mirror of
https://github.com/element-hq/element-web.git
synced 2024-12-16 00:41:31 +03:00
19c53e9cee
Currently translated at 70.7% (1682 of 2379 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/sk/
1773 lines
168 KiB
JSON
1773 lines
168 KiB
JSON
{
|
||
"This email address is already in use": "Táto emailová adresa sa už používa",
|
||
"This phone number is already in use": "Toto telefónne číslo sa už používa",
|
||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Nepodarilo sa overiť emailovú adresu: Uistite sa, že ste správne klikli na odkaz v emailovej správe",
|
||
"Call Timeout": "Časový limit hovoru",
|
||
"The remote side failed to pick up": "Vzdialenej strane sa nepodarilo prijať hovor",
|
||
"Unable to capture screen": "Nie je možné zachytiť obrazovku",
|
||
"Existing Call": "Prebiehajúci hovor",
|
||
"You are already in a call.": "Už ste súčasťou iného hovoru.",
|
||
"VoIP is unsupported": "VoIP nie je podporovaný",
|
||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Pomocou tohoto webového prehliadača nemôžete uskutočňovať VoIP hovory.",
|
||
"You cannot place a call with yourself.": "Nemôžete zavolať samému sebe.",
|
||
"Warning!": "Upozornenie!",
|
||
"Upload Failed": "Nahrávanie zlyhalo",
|
||
"Sun": "Ne",
|
||
"Mon": "Po",
|
||
"Tue": "Ut",
|
||
"Wed": "St",
|
||
"Thu": "Št",
|
||
"Fri": "Pi",
|
||
"Sat": "So",
|
||
"Jan": "Jan",
|
||
"Feb": "Feb",
|
||
"Mar": "Mar",
|
||
"Apr": "Apr",
|
||
"May": "Maj",
|
||
"Jun": "Jun",
|
||
"Jul": "Jul",
|
||
"Aug": "Aug",
|
||
"Sep": "Sep",
|
||
"Oct": "Okt",
|
||
"Nov": "Nov",
|
||
"Dec": "Dec",
|
||
"PM": "PM",
|
||
"AM": "AM",
|
||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||
"Who would you like to add to this community?": "Koho si želáte pridať do tejto komunity?",
|
||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Pozor: Každá osoba, ktorú pridáte do komunity bude verejne dostupná pre všetkých, čo poznajú ID komunity",
|
||
"Invite new community members": "Pozvať nových členov komunity",
|
||
"Invite to Community": "Pozvať do komunity",
|
||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Ktoré miestnosti by ste radi pridali do tejto komunity?",
|
||
"Add rooms to the community": "Pridať miestnosti do komunity",
|
||
"Add to community": "Pridať do komunity",
|
||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Do komunity %(groupId)s sa nepodarilo pozvať nasledujúcich používateľov:",
|
||
"Failed to invite users to community": "Do komunity sa nepodarilo pozvať používateľov",
|
||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Do komunity %(groupId)s sa nepodarilo pozvať používateľov",
|
||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Do komunity %(groupId)s sa nepodarilo pridať nasledujúce miestnosti:",
|
||
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s nemá udelené povolenie, aby vám mohol posielať oznámenia - Prosím, skontrolujte nastavenia vašeho prehliadača",
|
||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "Aplikácii %(brand)s nebolo udelené povolenie potrebné pre posielanie oznámení - prosím, skúste to znovu",
|
||
"Unable to enable Notifications": "Nie je možné povoliť oznámenia",
|
||
"This email address was not found": "Túto emailovú adresu sa nepodarilo nájsť",
|
||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Zdá sa, že vaša emailová adresa nie je priradená k žiadnemu Matrix ID na tomto domovskom serveri.",
|
||
"Default": "Predvolené",
|
||
"Moderator": "Moderátor",
|
||
"Admin": "Správca",
|
||
"Operation failed": "Operácia zlyhala",
|
||
"Failed to invite": "Pozvanie zlyhalo",
|
||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Do miestnosti %(roomName)s sa nepodarilo pozvať nasledujúcich používateľov:",
|
||
"You need to be logged in.": "Mali by ste byť prihlásení.",
|
||
"You need to be able to invite users to do that.": "Na uskutočnenie tejto akcie by ste mali byť schopní pozývať používateľov.",
|
||
"Unable to create widget.": "Nie je možné vytvoriť widget.",
|
||
"Failed to send request.": "Nepodarilo sa odoslať požiadavku.",
|
||
"This room is not recognised.": "Nie je možné rozpoznať takúto miestnosť.",
|
||
"Power level must be positive integer.": "Úroveň moci musí byť kladné celé číslo.",
|
||
"You are not in this room.": "Nenachádzate sa v tejto miestnosti.",
|
||
"You do not have permission to do that in this room.": "V tejto miestnosti na toto nemáte udelené povolenie.",
|
||
"Missing room_id in request": "V požiadavke chýba room_id",
|
||
"Room %(roomId)s not visible": "Miestnosť %(roomId)s nie je viditeľná",
|
||
"Missing user_id in request": "V požiadavke chýba user_id",
|
||
"Usage": "Použitie",
|
||
"/ddg is not a command": "/ddg nie je žiaden príkaz",
|
||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Ak to chcete použiť, len počkajte na načítanie výsledkov automatického dopĺňania a cyklicky prechádzajte stláčaním klávesu tab..",
|
||
"Ignored user": "Ignorovaný používateľ",
|
||
"You are now ignoring %(userId)s": "Od teraz ignorujete používateľa %(userId)s",
|
||
"Unignored user": "Ignorácia zrušená",
|
||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Od teraz viac neignorujete používateľa %(userId)s",
|
||
"Verified key": "Kľúč overený",
|
||
"Reason": "Dôvod",
|
||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s prijal pozvanie do %(displayName)s.",
|
||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s prijal pozvanie.",
|
||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s požiadal o VoIP konferenciu.",
|
||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s pozval %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s zakázal vstup %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s si nastavil zobrazované meno %(displayName)s.",
|
||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s odstránil svoje zobrazované meno (%(oldDisplayName)s).",
|
||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s si z profilu odstránil obrázok.",
|
||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s si zmenil obrázok v profile.",
|
||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s si nastavil obrázok v profile.",
|
||
"VoIP conference started.": "Začala VoIP konferencia.",
|
||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s vstúpil do miestnosti.",
|
||
"VoIP conference finished.": "Skončila VoIP konferencia.",
|
||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s odmietol pozvanie.",
|
||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s opustil miestnosť.",
|
||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s povolil vstup %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s vykázal %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s stiahol pozvanie %(targetName)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s zmenil tému na \"%(topic)s\".",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s odstránil názov miestnosti.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s zmenil názov miestnosti na %(roomName)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s poslal obrázok.",
|
||
"Someone": "Niekto",
|
||
"(not supported by this browser)": "(Nepodporované v tomto prehliadači)",
|
||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s prijal hovor.",
|
||
"(could not connect media)": "(nie je možné spojiť médiá)",
|
||
"(no answer)": "(žiadna odpoveď)",
|
||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(neznáma chyba: %(reason)s)",
|
||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s ukončil hovor.",
|
||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s pozval %(targetDisplayName)s vstúpiť do miestnosti.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s sprístupnil budúcu históriu miestnosti pre všetkých členov, od kedy boli pozvaní.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s sprístupnil budúcu históriu miestnosti pre všetkých členov, od kedy vstúpili.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s sprístupnil budúcu históriu miestnosti pre všetkých členov.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s sprístupnil budúcu históriu miestnosti pre každého.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s sprístupnil budúcu históriu miestnosti neznámym (%(visibility)s).",
|
||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s z %(fromPowerLevel)s na %(toPowerLevel)s",
|
||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s zmenil úroveň moci pre %(powerLevelDiffText)s.",
|
||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s zmenil pripnuté správy pre túto miestnosť.",
|
||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(senderName)s zmenil widget %(widgetName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(senderName)s pridal widget %(widgetName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(senderName)s odstránil widget %(widgetName)s",
|
||
"Communities": "Komunity",
|
||
"Message Pinning": "Pripnutie správ",
|
||
"Failure to create room": "Nepodarilo sa vytvoriť miestnosť",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Server môže byť nedostupný, preťažený, alebo ste narazili na chybu.",
|
||
"Unnamed Room": "Nepomenovaná miestnosť",
|
||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Váš prehliadač nepodporuje požadované kryptografické rozšírenia",
|
||
"Not a valid %(brand)s keyfile": "Toto nie je správny súbor s kľúčami %(brand)s",
|
||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Kontrola overenia zlyhala: Nesprávne heslo?",
|
||
"Failed to join room": "Nepodarilo sa vstúpiť do miestnosti",
|
||
"Active call (%(roomName)s)": "Aktívny hovor (%(roomName)s)",
|
||
"unknown caller": "neznámeho volajúceho",
|
||
"Incoming voice call from %(name)s": "Prichádzajúci audio hovor od %(name)s",
|
||
"Incoming video call from %(name)s": "Prichádzajúci video hovor od %(name)s",
|
||
"Incoming call from %(name)s": "Prichádzajúci hovor od %(name)s",
|
||
"Decline": "Odmietnuť",
|
||
"Accept": "Prijať",
|
||
"Error": "Chyba",
|
||
"Incorrect verification code": "Nesprávny overovací kód",
|
||
"Submit": "Odoslať",
|
||
"Phone": "Telefón",
|
||
"Add": "Pridať",
|
||
"Failed to upload profile picture!": "Do profilu sa nepodarilo nahrať obrázok!",
|
||
"Upload new:": "Nahrať nový:",
|
||
"No display name": "Žiadne zobrazované meno",
|
||
"New passwords don't match": "Nové heslá sa nezhodujú",
|
||
"Passwords can't be empty": "Heslá nemôžu byť prázdne",
|
||
"Continue": "Pokračovať",
|
||
"Export E2E room keys": "Exportovať E2E šifrovacie kľúče miestností",
|
||
"Do you want to set an email address?": "Želáte si nastaviť emailovú adresu?",
|
||
"Current password": "Súčasné heslo",
|
||
"Password": "Heslo",
|
||
"New Password": "Nové heslo",
|
||
"Confirm password": "Potvrdiť heslo",
|
||
"Change Password": "Zmeniť heslo",
|
||
"Last seen": "Naposledy aktívne",
|
||
"Failed to set display name": "Nepodarilo sa nastaviť zobrazované meno",
|
||
"Authentication": "Overenie",
|
||
"Cannot add any more widgets": "Nie je možné pridať ďalšie widgety",
|
||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Do tejto miestnosti už bol pridaný maximálny povolený počet widgetov.",
|
||
"Add a widget": "Pridať widget",
|
||
"Drop File Here": "Pretiahnite sem súbor",
|
||
"Drop file here to upload": "Pretiahnutím sem nahráte súbor",
|
||
" (unsupported)": " (nepodporované)",
|
||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Pripojte sa ako <voiceText>audio</voiceText> alebo <videoText>video</videoText>.",
|
||
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Práve prebieha %(supportedText)s konferenčný hovor.",
|
||
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s poslal obrázok",
|
||
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s poslal video",
|
||
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s nahral súbor",
|
||
"Options": "Možnosti",
|
||
"Please select the destination room for this message": "Prosím, vyberte cieľovú miestnosť pre túto správu",
|
||
"Disinvite": "Stiahnuť pozvanie",
|
||
"Kick": "Vykázať",
|
||
"Disinvite this user?": "Stiahnuť pozvanie tohoto používateľa?",
|
||
"Kick this user?": "Vykázať tohoto používateľa?",
|
||
"Failed to kick": "Nepodarilo sa vykázať",
|
||
"Unban": "Povoliť vstup",
|
||
"Ban": "Zakázať vstup",
|
||
"Unban this user?": "Povoliť vstúpiť tomuto používateľovi?",
|
||
"Ban this user?": "Zakázať vstúpiť tomuto používateľovi?",
|
||
"Failed to ban user": "Nepodarilo sa zakázať vstup používateľa",
|
||
"Failed to mute user": "Nepodarilo sa umlčať používateľa",
|
||
"Failed to change power level": "Nepodarilo sa zmeniť úroveň moci",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Túto zmenu nebudete môcť vrátiť späť pretože tomuto používateľovi udeľujete rovnakú úroveň moci, akú máte vy.",
|
||
"Are you sure?": "Ste si istí?",
|
||
"Unignore": "Prestať ignorovať",
|
||
"Ignore": "Ignorovať",
|
||
"Jump to read receipt": "Preskočiť na potvrdenie o prečítaní",
|
||
"Mention": "Zmieniť sa",
|
||
"Invite": "Pozvať",
|
||
"Unmute": "Zrušiť umlčanie",
|
||
"Mute": "Umlčať",
|
||
"Admin Tools": "Nástroje správcu",
|
||
"and %(count)s others...|other": "a ďalších %(count)s…",
|
||
"and %(count)s others...|one": "a jeden ďalší…",
|
||
"Invited": "Pozvaní",
|
||
"Filter room members": "Filtrovať členov v miestnosti",
|
||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (moc %(powerLevelNumber)s)",
|
||
"Attachment": "Príloha",
|
||
"Hangup": "Zavesiť",
|
||
"Voice call": "Audio hovor",
|
||
"Video call": "Video hovor",
|
||
"Upload file": "Nahrať súbor",
|
||
"You do not have permission to post to this room": "Nemáte povolenie posielať do tejto miestnosti",
|
||
"Server error": "Chyba servera",
|
||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Server je nedostupný, preťažený, alebo sa pokazilo niečo iné.",
|
||
"Command error": "Chyba príkazu",
|
||
"Unpin Message": "Zrušiť pripnutie správy",
|
||
"Jump to message": "Preskočiť na správu",
|
||
"No pinned messages.": "Žiadne pripnuté správy.",
|
||
"Loading...": "Načítavanie…",
|
||
"Pinned Messages": "Pripnuté správy",
|
||
"Online": "Pripojený",
|
||
"Idle": "Nečinný",
|
||
"Offline": "Nedostupný",
|
||
"Unknown": "Neznámy",
|
||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "%(userName)s videl %(dateTime)s",
|
||
"Unnamed room": "Nepomenovaná miestnosť",
|
||
"World readable": "Viditeľné pre každého",
|
||
"Guests can join": "Môžu vstúpiť aj hostia",
|
||
"No rooms to show": "Žiadne miestnosti na zobrazenie",
|
||
"Save": "Uložiť",
|
||
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s výsledkov)",
|
||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s výsledok)",
|
||
"Join Room": "Vstúpiť do miestnosti",
|
||
"Upload avatar": "Nahrať obrázok",
|
||
"Settings": "Nastavenia",
|
||
"Forget room": "Zabudnúť miestnosť",
|
||
"Search": "Hľadať",
|
||
"Community Invites": "Pozvánky do komunity",
|
||
"Invites": "Pozvánky",
|
||
"Favourites": "Obľúbené",
|
||
"Rooms": "Miestnosti",
|
||
"Low priority": "Nízka priorita",
|
||
"Historical": "Historické",
|
||
"This room": "Táto miestnosť",
|
||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s neexistuje.",
|
||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s nie je momentálne prístupná.",
|
||
"Failed to unban": "Nepodarilo sa povoliť vstup",
|
||
"Banned by %(displayName)s": "Vstup zakázal %(displayName)s",
|
||
"unknown error code": "neznámy kód chyby",
|
||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Nepodarilo sa zabudnúť miestnosť %(errCode)s",
|
||
"Privileged Users": "Poverení používatelia",
|
||
"No users have specific privileges in this room": "Žiadny používatelia nemajú v tejto miestnosti pridelené konkrétne poverenia",
|
||
"Banned users": "Používatelia, ktorým bol zakázaný vstup",
|
||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Táto miestnosť nie je prístupná zo vzdialených Matrix serverov",
|
||
"Leave room": "Opustiť miestnosť",
|
||
"Favourite": "Obľúbená",
|
||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Hostia nemôžu vstúpiť do tejto miestnosti ani ak ich priamo pozvete.",
|
||
"Click here to fix": "Kliknutím sem to opravíte",
|
||
"Who can access this room?": "Kto môže vstúpiť do tejto miestnosti?",
|
||
"Only people who have been invited": "Len pozvaní ľudia",
|
||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Ktokoľvek, kto pozná odkaz do miestnosti (okrem hostí)",
|
||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Ktokoľvek, kto pozná odkaz do miestnosti (vrátane hostí)",
|
||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Uverejniť túto miestnosť v adresári miestností na serveri %(domain)s?",
|
||
"Who can read history?": "Kto môže čítať históriu?",
|
||
"Anyone": "Ktokoľvek",
|
||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Len členovia (odkedy je aktívna táto voľba)",
|
||
"Members only (since they were invited)": "Len členovia (odkedy boli pozvaní)",
|
||
"Members only (since they joined)": "Len členovia (odkedy vstúpili)",
|
||
"Room Colour": "Farba miestnosti",
|
||
"Permissions": "Povolenia",
|
||
"Advanced": "Pokročilé",
|
||
"Add a topic": "Pridať tému",
|
||
"Cancel": "Zrušiť",
|
||
"Jump to first unread message.": "Preskočiť na prvú neprečítanú správu.",
|
||
"Close": "Zatvoriť",
|
||
"not specified": "nezadané",
|
||
"This room has no local addresses": "Pre túto miestnosť nie sú žiadne lokálne adresy",
|
||
"Invalid community ID": "Nesprávne ID komunity",
|
||
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' nie je platným ID komunity",
|
||
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nové ID komunity (napr. +foo:%(localDomain)s)",
|
||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Predvolene máte <a>zakázané</a> náhľady URL adries.",
|
||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Predvolene máte <a>povolené</a> náhľady URL adries.",
|
||
"URL Previews": "Náhľady URL adries",
|
||
"Error decrypting audio": "Chyba pri dešifrovaní zvuku",
|
||
"Error decrypting attachment": "Chyba pri dešifrovaní prílohy",
|
||
"Decrypt %(text)s": "Dešifrovať %(text)s",
|
||
"Download %(text)s": "Stiahnuť %(text)s",
|
||
"Invalid file%(extra)s": "Neplatný súbor%(extra)s",
|
||
"Error decrypting image": "Chyba pri dešifrovaní obrázka",
|
||
"Error decrypting video": "Chyba pri dešifrovaní videa",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s zmenil obrázok miestnosti %(roomName)s",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s odstránil obrázok miestnosti.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s zmenil obrázok miestnosti <img/>",
|
||
"Copied!": "Skopírované!",
|
||
"Failed to copy": "Nepodarilo sa skopírovať",
|
||
"Add an Integration": "Pridať integráciu",
|
||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Budete presmerovaní na stránku tretej strany, aby ste mohli overiť svoj účet na použitie s %(integrationsUrl)s. Chcete pokračovať?",
|
||
"Custom Server Options": "Vlastné možnosti servera",
|
||
"Dismiss": "Zamietnuť",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Na adresu %(emailAddress)s bola odoslaná správa",
|
||
"Please check your email to continue registration.": "Prosím, skontrolujte si emaily, aby ste mohli pokračovať v registrácii.",
|
||
"Token incorrect": "Neplatný token",
|
||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Na číslo %(msisdn)s bola odoslaná textová správa",
|
||
"Please enter the code it contains:": "Prosím, zadajte kód z tejto správy:",
|
||
"Start authentication": "Spustiť overenie",
|
||
"powered by Matrix": "Poháňa Matrix",
|
||
"Sign in with": "Na prihlásenie sa použije",
|
||
"Email address": "Emailová adresa",
|
||
"Sign in": "Prihlásiť sa",
|
||
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Ak nezadáte vašu emailovú adresu, nebudete si môcť obnoviť heslo. Ste si istí?",
|
||
"Register": "Zaregistrovať",
|
||
"Remove from community": "Odstrániť z komunity",
|
||
"Disinvite this user from community?": "Zrušiť pozvanie tohoto používateľa z komunity?",
|
||
"Remove this user from community?": "Odstrániť tohoto používateľa z komunity?",
|
||
"Failed to withdraw invitation": "Nepodarilo sa stiahnuť pozvanie",
|
||
"Failed to remove user from community": "Nepodarilo sa odstrániť používateľa z komunity",
|
||
"Filter community members": "Filtrovať členov komunity",
|
||
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Ste si istí, že chcete odstrániť miestnosť '%(roomName)s' z komunity %(groupId)s?",
|
||
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Keď odstránite miestnosť z komunity, odstráni sa aj odkaz do miestnosti zo stránky komunity.",
|
||
"Remove": "Odstrániť",
|
||
"Failed to remove room from community": "Nepodarilo sa odstrániť miestnosť z komunity",
|
||
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Nepodarilo sa odstrániť miestnosť '%(roomName)s' z komunity %(groupId)s",
|
||
"Something went wrong!": "Niečo sa pokazilo!",
|
||
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "Nie je možné aktualizovať viditeľnosť miestnosti '%(roomName)s' v komunite %(groupId)s.",
|
||
"Visibility in Room List": "Viditeľnosť v zozname miestností",
|
||
"Visible to everyone": "Viditeľná pre každého",
|
||
"Only visible to community members": "Viditeľná len pre členov komunity",
|
||
"Filter community rooms": "Filtrovať miestnosti v komunite",
|
||
"Unknown Address": "Neznáma adresa",
|
||
"Allow": "Povoliť",
|
||
"Delete Widget": "Vymazať widget",
|
||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Týmto vymažete widget pre všetkých používateľov v tejto miestnosti. Ste si istí, že chcete vymazať tento widget?",
|
||
"Delete widget": "Vymazať widget",
|
||
"Edit": "Upraviť",
|
||
"Create new room": "Vytvoriť novú miestnosť",
|
||
"No results": "Žiadne výsledky",
|
||
"Home": "Domov",
|
||
"Manage Integrations": "Spravovať integrácie",
|
||
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s%(count)s krát vstúpili",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)svstúpili",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s%(count)s krát vstúpil",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)svstúpil",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s%(count)s krát opustili",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)sopustili",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s%(count)s krát opustil",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)sopustil",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s%(count)s krát vstúpili a opustili",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)svstúpili a opustili",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s%(count)s krát vstúpil a opustil",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)svstúpil a opustil",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s%(count)s krát opustili a znovu vstúpili",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)sopustili a znovu vstúpili",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s%(count)s krát opustil a znovu vstúpil",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)sopustil a znovu vstúpil",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s%(count)s krát odmietli pozvanie",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)sodmietly pozvanie",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s%(count)s krát odmietol pozvanie",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)sodmietol pozvanie",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)smali %(count)s krát stiahnuté pozvanie",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)smali stiahnuté pozvanie",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)smal %(count)s krát stiahnuté pozvanie",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)smal stiahnuté pozvanie",
|
||
"were invited %(count)s times|other": "boli %(count)s krát pozvaní",
|
||
"were invited %(count)s times|one": "boli pozvaní",
|
||
"was invited %(count)s times|other": "bol %(count)s krát pozvaný",
|
||
"was invited %(count)s times|one": "bol pozvaný",
|
||
"were banned %(count)s times|other": "mali %(count)s krát zakázaný vstup",
|
||
"were banned %(count)s times|one": "mali zakázaný vstup",
|
||
"was banned %(count)s times|other": "mal %(count)s krát zakázaný vstup",
|
||
"was banned %(count)s times|one": "mal zakázaný vstup",
|
||
"were unbanned %(count)s times|other": "mali %(count)s krát povolený vstup",
|
||
"were unbanned %(count)s times|one": "mali povolený vstup",
|
||
"was unbanned %(count)s times|other": "mal %(count)s krát povolený vstup",
|
||
"was unbanned %(count)s times|one": "mal povolený vstup",
|
||
"were kicked %(count)s times|other": "boli %(count)s krát vykázaní",
|
||
"were kicked %(count)s times|one": "boli vykázaní",
|
||
"was kicked %(count)s times|other": "bol %(count)s krát vykázaný",
|
||
"was kicked %(count)s times|one": "bol vykázaný",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)ssi %(count)s krát zmenili meno",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)ssi zmenili meno",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)ssi %(count)s krát zmenil meno",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)ssi zmenil meno",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)ssi %(count)s krát zmenili obrázok v profile",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)ssi zmenili obrázok v profile",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)ssi %(count)s krát zmenil obrázok v profile",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)ssi zmenil obrázok v profile",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s a %(count)s ďalší",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s a jeden ďalší",
|
||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s a tiež %(lastItem)s",
|
||
"Custom level": "Vlastná úroveň",
|
||
"Room directory": "Adresár miestností",
|
||
"Start chat": "Začať konverzáciu",
|
||
"And %(count)s more...|other": "A %(count)s ďalších…",
|
||
"ex. @bob:example.com": "pr. @jan:priklad.sk",
|
||
"Add User": "Pridať používateľa",
|
||
"Matrix ID": "Matrix ID",
|
||
"Matrix Room ID": "ID Matrix miestnosti",
|
||
"email address": "emailová adresa",
|
||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Skúste použiť niektorý z nasledujúcich správnych typov adresy: %(validTypesList)s.",
|
||
"You have entered an invalid address.": "Zadali ste neplatnú adresu.",
|
||
"Confirm Removal": "Potvrdiť odstránenie",
|
||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Ste si istí, že chcete odstrániť (vymazať) túto udalosť? Všimnite si: ak vymažete zmenu názvu miestnosti alebo zmenu témy, môžete tak vrátiť zodpovedajúcu zmenu.",
|
||
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "ID komunity môže obsahovať len znaky a-z, 0-9, alebo '=_-./'",
|
||
"Something went wrong whilst creating your community": "Niečo sa pokazilo počas vytvárania požadovanej komunity",
|
||
"Create Community": "Vytvoriť komunitu",
|
||
"Community Name": "Názov komunity",
|
||
"Example": "Príklad",
|
||
"Community ID": "ID komunity",
|
||
"example": "príklad",
|
||
"Create": "Vytvoriť",
|
||
"Create Room": "Vytvoriť miestnosť",
|
||
"Unknown error": "Neznáma chyba",
|
||
"Incorrect password": "Nesprávne heslo",
|
||
"Deactivate Account": "Deaktivovať účet",
|
||
"An error has occurred.": "Vyskytla sa chyba.",
|
||
"OK": "OK",
|
||
"Unable to restore session": "Nie je možné obnoviť reláciu",
|
||
"Invalid Email Address": "Nesprávna emailová adresa",
|
||
"This doesn't appear to be a valid email address": "Zdá sa, že toto nie je platná emailová adresa",
|
||
"Verification Pending": "Nedokončené overenie",
|
||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Prosím, skontrolujte si email a kliknite na odkaz v správe, ktorú sme vám poslali. Keď budete mať toto za sebou, kliknite na tlačidlo Pokračovať.",
|
||
"Unable to add email address": "Nie je možné pridať emailovú adresu",
|
||
"Unable to verify email address.": "Nie je možné overiť emailovú adresu.",
|
||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Toto vám umožní obnoviť si heslo a prijímať oznámenia emailom.",
|
||
"Skip": "Preskočiť",
|
||
"Username not available": "Používateľské meno nie je k dispozícii",
|
||
"Username invalid: %(errMessage)s": "Neplatné používateľské meno: %(errMessage)s",
|
||
"An error occurred: %(error_string)s": "Vyskytla sa chyba: %(error_string)s",
|
||
"Username available": "Používateľské meno je k dispozícii",
|
||
"To get started, please pick a username!": "Začnite tým, že si zvolíte používateľské meno!",
|
||
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Toto bude názov vašeho účtu na domovskom serveri <span></span>, alebo si môžete zvoliť <a>iný server</a>.",
|
||
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Ak už máte Matrix účet, môžete sa hneď <a>Prihlásiť</a>.",
|
||
"Private Chat": "Súkromná konverzácia",
|
||
"Public Chat": "Verejná konverzácia",
|
||
"Custom": "Vlastné",
|
||
"Name": "Názov",
|
||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Aby ste mohli použiť túto vlastnosť, musíte byť <a>zaregistrovaný</a>",
|
||
"You must join the room to see its files": "Aby ste si mohli zobraziť zoznam súborov, musíte vstúpiť do miestnosti",
|
||
"There are no visible files in this room": "V tejto miestnosti nie sú žiadne viditeľné súbory",
|
||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML kód hlavnej stránky komunity</h1>\n<p>\n Dlhý popis môžete použiť na predstavenie komunity novým členom, alebo uvedenie \n dôležitých <a href=\"foo\">odkazov</a>\n</p>\n<p>\n Môžete tiež používať HTML značku 'img'\n</p>\n",
|
||
"Add rooms to the community summary": "Pridať miestnosti do prehľadu komunity",
|
||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Ktoré miestnosti si želáte pridať do tohoto prehľadu?",
|
||
"Add to summary": "Pridať do prehľadu",
|
||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Do prehľadu komunity %(groupId)s sa nepodarilo pridať nasledujúce miestnosti:",
|
||
"Add a Room": "Pridať miestnosť",
|
||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Z prehľadu komunity %(groupId)s sa nepodarilo odstrániť miestnosť",
|
||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Nie je možné odstrániť miestnosť '%(roomName)s' z prehľadu.",
|
||
"Add users to the community summary": "Pridať používateľov do prehľadu komunity",
|
||
"Who would you like to add to this summary?": "Koho si želáte pridať do tohoto prehľadu?",
|
||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Do prehľadu komunity %(groupId)s sa nepodarilo pridať nasledujúcich používateľov:",
|
||
"Add a User": "Pridať používateľa",
|
||
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Z prehľadu komunity %(groupId)s sa nepodarilo odstrániť používateľa",
|
||
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Nie je možné odstrániť používateľa '%(displayName)s' z prehľadu.",
|
||
"Failed to upload image": "Nepodarilo sa nahrať obrázok",
|
||
"Failed to update community": "Nepodarilo sa aktualizovať komunitu",
|
||
"Unable to accept invite": "Nie je možné prijať pozvanie",
|
||
"Unable to reject invite": "Nie je možné odmietnuť pozvanie",
|
||
"Leave Community": "Opustiť komunitu",
|
||
"Leave %(groupName)s?": "Opustiť komunitu %(groupName)s?",
|
||
"Leave": "Opustiť",
|
||
"Community Settings": "Nastavenia komunity",
|
||
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Tieto miestnosti sú zobrazené všetkým členom na stránke komunity. Členovia komunity môžu vstúpiť do miestnosti kliknutím.",
|
||
"Add rooms to this community": "Pridať miestnosti do tejto komunity",
|
||
"Featured Rooms:": "Hlavné miestnosti:",
|
||
"Featured Users:": "Významní používatelia:",
|
||
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s vás pozval vstúpiť do tejto komunity",
|
||
"You are an administrator of this community": "Ste správcom tejto komunity",
|
||
"You are a member of this community": "Ste členom tejto komunity",
|
||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Vaša komunita nemá vyplnený dlhý popis, ktorý tvorí stránku komunity viditeľnú jej členom.<br />Kliknutím sem otvoríte nastavenia, kde ho môžete vyplniť!",
|
||
"Long Description (HTML)": "Dlhý popis (HTML)",
|
||
"Description": "Popis",
|
||
"Community %(groupId)s not found": "Komunita %(groupId)s nebola nájdená",
|
||
"Failed to load %(groupId)s": "Nepodarilo sa načítať komunitu %(groupId)s",
|
||
"Reject invitation": "Odmietnuť pozvanie",
|
||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Ste si istí, že chcete odmietnuť toto pozvanie?",
|
||
"Failed to reject invitation": "Nepodarilo sa odmietnuť pozvanie",
|
||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Ste si istí, že chcete opustiť miestnosť '%(roomName)s'?",
|
||
"Failed to leave room": "Nepodarilo sa opustiť miestnosť",
|
||
"Signed Out": "Ste odhlásení",
|
||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Kôli bezpečnosti ste boli odhlásení z tejto relácie. Prosím, prihláste sa znovu.",
|
||
"Logout": "Odhlásiť sa",
|
||
"Your Communities": "Vaše komunity",
|
||
"You're not currently a member of any communities.": "V súčasnosti nie ste členom žiadnej komunity.",
|
||
"Error whilst fetching joined communities": "Pri získavaní vašich komunít sa vyskytla chyba",
|
||
"Create a new community": "Vytvoriť novú komunitu",
|
||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Vytvorte si komunitu s cieľom zoskupiť miestnosti a používateľov! Zostavte si vlastnú domovskú stránku a vymedzte tak svoj priestor vo svete Matrix.",
|
||
"You have no visible notifications": "Nie sú k dispozícii žiadne oznámenia",
|
||
"Connectivity to the server has been lost.": "Spojenie so serverom bolo prerušené.",
|
||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Odoslané správy ostanú uložené, kým sa spojenie nenadviaže znovu.",
|
||
"Active call": "Aktívny hovor",
|
||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Zdá sa, že práve nahrávate súbory, ste si istí, že chcete skončiť?",
|
||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Zdá sa, že máte prebiehajúci hovor, ste si istí, že chcete skončiť?",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Niektoré vaše správy ešte neboli odoslané.",
|
||
"Search failed": "Hľadanie zlyhalo",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Server môže byť nedostupný, preťažený, alebo vypršal časový limit hľadania :(",
|
||
"No more results": "Žiadne ďalšie výsledky",
|
||
"Room": "Miestnosť",
|
||
"Failed to reject invite": "Nepodarilo sa odmietnuť pozvanie",
|
||
"Fill screen": "Vyplniť obrazovku",
|
||
"Click to unmute video": "Kliknutím zrušíte stlmenie videa",
|
||
"Click to mute video": "Kliknutím stlmíte video",
|
||
"Click to unmute audio": "Kliknutím zrušíte stlmenie zvuku",
|
||
"Click to mute audio": "Kliknutím stlmíte zvuk",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Pri pokuse načítať konkrétny bod v histórii tejto miestnosti sa vyskytla chyba, nemáte povolenie na zobrazenie zodpovedajúcej správy.",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Pri pokuse načítať konkrétny bod v histórii tejto miestnosti sa vyskytla chyba, Správu nie je možné nájsť.",
|
||
"Failed to load timeline position": "Nepodarilo sa načítať pozíciu na časovej osi",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Nahrávanie %(filename)s a %(count)s ďalších súborov",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Nahrávanie %(filename)s",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Nahrávanie %(filename)s a %(count)s ďalší súbor",
|
||
"Autoplay GIFs and videos": "Automaticky prehrávať animované GIF obrázky a videá",
|
||
"Always show message timestamps": "Vždy zobrazovať časovú značku správ",
|
||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Pri zobrazovaní časových značiek používať 12 hodinový formát (napr. 2:30pm)",
|
||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Povoliť automatickú detegciu jazyka pre zvýrazňovanie syntaxe",
|
||
"Automatically replace plain text Emoji": "Automaticky nahrádzať textové emotikony modernými emoji",
|
||
"Mirror local video feed": "Zrkadliť lokálne video",
|
||
"Sign out": "Odhlásiť sa",
|
||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Nepodarilo sa zmeniť heslo. Zadali ste správne heslo?",
|
||
"Success": "Úspech",
|
||
"Unable to remove contact information": "Nie je možné odstrániť kontaktné informácie",
|
||
"<not supported>": "<nepodporované>",
|
||
"Import E2E room keys": "Importovať E2E šifrovacie kľúče miestností",
|
||
"Cryptography": "Kryptografia",
|
||
"Analytics": "Analytické údaje",
|
||
"%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "%(brand)s zbiera anonymné analytické údaje, čo nám umožňuje aplikáciu ďalej zlepšovať.",
|
||
"Labs": "Experimenty",
|
||
"Check for update": "Skontrolovať dostupnosť aktualizácie",
|
||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Odmietnuť všetky %(invitedRooms)s pozvania",
|
||
"Start automatically after system login": "Spustiť automaticky po prihlásení do systému",
|
||
"No media permissions": "Nepovolený prístup k médiám",
|
||
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Mali by ste aplikácii %(brand)s ručne udeliť právo pristupovať k mikrofónu a kamere",
|
||
"No Microphones detected": "Neboli rozpoznané žiadne mikrofóny",
|
||
"No Webcams detected": "Neboli rozpoznané žiadne kamery",
|
||
"Default Device": "Predvolené zariadenie",
|
||
"Microphone": "Mikrofón",
|
||
"Camera": "Kamera",
|
||
"Email": "Email",
|
||
"Notifications": "Oznámenia",
|
||
"Profile": "Profil",
|
||
"Account": "Účet",
|
||
"Access Token:": "Prístupový token:",
|
||
"click to reveal": "Odkryjete kliknutím",
|
||
"Homeserver is": "Domovský server je",
|
||
"Identity Server is": "Server totožností je",
|
||
"%(brand)s version:": "Verzia %(brand)s:",
|
||
"olm version:": "Verzia olm:",
|
||
"Failed to send email": "Nepodarilo sa odoslať email",
|
||
"The email address linked to your account must be entered.": "Musíte zadať emailovú adresu prepojenú s vašim účtom.",
|
||
"A new password must be entered.": "Musíte zadať nové heslo.",
|
||
"New passwords must match each other.": "Obe nové heslá musia byť zhodné.",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Na adresu %(emailAddress)s bola odoslaná správa. Potom, čo prejdete na odkaz z tejto správy, kliknite nižšie.",
|
||
"I have verified my email address": "Overil som si emailovú adresu",
|
||
"Return to login screen": "Vrátiť sa na prihlasovaciu obrazovku",
|
||
"Send Reset Email": "Poslať obnovovací email",
|
||
"Incorrect username and/or password.": "Nesprávne meno používateľa a / alebo heslo.",
|
||
"The phone number entered looks invalid": "Zdá sa, že zadané telefónne číslo je neplatné",
|
||
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Chyba: Nie je možné komunikovať so zadaným domovským serverom.",
|
||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "K domovskému serveru nie je možné pripojiť sa použitím protokolu HTTP keďže v adresnom riadku prehliadača máte HTTPS adresu. Použite protokol HTTPS alebo <a>povolte nezabezpečené skripty</a>.",
|
||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Nie je možné pripojiť sa k domovskému serveru - skontrolujte prosím funkčnosť vašeho pripojenia na internet, uistite sa že <a>certifikát domovského servera</a> je dôverihodný, a že žiaden doplnok nainštalovaný v prehliadači nemôže blokovať požiadavky.",
|
||
"Failed to fetch avatar URL": "Nepodarilo sa získať URL adresu obrázka",
|
||
"Set a display name:": "Nastaviť zobrazované meno:",
|
||
"Upload an avatar:": "Nahrať obrázok:",
|
||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Tento server nepodporuje overenie telefónnym číslom.",
|
||
"Displays action": "Zobrazí akciu",
|
||
"Bans user with given id": "Zakáže vstup používateľovi so zadaným ID",
|
||
"Define the power level of a user": "Určí úroveň sili používateľa",
|
||
"Deops user with given id": "Zruší stav moderátor používateľovi so zadaným ID",
|
||
"Invites user with given id to current room": "Pošle používateľovi so zadaným ID pozvanie do tejto miestnosti",
|
||
"Kicks user with given id": "Vykáže používateľa so zadaným ID",
|
||
"Changes your display nickname": "Zmení vaše zobrazované meno",
|
||
"Searches DuckDuckGo for results": "Vyhľadá výsledky na DuckDuckGo",
|
||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignoruje používateľa a skrije všetky jeho správy",
|
||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Prestane ignorovať používateľa a začne zobrazovať jeho správy",
|
||
"Commands": "Príkazy",
|
||
"Results from DuckDuckGo": "Výsledky z DuckDuckGo",
|
||
"Emoji": "Emoji",
|
||
"Notify the whole room": "Oznamovať celú miestnosť",
|
||
"Room Notification": "Oznámenie miestnosti",
|
||
"Users": "Používatelia",
|
||
"Session ID": "ID relácie",
|
||
"Passphrases must match": "Heslá sa musia zhodovať",
|
||
"Passphrase must not be empty": "Heslo nesmie byť prázdne",
|
||
"Export room keys": "Exportovať kľúče miestností",
|
||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Tento proces vás prevedie exportom kľúčov určených na dešifrovanie správ, ktoré ste dostali v šifrovaných miestnostiach do lokálneho súboru. Tieto kľúče zo súboru môžete neskôr importovať do iného Matrix klienta, aby ste v ňom mohli dešifrovať vaše šifrované správy.",
|
||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Tento súbor umožní komukoľvek, kto má ku nemu prístup, dešifrovať všetky vami viditeľné šifrované správy, mali by ste teda byť opatrní a tento súbor si bezpečne uchovať. Aby bolo toto pre vás jednoduchšie, nižšie zadajte heslo, ktorým budú údaje v súbore zašifrované. Importovať údaje zo súboru bude možné len po zadaní tohoto istého hesla.",
|
||
"Enter passphrase": "Zadajte (dlhé) heslo",
|
||
"Confirm passphrase": "Potvrďte heslo",
|
||
"Export": "Exportovať",
|
||
"Import room keys": "Importovať kľúče miestností",
|
||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Tento proces vás prevedie importom šifrovacích kľúčov, ktoré ste si v minulosti exportovali v inom Matrix klientovi. Po úspešnom importe budete v tomto klientovi môcť dešifrovať všetky správy, ktoré ste mohli dešifrovať v spomínanom klientovi.",
|
||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Exportovaný súbor je chránený heslom. Súbor môžete importovať len ak zadáte zodpovedajúce heslo.",
|
||
"File to import": "Importovať zo súboru",
|
||
"Import": "Importovať",
|
||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Zobrazovať tieto miestnosti na domovskej stránke komunity a v zozname miestností aj pre nečlenov?",
|
||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Všimnite si: Práve sa prihlasujete na server %(hs)s, nie na server matrix.org.",
|
||
"Restricted": "Obmedzené",
|
||
"Enable inline URL previews by default": "Predvolene povoliť náhľady URL adries",
|
||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Povoliť náhľady URL adries pre túto miestnosť (ovplyvňuje len vás)",
|
||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Predvolene povoliť náhľady URL adries pre členov tejto miestnosti",
|
||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Náhľady URL adries sú predvolene povolené pre členov tejto miestnosti.",
|
||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Náhľady URL adries sú predvolene zakázané pre členov tejto miestnosti.",
|
||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Okrem vás v tejto miestnosti nie je nik iný! Želáte si <inviteText>Pozvať ďalších</inviteText> alebo <nowarnText>Prestať upozorňovať na prázdnu miestnosť</nowarnText>?",
|
||
"Call Failed": "Zlyhanie hovoru",
|
||
"Send": "Odoslať",
|
||
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
|
||
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
|
||
"%(duration)sh": "%(duration)sh",
|
||
"%(duration)sd": "%(duration)sd",
|
||
"Online for %(duration)s": "Prítomný %(duration)s",
|
||
"Idle for %(duration)s": "Nečinný %(duration)s",
|
||
"Offline for %(duration)s": "Nedostupný %(duration)s",
|
||
"Unknown for %(duration)s": "Neznámy %(duration)s",
|
||
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Niečo sa pokazilo pri získavaní vašich komunít.",
|
||
"collapse": "zbaliť",
|
||
"expand": "rozbaliť",
|
||
"Old cryptography data detected": "Nájdené zastaralé kryptografické údaje",
|
||
"Warning": "Upozornenie",
|
||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Tento domovský server neponúka žiadny prihlasovací mechanizmus podporovaný vašim klientom.",
|
||
"Flair": "Príslušnosť ku komunitám",
|
||
"Showing flair for these communities:": "Zobrazuje sa príslušnosť k týmto komunitám:",
|
||
"This room is not showing flair for any communities": "V tejto miestnosti nie je zobrazená príslušnosť k žiadnym komunitám",
|
||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Zobrazovať vašu príslušnosť ku komunite v miestnostiach, ktoré sú nastavené na zobrazovanie tejto príslušnosti.",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Túto zmenu nebudete môcť vrátiť späť pretože znižujete vašu vlastnú úroveň moci. Ak ste jediný poverený používateľ v miestnosti, nebudete môcť znovu získať úroveň, akú máte teraz.",
|
||
"Send an encrypted reply…": "Odoslať šifrovanú odpoveď…",
|
||
"Send an encrypted message…": "Odoslať šifrovanú správu…",
|
||
"Replying": "Odpoveď",
|
||
"Minimize apps": "Minimalizovať aplikácie",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Vaša správa nebola odoslaná.",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Znovu poslať všetky</resendText> alebo <cancelText>zrušiť všetky</cancelText> teraz. Vybratím môžete tiež znovu odoslať alebo zrušiť jednotlivé správy.",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Znovu odoslať správu</resendText> alebo <cancelText>zrušiť správu</cancelText> teraz.",
|
||
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Vaše súkromie je pre nás dôležité, preto nezhromažďujeme žiadne osobné údaje alebo údaje, na základe ktorých je možné vás identifikovať.",
|
||
"Learn more about how we use analytics.": "Zistite viac o tom, ako spracúvame analytické údaje.",
|
||
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Informácie, ktoré nám posielate, aby sme zlepšili %(brand)s, zahŕňajú:",
|
||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Ak sa na stránke vyskytujú identifikujúce údaje, akými sú napríklad názov miestnosti, ID používateľa, miestnosti alebo skupiny, tieto sú pred odoslaním na server odstránené.",
|
||
"The platform you're on": "Vami používaná platforma",
|
||
"The version of %(brand)s": "Verzia %(brand)su",
|
||
"Your language of choice": "Váš uprednostňovaný jazyk",
|
||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Či pri písaní správ používate rozbalenú lištu formátovania textu",
|
||
"Your homeserver's URL": "URL adresa vami používaného domovského servera",
|
||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Toto nie je verejne dostupná miestnosť. Bez pozvánky nebudete do nej môcť vstúpiť znovu.",
|
||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s si zmenil zobrazované meno na %(displayName)s.",
|
||
"Failed to set direct chat tag": "Nepodarilo sa nastaviť značku priama konverzácia",
|
||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Z miestnosti sa nepodarilo odstrániť značku %(tagName)s",
|
||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Miestnosti sa nepodarilo pridať značku %(tagName)s",
|
||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Odpoveď na</a> <pill>",
|
||
"Community IDs cannot be empty.": "ID komunity nemôže ostať prázdne.",
|
||
"Key request sent.": "Žiadosť o kľúče odoslaná.",
|
||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "%(displayName)s (%(userName)s) videl %(dateTime)s",
|
||
"Code": "Kód",
|
||
"Unable to join community": "Nie je možné vstúpiť do komunity",
|
||
"Unable to leave community": "Nie je možné opustiť komunitu",
|
||
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Zmeny vykonané vo vašej komunite <bold1>názov</bold1> a <bold2>obrázok</bold2> nemusia byť nasledujúcich 30 minút viditeľné všetkými používateľmi.",
|
||
"Join this community": "Vstúpiť do tejto komunity",
|
||
"Leave this community": "Opustiť túto komunitu",
|
||
"Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!": "Vedeli ste: Že prácu s %(brand)s si môžete spríjemníť použitím komunít!",
|
||
"Clear filter": "Zrušiť filter",
|
||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Ak ste nám poslali hlásenie o chybe cez Github, ladiace záznamy nám môžu pomôcť lepšie identifikovať chybu. Ladiace záznamy obsahujú údaje o používaní aplikácii, vrátane vašeho používateľského mena, názvy a aliasy miestností a komunít, ku ktorým ste sa pripojili a mená ostatných používateľov. Tieto záznamy neobsahujú samotný obsah vašich správ.",
|
||
"Submit debug logs": "Odoslať ladiace záznamy",
|
||
"Opens the Developer Tools dialog": "Otvorí dialóg nástroje pre vývojárov",
|
||
"Stickerpack": "Balíček nálepiek",
|
||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Momentálne nemáte aktívne žiadne balíčky s nálepkami",
|
||
"Hide Stickers": "Skryť nálepky",
|
||
"Show Stickers": "Zobraziť nálepky",
|
||
"Who can join this community?": "Kto môže vstúpiť do tejto komunity?",
|
||
"Everyone": "Ktokoľvek",
|
||
"Fetching third party location failed": "Nepodarilo sa získať umiestnenie tretej strany",
|
||
"Send Account Data": "Odoslať Údaje Účtu",
|
||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Momentálne sú zakázané všetky oznámenia pre všetky ciele.",
|
||
"Uploading report": "Prebieha odovzdanie hlásenia",
|
||
"Sunday": "Nedeľa",
|
||
"Notification targets": "Ciele oznámení",
|
||
"Today": "Dnes",
|
||
"Files": "Súbory",
|
||
"You are not receiving desktop notifications": "Nedostávate oznámenia na pracovnej ploche",
|
||
"Friday": "Piatok",
|
||
"Update": "Aktualizovať",
|
||
"Unable to fetch notification target list": "Nie je možné získať zoznam cieľov oznámení",
|
||
"On": "Povolené",
|
||
"Changelog": "Zoznam zmien",
|
||
"Waiting for response from server": "Čakanie na odpoveď zo servera",
|
||
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Nahral používateľ %(user)s dňa %(date)s",
|
||
"Send Custom Event": "Odoslať vlastnú udalosť",
|
||
"Advanced notification settings": "Pokročilé nastavenia oznámení",
|
||
"Failed to send logs: ": "Nepodarilo sa odoslať záznamy: ",
|
||
"Forget": "Zabudnuť",
|
||
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "Nemôžete vymazať tento obrázok. (%(code)s)",
|
||
"Cancel Sending": "Zrušiť odosielanie",
|
||
"This Room": "V tejto miestnosti",
|
||
"Resend": "Poslať znovu",
|
||
"Room not found": "Miestnosť nenájdená",
|
||
"Downloading update...": "Sťahovanie aktualizácie…",
|
||
"Messages in one-to-one chats": "Správy v priamych konverzáciách",
|
||
"Unavailable": "Nedostupné",
|
||
"View Decrypted Source": "Zobraziť dešifrovaný zdroj",
|
||
"Failed to update keywords": "Nepodarilo sa aktualizovať kľúčové slová",
|
||
"remove %(name)s from the directory.": "odstrániť %(name)s z adresára.",
|
||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Oznámenia nasledujúcich kľúčových slov sa riadia pravidlami, ktoré nie je možné zobraziť na tomto mieste:",
|
||
"Please set a password!": "Prosím, nastavte si heslo!",
|
||
"You have successfully set a password!": "Ǔspešne ste si nastavili heslo!",
|
||
"Explore Room State": "Preskúmať Stav Miestnosti",
|
||
"Source URL": "Pôvodná URL",
|
||
"Messages sent by bot": "Správy odosielané robotmi",
|
||
"Filter results": "Filtrovať výsledky",
|
||
"Members": "Členovia",
|
||
"No update available.": "K dispozícii nie je žiadna aktualizácia.",
|
||
"Noisy": "Hlučné",
|
||
"Collecting app version information": "Získavajú sa informácie o verzii aplikácii",
|
||
"Keywords": "Kľúčové slová",
|
||
"Enable notifications for this account": "Povoliť oznámenia pre tento účet",
|
||
"Invite to this community": "Pozvať do tejto komunity",
|
||
"Search…": "Hľadať…",
|
||
"Messages containing <span>keywords</span>": "Správy obsahujúce <span>kľúčové slová</span>",
|
||
"Error saving email notification preferences": "Chyba pri ukladaní nastavení oznamovania emailom",
|
||
"Tuesday": "Utorok",
|
||
"Enter keywords separated by a comma:": "Zadajte kľúčové slová oddelené čiarkou:",
|
||
"Forward Message": "Preposlať správu",
|
||
"Remove %(name)s from the directory?": "Odstrániť miestnosť %(name)s z adresára?",
|
||
"%(brand)s uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "%(brand)s sa spolieha na mnohé pokročilé vlastnosti prehliadača internetu, a niektoré z nich sú vo vašom prehliadači experimentálne alebo nie sú k dispozícii vôbec.",
|
||
"Event sent!": "Udalosť odoslaná!",
|
||
"Preparing to send logs": "príprava odoslania záznamov",
|
||
"Explore Account Data": "Preskúmať Údaje účtu",
|
||
"All messages (noisy)": "Všetky správy (hlučné)",
|
||
"Saturday": "Sobota",
|
||
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Všimnite si, Emailovú adresu môžete pridať aj neskôr v časti nastavenia, ak zmeníte svoj názor.",
|
||
"Direct Chat": "Priama konverzácia",
|
||
"The server may be unavailable or overloaded": "Server môže byť nedostupný alebo preťažený",
|
||
"Reject": "Odmietnuť",
|
||
"Failed to set Direct Message status of room": "Nepodarilo sa nastaviť stav miestnosti priama konverzácia",
|
||
"Monday": "Pondelok",
|
||
"Remove from Directory": "Odstrániť z adresára",
|
||
"Enable them now": "Povolte si ich teraz",
|
||
"Toolbox": "Nástroje",
|
||
"Collecting logs": "Získavajú sa záznamy",
|
||
"You must specify an event type!": "Musíte nastaviť typ udalosti!",
|
||
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(HTTP status %(httpStatus)s)",
|
||
"All Rooms": "Vo všetkych miestnostiach",
|
||
"State Key": "State Key",
|
||
"Wednesday": "Streda",
|
||
"Quote": "Citovať",
|
||
"Send logs": "Zahrnúť záznamy",
|
||
"All messages": "Všetky správy",
|
||
"Call invitation": "Audio / Video hovory",
|
||
"Messages containing my display name": "Správy obsahujúce moje zobrazované meno",
|
||
"You have successfully set a password and an email address!": "Úspešne ste si nastavili heslo aj emailovú adresu!",
|
||
"Failed to send custom event.": "Odoslanie vlastnej udalosti zlyhalo.",
|
||
"What's new?": "Čo je nové?",
|
||
"Notify me for anything else": "Oznamovať mi všetko ostatné",
|
||
"When I'm invited to a room": "Pozvania vstúpiť do miestnosti",
|
||
"Can't update user notification settings": "Nie je možné aktualizovať používateľské nastavenia oznamovania",
|
||
"Notify for all other messages/rooms": "oznamovať všetky ostatné správy / miestnosti",
|
||
"Unable to look up room ID from server": "Nie je možné vyhľadať ID miestnosti na serveri",
|
||
"Couldn't find a matching Matrix room": "Nie je možné nájsť zodpovedajúcu Matrix miestnosť",
|
||
"Invite to this room": "Pozvať do tejto miestnosti",
|
||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Nemôžete vymazať túto správu. (%(code)s)",
|
||
"Thursday": "Štvrtok",
|
||
"I understand the risks and wish to continue": "Rozumiem riziku a chcem pokračovať",
|
||
"Logs sent": "Záznamy boli odoslané",
|
||
"Back": "Naspäť",
|
||
"Reply": "Odpovedať",
|
||
"Show message in desktop notification": "Zobraziť text správy v oznámení na pracovnej ploche",
|
||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Ladiace záznamy obsahujú údaje o používaní aplikácii, vrátane vašeho používateľského mena, názvy a aliasy miestností a komunít, ku ktorým ste sa pripojili a mená ostatných používateľov. Tieto záznamy neobsahujú samotný obsah vašich správ.",
|
||
"Unhide Preview": "Zobraziť náhľad",
|
||
"Unable to join network": "Nie je možné sa pripojiť k sieti",
|
||
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run %(brand)s.": "Prepáčte, vo vašom prehliadači <b>nie je</b> možné spustiť %(brand)s.",
|
||
"Messages in group chats": "Správy v skupinových konverzáciách",
|
||
"Yesterday": "Včera",
|
||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Vyskytla sa chyba (%(errorDetail)s).",
|
||
"Event Type": "Typ Udalosti",
|
||
"Low Priority": "Nízka priorita",
|
||
"What's New": "Čo Je Nové",
|
||
"Set Password": "Nastaviť Heslo",
|
||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Počas ukladania vašich nastavení oznamovania emailom sa vyskytla chyba.",
|
||
"Off": "Zakázané",
|
||
"%(brand)s does not know how to join a room on this network": "%(brand)s nedokáže vstúpiť do miestnosti na tejto sieti",
|
||
"Mentions only": "Len zmienky",
|
||
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Odteraz sa budete k svojmu účtu vedieť vrátiť aj po odhlásení, alebo tiež prihlásiť na iných zariadeniach.",
|
||
"Enable email notifications": "Povoliť oznamovanie emailom",
|
||
"Download this file": "Stiahnuť tento súbor",
|
||
"Pin Message": "Pripnúť správu",
|
||
"Failed to change settings": "Nepodarilo sa zmeniť nastavenia",
|
||
"View Community": "Zobraziť komunitu",
|
||
"Developer Tools": "Vývojárske Nástroje",
|
||
"View Source": "Zobraziť zdroj",
|
||
"Event Content": "Obsah Udalosti",
|
||
"Thank you!": "Ďakujeme!",
|
||
"Checking for an update...": "Kontrola dostupnosti aktualizácie…",
|
||
"Every page you use in the app": "Každú stránku v aplikácii, ktorú navštívite",
|
||
"e.g. <CurrentPageURL>": "príklad <CurrentPageURL>",
|
||
"Your device resolution": "Rozlíšenie obrazovky vašeho zariadenia",
|
||
"Popout widget": "Otvoriť widget v novom okne",
|
||
"Missing roomId.": "Chýba ID miestnosti.",
|
||
"Always show encryption icons": "Vždy zobrazovať ikony stavu šifrovania",
|
||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Nie je možné načítať udalosť odkazovanú v odpovedi. Takáto udalosť buď neexistuje alebo nemáte povolenie na jej zobrazenie.",
|
||
"Send Logs": "Odoslať záznamy",
|
||
"Clear Storage and Sign Out": "Vymazať úložisko a Odhlásiť sa",
|
||
"Refresh": "Obnoviť",
|
||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Počas obnovovania vašej predchádzajúcej relácie sa vyskytla chyba.",
|
||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Vymazaním úložiska prehliadača možno opravíte váš problém, no zároveň sa týmto odhlásite a história vašich šifrovaných konverzácií sa pre vás môže stať nečitateľná.",
|
||
"Collapse Reply Thread": "Zbaliť vlákno odpovedí",
|
||
"e.g. %(exampleValue)s": "príklad %(exampleValue)s",
|
||
"Send analytics data": "Odosielať analytické údaje",
|
||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Umožniť zachytiť snímku obrazovky pre podporované widgety",
|
||
"Muted Users": "Umlčaní používatelia",
|
||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Toto spôsobí, že váš účet nebude viac použiteľný. Nebudete sa môcť opätovne prihlásiť a nikto sa nebude môcť znovu zaregistrovať s rovnakým používateľským ID. Deaktiváciou účtu opustíte všetky miestnosti, do ktorých ste kedy vstúpili a vaše kontaktné údaje budú odstránené zo servera totožností. <b>Túto akciu nie je možné vrátiť späť.</b>",
|
||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Pri deaktivácii účtu <b>predvolene neodstraňujeme vami odoslané správy.</b> Ak si želáte uplatniť právo zabudnutia, zaškrtnite prosím zodpovedajúce pole nižšie.",
|
||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Viditeľnosť správ odoslaných cez matrix funguje podobne ako viditeľnosť správ elektronickej pošty. To, že zabudneme vaše správy v skutočnosti znamená, že správy ktoré ste už odoslali nebudú čitateľné pre nových alebo neregistrovaných používateľov, no registrovaní používatelia, ktorí už prístup k vašim správam majú, budú aj naďalej bez zmeny môcť pristupovať k ich vlastným kópiám vašich správ.",
|
||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Spolu s deaktivovaním účtu si želám odstrániť všetky mnou odoslané správy (<b>Pozor:</b> Môže sa stať, že noví používatelia uvidia neúplnú históriu konverzácií)",
|
||
"To continue, please enter your password:": "Aby ste mohli pokračovať, prosím zadajte svoje heslo:",
|
||
"Can't leave Server Notices room": "Nie je možné opustiť miestnosť Oznamy zo servera",
|
||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Táto miestnosť je určená na dôležité oznamy a správy od správcov domovského servera, preto ju nie je možné opustiť.",
|
||
"Terms and Conditions": "Zmluvné podmienky",
|
||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Ak chcete aj naďalej používať domovský server %(homeserverDomain)s, mali by ste si prečítať a odsúhlasiť naše zmluvné podmienky.",
|
||
"Review terms and conditions": "Prečítať zmluvné podmienky",
|
||
"Share Link to User": "Zdieľať odkaz na používateľa",
|
||
"Share room": "Zdieľať miestnosť",
|
||
"Share Room": "Zdieľať miestnosť",
|
||
"Link to most recent message": "Odkaz na najnovšiu správu",
|
||
"Share User": "Zdieľať používateľa",
|
||
"Share Community": "Zdieľať komunitu",
|
||
"Link to selected message": "Odkaz na vybratú správu",
|
||
"COPY": "Kopírovať",
|
||
"Share Message": "Zdieľať správu",
|
||
"No Audio Outputs detected": "Neboli rozpoznané žiadne zariadenia pre výstup zvuku",
|
||
"Audio Output": "Výstup zvuku",
|
||
"Share Room Message": "Zdieľať správu z miestnosti",
|
||
"The email field must not be blank.": "Email nemôže ostať prázdny.",
|
||
"The phone number field must not be blank.": "Telefónne číslo nemôže ostať prázdne.",
|
||
"The password field must not be blank.": "Heslo nemôže ostať prázdne.",
|
||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "Náhľady URL adries sú v šifrovaných miestnostiach ako je táto predvolene zakázané, aby ste si mohli byť istí, že obsah odkazov z vašej konverzácii nebude zaznamenaný na vašom domovskom serveri počas ich generovania.",
|
||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Ak niekto vo svojej správe pošle URL adresu, môže byť zobrazený jej náhľad obsahujúci názov, popis a obrázok z cieľovej web stránky.",
|
||
"Call in Progress": "Prebiehajúci hovor",
|
||
"A call is already in progress!": "Jeden hovor už prebieha!",
|
||
"A call is currently being placed!": "Práve prebieha iný hovor!",
|
||
"Permission Required": "Vyžaduje sa povolenie",
|
||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "V tejto miestnosti nemáte povolenie začať konferenčný hovor",
|
||
"This event could not be displayed": "Nie je možné zobraziť túto udalosť",
|
||
"Demote yourself?": "Znížiť vlastnú úroveň moci?",
|
||
"Demote": "Znížiť",
|
||
"Failed to remove widget": "Nepodarilo sa odstrániť widget",
|
||
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Pri odstraňovaní widgetu z miestnosti sa vyskytla chyba",
|
||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Nemôžete posielať žiadne správy, kým si neprečítate a neodsúhlasíte <consentLink>naše zmluvné podmienky</consentLink>.",
|
||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Prepáčte, nie je možné prijímať a odosielať do tejto miestnosti, pretože váš domovský server je zastaralý.",
|
||
"Please contact your homeserver administrator.": "Prosím, kontaktujte správcu domovského servera.",
|
||
"System Alerts": "Systémové upozornenia",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Prosím, <a>kontaktujte správcu služieb</a> aby ste službu mohli naďalej používať.",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Bol dosiahnutý mesačný limit počtu aktívnych používateľov tohoto domovského servera.",
|
||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Bol prekročený limit využitia prostriedkov pre tento domovský server.",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Vaša správa nebola odoslaná, pretože bol dosiahnutý mesačný limit počtu aktívnych používateľov tohoto domovského servera. Prosím, <a>kontaktujte správcu služieb</a> aby ste službu mohli naďalej používať.",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Vaša správa nebola odoslaná, pretože bol prekročený limit prostriedkov tohoto domovského servera. Prosím, <a>kontaktujte správcu služieb</a> aby ste službu mohli naďalej používať.",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Prosím, <a>kontaktujte správcu služieb</a> aby ste mohli službu ďalej používať.",
|
||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Táto miestnosť bola nahradená a nie je viac aktívna.",
|
||
"The conversation continues here.": "Konverzácia pokračuje tu.",
|
||
"Only room administrators will see this warning": "Toto upozornenie sa zobrazuje len správcom miestnosti",
|
||
"This room is a continuation of another conversation.": "Táto miestnosť je pokračovaním staršej konverzácii.",
|
||
"Click here to see older messages.": "Kliknutím sem zobrazíte staršie správy.",
|
||
"Failed to upgrade room": "Nepodarilo sa aktualizovať miestnosť",
|
||
"The room upgrade could not be completed": "Nie je možné dokončiť aktualizáciu miestnosti na jej najnovšiu verziu",
|
||
"Upgrade this room to version %(version)s": "Aktualizácia tejto miestnosti na verziu %(version)s",
|
||
"Upgrade Room Version": "Aktualizovať verziu miestnosti",
|
||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Vznikne nová miestnosť s rovnakým názvom, témou a obrázkom",
|
||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Všetky lokálne aliasy pôvodnej miestnosti sa aktualizujú tak, aby ukazovali na novú miestnosť",
|
||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "V pôvodnej miestnosti bude zverejnené odporúčanie prejsť do novej miestnosti a posielanie do pôvodnej miestnosti bude zakázané pre všetkých používateľov",
|
||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "História novej miestnosti sa začne odkazom do pôvodnej miestnosti, aby si členovia vedeli zobraziť staršie správy",
|
||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Vynúti zabudnutie odchádzajúcej skupinovej relácii v šifrovanej miestnosti",
|
||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s nastavil hlavnú adresu tejto miestnosti %(address)s.",
|
||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s odstránil hlavnú adresu tejto miestnosti.",
|
||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Nie je možné sa pripojiť k domovskému serveru. Prebieha pokus o opetovné pripojenie…",
|
||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Pred tým, než odošlete záznamy, musíte <a>nahlásiť váš problém na GitHub</a>. Uvedte prosím podrobný popis.",
|
||
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s teraz vyžaduje 3-5× menej pamäte, pretože informácie o ostatných používateľoch načítava len podľa potreby. Prosím počkajte na dokončenie synchronizácie so serverom!",
|
||
"Updating %(brand)s": "Prebieha aktualizácia %(brand)s",
|
||
"Legal": "Právne",
|
||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Nie je možné načítať! Skontrolujte prístup na internet a skúste neskôr.",
|
||
"Failed to invite users to the room:": "Používateľov sa nepodarilo pozvať do miestnosti:",
|
||
"Unrecognised address": "Nerozpoznaná adresa",
|
||
"You do not have permission to invite people to this room.": "Nemáte povolenie pozývať ľudí do tejto miestnosti.",
|
||
"User %(user_id)s does not exist": "Používateľ %(user_id)s neexistuje",
|
||
"User %(user_id)s may or may not exist": "Nie je možné určiť, či používateľ %(user_id)s existuje",
|
||
"Unknown server error": "Neznáma chyba servera",
|
||
"Use a few words, avoid common phrases": "Použite niekoľko slov, vyhýbajte sa bežným frázam",
|
||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Nemusí obsahovať veľké písmená, číslice alebo interpunkčné znaky",
|
||
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Zadajte dlhšiu frázu so znakmi rozmiestnenými po celej klávesnici",
|
||
"Avoid repeated words and characters": "Neopakujte krátke slová, znaky alebo ich skupiny",
|
||
"Avoid sequences": "Nestláčajte klávesy umiestnené v poradí vedľa seba",
|
||
"Avoid recent years": "Nepíšte čísla podľa aktuálneho alebo posledných rokov",
|
||
"Avoid years that are associated with you": "Vyvarujte sa rokom, ktoré sú s vami stotožnené",
|
||
"Avoid dates and years that are associated with you": "Vyvarujte sa dátumov a rokov, ktoré sú s vami stotožnené",
|
||
"Capitalization doesn't help very much": "Veľkosť písmen nie je veľmi rozhodujúca",
|
||
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Všetky veľké písmená je možné uhádnuť rovnako ľahko ako všetky malé písmená",
|
||
"Reversed words aren't much harder to guess": "Slová napísané odzadu tiež nie je omnoho náročnejšie uhádnuť",
|
||
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Predvídateľné nahrádzanie znakov ako „@“ namiesto „a“ veľmi nepomáha",
|
||
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Pridajte ešte jedno dve slová. Lepšie sú tie, nie bežne používané.",
|
||
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Opakovanie znakov ako „aaa“ je možné veľmi ľahko uhádnuť",
|
||
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Opakovanie skupín znakov napríklad „abcabcabc“ je len o trochu zložitejšie uhádnuť než „abc“",
|
||
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Sekvencie znakov ako sú „abc“ alebo „6543“ je veľmi ľahko možné uhádnuť",
|
||
"Recent years are easy to guess": "Nedávne roky je veľmi ľahké uhádnuť",
|
||
"Dates are often easy to guess": "Dátumy je často možné ľahko uhádnuť",
|
||
"This is a top-10 common password": "Toto heslo je z 10 najpoužívanejších",
|
||
"This is a top-100 common password": "Toto heslo je zo 100 najpoužívanejších",
|
||
"This is a very common password": "Toto je veľmi často používané heslo",
|
||
"This is similar to a commonly used password": "Toto je veľmi podobné často používanému heslu",
|
||
"A word by itself is easy to guess": "Samostatné slovo je ľahké uhádnuť",
|
||
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Mená a priezviská je samé o sebe ľahké uhádnuť",
|
||
"Common names and surnames are easy to guess": "Bežné mená a priezviská je ľahké uhádnuť",
|
||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Po sebe nasledujúce rady klávesov je ľahké uhádnuť",
|
||
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Krátke vzory z klávesov je ľahké uhádnuť",
|
||
"There was an error joining the room": "Pri vstupovaní do miestnosti sa vyskytla chyba",
|
||
"Custom user status messages": "Vlastné správy o stave používateľa",
|
||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "V šifrovaných konverzáciách zobrazovať upozornenie na možnosť aktivovať Bezpečné obnovenie správ",
|
||
"Show developer tools": "Zobraziť nástroje pre vývojárov",
|
||
"Messages containing @room": "Správy obsahujúce @room",
|
||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Šifrované správy v priamych konverzáciách",
|
||
"Encrypted messages in group chats": "Šifrované správy v skupinových konverzáciách",
|
||
"Delete Backup": "Vymazať zálohu",
|
||
"Unable to load key backup status": "Nie je možné načítať stav zálohy kľúčov",
|
||
"Backup version: ": "Verzia zálohy: ",
|
||
"Algorithm: ": "Algoritmus: ",
|
||
"Don't ask again": "Viac sa nepýtať",
|
||
"Set up": "Nastaviť",
|
||
"Open Devtools": "Otvoriť nástroje pre vývojárov",
|
||
"Add some now": "Pridajte si nejaké teraz",
|
||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Prosím, prečítajte si a odsúhlaste všetky podmienky tohoto domovského servera",
|
||
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Prosím, prečítajte si a odsúhlaste podmienky používania tohoto domovského servera:",
|
||
"Failed to load group members": "Nepodarilo sa načítať členov skupiny",
|
||
"That doesn't look like a valid email address": "Zdá sa, že toto nie je platná emailová adresa",
|
||
"The following users may not exist": "Nasledujúci používatelia pravdepodobne neexistujú",
|
||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Nie je možné načítať podrobnosti pre commit: %(msg)s",
|
||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Aby ste po odhlásení neprišli o možnosť čítať históriu šifrovaných konverzácií, mali by ste si ešte pred odhlásením exportovať šifrovacie kľúče miestností. Prosím vráťte sa k novšej verzii %(brand)s a exportujte si kľúče",
|
||
"Incompatible Database": "Nekompatibilná databáza",
|
||
"Continue With Encryption Disabled": "Pokračovať s vypnutým šifrovaním",
|
||
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "Použili ste aj %(brand)s na adrese %(host)s so zapnutou voľbou Načítanie zoznamu členov pri prvom zobrazení. V tejto verzii je Načítanie zoznamu členov pri prvom zobrazení vypnuté. Keď že lokálna vyrovnávacia pamäť nie je vzájomne kompatibilná s takýmito nastaveniami, %(brand)s potrebuje znovu synchronizovať údaje z vašeho účtu.",
|
||
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Ak máte %(brand)s s iným nastavením otvorený na ďalšej karte, prosím zatvorte ju, pretože použitie %(brand)s s rôznym nastavením na jednom zariadení vám spôsobí len problémy.",
|
||
"Incompatible local cache": "Nekompatibilná lokálna vyrovnávacia pamäť",
|
||
"Clear cache and resync": "Vymazať vyrovnávaciu pamäť a synchronizovať znovu",
|
||
"Checking...": "Kontrola…",
|
||
"Unable to load backup status": "Nie je možné načítať stav zálohy",
|
||
"Unable to restore backup": "Nie je možné obnoviť zo zálohy",
|
||
"No backup found!": "Nebola nájdená žiadna záloha!",
|
||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Nepodarilo sa dešifrovať %(failedCount)s relácií!",
|
||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Získajte prístup k šifrovanej histórií správ a nastavte šiforvanú komunikáciu zadaním vášho (dlhého) hesla obnovenia.",
|
||
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Upozorniť pred odoslaním pozvaní na potenciálne neexistujúce Matrix ID",
|
||
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Nie je možné nájsť používateľský profil pre Matrix ID zobrazené nižšie. Chcete ich napriek tomu pozvať?",
|
||
"Invite anyway and never warn me again": "Napriek tomu pozvať a viac neupozorňovať",
|
||
"Invite anyway": "Napriek tomu pozvať",
|
||
"Next": "Ďalej",
|
||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Ak ste zabudli heslo obnovenia, môžete <button1>použiť kľúč obnovenia</button1> alebo <button2>nastaviť bezpečné obnovenie znovu</button2>",
|
||
"This looks like a valid recovery key!": "Zdá sa, že toto je platný kľúč obnovenia!",
|
||
"Not a valid recovery key": "Neplatný kľúč obnovenia",
|
||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Získajte prístup k šifrovanej histórií správ a nastavte šiforvanú komunikáciu zadaním vášho kľúča obnovenia.",
|
||
"Set a new status...": "Nastaviť nový stav…",
|
||
"Clear status": "Zrušiť stav",
|
||
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Ste správcom tejto komunity. Nebudete môcť znovu vstúpiť bez pozvania od iného správcu.",
|
||
"Invalid homeserver discovery response": "Neplatná odpoveď pri zisťovaní domovského servera",
|
||
"Invalid identity server discovery response": "Neplatná odpoveď pri zisťovaní servera totožností",
|
||
"General failure": "Všeobecná chyba",
|
||
"Failed to perform homeserver discovery": "Nepodarilo sa zistiť adresu domovského servera",
|
||
"Sign in with single sign-on": "Prihlásiť sa pomocou jediného prihlasovania",
|
||
"That matches!": "Zhoda!",
|
||
"That doesn't match.": "To sa nezhoduje.",
|
||
"Go back to set it again.": "Vráťte sa späť a nastavte to znovu.",
|
||
"Download": "Stiahnuť",
|
||
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Vytlačte si ho</b> a uchovajte na bezpečnom mieste",
|
||
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Uložte si ho</b> na USB kľúč alebo iné zálohovacie médium",
|
||
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Skopírujte si ho</b> na osobné úložisko v cloude",
|
||
"Set up Secure Message Recovery": "Nastaviť bezpečné obnovenie správ",
|
||
"Unable to create key backup": "Nie je možné vytvoriť zálohu šifrovacích kľúčov",
|
||
"Retry": "Skúsiť znovu",
|
||
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Ak si nenastavíte Bezpečné obnovenie správ, po odhlásení stratíte prístup k histórii šifrovaných konverzácií.",
|
||
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Ak nechcete pokračovať v nastavení teraz, môžete sa k tomu vrátiť neskôr v časti nastavenia.",
|
||
"New Recovery Method": "Nový spôsob obnovy",
|
||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Ak ste si nenastavili nový spôsob obnovenia, je možné, že útočník sa pokúša dostať k vášmu účtu. Radšej si ihneď zmeňte vaše heslo a nastavte si nový spôsob obnovenia v Nastaveniach.",
|
||
"Set up Secure Messages": "Nastaviť bezpečné obnovenie správ",
|
||
"Go to Settings": "Otvoriť nastavenia",
|
||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Či ste alebo nie ste prihlásení (nezaznamenávame vaše meno používateľa)",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Veľkosť súboru „%(fileName)s“ prekračuje limit veľkosti súboru nahrávania na tento domovský server",
|
||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Pridá znaky ¯\\_(ツ)_/¯ pred správy vo formáte obyčajného textu",
|
||
"Upgrades a room to a new version": "Aktualizuje miestnosť na novšiu verziu",
|
||
"Changes your display nickname in the current room only": "Zmení vaše zobrazované meno / prezývku len v aktuálnej miestnosti",
|
||
"Gets or sets the room topic": "Zobrazí alebo nastaví tému miestnosti",
|
||
"This room has no topic.": "Táto miestnosť nemá nastavenú tému.",
|
||
"Sets the room name": "Nastaví názov miestnosti",
|
||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s aktualizoval túto miestnosť.",
|
||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s zverejnil túto miestnosť pre všetkých, ktorí poznajú jej odkaz.",
|
||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s nastavil vstup do miestnosti len pre pozvaných.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s zmenil podmienku vstupu na %(rule)s",
|
||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s umožnil hosťom vstúpiť do miestnosti.",
|
||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s zamedzil hosťom vstúpiť do miestnosti.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s zmenil prístup hostí na %(rule)s",
|
||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktivoval zobrazenie členstva v komunite %(groups)s pre túto miestnosť.",
|
||
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s deaktivoval zobrazenie členstva v komunite %(groups)s pre túto miestnosť.",
|
||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktivoval zobrazenie členstva v %(newGroups)s a deaktivoval zobrazovanie členstva v %(oldGroups)s pre túto miestnosť.",
|
||
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s píše …",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s a %(count)s ďalší píšu …",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s a jeden ďalší píšu …",
|
||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s a %(lastPerson)s píšu …",
|
||
"User %(userId)s is already in the room": "Používateľ %(userId)s je už v tejto miestnosti",
|
||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Tomuto používateľovi musíte pred odoslaním pozvania povoliť vstup.",
|
||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Zoskupiť a filtrovať miestnosti podľa vlastných značiek (zmeny sa prejavia po obnovení stránky)",
|
||
"Render simple counters in room header": "Zobraziť jednoduchú štatistiku v záhlaví miestnosti",
|
||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Umožniť automatické návrhy emoji počas písania",
|
||
"Show a placeholder for removed messages": "Zobrazovať náhrady za odstránené správy",
|
||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Zobrazovať správy o vstupe a opustení miestnosti (Nemá vplyv na pozvania/vykázania/zákazy vstupu)",
|
||
"Show avatar changes": "Zobrazovať zmeny obrázka v profile",
|
||
"Show display name changes": "Zobrazovať zmeny zobrazovaného mena",
|
||
"Show read receipts sent by other users": "Zobrazovať potvrdenia o prečítaní od ostatných používateľov",
|
||
"Show avatars in user and room mentions": "Pri zmienkach používateľov a miestností zobrazovať aj obrázok",
|
||
"Enable big emoji in chat": "Povoliť veľké emoji v konverzáciách",
|
||
"Send typing notifications": "Posielať oznámenia, keď píšete",
|
||
"Enable Community Filter Panel": "Povoliť panel filter komunít",
|
||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Povoliť P2P počas priamych audio/video hovorov",
|
||
"Messages containing my username": "Správy obsahujúce moje meno používateľa",
|
||
"The other party cancelled the verification.": "Proti strana zrušila overovanie.",
|
||
"Verified!": "Overený!",
|
||
"You've successfully verified this user.": "Úspešne ste overili tohoto používateľa.",
|
||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Zabezpečené správi s týmto používateľom sú E2E šifrované, čo znamená, že čítanie tretími stranami nie je možné.",
|
||
"Got It": "Rozumiem",
|
||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Overte tohto používateľa tak, že zistíte, či sa na jeho obrazovke objavia nasledujúce emoji.",
|
||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Overte tohoto používateľa tým, že zistíte, či sa na jeho obrazovke objaví nasledujúce číslo.",
|
||
"Unable to find a supported verification method.": "Nie je možné nájsť podporovanú metódu overenia.",
|
||
"Dog": "Hlava psa",
|
||
"Cat": "Hlava mačky",
|
||
"Lion": "Hlava leva",
|
||
"Horse": "Kôň",
|
||
"Unicorn": "Hlava jednorožca",
|
||
"Pig": "Hlava Prasaťa",
|
||
"Elephant": "Slon",
|
||
"Rabbit": "Hlava Zajaca",
|
||
"Panda": "Hlava Pandy",
|
||
"Rooster": "Kohút",
|
||
"Penguin": "Tučniak",
|
||
"Turtle": "Korytnačka",
|
||
"Fish": "Ryba",
|
||
"Octopus": "Chobotnica",
|
||
"Butterfly": "Motýľ",
|
||
"Flower": "Tulipán",
|
||
"Tree": "Listnatý strom",
|
||
"Cactus": "Kaktus",
|
||
"Mushroom": "Huba",
|
||
"Globe": "Zemeguľa",
|
||
"Moon": "Polmesiac",
|
||
"Cloud": "Oblak",
|
||
"Fire": "Oheň",
|
||
"Banana": "Banán",
|
||
"Apple": "Červené jablko",
|
||
"Strawberry": "Jahoda",
|
||
"Corn": "Kukuričný klas",
|
||
"Pizza": "Pizza",
|
||
"Cake": "Narodeninová torta",
|
||
"Heart": "Červené srdce",
|
||
"Smiley": "Škeriaca sa tvár",
|
||
"Robot": "Robot",
|
||
"Hat": "Cylinder",
|
||
"Glasses": "Okuliare",
|
||
"Spanner": "Francúzsky kľúč",
|
||
"Santa": "Santa Claus",
|
||
"Thumbs up": "palec nahor",
|
||
"Umbrella": "Dáždnik",
|
||
"Hourglass": "Presýpacie hodiny",
|
||
"Clock": "Budík",
|
||
"Gift": "Zabalený darček",
|
||
"Light bulb": "Žiarovka",
|
||
"Book": "Zatvorená kniha",
|
||
"Pencil": "Ceruzka",
|
||
"Paperclip": "Sponka na papier",
|
||
"Scissors": "Nožnice",
|
||
"Key": "Kľúč",
|
||
"Hammer": "Kladivo",
|
||
"Telephone": "Telefón",
|
||
"Flag": "Kockovaná zástava",
|
||
"Train": "Rušeň",
|
||
"Bicycle": "Bicykel",
|
||
"Aeroplane": "Lietadlo",
|
||
"Rocket": "Raketa",
|
||
"Trophy": "Trofej",
|
||
"Ball": "Futbal",
|
||
"Guitar": "Gitara",
|
||
"Trumpet": "Trúbka",
|
||
"Bell": "Zvon",
|
||
"Anchor": "Kotva",
|
||
"Headphones": "Slúchadlá",
|
||
"Folder": "Fascikel",
|
||
"Pin": "Špendlík",
|
||
"Yes": "Áno",
|
||
"No": "Nie",
|
||
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Poslali sme vám email, aby sme mohli overiť vašu adresu. Postupujte podľa odoslaných inštrukcií a potom klepnite na nižšie zobrazené tlačidlo.",
|
||
"Email Address": "Emailová adresa",
|
||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Ste si istí? Ak nemáte správne zálohované šifrovacie kľúče, prídete o históriu šifrovaných konverzácií.",
|
||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Šifrované správy sú zabezpečené E2E šifrov. Ku kľúčom potrebných na ich čítanie máte prístup len vy a ich adresát(i).",
|
||
"Restore from Backup": "Obnoviť zo zálohy",
|
||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Zálohujte si šifrovacie kľúče pred odhlásením, aby ste zabránili ich strate.",
|
||
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Zálohovanie %(sessionsRemaining)s kľúčov…",
|
||
"All keys backed up": "Všetky kľúče sú zálohované",
|
||
"Start using Key Backup": "Začnite používať zálohovanie kľúčov",
|
||
"Add an email address to configure email notifications": "Oznámenia emailom nastavíte pridaním emailovej adresy",
|
||
"Unable to verify phone number.": "Nie je možné overiť telefónne číslo.",
|
||
"Verification code": "Overovací kód",
|
||
"Phone Number": "Telefónne číslo",
|
||
"Profile picture": "Obrázok v profile",
|
||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Použiť</a> vlastnú doménu",
|
||
"Display Name": "Zobrazované meno",
|
||
"Set a new account password...": "Nastaviť nové heslo k účtu…",
|
||
"Email addresses": "Emailové adresy",
|
||
"Phone numbers": "Telefónne čísla",
|
||
"Language and region": "Jazyk a región",
|
||
"Theme": "Vzhľad",
|
||
"Account management": "Správa účtu",
|
||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Buďte opatrní, deaktivácia účtu je nezvratná akcia!",
|
||
"General": "Všeobecné",
|
||
"Credits": "Poďakovanie",
|
||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "Pomoc pri používaní %(brand)s môžete získať kliknutím <a>sem</a>.",
|
||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Pomoc pri používaní %(brand)s môžete získať kliknutím <a>sem</a>, alebo začnite konverzáciu s našim robotom klepnutím na tlačidlo nižšie.",
|
||
"Chat with %(brand)s Bot": "Konverzácia s %(brand)s Bot",
|
||
"Help & About": "Pomocník & O programe",
|
||
"Bug reporting": "Hlásenie chýb",
|
||
"FAQ": "Často kladené otázky (FAQ)",
|
||
"Versions": "Verzie",
|
||
"Preferences": "Predvoľby",
|
||
"Composer": "Editor",
|
||
"Timeline": "Časová os",
|
||
"Room list": "Zoznam miestností",
|
||
"Autocomplete delay (ms)": "Oneskorenie automatického dokončovania (ms)",
|
||
"Ignored users": "Ignorovaní používatelia",
|
||
"Bulk options": "Hromadné možnosti",
|
||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Prijať všetkých %(invitedRooms)s pozvaní",
|
||
"Key backup": "Zálohovanie kľúčov",
|
||
"Security & Privacy": "Bezpečnosť & Súkromie",
|
||
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Chýbajú povolenia na médiá, vyžiadate klepnutím na tlačidlo nižšie.",
|
||
"Request media permissions": "Požiadať o povolenia pristupovať k médiám",
|
||
"Voice & Video": "Hlas & Video",
|
||
"Room information": "Informácie o miestnosti",
|
||
"Internal room ID:": "Interné ID miestnosti:",
|
||
"Room version": "Verzia miestnosti",
|
||
"Room version:": "Verzia miestnosti:",
|
||
"Developer options": "Vývojárske možnosti",
|
||
"Room Addresses": "Adresy miestnosti",
|
||
"Change room avatar": "Zmeniť obrázok miestnosti",
|
||
"Change room name": "Zmeniť názov miestnosti",
|
||
"Change main address for the room": "Zmeniť hlavnú adresu miestnosti",
|
||
"Change history visibility": "Zmeniť viditeľnosť histórie",
|
||
"Change permissions": "Zmeniť povolenia",
|
||
"Change topic": "Zmeniť tému",
|
||
"Modify widgets": "Upraviť widgety",
|
||
"Default role": "Predvolená rola",
|
||
"Send messages": "Odoslať správy",
|
||
"Invite users": "Pozvať používateľov",
|
||
"Change settings": "Zmeniť nastavenia",
|
||
"Kick users": "Vykázať používateľov",
|
||
"Ban users": "Zakázať používateľom vstup",
|
||
"Remove messages": "Odstrániť správy",
|
||
"Notify everyone": "Poslať oznámenie všetkým",
|
||
"Send %(eventType)s events": "Poslať udalosti %(eventType)s",
|
||
"Roles & Permissions": "Role & Povolenia",
|
||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Vyberte role potrebné na zmenu rôznych častí miestnosti",
|
||
"Enable encryption?": "Povoliť šifrovanie?",
|
||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Po povolení šifrovania miestnosti nie je možné šifrovanie zakázať. Správy poslané v šifrovanej miestnosti nie sú viditeľné na servery, prečítať ich môžu len členovia miestnosti. Mnohí Boti, premostenia do iných sietí a integrácie nemusia po zapnutí šifrovania fungovať správne. <a>Dozvedieť sa viac o šifrovaní.</a>",
|
||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Zmena viditeľnosti histórie sa prejaví len na budúcich správach v tejto miestnosti. Viditeľnosť existujúcich správ ostane bez zmeny.",
|
||
"Encryption": "Šifrovanie",
|
||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Po aktivovaní šifrovanie nie je možné deaktivovať.",
|
||
"Encrypted": "Zašifrované",
|
||
"Never lose encrypted messages": "Nikdy neprídete o zašifrované správy",
|
||
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Správy v tejto miestnosti sú zabezpečené E2E šifrov. Ku kľúčom potrebných na ich čítanie máte prístup len vy a ich adresát(i).",
|
||
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>": "Bezpečne si zálohujte šifrovacie kľúče, aby ste o ne neprišli. <a>Zistiť viac.</a>",
|
||
"Not now": "Teraz nie",
|
||
"Don't ask me again": "Viac sa nepýtať",
|
||
"Error updating main address": "Chyba pri aktualizácii hlavnej adresy",
|
||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Pri aktualizácii hlavnej adresy miestnosti nastala chyba. Nie je to povolené na servery, alebo sa jedná o dočasný problém.",
|
||
"Main address": "Hlavná adresa",
|
||
"Error updating flair": "Chyba pri aktualizácii zobrazenia členstva",
|
||
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Pri aktualizácii zobrazenia členstva v skupinách v tejto miestnosti nastala chyba. Nie je to povolené na servery, alebo sa jedná o dočasný problém.",
|
||
"Room avatar": "Obrázok miestnosti",
|
||
"Room Name": "Názov miestnosti",
|
||
"Room Topic": "Téma miestnosti",
|
||
"Join": "Vstúpiť",
|
||
"Power level": "Úroveň moci",
|
||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Overte tohoto používateľa a označte ho ako dôveryhodného. Dôverovanie používateľov pridáva pokoj na duši pri posielaní E2E šifrovaných správ.",
|
||
"Waiting for partner to confirm...": "Čakanie na potvrdenie od partnera…",
|
||
"Incoming Verification Request": "Prichádzajúca žiadosť o overenie",
|
||
"I don't want my encrypted messages": "Nezáleží mi na zašifrovaných správach",
|
||
"Manually export keys": "Ručne exportovať kľúče",
|
||
"You'll lose access to your encrypted messages": "Stratíte prístup ku zašifrovaným správam",
|
||
"Are you sure you want to sign out?": "Naozaj sa chcete odhlásiť?",
|
||
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Ak spozorujete chyby, alebo sa s nami chcete podeliť o spätnú väzbu, dajte nám vedieť cez Github.",
|
||
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Prosím nezakladajte duplicity. <existingIssuesLink>Pozrite si najprv existujúce hlásenia</existingIssuesLink>, pridajte k nim +1 alebo svoje komentáre a až ak neviete nájsť hlásenie svojho problému, <newIssueLink>vytvorte nové hlásenie</newIssueLink>.",
|
||
"Report bugs & give feedback": "Nahlasovanie chýb & spätná väzba",
|
||
"Go back": "Naspäť",
|
||
"Room Settings - %(roomName)s": "Nastavenia miestnosti - %(roomName)s",
|
||
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'": "Meno používateľa môže obsahovať len malé písmená, číslice a znaky „=_-./“",
|
||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Pozor</b>: Zálohovanie šifrovacích kľúčov by ste mali nastavovať na dôverihodnom počítači.",
|
||
"Share Permalink": "Zdieľať trvalý odkaz",
|
||
"Update status": "Aktualizovať stav",
|
||
"Set status": "Nastaviť stav",
|
||
"Hide": "Skryť",
|
||
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Tento domovský server by sa rád uistil, že nie ste robot.",
|
||
"Your Modular server": "Váš server Modular",
|
||
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.": "Zadajte umiestnenie vášho domovského servera modular. Môže to byť buď vaša doména alebo subdoména <a>modular.im</a>.",
|
||
"Server Name": "Názov servera",
|
||
"The username field must not be blank.": "Pole meno používateľa nesmie ostať prázdne.",
|
||
"Username": "Meno používateľa",
|
||
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>": "Nie ste si istí vašim heslom? <a>Nastavte si nové</a>",
|
||
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Prihláste sa k svojmu Matrix účtu na servery %(serverName)s",
|
||
"Change": "Zmeniť",
|
||
"Create your Matrix account on %(serverName)s": "Vytvorte si Matrix účet na servery %(serverName)s",
|
||
"Email (optional)": "Email (nepovinné)",
|
||
"Phone (optional)": "Telefón (nepovinné)",
|
||
"Confirm": "Potvrdiť",
|
||
"Other servers": "Ostatné servery",
|
||
"Homeserver URL": "URL adresa domovského servera",
|
||
"Identity Server URL": "URL adresa servera totožností",
|
||
"Free": "Zdarma",
|
||
"Join millions for free on the largest public server": "Pripojte sa k mnohým používateľom najväčšieho verejného domovského servera zdarma",
|
||
"Premium": "Premium",
|
||
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>": "Platený hosting pre organizácie <a>Zistiť viac</a>",
|
||
"Other": "Ďalšie",
|
||
"Find other public servers or use a custom server": "Nájdite ďalšie verejné domovské servery alebo nastavte pripojenie k serveru ručne",
|
||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Prosím, nainštalujte si <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> alebo <safariLink>Safari</safariLink> pre najlepší zážitok.",
|
||
"Couldn't load page": "Nie je možné načítať stránku",
|
||
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "Chceli by ste viac než komunitu? <a>Získajte vlastný server</a>",
|
||
"This homeserver does not support communities": "Tento domovský server nepodporuje komunity",
|
||
"Guest": "Hosť",
|
||
"Could not load user profile": "Nie je možné načítať profil používateľa",
|
||
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Váš Matrix účet na serveri %(serverName)s",
|
||
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Na emailovú adresu vám odošleme overovaciu správu, aby bolo možné potvrdiť nastavenie vašeho nového hesla.",
|
||
"Sign in instead": "Radšej sa prihlásiť",
|
||
"Your password has been reset.": "Vaše heslo bolo obnovené.",
|
||
"Set a new password": "Nastaviť nové heslo",
|
||
"This homeserver does not support login using email address.": "Tento domovský server nepodporuje prihlásenie sa zadaním emailovej adresy.",
|
||
"Create account": "Vytvoriť účet",
|
||
"Registration has been disabled on this homeserver.": "Na tomto domovskom servery nie je povolená registrácia.",
|
||
"Unable to query for supported registration methods.": "Nie je možné požiadať o podporované metódy registrácie.",
|
||
"Create your account": "Vytvorte si váš účet",
|
||
"Keep going...": "Pokračujte…",
|
||
"For maximum security, this should be different from your account password.": "Aby ste zachovali maximálnu mieru zabezpečenia, (dlhé) heslo by malo byť odlišné od hesla, ktorým sa prihlasujete do vášho účtu.",
|
||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Zálohovanie kľúčov máte aktívne (prvé zálohovanie môže trvať niekoľko minút).",
|
||
"Starting backup...": "Začína sa zálohovanie…",
|
||
"Success!": "Úspech!",
|
||
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Nové (dlhé) heslo na obnovu zálohy a kľúč pre bezpečné správy boli spozorované.",
|
||
"Recovery Method Removed": "Odstránený spôsob obnovenia",
|
||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Ak ste neodstránili spôsob obnovenia vy, je možné, že útočník sa pokúša dostať k vášmu účtu. Radšej si ihneď zmeňte vaše heslo a nastavte si nový spôsob obnovenia v Nastaveniach.",
|
||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Či používate alebo nie funkcionalitu známu ako „omrvinky“ (obrázky nad zoznamom miestností)",
|
||
"Call failed due to misconfigured server": "Hovor zlyhal kvôli nesprávne nakonfigurovanému serveru",
|
||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Prosím, požiadajte správcu vášho domovského servera (<code>%(homeserverDomain)s</code>) aby nakonfiguroval Turn server, čo zlepší spoľahlivosť audio / video hovorov.",
|
||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Ako náhradu môžete použiť verejný server s adresou <code>turn.matrix.org</code>, čo nemusí byť úplne spoľahlivé a tiež odošle vašu adresu IP na spomínaný server. Toto môžete kedykoľvek opätovne zmeniť v časti Nastavenia.",
|
||
"Try using turn.matrix.org": "Skúsiť používať turn.matrix.org",
|
||
"Replying With Files": "Odpoveď so súbormi",
|
||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Zatiaľ nie je možné odpovedať s priloženými súbormi. Chcete nahrať tento súbor bez odpovedania?",
|
||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Nepodarilo sa nahrať súbor „%(fileName)s“.",
|
||
"The server does not support the room version specified.": "Server nepodporuje zadanú verziu miestnosti.",
|
||
"Name or Matrix ID": "Meno alebo Matrix ID",
|
||
"Messages": "Správy",
|
||
"Actions": "Akcie",
|
||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Pozor</b>: Aktualizáciou miestnosti do novej verzii <i>neprenesiete členov miestnosti</i>. Konverzácia v starej verzii miestnosti bude ukončená odkazom do novej verzii miestnosti - členovia budú môcť vstúpiť do novej verzii miestnosti kliknutím na tento odkaz.",
|
||
"Changes your avatar in this current room only": "Zmení váš obrázok len pre túto miestnosť",
|
||
"Changes your avatar in all rooms": "Zmení váš obrázok vo všetkých miestnostiach",
|
||
"Unbans user with given ID": "Zruší zákaz vstúpiť používateľovi so zadaným ID",
|
||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Pridá do miestnosti vlastný widget so zadanou adresou URL",
|
||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Zadajte https:// alebo http:// URL adresu widgetu",
|
||
"You cannot modify widgets in this room.": "Nemôžete meniť widgety v tejto miestnosti.",
|
||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Odošle zadanú dúhovú správu",
|
||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Odošle zadaný dúhový pocit",
|
||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Zobrazí zoznam príkazov s popisom a príkladmi použitia",
|
||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s neurobil žiadne zmeny.",
|
||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s odvolal pozvanie vstúpiť do miestnosti pre %(targetDisplayName)s.",
|
||
"Cannot reach homeserver": "Nie je možné pripojiť sa k domovskému serveru",
|
||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Uistite sa, že máte stabilné pripojenie na internet, alebo kontaktujte správcu servera",
|
||
"Your %(brand)s is misconfigured": "Váš %(brand)s nie je nastavený správne",
|
||
"Cannot reach identity server": "Nie je možné pripojiť sa k serveru totožností",
|
||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Môžete sa zaregistrovať, ale niektoré vlastnosti nebudú dostupné, kým server totožností nebude opäť v prevádzke. Ak sa toto upozornenie zobrazuje neustále, skontrolujte správnosť nastavení alebo kontaktujte správcu servera.",
|
||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Môžete si obnoviť heslo, ale niektoré vlastnosti nebudú dostupné, kým server totožností nebude opäť v prevádzke. Ak sa toto upozornenie zobrazuje neustále, skontrolujte správnosť nastavení alebo kontaktujte správcu servera.",
|
||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Môžete sa prihlásiť, ale niektoré vlastnosti nebudú dostupné, kým server totožností nebude opäť v prevádzke. Ak sa toto upozornenie zobrazuje neustále, skontrolujte správnosť nastavení alebo kontaktujte správcu servera.",
|
||
"No homeserver URL provided": "Nie je zadaná adresa domovského servera",
|
||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Neočakávaná chyba pri zisťovaní nastavení domovského servera",
|
||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Neočakávaná chyba pri zisťovaní nastavení servera totožností",
|
||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Používateľov domovský server nepodporuje verziu miestnosti.",
|
||
"Show hidden events in timeline": "Zobrazovať skryté udalosti v histórii obsahu miestností",
|
||
"Low bandwidth mode": "Režim šetrenia údajov",
|
||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Ak váš domovský server neposkytuje pomocný server pri uskutočňovaní hovorov, povoliť použitie záložného servera turn.matrix.org (týmto počas hovoru zdieľate svoju adresu IP)",
|
||
"When rooms are upgraded": "Keď sú miestnosti upgradované",
|
||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Ak chcete pokračovať, musíte prijať <policyLink />:",
|
||
"ID": "ID",
|
||
"Public Name": "Verejný názov",
|
||
"Identity Server URL must be HTTPS": "URL adresa servera totožností musí začínať HTTPS",
|
||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Toto nie je funkčný server totožností (kód stavu %(code)s)",
|
||
"Could not connect to Identity Server": "Nie je možné sa pripojiť k serveru totožností",
|
||
"Checking server": "Kontrola servera",
|
||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Neprijali ste Podmienky poskytovania služby alebo to nie je správny server.",
|
||
"Identity server has no terms of service": "Server totožností nemá žiadne podmienky poskytovania služieb",
|
||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Zadaný server totožností nezverejňuje žiadne podmienky poskytovania služieb.",
|
||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Pokračujte len v prípade, že dôverujete prevádzkovateľovi servera.",
|
||
"Add Email Address": "Pridať emailovú adresu",
|
||
"Add Phone Number": "Pridať telefónne číslo",
|
||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Táto akcia vyžaduje prístup k predvolenému serveru totožností <server /> na overenie emailovej adresy alebo telefónneho čísla, ale server nemá žiadne podmienky používania.",
|
||
"Trust": "Dôverovať",
|
||
"Custom (%(level)s)": "Vlastný (%(level)s)",
|
||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Odošle správu vo formáte obyčajný text, bez prekladu markdown",
|
||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Na použitie tohoto príkazu nemáte dostatočné povolenia.",
|
||
"Error upgrading room": "Chyba pri aktualizácii miestnosti",
|
||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Uistite sa, že domovský server podporuje zvolenú verziu miestnosti a skúste znovu.",
|
||
"Changes the avatar of the current room": "Zmení obrázok miestnosti",
|
||
"Use an identity server": "Použiť server totožností",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Aby ste mohli používateľov pozývať zadaním emailovej adresy, je potrebné nastaviť adresu servera totožností. Klepnutím na tlačidlo pokračovať použijete predvolený server (%(defaultIdentityServerName)s) a zmeniť to môžete v nastaveniach.",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Server totožností sa použije na pozývanie používateľov zadaním emailovej adresy. Spravujte v nastaveniach.",
|
||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s uskutočnil telefonát.",
|
||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s uskutočnil telefonát. (Nepodporované týmto prehliadačom)",
|
||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s uskutočnil video hovor.",
|
||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s uskutočnil video hovor. (Nepodporované týmto prehliadačom)",
|
||
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s odstránil pravidlo zákazu vstúpiť používateľom zhodujúcich sa s %(glob)s",
|
||
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s odstránil pravidlo zákaz vstúpiť do miestností zhodujúcich sa s %(glob)s",
|
||
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s odstránil pravidlo zakázať vstúpiť z domovského servera zhodnými s %(glob)s",
|
||
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s odstránil pravidlo zákazu vstupu zhodné s %(glob)s",
|
||
"%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s aktualizoval neplatné pravidlo zákazu vstúpiť",
|
||
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualizoval pravidlo zákazu vstúpiť používateľom zhodujúcim sa s %(glob)s, dôvod: %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualizoval pravidlo zakázať vstúpiť do miestností shodujúcich sa s %(glob)s, dôvod: %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualizoval pravidlo zakázať vstúpiť z domovských serverov zhodujúcich sa s %(glob)s, dôvod: %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualizoval pravidlo zakázať vstúpiť zhodujúce sa s %(glob)s, dôvod: %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s vytvoril pravidlo zakázať vstúpiť používateľom zhodujúcim sa s %(glob)s, dôvod: %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s vytvoril pravidlo zakázať vstúpiť do miestností zhodujúcich sa s %(glob)s, dôvod: %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s vytvoril pravidlo zakázať vstúpiť z domovských serverov zhodujúcich sa s %(glob)s, dôvod: %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s vytvoril pravidlo zakázať vstúpiť zhodujúce sa s %(glob)s, dôvod: %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s zmenil pravidlo zakázať vstúpiť používateľom pôvodne zhodujúcich sa s %(oldGlob)s na používateľov zhodujúcich sa s %(newGlob)s, dôvod: %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s zmenil pravidlo zakázať vstúpiť do miestností pôvodne zhodujúcich sa s %(oldGlob)s na miestnosti zhodujúce sa s %(newGlob)s, dôvod: %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s zmenil pravidlo zakázať vstúpiť z domovských serverov pôvodne sa zhodujúcich s %(oldGlob)s na servery zhodujúce sa s %(newGlob)s, dôvod: %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualizoval pravidlo zakázať vstúpiť pôvodne sa zhodujúce s %(oldGlob)s na %(newGlob)s, dôvod: %(reason)s",
|
||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||
"Multiple integration managers": "Viac integračných serverov",
|
||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Vyskúšajte si nový spôsob ignorovania používateľov (experiment)",
|
||
"Match system theme": "Prispôsobiť sa vzhľadu systému",
|
||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Odosielať potvrdenia o prečítaní správ (na zakázanie je vyžadovaný kompatibilný domovský server)",
|
||
"Show previews/thumbnails for images": "Zobrazovať ukážky/náhľady obrázkov",
|
||
"My Ban List": "Môj zoznam zakázať vstúpiť",
|
||
"Decline (%(counter)s)": "Zamietnuť (%(counter)s)",
|
||
"The message you are trying to send is too large.": "Správa, ktorú sa usilujete odoslať, je príliš veľká.",
|
||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Toto je zoznam používateľov / serverov, ktorých ste zablokovali - neopúšťajte miestnosť!",
|
||
"Upload": "Nahrať",
|
||
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "Krížové podpisovanie a bezpečné úložisko sú zapnuté.",
|
||
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "Krížové podpisovanie a bezpečné úložisko zatiaľ nie sú nastavené.",
|
||
"Bootstrap cross-signing and secret storage": "Zaviesť podpisovanie naprieč zariadeniami a bezpečné úložisko",
|
||
"Cross-signing public keys:": "Verejné kľúče krížového podpisovania:",
|
||
"not found": "nenájdené",
|
||
"Cross-signing private keys:": "Súkromné kľúče krížového podpisovania:",
|
||
"in secret storage": "na bezpečnom úložisku",
|
||
"Secret storage public key:": "Verejný kľúč bezpečného úložiska:",
|
||
"in account data": "v údajoch účtu",
|
||
"Connecting to integration manager...": "Pripájanie k integračnému serveru…",
|
||
"Cannot connect to integration manager": "Nie je možné sa pripojiť k integračnému serveru",
|
||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Integračný server je offline, alebo nemôže pristupovať k domovskému serveru.",
|
||
"not stored": "neuložené",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Záloha je podpísaná <validity>platným</validity> kľúčom od tohoto používateľa",
|
||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Záloha je podpísaná <validity>neplatným</validity> kľúčom od tohoto používateľa",
|
||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Podpis zálohy pochádza od <verify>neznámeho</verify> používateľa ID %(deviceId)s",
|
||
"Backup key stored: ": "Záloha kľúčov uložená: ",
|
||
"Clear notifications": "Vymazať oznámenia",
|
||
"Change identity server": "Zmeniť server totožností",
|
||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Naozaj si želáte odpojiť od servera totožností <current /> a pripojiť sa namiesto toho k serveru <new />?",
|
||
"Disconnect identity server": "Odpojiť server totožností",
|
||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Naozaj sa chcete odpojiť od servera totožností <idserver />?",
|
||
"Disconnect": "Odpojiť",
|
||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Pred odpojením by ste mali <b>odstrániť vaše osobné údaje</b> zo servera totožností <idserver />. Žiaľ, server totožnosti <idserver /> momentálne nie je dostupný a nie je možné sa k nemu pripojiť.",
|
||
"You should:": "Mali by ste:",
|
||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "Skontrolovať rozšírenia inštalované vo webovom prehliadači, ktoré by mohli blokovať prístup k serveru totožností (napr. rozšírenie Privacy Badger)",
|
||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "Kontaktovať správcu servera totožností <idserver />",
|
||
"wait and try again later": "Počkať a skúsiť znovu neskôr",
|
||
"Disconnect anyway": "Napriek tomu sa odpojiť",
|
||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Stále <b>zdielate vaše osobné údaje</b> so serverom totožnosti <idserver />.",
|
||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Odporúčame, aby ste ešte pred odpojením sa zo servera totožností odstránili vašu emailovú adresu a telefónne číslo.",
|
||
"Identity Server (%(server)s)": "Server totožností (%(server)s)",
|
||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Momentálne na vyhľadávanie kontaktov a na možnosť byť nájdení kontaktmi ktorých poznáte používate <server></server>. Zmeniť server totožností môžete nižšie.",
|
||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Ak nechcete na vyhľadávanie kontaktov a možnosť byť nájdení používať <server />, zadajte adresu servera totožností nižšie.",
|
||
"Identity Server": "Server totožností",
|
||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Momentálne nepoužívate žiaden server totožností. Ak chcete vyhľadávať kontakty a zároveň umožniť ostatným vašim kontaktom, aby mohli nájsť vás, nastavte si server totožností nižšie.",
|
||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Ak sa odpojíte od servera totožností, vaše kontakty vás nebudú môcť nájsť a ani vy nebudete môcť pozývať používateľov zadaním emailovej adresy a telefónneho čísla.",
|
||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Používanie servera totožností je voliteľné. Ak sa rozhodnete, že nebudete používať server totožností, nebudú vás vaši známi môcť nájsť a ani vy nebudete môcť pozývať používateľov zadaním emailovej adresy alebo telefónneho čísla.",
|
||
"Do not use an identity server": "Nepoužívať server totožností",
|
||
"Enter a new identity server": "Zadať nový server totožností",
|
||
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Použiť integračný server <b>(%(serverName)s)</b> na správu botov, widgetov a balíčkov s nálepkami.",
|
||
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Použiť integračný server na správu botov, widgetov a balíčkov s nálepkami.",
|
||
"Manage integrations": "Spravovať integrácie",
|
||
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integračné servery zhromažďujú údaje nastavení, môžu spravovať widgety, odosielať vo vašom mene pozvánky alebo meniť úroveň moci.",
|
||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Súhlaste s podmienkami používania servera totožností (%(serverName)s), aby ste mohli byť nájdení zadaním emailovej adresy alebo telefónneho čísla.",
|
||
"Discovery": "Objaviť",
|
||
"Deactivate account": "Deaktivovať účet",
|
||
"Clear cache and reload": "Vymazať vyrovnávaciu pamäť a načítať znovu",
|
||
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.": "Prispôsobte si zážitok s používania aktivovaním experimentálnych vlastností. <a>Zistiť viac</a>.",
|
||
"Ignored/Blocked": "Ignorovaní / Blokovaní",
|
||
"Error adding ignored user/server": "Chyba pri pridávaní ignorovaného používateľa / servera",
|
||
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Niečo sa nepodarilo. Prosím, skúste znovu neskôr alebo si prečítajte ďalšie usmernenia zobrazením konzoly.",
|
||
"Error subscribing to list": "Chyba pri prihlasovaní sa do zoznamu",
|
||
"Error removing ignored user/server": "Chyba pri odstraňovaní ignorovaného používateľa / servera",
|
||
"Use Single Sign On to continue": "Pokračovať pomocou Jednotného prihlásenia",
|
||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Potvrďte pridanie tejto adresy pomocou Jednotného prihlásenia.",
|
||
"Single Sign On": "Jednotné prihlásenie",
|
||
"Confirm adding email": "Potvrdiť pridanie emailu",
|
||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Kliknutím na tlačítko potvrdíte pridanie emailovej adresy.",
|
||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Potvrďte pridanie telefónneho čísla pomocou Jednotného prihlásenia.",
|
||
"Confirm adding phone number": "Potvrdiť pridanie telefónneho čísla",
|
||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Kliknutím na tlačítko potvrdíte pridanie telefónneho čísla.",
|
||
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Či používate %(brand)s na zariadení, ktorého hlavným vstupným mechanizmom je dotyk (mobil, tablet,...)",
|
||
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Či používate %(brand)s ako nainštalovanú Progresívnu Webovú Aplikáciu",
|
||
"Your user agent": "Identifikátor vášho prehliadača",
|
||
"If you cancel now, you won't complete verifying the other user.": "Pokiaľ teraz proces zrušíte, nedokončíte overenie druhého používateľa.",
|
||
"If you cancel now, you won't complete verifying your other session.": "Pokiaľ teraz proces zrušíte, nedokončíte overenie vašej druhej relácie.",
|
||
"If you cancel now, you won't complete your operation.": "Pokiaľ teraz proces zrušíte, nedokončíte ho.",
|
||
"Cancel entering passphrase?": "Zrušiť zadávanie (dlhého) hesla.",
|
||
"Setting up keys": "Príprava kľúčov",
|
||
"Verify this session": "Overiť túto reláciu",
|
||
"Enter recovery passphrase": "Zadajte (dlhé) heslo pre obnovu zálohy",
|
||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Nemožno sa dostať do tajného úložiska. Prosím, overte, že ste zadali správne (dlhé) heslo pre obnovu zálohy.",
|
||
"Encryption upgrade available": "Je dostupná aktualizácia šifrovania",
|
||
"Set up encryption": "Nastaviť šifrovanie",
|
||
"Review where you’re logged in": "Zobraziť, kde ste prihlásený",
|
||
"New login. Was this you?": "Nové pihlásenie. Ste to vy?",
|
||
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s žiada o overenie",
|
||
"Sign In or Create Account": "Prihlásiť sa alebo vytvoriť nový účet",
|
||
"Use your account or create a new one to continue.": "Použite váš existujúci účet alebo si vytvorte nový, aby ste mohli pokračovať.",
|
||
"Create Account": "Vytvoriť účet",
|
||
"Sign In": "Prihlásiť sa",
|
||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Pošlite správu ako HTML, bez interpretácie v Markdowne",
|
||
"Failed to set topic": "Nepodarilo sa nastaviť tému",
|
||
"Command failed": "Príkaz zlyhal",
|
||
"Could not find user in room": "Nepodarilo sa nájsť používateľa v miestnosti",
|
||
"Please supply a widget URL or embed code": "Prosím, zadajte URL widgetu alebo vložte kód",
|
||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Overí používateľa, reláciu a verejné kľúče",
|
||
"Unknown (user, session) pair:": "Neznámy pár (používateľ, relácia):",
|
||
"Session already verified!": "Relácia je už overená!",
|
||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "VAROVANIE: Relácia je už overená, ale kľúče sa NEZHODUJÚ!",
|
||
"Incorrect recovery passphrase": "Nesprávne (dlhé) heslo pre obnovu zálohy",
|
||
"Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Záloha nemohla byť rozšifrovaná pomocou tohto (dlhého) helsa na obnovu zálohy: prosím, overte, či ste zadali správne (dlhé) helso na obnovu zálohy.",
|
||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "VAROVANIE: OVERENIE KĽÚČOV ZLYHALO! Podpisovaný kľúč používateľa %(userId)s a relácia %(deviceId)s je \"%(fprint)s\" čo nezodpovedá zadanému kľúču \"%(fingerprint)s\". Môže to znamenať, že vaša komunikácia je infiltrovaná!",
|
||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Zadaný podpisovací kľúč sa zhoduje s podpisovacím kľúčom od relácie %(deviceId)s používateľa %(userId)s. Relácia je označená ako overená.",
|
||
"Displays information about a user": "Zobrazuje informácie o používateľovi",
|
||
"Send a bug report with logs": "Zaslať chybové hlásenie so záznamami",
|
||
"Opens chat with the given user": "Otvorí konverzáciu s daným používateľom",
|
||
"Sends a message to the given user": "Pošle správu danému používateľovi",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s zmenil/a meno miestnosti z %(oldRoomName)s na %(newRoomName)s.",
|
||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s pridal/a alternatívne adresy %(addresses)s pre túto miestnosť.",
|
||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s pridal/a alternatívnu adresu %(addresses)s pre túto miestnosť.",
|
||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s odstránil/a alternatívne adresy %(addresses)s pre túto miestnosť.",
|
||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s odstránil/a alternatívnu adresu %(addresses)s pre túto miestnosť.",
|
||
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s zmenil/a alternatívne adresy pre túto miestnosť.",
|
||
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s zmenil/a hlavnú a alternatívne adresy pre túto miestnosť.",
|
||
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s zmenil/a adresy pre túto miestnosť.",
|
||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Prihlásili ste sa do novej relácie bez jej overenia:",
|
||
"Verify your other session using one of the options below.": "Overte svoje ostatné relácie pomocou jednej z nižšie uvedených možností.",
|
||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) sa prihlásil do novej relácie bez jej overenia:",
|
||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Poproste tohto používateľa, aby si overil svoju reláciu alebo ju nižšie manuálne overte.",
|
||
"Not Trusted": "Nedôveryhodné",
|
||
"Manually Verify by Text": "Manuálne overte pomocou textu",
|
||
"Interactively verify by Emoji": "Interaktívne overte pomocou emoji",
|
||
"Done": "Hotovo",
|
||
"a few seconds ago": "pred pár sekundami",
|
||
"about a minute ago": "približne pred minutou",
|
||
"about an hour ago": "približne pred hodinou",
|
||
"about a day ago": "približne deň dozadu",
|
||
"a few seconds from now": "o pár sekúnd",
|
||
"about a minute from now": "približne o minútu",
|
||
"about an hour from now": "približne o hodinu",
|
||
"about a day from now": "približne o deň",
|
||
"Support adding custom themes": "Umožniť pridávať vlastný vzhľad",
|
||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Váš domovský server nepodporuje krížové podpisovanie.",
|
||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Váš účet má krížovo podpísanú identitu v bezpečnom úložisku, ale zatiaľ nie je nedôveryhodná pre túto reláciu.",
|
||
"Reset cross-signing and secret storage": "Obnoviť krížové podpisovanie a bezpečné úložisko",
|
||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Individuálne overte každú používateľskú reláciu a označte ju za dôveryhodnú, bez dôvery krížovo podpísaných zariadení.",
|
||
"Cross-signing": "Krížové podpisovanie",
|
||
"Destroy cross-signing keys?": "Zmazať kľúče pre krížové podpisovanie?",
|
||
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Zmazanie kľúčov pre krížové podpisovanie je nenávratné. Každý, s kým ste sa overili, bude vidieť bezpečnostné upozornenia. Toto určite nechcete robiť, dokiaľ ste nestratili všetky zariadenia, s ktorými by ste mohli krížovo podpisovať.",
|
||
"Clear cross-signing keys": "Zmazať kľúče pre krížové podpisovanie",
|
||
"a new cross-signing key signature": "nový podpis kľúča pre krížové podpisovanie",
|
||
"a device cross-signing signature": "podpis krížovo podpísaného zariadenia",
|
||
"or another cross-signing capable Matrix client": "alebo iný Matrixový klient podporujúci krížové podpisovanie",
|
||
"Removing…": "Odstraňovanie…",
|
||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Váš nový účet (%(newAccountId)s) je registrovaný, ale už ste prihlásený pod iným účtom (%(loggedInUserId)s).",
|
||
"Continue with previous account": "Pokračovať s predošlým účtom",
|
||
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Prihláste sa</a> do vášho nového účtu.",
|
||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Teraz môžete toto okno zavrieť alebo sa <a>prihlásiť</a> do vášho nového účtu.",
|
||
"Registration Successful": "Úspešná registrácia",
|
||
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "Potvrďte svoju identitu overením tohto účtu z jednej z vašich iných relácií, čím mu povolíte prístup k šifrovaným správam.",
|
||
"This requires the latest %(brand)s on your other devices:": "Toto vyžaduje najnovší %(brand)s na vašich ostatných zariadeniach:",
|
||
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Vaša nová relácia je teraz overená. Má prístup k vašim šifrovaným správam a ostatný používatelia ju uvidia ako dôveryhodnú.",
|
||
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Vaša nová relácia je teraz overená. Ostatný používatelia ju uvidia ako dôveryhodnú.",
|
||
"Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.": "Bez dokončenia overenia nebude mať táto relácia prístup k šifrovaným správam.",
|
||
"Go Back": "Späť",
|
||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Opätovná autentifikácia zlyhala kvôli problému domovského servera",
|
||
"Failed to re-authenticate": "Opätovná autentifikácia zlyhala",
|
||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.": "Znovuzískajte prístup k vášmu účtu a obnovte šifrovacie kľúče uložené v tejto relácií. Bez nich nebudete môcť čítať všetky vaše šifrované správy vo všetkých reláciach.",
|
||
"Font scaling": "Škálovanie písma",
|
||
"Show info about bridges in room settings": "Zobraziť informácie o mostoch v Nastaveniach miestnosti",
|
||
"Font size": "Veľkosť písma",
|
||
"Show typing notifications": "Posielať oznámenia, keď píšete",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Nikdy neposielať šifrované správy neovereným reláciam z tejto relácie",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Nikdy neposielať šifrované správy neovereným reláciam v tejto miestnosti z tejto relácie",
|
||
"Order rooms by name": "Zoradiť miestnosti podľa názvu",
|
||
"Show rooms with unread notifications first": "Zobraziť miestnosti s neprečítanými oznámeniami navrchu",
|
||
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Zobraziť skratky nedávno zobrazených miestnosti nad zoznamom miestností",
|
||
"Enable message search in encrypted rooms": "Povoliť vyhľadávanie správ v šifrovaných miestnostiach",
|
||
"How fast should messages be downloaded.": "Ako rýchlo sa majú správy sťahovať.",
|
||
"Manually verify all remote sessions": "Manuálne overiť všetky relácie",
|
||
"IRC display name width": "Šírka zobrazovaného mena IRC",
|
||
"Verify this session by completing one of the following:": "Overte túto reláciu dokončením jedného z nasledujúcich:",
|
||
"Scan this unique code": "Naskenujte tento jedinečný kód",
|
||
"or": "alebo",
|
||
"Compare unique emoji": "Porovnajte jedinečnú kombináciu emoji",
|
||
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Pokiaľ nemáte na svojich zariadeniach kameru, porovnajte jedinečnú kombináciu emoji",
|
||
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Potvrďte, že nasledujúce emoji sú zobrazené na oboch reláciach v rovnakom poradí:",
|
||
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "Relácia, ktorú sa snažíte overiť, nepodporuje overovanie QR kódom a ani pomocou emoji, čo sú funkcie, ktoré %(brand)s podporuje. Skúste použiť iného klienta.",
|
||
"QR Code": "QR kód",
|
||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Prihláste sa zadaním hesla a znovuzískajte prístup k vášmu účtu.",
|
||
"Forgotten your password?": "Zabudli ste heslo?",
|
||
"Sign in and regain access to your account.": "Prihláste sa a znovuzískajte prístup k vášmu účtu.",
|
||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Nemôžete sa prihlásiť do vášho účtu. Kontaktujte prosím vášho správcu domovského servera pre viac informácií.",
|
||
"You're signed out": "Ste odhlásený",
|
||
"Clear personal data": "Zmazať osobné dáta",
|
||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Varovanie: Vaše osobné údaje (vrátane šifrovacích kľúčov) sú stále uložené v tejto relácií. Zmažte ich, ak chcete túto reláciu zahodiť alebo sa chcete prihlásiť cez iný účet.",
|
||
"Command Autocomplete": "Automatické dopĺňanie príkazov",
|
||
"Community Autocomplete": "Automatické dopĺňanie skupín",
|
||
"DuckDuckGo Results": "Výsledky hľadania DuckDuckGo",
|
||
"Emoji Autocomplete": "Automatické dopĺňanie emoji",
|
||
"Notification Autocomplete": "Automatické dopĺňanie oznámení",
|
||
"Room Autocomplete": "Automatické dopĺňanie miestností",
|
||
"User Autocomplete": "Automatické dopĺňanie používateľov",
|
||
"Start": "Začať",
|
||
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Overte túto reláciu tým, že zistíte, či sa na jeho obrazovke objaví nasledujúce číslo.",
|
||
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Čakám na overenie od relácie %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
|
||
"Waiting for your other session to verify…": "Čakám na overenie od vašej druhej relácie…",
|
||
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Čakám na %(displayName)s, kým nás overí…",
|
||
"Cancelling…": "Rušenie…",
|
||
"They match": "Zhodujú sa",
|
||
"They don't match": "Nezhodujú sa",
|
||
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Aby ste si boli istý, urobte to osobne alebo použite dôveryhodný spôsob komunikácie.",
|
||
"Lock": "Zámok",
|
||
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Pokiaľ nemôžete kód vyššie skenovať, overte sa porovnaním jedinečnej kombinácie emoji.",
|
||
"Verify by comparing unique emoji.": "Overenie porovnaním jedinečnej kombinácie emoji",
|
||
"Verify by emoji": "Overte pomocou emoji",
|
||
"Compare emoji": "Porovnajte emoji",
|
||
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Overte všetky vaše relácie, aby ste si boli istý, že sú vaše správy a účet bezpečné",
|
||
"Review": "Prehliadnuť",
|
||
"Later": "Neskôr",
|
||
"Upgrade": "Upgradovať",
|
||
"Verify": "Overiť",
|
||
"Verify yourself & others to keep your chats safe": "Overte seba a ostatných, aby vaše komunikácie boli bezpečné",
|
||
"Other users may not trust it": "Ostatný používatelia jej nemusia veriť",
|
||
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Overte nové prihlásenie na váš účet: %(name)s",
|
||
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "Od %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
|
||
"This bridge was provisioned by <user />.": "Tento most poskytuje <user />.",
|
||
"Room name or address": "Meno alebo adresa miestnosti",
|
||
"Joins room with given address": "Pridať sa do miestnosti s danou adresou",
|
||
"Unrecognised room address:": "Nerozpoznaná adresa miestnosti:",
|
||
"This bridge is managed by <user />.": "Tento most spravuje <user />.",
|
||
"Workspace: %(networkName)s": "Pracovisko: %(networkName)s",
|
||
"Channel: %(channelName)s": "Kanál: %(channelName)s",
|
||
"Show less": "Zobraziť menej",
|
||
"Show more": "Zobraziť viac",
|
||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Zmena hesla reštartuje všetky šifrovacie kľúče pre všetky vaše relácie. Šifrované správy sa stanú nečitateľnými, pokiaľ najprv nevyexportujete vaše kľúče a po zmene ich nenaimportujete. V budúcnosti sa tento proces zjednoduší.",
|
||
"well formed": "dobre sformulované",
|
||
"unexpected type": "neočakávaný typ",
|
||
"in memory": "v pamäti",
|
||
"Self signing private key:": "Samo-podpísané súkromné kľúče:",
|
||
"cached locally": "cachenuté lokálne",
|
||
"not found locally": "nenájdené lokálne",
|
||
"User signing private key:": "Používateľom podpísané súkromné kľúče:",
|
||
"Session backup key:": "Kľúč na zálohu relácie:",
|
||
"Homeserver feature support:": "Funkcie podporované domovským serverom:",
|
||
"exists": "existuje",
|
||
"Your homeserver does not support session management.": "Váš domovský server nepodporuje správu relácií.",
|
||
"Unable to load session list": "Nemožno načítať zoznam relácií",
|
||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Potvrďte odstránenie týchto relácií použitím Jednotného prihlásenia na overenie vašej identity.",
|
||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Potvrďte odstránenie tejto relácie použitím Jednotného prihlásenia na overenie vašej identity.",
|
||
"Confirm deleting these sessions": "Potvrdiť odstránenie týchto relácií",
|
||
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|other": "Stlačením tlačítka potvrdíte zmazanie týchto relácií.",
|
||
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|one": "Stlačením tlačítka potvrdíte zmazanie tejto relácie.",
|
||
"Delete sessions|other": "Zmazať relácie",
|
||
"Delete sessions|one": "Zmazať reláciu",
|
||
"Delete %(count)s sessions|one": "Zmazať %(count)s reláciu",
|
||
"Manage": "Spravovať",
|
||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Bezpečne cachovať šifrované správy lokálne, aby sa mohli zobraziť vo vyhľadávaní.",
|
||
"Enable": "Povoliť",
|
||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)su chýbajú niektoré komponenty potrebné na bezpečné cachovanie šifrovaných správ lokálne. Pokiaľ chcete experimentovať s touto funkciou, spravte si svoj vlastný %(brand)s Desktop s <nativeLink>pridanými vyhľadávacími komponentami</nativeLink>.",
|
||
"This session is backing up your keys. ": "Táto relácia zálohuje vaše kľúče. ",
|
||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Táto relácia <b>nezálohuje vaše kľúče</b>, ale už máte jednu existujúcu zálohu z ktorej sa môžete obnoviť a postupne pridávať.",
|
||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Pred odhlásením pripojte túto reláciu k zálohe kľúčov, aby ste predišli strate kľúčov, ktoré môžu byť len v tejto relácií.",
|
||
"Connect this session to Key Backup": "Pripojiť túto reláciu k Zálohe kľúčov",
|
||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Záloha je podpísaná z <verify>neznámej</verify> relácie s ID %(deviceId)s",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Záloha má <validity>platný</validity> podpis z tejto relácie",
|
||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Záloha má <validity>neplatný</validity> podpis z tejto relácie",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Záloha má <validity>platný</validity> podpis z <verify>overenej</verify> relácie <device></device>",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Záloha má <validity>platný</validity> podpis z <verify>neoverenej</verify> relácie <device></device>",
|
||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Záloha má <validity>neplatný</validity> podpis z <verify>overenej</verify> relácie <device></device>",
|
||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Záloha má <validity>neplatný</validity> podpis z <verify>neoverenej</verify> relácie <device></device>",
|
||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Záloha nemá podpis zo žiadnej vašej relácie",
|
||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Táto záloha je dôveryhodná, lebo už bola načítaná v tejto relácií",
|
||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Vaše kľúče <b>nie sú zálohované z tejto relácie</b>.",
|
||
"Enable desktop notifications for this session": "Povoliť desktopové notifikácie pre túto reláciu",
|
||
"Enable audible notifications for this session": "Povoliť zvukové notifikácie pre túto reláciu",
|
||
"Size must be a number": "Veľkosť musí byť číslo",
|
||
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "Vlastná veľkosť písma môže byť len v rozmedzí %(min)s pt až %(max)s pt",
|
||
"Help us improve %(brand)s": "Pomôžte nám zlepšovať %(brand)s",
|
||
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.": "Posielať <UsageDataLink>anonymné dáta o používaní</UsageDataLink>, ktoré nám pomôžu zlepšiť %(brand)s. Toto bude vyžadovať <PolicyLink>sušienku</PolicyLink>.",
|
||
"I want to help": "Chcem pomôcť",
|
||
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Na vašom domovskom serveri bol prekročený limit počtu používateľov.",
|
||
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Na vašom domovskom serveri bol prekročený jeden z limitov systémových zdrojov.",
|
||
"Contact your <a>server admin</a>.": "Kontaktujte svojho <a>administrátora serveru</a>.",
|
||
"Ok": "Ok",
|
||
"Set password": "Nastaviť heslo",
|
||
"To return to your account in future you need to set a password": "Aby ste sa k účtu mohli vrátiť aj neskôr, je potrebné nastaviť heslo",
|
||
"Restart": "Reštartovať",
|
||
"Upgrade your %(brand)s": "Upgradujte svoj %(brand)s",
|
||
"A new version of %(brand)s is available!": "Nová verzia %(brand)su je dostupná!",
|
||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Ktorú oficiálne poskytovanú inštanciu používate, pokiaľ nejakú",
|
||
"Use your account to sign in to the latest version": "Použite svoj účet na prihlásenie sa do najnovšej verzie",
|
||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Sme nadšený oznámiť, že Riot je odteraz Element",
|
||
"Riot is now Element!": "Riot je odteraz Element!",
|
||
"Learn More": "Dozvedieť sa viac",
|
||
"Light": "Svetlý",
|
||
"Dark": "Tmavý",
|
||
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Požiadajte správcu vášho %(brand)su, aby skontroloval <a>vašu konfiguráciu</a>. Pravdepodobne obsahuje chyby alebo duplikáty.",
|
||
"You joined the call": "Pridali ste sa do hovoru",
|
||
"%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s sa pridal/a do hovoru",
|
||
"Call in progress": "Práve prebieha hovor",
|
||
"You left the call": "Opustili ste hovor",
|
||
"%(senderName)s left the call": "%(senderName)s opustil/a hovor",
|
||
"Call ended": "Hovor skončil",
|
||
"You started a call": "Začali ste hovor",
|
||
"%(senderName)s started a call": "%(senderName)s začal/a hovor",
|
||
"Waiting for answer": "Čakám na odpoveď",
|
||
"%(senderName)s is calling": "%(senderName)s volá",
|
||
"You created the room": "Vytvorili ste miestnosť",
|
||
"%(senderName)s created the room": "%(senderName)s vytvoril/a miestnosť",
|
||
"You made the chat encrypted": "Zašifrovali ste čet",
|
||
"%(senderName)s made the chat encrypted": "%(senderName)s zašifroval/a čet",
|
||
"You made history visible to new members": "Zviditeľnili ste históriu pre nových členov",
|
||
"%(senderName)s made history visible to new members": "%(senderName)s zviditeľnil/a históriu pre nových členov",
|
||
"You made history visible to anyone": "Zviditeľnili ste históriu pre všetkých",
|
||
"%(senderName)s made history visible to anyone": "%(senderName)s zviditeľnil/a históriu pre všetkých",
|
||
"You made history visible to future members": "Zviditeľnili ste históriu pre budúcich členov",
|
||
"%(senderName)s made history visible to future members": "%(senderName)s zviditeľnil/a históriu pre budúcich členov",
|
||
"You were invited": "Boli ste pozvaný/á",
|
||
"%(targetName)s was invited": "%(targetName)s vás pozval/a",
|
||
"You left": "Odišli ste",
|
||
"%(targetName)s left": "%(targetName)s odišiel/odišla",
|
||
"You were kicked (%(reason)s)": "Boli ste vykopnutý/á (%(reason)s)",
|
||
"%(targetName)s was kicked (%(reason)s)": "%(targetName)s bol vykopnutý/á (%(reason)s)",
|
||
"You were kicked": "Boli ste vykopnutý/á",
|
||
"%(targetName)s was kicked": "%(targetName)s bol vykopnutý/á",
|
||
"You rejected the invite": "Odmietli ste pozvánku",
|
||
"%(targetName)s rejected the invite": "%(targetName)s odmietol/odmietla pozvánku",
|
||
"You were uninvited": "Boli ste odpozvaný/á",
|
||
"%(targetName)s was uninvited": "%(targetName)s bol odpozvaný/á",
|
||
"You were banned (%(reason)s)": "Boli ste vyhostený/á (%(reason)s)",
|
||
"%(targetName)s was banned (%(reason)s)": "%(targetName)s bol vyhostený/á (%(reason)s)",
|
||
"You were banned": "Boli ste vyhostený/á",
|
||
"%(targetName)s was banned": "%(targetName)s bol vyhostený/á",
|
||
"You joined": "Pridali ste sa",
|
||
"%(targetName)s joined": "%(targetName)s sa pridal/a",
|
||
"You changed your name": "Zmenili ste vaše meno",
|
||
"%(targetName)s changed their name": "%(targetName)s zmenil/a svoje meno",
|
||
"You changed your avatar": "Zmenili ste svojho avatara",
|
||
"%(targetName)s changed their avatar": "%(targetName)s zmenil/a svojho avatara",
|
||
"%(senderName)s %(emote)s": "%(senderName)s %(emote)s",
|
||
"%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s: %(message)s",
|
||
"You changed the room name": "Zmenili ste meno miestnosti",
|
||
"%(senderName)s changed the room name": "%(senderName)s zmenil/a meno miestnosti",
|
||
"%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s",
|
||
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
|
||
"You uninvited %(targetName)s": "Odpozvali ste používateľa %(targetName)s",
|
||
"%(senderName)s uninvited %(targetName)s": "%(senderName)s odpozval/a používateľa %(targetName)s",
|
||
"You invited %(targetName)s": "Pozvali ste používateľa %(targetName)s",
|
||
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s pozval/a používateľa %(targetName)s",
|
||
"You changed the room topic": "Zmenili ste tému miestnosti",
|
||
"%(senderName)s changed the room topic": "%(senderName)s zmenil/a tému miestnosti",
|
||
"New spinner design": "Nový točivý štýl",
|
||
"Use the improved room list (will refresh to apply changes)": "Použiť vylepšený list miestností (obnový stránku, aby sa aplikovali zmeny)",
|
||
"Use custom size": "Použiť vlastnú veľkosť",
|
||
"Use a more compact ‘Modern’ layout": "Použiť kompaktnejšie 'moderné' rozloženie",
|
||
"Use a system font": "Použiť systémové písmo",
|
||
"System font name": "Meno systémového písma",
|
||
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Povoliť experimentálne, kompaktné rozloženie v štýle IRC",
|
||
"Unknown caller": "Neznámy volajúci",
|
||
"Incoming voice call": "Prichádzajúci hovor",
|
||
"Incoming video call": "Prichádzajúci video hovor",
|
||
"Incoming call": "Prichádzajúci hovor",
|
||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Vytvorte si filter, potiahnite avatara komunity do panelu filtrov na ľavý okraj obrazovky. Môžete kliknúť na avatara v paneli filtorv, aby ste videli len miestnosti a ľudí patriacich do danej komunity.",
|
||
"%(num)s minutes ago": "pred %(num)s minútami",
|
||
"%(num)s hours ago": "pred %(num)s hodinami",
|
||
"%(num)s days ago": "pred %(num)s dňami",
|
||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s nemôže bezpečne cachovať šiforvané správy lokálne pomocou prehlliadača. Použite <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> na zobrazenie výsledkov vyhľadávania šiforavných správ.",
|
||
"There are advanced notifications which are not shown here.": "Sú tam pokročilé notifikácie, ktoré tu nie sú zobrazené.",
|
||
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.": "Možno ste ich nakonfigurovali v inom kliente než v %(brand)se. Nemôžete ich napasovať do %(brand)su, ale stále platia.",
|
||
"New version available. <a>Update now.</a>": "Je dostupná nová verzia. <a>Aktualizovať.</a>",
|
||
"Hey you. You're the best!": "Hej, ty. Si borec/borka!",
|
||
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "Použite veľkosť mezi %(min)s pt a %(max)s pt",
|
||
"Invalid theme schema.": "Neplatná schéma vzhľadu.",
|
||
"Error downloading theme information.": "Chyba pri stiahnutí informácií o vzhľade.",
|
||
"Theme added!": "Vzhľad pridaný!",
|
||
"Custom theme URL": "URL adresa vlastného vzhľadu",
|
||
"Add theme": "Pridať vzhľad",
|
||
"Message layout": "Rozloženie správy",
|
||
"Compact": "Kompaktný",
|
||
"Modern": "Moderný",
|
||
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Nastavte meno písma, ktoré máte nainštalované na vašom systéme & %(brand)s sa ho pokúsi použiť.",
|
||
"Customise your appearance": "Upravte si svoj výzor",
|
||
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Nastavenia Výzoru ovplyvnia len túto reláciu %(brand)su.",
|
||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Vaše heslo bolo úspešne zmenené. Nebudete dostávať žiadne notifikácie z iných relácií, dokiaľ sa na nich znovu neprihlásite",
|
||
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Pre nahlásenie bezpečnostnej chyby súvisiacu s Matrixom si prosím prečítajte <a>Bezpečnostnú Politiku Matrix.org-u</a> (anglicky).",
|
||
"Keyboard Shortcuts": "Klávesové skratky",
|
||
"Please verify the room ID or address and try again.": "Prosím, overte ID miestnosti alebo adresu a skúste to znovu.",
|
||
"Error unsubscribing from list": "Chyba pri zrušení odberu z listu",
|
||
"Please try again or view your console for hints.": "Skúste to prosím znovu alebo nahliadnite do konzoly po nápovedy.",
|
||
"None": "Žiadne",
|
||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Pravidlá vyhosťovania - %(roomName)s",
|
||
"Server rules": "Pravidlá serveru",
|
||
"User rules": "Pravidlá používateľa",
|
||
"You have not ignored anyone.": "Nikoho neignorujete.",
|
||
"You are currently ignoring:": "Ignorujete:",
|
||
"You are not subscribed to any lists": "Neodbreráte žiadne listy",
|
||
"Unsubscribe": "Prestať odberať",
|
||
"View rules": "Zobraziť pravidlá",
|
||
"You are currently subscribed to:": "Odberáte:",
|
||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Tieto nastavenia sú určené pre pokročilých používateľov.",
|
||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Pridajte používateľov a servery, ktorých chcete ignorovať. Použite hviezdičku '*', aby %(brand)s ju priradil každému symbolu. Napríklad <code>@bot:*</code> by odignoroval všetkých používateľov s menom 'bot' na akomkoľvek serveri.",
|
||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Ľudia a servery sú ignorovaný pomocou vyhosťovacích listov obsahujúce pravidlá, koho vyhostiť. Odberom vyhosťovacieho listu skryjete používateľov a servery, ktorý sú v ňom blokovaný.",
|
||
"Personal ban list": "Osobný zoznam vyhostených",
|
||
"Server or user ID to ignore": "Server alebo ID používateľa na odignorovanie",
|
||
"eg: @bot:* or example.org": "napr.: @bot:* alebo example.org",
|
||
"Subscribed lists": "Odberané listy",
|
||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Odbraním listu vyhostených sa pridáte do jeho miestnosti!",
|
||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Pokiaľ to nechcete, tak prosím použite iný nástroj na ignorovanie používateľov.",
|
||
"Room ID or address of ban list": "ID miestnosti alebo adresa listu vyhostených",
|
||
"Subscribe": "Odberať",
|
||
"Always show the window menu bar": "Vždy zobraziť hornú lištu okna",
|
||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Zobraziť systémovú ikonu a minimalizovať pri zavretí",
|
||
"Read Marker lifetime (ms)": "Platnosť značky Prečítané (ms)",
|
||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Platnosť značky Prečítané mimo obrazovku (ms)",
|
||
"Session ID:": "ID relácie:",
|
||
"Session key:": "Kľúč relácie:",
|
||
"Message search": "Vyhľadávanie v správach",
|
||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Váš administrátor serveru zakázal predvolené E2E šifrovanie súkromných miestností & Priamych konverzácií.",
|
||
"Where you’re logged in": "Kde ste prihlásený",
|
||
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "Spravujte mená a odhláste sa z vašich relácií nižšie alebo <a>ich overte vo vašom profile používateľa</a>.",
|
||
"A session's public name is visible to people you communicate with": "Verejné meno relácie je viditeľné ľudom, s ktorými komunikujete",
|
||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Upgradujte túto miestnosť na odporúčanú verziu",
|
||
"this room": "táto miestnosť",
|
||
"View older messages in %(roomName)s.": "Zobraziť staršie správy v miestnosti %(roomName)s.",
|
||
"Make this room low priority": "Priradiť tejto miestnosti nízku prioritu",
|
||
"Low priority rooms show up at the bottom of your room list in a dedicated section at the bottom of your room list": "Miestnosti s nízkou prioritou sa zobrazia vo vyhradenej sekcií na konci vášho zoznamu miestností",
|
||
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Táto miestnosť premosťuje správy s nasledujúcimi platformami. <a>Viac informácií</a>",
|
||
"This room isn’t bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Táto miestnosť nepremosťuje správy so žiadnymi ďalšími platformami. <a>Viac informácií</a>",
|
||
"Bridges": "Mosty",
|
||
"Uploaded sound": "Nahratý zvuk",
|
||
"Sounds": "Zvuky",
|
||
"Notification sound": "Zvuk oznámenia",
|
||
"Reset": "Obnoviť predvolené",
|
||
"Set a new custom sound": "Nastaviť vlastný zvuk",
|
||
"Browse": "Prechádzať",
|
||
"Upgrade the room": "Upgradovať miestnosť",
|
||
"Enable room encryption": "Povoliť v miestnosti šifrovanie",
|
||
"Error changing power level requirement": "Chyba pri zmene požiadavky na úroveň moci",
|
||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Došlo k chybe pri zmene požiadavok na úroveň moci miestnosti. Ubezpečte sa, že na to máte dostatočné povolenia a skúste to znovu.",
|
||
"Error changing power level": "Chyba pri zmene úrovne moci",
|
||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Došlo k chybe pri zmene úrovne moci používateľa. Ubezpečte sa, že na to máte dostatočné povolenia a skúste to znova.",
|
||
"To link to this room, please add an address.": "Na prepojenie s touto miestnosťou pridajte prosím adresu.",
|
||
"Unable to revoke sharing for email address": "Nepodarilo sa zrušiť zdieľanie emailovej adresy",
|
||
"Unable to share email address": "Nepodarilo sa zdieľať emailovú adresu",
|
||
"Your email address hasn't been verified yet": "Vaša emailová adresa nebola zatiaľ overená",
|
||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Pre overenie kliknite na odkaz v emaile, ktorý ste dostali, a potom znova kliknite pokračovať.",
|
||
"Verify the link in your inbox": "Overte si odkaz v emailovej schránke",
|
||
"Complete": "Dokončiť",
|
||
"Revoke": "Odvolať",
|
||
"Share": "Zdieľať",
|
||
"Unable to revoke sharing for phone number": "Nepodarilo sa zrušiť zdieľanie telefónneho čísla",
|
||
"Unable to share phone number": "Nepodarilo sa zdieľanie telefónneho čísla",
|
||
"Please enter verification code sent via text.": "Zadajte prosím overovací SMS kód.",
|
||
"Remove %(email)s?": "Odstrániť adresu %(email)s?",
|
||
"Remove %(phone)s?": "Odstrániť číslo %(phone)s?",
|
||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "SMSka vám bola zaslaná na +%(msisdn)s. Zadajte prosím overovací kód, ktorý obsahuje.",
|
||
"This user has not verified all of their sessions.": "Tento používateľ si neoveril všetky svoje relácie.",
|
||
"You have not verified this user.": "Tohto používateľa ste neoverili.",
|
||
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Tohto používateľa ste overili. Tento používateľ si overil všetky svoje relácie.",
|
||
"Someone is using an unknown session": "Niekto používa neznámu reláciu",
|
||
"This room is end-to-end encrypted": "Táto miestnosť je E2E šifrovaná",
|
||
"Everyone in this room is verified": "Všetci v tejto miestnosti sú overení",
|
||
"Edit message": "Upraviť správu",
|
||
"Mod": "Moderátor"
|
||
}
|