_denied" > Aðgangi hafnað af auðkenningarþjóni</string>
<string name= "auth_wtf_reenter_URL" > Óvænt staða, settu aftur inn vistfang þjónsins</string>
<string name= "auth_expired_oauth_token_toast" > Heimild þín er útrunnin. Skráðu þig aftur inn.</string>
<string name= "auth_expired_basic_auth_toast" > Settu inn núgildandi lykilorð</string>
<string name= "auth_expired_saml_sso_token_toast" > Setan þín er útrunnin. Skráðu þig aftur inn.</string>
<string name= "auth_connecting_auth_server" > Tengist við auðkenningarþjón …</string>
<string name= "auth_unsupported_auth_method" > Þjónninn styður ekki þessa auðkenningaraðferð</string>
<string name= "auth_unsupported_multiaccount" > %1$s styður ekki fjölaðganga</string>
<string name= "auth_fail_get_user_name" > Þjónninn skilar ekki réttu notandaauðkenni, hafðu samband við kerfisstjóra
2016-03-27 08:13:35 +03:00
</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "auth_can_not_auth_against_server" > Get ekki auðkennt á þessum þjóni</string>
<string name= "auth_account_does_not_exist" > Aðgangur er ekki ennþá fyrir hendi á tækinu</string>
<string name= "common_rename" > Endurnefna</string>
<string name= "common_remove" > Fjarlægja</string>
2016-07-30 03:33:42 +03:00
<string name= "confirmation_remove_file_alert" > Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1$s?</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "confirmation_remove_folder_alert" > Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1$s og innihald þess?</string>
<string name= "confirmation_remove_local" > Einungis staðvært</string>
<string name= "remove_success_msg" > Fjarlæging tókst</string>
<string name= "remove_fail_msg" > Fjarlæging mistókst</string>
<string name= "rename_dialog_title" > Settu inn nýtt nafn</string>
<string name= "rename_local_fail_msg" > Ekki var hægt að endurnefna staðvært afrit; prófaðu annað nafn</string>
<string name= "rename_server_fail_msg" > Ekki var hægt að ljúka endurnefningu</string>
<string name= "sync_file_fail_msg" > Ekki var hægt að athuga fjartengda skrá</string>
<string name= "sync_file_nothing_to_do_msg" > Efni skrár er þegar samstillt</string>
<string name= "create_dir_fail_msg" > Tókst ekki að búa til möppu</string>
<string name= "filename_forbidden_characters" > Óleyfilegir stafir: / \\ < > : \" | ? *</string>
<string name= "filename_forbidden_charaters_from_server" > Skráarheitið inniheldur að minnsta kosti einn ógildan staf</string>
<string name= "filename_empty" > Skráarheiti má ekki vera tómt</string>
<string name= "wait_a_moment" > Bíddu aðeins</string>
<string name= "filedisplay_unexpected_bad_get_content" > Óvænt vandamál; veldu skrána úr öðru forriti</string>
<string name= "filedisplay_no_file_selected" > Engin skrá var valin</string>
<string name= "activity_chooser_title" > Senda tengil til ...</string>
<string name= "wait_for_tmp_copy_from_private_storage" > Afrita skrá úr einkageymslu</string>
<string name= "oauth_check_onoff" > Skrá inn með oAuth2</string>
<string name= "oauth_login_connection" > Tengist við oAuth2-þjón…</string>
<string name= "ssl_validator_header" > Ekki var hægt að sannreyna auðkenni vefsvæðisins</string>
<string name= "ssl_validator_reason_cert_not_trusted" > - Skilríki þjónsins er ekki treyst</string>
<string name= "ssl_validator_reason_cert_expired" > - Skilríki þjónsins er útrunnið</string>
<string name= "ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid" > - Skilríki þjónsins er með gildistíma í framtíðinni</string>
<string name= "ssl_validator_reason_hostname_not_verified" > - Slóðin samsvarar ekki vélarheitinu í skilríkinu</string>
<string name= "ssl_validator_question" > Viltu samt treysta þessu skilríki?</string>
<string name= "ssl_validator_not_saved" > Ekki var hægt að vista þetta skilríki</string>
<string name= "ssl_validator_btn_details_see" > Nánar</string>
<string name= "ssl_validator_btn_details_hide" > Fela</string>
<string name= "ssl_validator_label_subject" > Gefið út fyrir:</string>
<string name= "ssl_validator_label_issuer" > Gefið út af:</string>
<string name= "ssl_validator_label_CN" > Almennt heiti:</string>
<string name= "ssl_validator_label_O" > Stofnun/Fyrirtæki/Félag (O):</string>
<string name= "ssl_validator_label_OU" > Deild (OU):</string>
<string name= "ssl_validator_label_C" > Land:</string>
<string name= "ssl_validator_label_ST" > Sýsla:</string>
<string name= "ssl_validator_label_L" > Staðsetning:</string>
<string name= "ssl_validator_label_validity" > Gildir:</string>
<string name= "ssl_validator_label_validity_from" > Frá:</string>
<string name= "ssl_validator_label_validity_to" > Til:</string>
<string name= "ssl_validator_label_signature" > Undirritun:</string>
<string name= "ssl_validator_label_signature_algorithm" > Reiknirit:</string>
<string name= "ssl_validator_label_certificate_fingerprint" > Fingrafar:</string>
<string name= "certificate_load_problem" > Það kom upp vandamál við að lesa inn skilríkið.</string>
<string name= "ssl_validator_null_cert" > Ekki var hægt að birta þetta skilríki.</string>
<string name= "ssl_validator_no_info_about_error" > - Engar upplýsingar um villuna</string>
<string name= "placeholder_sentence" > Þetta er frátökutákn</string>
<string name= "placeholder_filename" > staðgengi.txt</string>
<string name= "placeholder_filetype" > PNG mynd</string>
<string name= "placeholder_filesize" > 389 KB</string>
<string name= "placeholder_timestamp" > 2012/05/18 12:23 PM</string>
<string name= "placeholder_media_time" > 12:23:45</string>
<string name= "instant_upload_on_wifi" > Senda inn myndir einungis um þráðlaus net</string>
<string name= "instant_video_upload_on_wifi" > Senda inn myndskeið einungis um þráðlaus net</string>
<string name= "conflict_title" > Árekstur skráa</string>
<string name= "conflict_message" > Ef þú velur báðar útgáfur, þá mun verða bætt tölustaf aftan við heiti skrárinnar á tölvunni.</string>
<string name= "conflict_keep_both" > Halda báðum</string>
<string name= "conflict_use_local_version" > útgáfu á tölvu</string>
<string name= "conflict_use_server_version" > útgáfu á þjóni</string>
<string name= "preview_image_description" > Forskoðun myndar</string>
<string name= "preview_image_error_unknown_format" > Ekki er hægt að birta myndina</string>
<string name= "error__upload__local_file_not_copied" > %1$s var ekki hægt að afrita í staðværu %2$s möppuna</string>
2016-09-26 03:33:49 +03:00
<string name= "prefs_instant_upload_path_title" > Mappa fyrir beinar innsendingar</string>
2016-09-01 03:34:00 +03:00
<string name= "prefs_instant_upload_path_use_subfolders_title" > Nota undirmöppur</string>
<string name= "prefs_instant_upload_path_use_subfolders_summary" > Geyma í undirmöppum byggðum á ári og mánuðum</string>
<string name= "share_link_no_support_share_api" > Því miður, deiling gagna er ekki virk á þjóninum. Hafðu samband við
2016-03-27 08:13:35 +03:00
kerfisstjóra.</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "share_link_file_no_exist" > Get ekki deilt. Athugaðu hvort skráin sé til</string>
<string name= "share_link_file_error" > Villa kom upp við að reyna að deila þessari skrá eða möppu</string>
<string name= "unshare_link_file_no_exist" > Get ekki hætt deilingu. Athugaðu hvort skráin sé til</string>
<string name= "unshare_link_file_error" > Villa kom upp við að reyna að hætta deilingu á þessari skrá eða möppu</string>
<string name= "update_link_file_no_exist" > Get ekki uppfært. Athugaðu hvort skráin sé til</string>
<string name= "update_link_file_error" > Villa kom upp við að reyna að uppfæra sameignina</string>
<string name= "share_link_password_title" > Settu inn lykilorð</string>
<string name= "share_link_empty_password" > Þú verður að setja inn lykilorð</string>
<string name= "activity_chooser_send_file_title" > Senda</string>
<string name= "copy_link" > Afrita tengil</string>
<string name= "clipboard_text_copied" > Afritað á klippispjaldið</string>
2016-09-01 03:34:00 +03:00
<string name= "clipboard_uxexpected_error" > Óvænt villa kom upp við afritun á klippispjald</string>
<string name= "clipboard_label" > Texti afritaður úr %1$s</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "error_cant_bind_to_operations_service" > Alvarleg villa: get ekki framkvæmt aðgerðir</string>
<string name= "network_error_socket_exception" > Villa kom upp við að tengjast við þjóninn.</string>
<string name= "network_host_not_available" > Ekki er hægt að ljúka aðgerðinni, þjónninn er ekki tiltækur</string>
<string name= "empty" />
<string name= "forbidden_permissions" > Þú hefur ekki heimild %s</string>
<string name= "forbidden_permissions_rename" > til að endurnefna þessa skrá</string>
<string name= "forbidden_permissions_delete" > til að eyða þessari skrá</string>
<string name= "share_link_forbidden_permissions" > til að deila þessari skrá</string>
<string name= "unshare_link_forbidden_permissions" > til að hætta deilingu á þessari skrá</string>
<string name= "update_link_forbidden_permissions" > til að uppfæra þessa sameign</string>
<string name= "forbidden_permissions_create" > til að búa til skrána</string>
<string name= "uploader_upload_forbidden_permissions" > til að senda inn í þessa möppu</string>
<string name= "downloader_download_file_not_found" > Skráin er ekki lengur tiltæk á þjóninum</string>
<string name= "prefs_category_accounts" > Notandaaðgangar</string>
<string name= "prefs_add_account" > Bæta við notandaaðgangi</string>
2016-09-01 03:34:00 +03:00
<string name= "drawer_manage_accounts" > Sýsla með notandaaðganga</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "auth_redirect_non_secure_connection_title" > Öruggri tengingu er endurbeint í gegnum óörugga leið.</string>
<string name= "actionbar_logger" > Annálar</string>
<string name= "log_send_history_button" > Ferill sendinga</string>
<string name= "log_send_no_mail_app" > Ekkert forrit fannst til að senda annála. Settu upp eitthvað tölvupóstforrit.</string>
<string name= "log_send_mail_subject" > %1$s annálar Android-forrita</string>
<string name= "log_progress_dialog_text" > Hleð inn gögnum …</string>
<string name= "saml_authentication_required_text" > Auðkenningar krafist</string>
<string name= "saml_authentication_wrong_pass" > Rangt lykilorð</string>
<string name= "actionbar_move" > Færa</string>
2016-09-26 03:33:49 +03:00
<string name= "actionbar_copy" > Afrita</string>
<string name= "file_list_empty_moving" > Ekkert hér. Þú getur bætt við möppu!</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "folder_picker_choose_button_text" > Veldu</string>
<string name= "move_file_not_found" > Get ekki fært. Athugaðu hvort skráin sé til</string>
<string name= "move_file_invalid_overwrite" > Skráin er þegar til í úttaksmöppunni</string>
<string name= "move_file_error" > Villa kom upp við að reyna að færa þessa skrá eða möppu</string>
<string name= "forbidden_permissions_move" > til að færa þessa skrá</string>
<string name= "copy_file_not_found" > Get ekki afritað. Athugaðu hvort skráin sé til</string>
<string name= "copy_file_invalid_overwrite" > Skráin er þegar til í úttaksmöppunni</string>
<string name= "copy_file_error" > Villa kom upp við að reyna að afrita þessa skrá eða möppu</string>
<string name= "forbidden_permissions_copy" > til að afrita þessa skrá</string>
<string name= "prefs_category_instant_uploading" > Beinar innsendingar</string>
<string name= "prefs_category_details" > Nánar</string>
2016-08-02 03:33:56 +03:00
<string name= "sync_folder_failed_content" > Ekki var hægt að ljúka samstillingu á %1$s möppunni</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "shared_subject_header" > deilt</string>
<string name= "with_you_subject_header" > með þér</string>
<string name= "subject_user_shared_with_you" > %1$s deilt \"%2$s\" með þér</string>
<string name= "subject_shared_with_you" > \"%1$s\" hefur verið deilt með þér</string>
<string name= "auth_refresh_button" > Endurlesa tengingu</string>
<string name= "auth_host_address" > Host nafn netþjóns</string>
<string name= "common_error_out_memory" > Ekki nægilegt minni</string>
<string name= "username" > Notendanafn</string>
<string name= "file_list__footer__folder" > 1 mappa</string>
<string name= "file_list__footer__folders" > %1$d möppur</string>
<string name= "file_list__footer__file" > 1 skrá</string>
<string name= "file_list__footer__file_and_folder" > 1 skrá, 1 mappa</string>
<string name= "file_list__footer__file_and_folders" > 1 skrá, %1$d möppur</string>
<string name= "file_list__footer__files" > %1$d skrár</string>
<string name= "file_list__footer__files_and_folder" > %1$d skrár, 1 mappa</string>
<string name= "file_list__footer__files_and_folders" > %1$d skrár, %2$d möppur</string>
2016-09-12 03:33:46 +03:00
<string name= "prefs_instant_behaviour_dialogTitle" > Upprunaleg skrá verður… </string>
<string name= "prefs_instant_behaviour_title" > Upprunaleg skrá verður… </string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "upload_copy_files" > Afrita skrá</string>
<string name= "upload_move_files" > Færa skrá</string>
2016-09-01 03:34:00 +03:00
<string name= "select_all" > Velja allt</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "pref_behaviour_entries_keep_file" > áfram í upprunalegri möppu</string>
<string name= "pref_behaviour_entries_move" > færð í forritsmöppu</string>
2016-09-26 03:33:49 +03:00
<string name= "pref_behaviour_entries_delete_file" > eytt</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "share_dialog_title" > Deiling</string>
<string name= "share_file" > Deila %1$s</string>
<string name= "share_with_user_section_title" > Deila með notendum eða hópum</string>
<string name= "share_no_users" > Engum gögnum ennþá deilt með notendum</string>
<string name= "share_add_user_or_group" > Bæta við notanda eða hóp</string>
<string name= "share_via_link_section_title" > Deila hlekk</string>
<string name= "share_via_link_expiration_date_label" > Setja gildistíma</string>
<string name= "share_via_link_password_label" > Verja með lykilorði</string>
<string name= "share_via_link_password_title" > Öruggt</string>
<string name= "share_via_link_edit_permission_label" > Leyfa breytingar</string>
2016-09-26 03:33:49 +03:00
<string name= "share_via_link_hide_file_listing_permission_label" > Fela skráalista</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "share_get_public_link_button" > Ná í tengil</string>
<string name= "share_with_title" > Deila með ...</string>
<string name= "share_with_edit_title" > Deila með %1$s</string>
<string name= "share_search" > Leita</string>
<string name= "search_users_and_groups_hint" > Leita að notendum eða hópum</string>
<string name= "share_group_clarification" > %1$s (hópur)</string>
<string name= "share_remote_clarification" > %1$s (fjartengt)</string>
<string name= "share_known_remote_clarification" > %1$s ( á %2$s )</string>
<string name= "share_sharee_unavailable" > Því miður, deiling gagna með notendum innan forrita er ekki leyfð í þessari útgáfu þjónsins.
2016-03-27 08:13:35 +03:00
\nHafðu samband við kerfisstjóra</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "share_privilege_can_share" > getur deilt</string>
<string name= "share_privilege_can_edit" > getur breytt</string>
<string name= "share_privilege_can_edit_create" > mynda</string>
<string name= "share_privilege_can_edit_change" > breyta</string>
<string name= "share_privilege_can_edit_delete" > eyða</string>
<string name= "edit_share_unshare" > Hætta deilingu</string>
<string name= "edit_share_done" > lokið</string>
2016-09-01 03:34:00 +03:00
<string name= "action_retry_uploads" > Mistókst að reyna aftur</string>
<string name= "action_clear_failed_uploads" > Hreinsun mistókst</string>
<string name= "action_clear_successful_uploads" > Hreinsun tókst</string>
<string name= "action_clear_finished_uploads" > Hreinsa allt klárað</string>
2016-07-07 23:44:54 +03:00
<string name= "action_switch_grid_view" > Reitir</string>
<string name= "action_switch_list_view" > Listi</string>
<string name= "manage_space_title" > Sýsla með geymslurými</string>
<string name= "manage_space_clear_data" > Hreinsa gögn</string>
<string name= "manage_space_error" > Ekki tókst að eyða öllum skrám.</string>
<string name= "permission_storage_access" > Aukinna heimilda er krafist til að geta sent inn og sótt skrár.</string>
2016-09-01 03:34:00 +03:00
<string name= "local_file_not_found_toast" > Skráin fannst ekki á staðværu skráakerfi</string>
<string name= "confirmation_remove_files_alert" > Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valin atriði?</string>
<string name= "confirmation_remove_folders_alert" > Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valin atriði og innihald þeirra?</string>
2016-09-07 03:33:40 +03:00
<string name= "uploads_view_upload_status_waiting_for_charging" > Bíð eftir að tækið hlaðist</string>
2016-09-01 03:34:00 +03:00
<string name= "actionbar_search" > Leita</string>
2016-09-26 03:33:49 +03:00
<string name= "learn_more" > Læra meira</string>
<string name= "drawer_participate" > Taka þátt</string>
<string name= "participate_testing_headline" > Hjálpa okkur við prófanir</string>
<string name= "participate_testing_bug_text" > Fannstu villu? Eitthvað er skrýtið?</string>
<string name= "participate_testing_report_text" > Tilkynna um vandamál á Github</string>
<string name= "participate_testing_version_text" > Hefurðu þahuga á að hjálpa okkur með næstu útgáfu?</string>
<string name= "participate_beta_headline" > Prufukeyra Beta-prófunarútgáfuna</string>
<string name= "participate_release_candidate_headline" > Forútgáfa</string>
<string name= "participate_contribute_headline" > Vertu virkur þáttakandi</string>
<string name= "participate_contribute_irc_text" > Taktu þátt í spjalli á IRC: < a href=\"%1$s\">#nextcloud-mobile< /a></string>
<string name= "participate_contribute_forum_text" > Hjálpaðu öðrum á < a href=\"%1$s>spjallvefnum< /a></string>
<string name= "participate_contribute_translate_text" > < a href=\"%1$s>Þýddu< /a> forritið</string>
<string name= "participate_contribute_github_text" > Leggðu þitt af mörkum sem forritari, skoðaðu < a href=\"https://github.com/nextcloud/android/blob/master/CONTRIBUTING.md\">CONTRIBUTING.md< /a> fyrir nánari upplýsingar</string>
<string name= "move_to" > Færa í… </string>
<string name= "copy_to" > Afrita í… </string>
2016-09-01 03:34:00 +03:00
<plurals name= "items_selected_count" >
<item quantity= "one" > %d valið</item>
<item quantity= "other" > %d valið</item>
</plurals>
</resources>