mirror of
https://github.com/element-hq/element-web.git
synced 2024-12-15 19:31:32 +03:00
f74427454e
Currently translated at 100.0% (1217 of 1217 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/nl/
1230 lines
108 KiB
JSON
1230 lines
108 KiB
JSON
{
|
||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Voer alsjeblieft de verificatiecode in die is verstuurd naar +%(msisdn)s",
|
||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s heeft een uitnodiging geaccepteerd.",
|
||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s heeft de uitnodiging voor %(displayName)s geaccepteerd.",
|
||
"Account": "Account",
|
||
"Access Token:": "Toegangstoken:",
|
||
"Add email address": "Voeg een e-mailadres toe",
|
||
"Add phone number": "Voeg een telefoonnummer toe",
|
||
"Admin": "Beheerder",
|
||
"Advanced": "Geavanceerd",
|
||
"Algorithm": "Algoritme",
|
||
"Always show message timestamps": "Laat altijd tijdstempels van berichten zien",
|
||
"Authentication": "Authenticatie",
|
||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s en %(lastItem)s",
|
||
"and %(count)s others...|other": "en %(count)s andere...",
|
||
"and %(count)s others...|one": "en één andere...",
|
||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s en %(lastPerson)s zijn aan het typen",
|
||
"A new password must be entered.": "Er moet een nieuw wachtwoord worden ingevoerd.",
|
||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s heeft deelgenomen aan het audiogesprek.",
|
||
"An error has occurred.": "Er is een fout opgetreden.",
|
||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Iedereen die de link van de ruimte weet, behalve gasten",
|
||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Iedereen die link van de ruimte weet, inclusief gasten",
|
||
"Are you sure?": "Weet je het zeker?",
|
||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Weet je zeker dat je de uitnodiging wilt weigeren?",
|
||
"Attachment": "Bijlage",
|
||
"Autoplay GIFs and videos": "Start GIFs en videos automatisch",
|
||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s heeft %(targetName)s verbannen.",
|
||
"Ban": "Verban",
|
||
"Banned users": "Verbannen gebruikers",
|
||
"Bans user with given id": "Verbant de gebruiker met het gegeven ID",
|
||
"Blacklisted": "Buitengesloten",
|
||
"Bulk Options": "Bulk opties",
|
||
"Call Timeout": "Gesprek time-out",
|
||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Kan niet met de thuisserver verbinden via HTTP wanneer er een HTTPS-URL in je browser balk staat. Gebruik HTTPS of <a>activeer onveilige scripts</a>.",
|
||
"Can't load user settings": "Kan de gebruikersinstellingen niet laden",
|
||
"Change Password": "Wachtwoord veranderen",
|
||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s heeft zijn of haar profielfoto veranderd.",
|
||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s heeft het machtsniveau van %(powerLevelDiffText)s gewijzigd.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s heeft de ruimtenaam van %(roomName)s gewijzigd.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s heeft het onderwerp gewijzigd naar \"%(topic)s\".",
|
||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "Veranderingen aan wie de geschiedenis kan lezen worden alleen maar toegepast op toekomstige berichten in deze ruimte",
|
||
"Changes your display nickname": "Verandert jouw weergavenaam",
|
||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Het veranderen van het wachtwoord zal op het moment alle eind-tot-eind encryptie sleutels resetten, wat alle versleutelde gespreksgeschiedenis onleesbaar zou maken, behalve als je eerst je ruimtesleutels exporteert en achteraf opnieuw importeert. Dit zal worden verbeterd in de toekomst.",
|
||
"Clear Cache and Reload": "Cache Legen en Herladen",
|
||
"Clear Cache": "Cache Legen",
|
||
"Click here to fix": "Klik hier om op te lossen",
|
||
"Click to mute audio": "Klik om audio te dempen",
|
||
"Click to mute video": "Klik om de video te dempen",
|
||
"click to reveal": "klik om te laten zien",
|
||
"Click to unmute video": "Klik om de demping van de video op te heffen",
|
||
"Click to unmute audio": "Klik om het dempen van het geluid op te heffen",
|
||
"Command error": "Opdrachtfout",
|
||
"Commands": "Opdrachten",
|
||
"Conference call failed.": "Conferentiegesprek mislukt.",
|
||
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Conferentiegesprekken zijn nog in ontwikkelingen en kunnen onbetrouwbaar zijn.",
|
||
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Conferentiegesprekken worden niet ondersteunt in versleutelde ruimtes",
|
||
"Conference calls are not supported in this client": "Conferentiegesprekken worden niet ondersteunt in deze client",
|
||
"Confirm password": "Bevestigen wachtwoord",
|
||
"Confirm your new password": "Bevestig je nieuwe wachtwoord",
|
||
"Continue": "Doorgaan",
|
||
"Could not connect to the integration server": "Mislukt om te verbinden met de integratieserver",
|
||
"Cancel": "Annuleren",
|
||
"Accept": "Accepteren",
|
||
"Active call (%(roomName)s)": "Actief gesprek (%(roomName)s)",
|
||
"Add": "Toevoegen",
|
||
"Add a topic": "Een onderwerp toevoegen",
|
||
"Admin Tools": "Beheerdershulpmiddelen",
|
||
"VoIP": "VoiP",
|
||
"Missing Media Permissions, click here to request.": "Ontbrekende mediatoestemmingen, klik hier om aan te vragen.",
|
||
"No Microphones detected": "Geen microfoons gevonden",
|
||
"No Webcams detected": "Geen webcams gevonden",
|
||
"No media permissions": "Geen mediatoestemmingen",
|
||
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "U moet Riot wellicht handmatig toestemming geven om uw microfoon/webcam te gebruiken",
|
||
"Default Device": "Standaardapparaat",
|
||
"Microphone": "Microfoon",
|
||
"Camera": "Camera",
|
||
"Hide removed messages": "Verwijderde berichten verbergen",
|
||
"Alias (optional)": "Alias (optioneel)",
|
||
"Anyone": "Iedereen",
|
||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Weet u zeker dat u de ruimte '%(roomName)s' wil verlaten?",
|
||
"Are you sure you want to upload the following files?": "Weet u zeker dat u de volgende bestanden wil uploaden?",
|
||
"<a>Click here</a> to join the discussion!": "<a>Klik hier</a> om mee te doen aan de discussie!",
|
||
"Close": "Sluiten",
|
||
"%(count)s new messages|one": "%(count)s nieuw bericht",
|
||
"Create new room": "Een nieuwe ruimte maken",
|
||
"Custom Server Options": "Aangepaste serverinstellingen",
|
||
"Dismiss": "Afwijzen",
|
||
"Error": "Fout",
|
||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Ruimte vergeten mislukt %(errCode)s",
|
||
"Favourite": "Favoriet",
|
||
"Mute": "Dempen",
|
||
"Notifications": "Notificaties",
|
||
"Operation failed": "Actie mislukt",
|
||
"powered by Matrix": "mogelijk gemaakt door Matrix",
|
||
"Remove": "Verwijderen",
|
||
"Room directory": "Ruimtelijst",
|
||
"Settings": "Instellingen",
|
||
"Start chat": "Gesprek starten",
|
||
"unknown error code": "onbekende foutcode",
|
||
"Search": "Zoeken",
|
||
"OK": "OK",
|
||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Wachtwoord wijzigen mislukt. Is uw wachtwoord juist?",
|
||
"Moderator": "Moderator",
|
||
"%(serverName)s Matrix ID": "%(serverName)s Matrix-ID",
|
||
"Name": "Naam",
|
||
"New password": "Nieuw wachtwoord",
|
||
"none": "geen",
|
||
"not set": "niet ingesteld",
|
||
"not specified": "niet opgegeven",
|
||
"(not supported by this browser)": "(niet ondersteund door deze browser)",
|
||
"<not supported>": "<niet ondersteund>",
|
||
"NOT verified": "NIET geverifieerd",
|
||
"No devices with registered encryption keys": "Geen apparaten met geregistreerde sleutels",
|
||
"No display name": "Geen weergavenaam",
|
||
"No more results": "Geen resultaten meer",
|
||
"No results": "Geen resultaten",
|
||
"No users have specific privileges in this room": "Geen gebruikers hebben specifieke privileges in deze ruimte",
|
||
"olm version:": "olm versie:",
|
||
"Password": "Wachtwoord",
|
||
"Password:": "Wachtwoord:",
|
||
"Passwords can't be empty": "Wachtwoorden kunnen niet leeg zijn",
|
||
"People": "Mensen",
|
||
"Permissions": "Toestemmingen",
|
||
"Phone": "Telefoonnummer",
|
||
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s heeft een %(callType)s-gesprek gestart.",
|
||
"Privacy warning": "Privacywaarschuwing",
|
||
"Private Chat": "Privégesprek",
|
||
"Privileged Users": "Gebruikers met rechten",
|
||
"Profile": "Profiel",
|
||
"Public Chat": "Publiek Gesprek",
|
||
"Reason": "Reden",
|
||
"Reason: %(reasonText)s": "Reden: %(reasonText)s",
|
||
"Revoke Moderator": "Beheerder terugtrekken",
|
||
"Refer a friend to Riot:": "Laat een vriend weten over Riot:",
|
||
"Register": "Registreer",
|
||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s heeft de uitnodiging geweigerd.",
|
||
"Reject invitation": "Uitnodiging weigeren",
|
||
"Rejoin": "Opnieuw toetreden",
|
||
"Remote addresses for this room:": "Adres op afstand voor deze ruimte:",
|
||
"Remove Contact Information?": "Contactinformatie Verwijderen?",
|
||
"Send Invites": "Uitnodigingen versturen",
|
||
"Start a chat": "Gesprek starten",
|
||
"Start authentication": "Authenticatie starten",
|
||
"Start Chat": "Gesprek starten",
|
||
"Submit": "Bevestigen",
|
||
"Success": "Gereed",
|
||
"Tagged as: ": "Gelabeld als: ",
|
||
"Sun": "Zo",
|
||
"Mon": "Ma",
|
||
"Tue": "Di",
|
||
"Wed": "Wo",
|
||
"Thu": "Do",
|
||
"Fri": "Vr",
|
||
"Sat": "Za",
|
||
"Jan": "Jan",
|
||
"Feb": "Feb",
|
||
"Mar": "Mrt",
|
||
"Apr": "Apr",
|
||
"May": "Mei",
|
||
"Jun": "Jun",
|
||
"Jul": "Jul",
|
||
"Aug": "Aug",
|
||
"Sep": "Sep",
|
||
"Oct": "Okt",
|
||
"Nov": "Nov",
|
||
"Dec": "Dec",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||
"Set a display name:": "Weergavenaam instellen:",
|
||
"Upload an avatar:": "Een avatar uploaden:",
|
||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Geen verbinding met de thuisserver - controleer je verbinding. Controleer het <a>SSL-certificaat van de thuisserver</a> en browser-extensies die verzoeken kunnen blokkeren.",
|
||
"%(count)s new messages|other": "%(count)s nieuwe berichten",
|
||
"Create an account": "Open een account",
|
||
"Cryptography": "Cryptografie",
|
||
"Current password": "Huidig wachtwoord",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s heeft de naam van de ruimte verwijderd.",
|
||
"Create a new chat or reuse an existing one": "Maak een nieuw gesprek aan of hergebruik een al bestaand gesprek",
|
||
"Create Room": "Maak een ruimte aan",
|
||
"Curve25519 identity key": "Curve25519-identiteitssleutel",
|
||
"/ddg is not a command": "/ddg is geen commando",
|
||
"Deactivate Account": "Account Deactiveren",
|
||
"Deactivate my account": "Mijn account deactiveren",
|
||
"Decline": "Weigeren",
|
||
"Decrypt %(text)s": "Ontsleutel %(text)s",
|
||
"Decryption error": "Ontsleutelfout",
|
||
"Delete": "Verwijderen",
|
||
"Device already verified!": "Apparaat reeds geverifieerd!",
|
||
"Device ID": "Apparaat ID",
|
||
"Device ID:": "Apparaat ID:",
|
||
"device id: ": "apparaat id: ",
|
||
"Device key:": "Apparaat sleutel:",
|
||
"Devices": "Apparaten",
|
||
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "Apparaten kunnen nog niet de geschiedenis van voordat ze de ruimte betraden ontsleutelen",
|
||
"Direct chats": "Privégesprekken",
|
||
"Disable Notifications": "Notificaties uitschakelen",
|
||
"Disinvite": "Uitnodiging terugtrekken",
|
||
"Display name": "Weergavenaam",
|
||
"Don't send typing notifications": "Geen typnotificatie sturen",
|
||
"Download %(text)s": "%(text)s Downloaden",
|
||
"Drop File Here": "Plaats Bestand Hier",
|
||
"Ed25519 fingerprint": "Ed25519-vingerafdruk",
|
||
"Email": "E-mail",
|
||
"Email address": "E-mailadres",
|
||
"Email address (optional)": "E-mailadres (optioneel)",
|
||
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Vereiste Ed25519 vingerafdruk sleutel",
|
||
"Custom": "Aangepast",
|
||
"Custom level": "Aangepast niveau",
|
||
"Deops user with given id": "Ontmachtigd gebruiker met het gegeven ID",
|
||
"Default": "Standaard",
|
||
"Displays action": "Geeft actie weer",
|
||
"Drop here to tag %(section)s": "Hiernaartoe verplaatsen om %(section)s te etiketteren",
|
||
"Email, name or matrix ID": "E-mail, naam of matrix-ID",
|
||
"Emoji": "Emoji",
|
||
"Enable encryption": "Versleuteling inschakelen",
|
||
"Enable Notifications": "Notificaties inschakelen",
|
||
"Encrypted by a verified device": "Versleuteld door een geverifieerd apparaat",
|
||
"Encrypted by an unverified device": "Versleuteld door een niet-geverifieerd apparaat",
|
||
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "Versleutelde berichten zullen nog niet zichtbaar zijn op applicaties die geen versleuteling ondersteunen",
|
||
"Encrypted room": "Versleutelde ruimte",
|
||
"Encryption is enabled in this room": "Versleuteling is ingeschakeld in deze ruimte",
|
||
"Encryption is not enabled in this room": "Versleuteling is niet ingeschakeld in deze ruimte",
|
||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s heeft opgehangen.",
|
||
"End-to-end encryption information": "end-to-endbeveiligingsinformatie",
|
||
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "End-to-endbeveiliging is nog in bèta en kan onbetrouwbaar zijn",
|
||
"Enter Code": "Voer code in",
|
||
"Enter passphrase": "Voer wachtzin in",
|
||
"Error decrypting attachment": "Fout tijdens het ontsleutelen van de bijlage",
|
||
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Fout: Er doet zich een probleem voor met het communiceren met de gegeven thuisserver.",
|
||
"Event information": "Gebeurtenis-informatie",
|
||
"Existing Call": "Bestaande oproep",
|
||
"Export": "Exporteren",
|
||
"Export E2E room keys": "Exporteer E2E-ruimte-sleutels",
|
||
"Failed to ban user": "Niet gelukt om de gebruiker te verbannen",
|
||
"Failed to change power level": "Niet gelukt om het machtsniveau te wijzigen",
|
||
"Failed to fetch avatar URL": "Niet gelukt om de avatar-URL op te halen",
|
||
"Failed to join room": "Niet gelukt om tot de ruimte toe te treden",
|
||
"Failed to leave room": "Niet gelukt om de ruimte te verlaten",
|
||
"Failed to load timeline position": "Niet gelukt om de tijdlijnpositie te laden",
|
||
"Failed to mute user": "Niet gelukt om de gebruiker te dempen",
|
||
"Failed to reject invite": "Niet gelukt om de uitnodiging te weigeren",
|
||
"Failed to reject invitation": "Niet gelukt om de uitnodiging te weigeren",
|
||
"Failed to save settings": "Niet gelukt om de instellingen op te slaan",
|
||
"Failed to send email": "Niet gelukt om de e-mail te versturen",
|
||
"Failed to send request.": "Niet gelukt om het verzoek te versturen.",
|
||
"Failed to set avatar.": "Niet gelukt om de avatar in te stellen.",
|
||
"Failed to set display name": "Niet gelukt om de weergavenaam in te stellen",
|
||
"Failed to set up conference call": "Niet gelukt om een vergadergesprek te maken",
|
||
"Failed to toggle moderator status": "Niet gelukt om de moderatorstatus te veranderen",
|
||
"Failed to unban": "Niet gelukt om te ontbannen",
|
||
"Failed to upload file": "Niet gelukt om het bestand te uploaden",
|
||
"Failed to upload profile picture!": "Niet gelukt om een profiel foto te uploaden!",
|
||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Niet gelukt om het e-mailadres te verifiëren: wees er zeker van dat je de link in de e-mail hebt aangeklikt",
|
||
"Failure to create room": "Het aanmaken van een ruimte is mislukt",
|
||
"Favourites": "Favorieten",
|
||
"Fill screen": "Scherm vullen",
|
||
"Filter room members": "Ruimteleden filteren",
|
||
"Forget room": "Ruimte vergeten",
|
||
"Forgot your password?": "Wachtwoord vergeten?",
|
||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Voor veiligheidsredenen is deze sessie uitgelogd. Log alsjeblieft opnieuw in.",
|
||
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "In verband met veiligheidsredenen zullen alle end-to-endbeveiligingsleutels van deze browser verwijderd worden. Als je je gespreksgeschiedenis van toekomstige Riot sessies wilt kunnen ontsleutelen, exporteer en bewaar dan de ruimte sleutels.",
|
||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s van %(fromPowerLevel)s naar %(toPowerLevel)s",
|
||
"Guest access is disabled on this Home Server.": "Gasttoegang is uitgeschakeld op deze thuisserver.",
|
||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Gasten kunnen niet tot deze ruimte toetreden, zelfs als ze expliciet uitgenodigd zijn.",
|
||
"Hangup": "Ophangen",
|
||
"Hide read receipts": "Leesbewijzen verbergen",
|
||
"Hide Text Formatting Toolbar": "Tekstopmaakgereedschapsbalk verbergen",
|
||
"Historical": "Historisch",
|
||
"Home": "Home",
|
||
"Homeserver is": "Thuisserver is",
|
||
"Identity Server is": "Identiteitsserver is",
|
||
"I have verified my email address": "Ik heb mijn e-mailadres geverifieerd",
|
||
"Import": "Importeren",
|
||
"Import E2E room keys": "E2E-ruimte-sleutels importeren",
|
||
"Incoming call from %(name)s": "Inkomende oproep van %(name)s",
|
||
"Incoming video call from %(name)s": "Inkomende video-oproep van %(name)s",
|
||
"Incoming voice call from %(name)s": "Inkomende spraakoproep van %(name)s",
|
||
"Incorrect username and/or password.": "Incorrecte gebruikersnaam en/of wachtwoord.",
|
||
"Incorrect verification code": "Incorrecte verificatiecode",
|
||
"Interface Language": "Interfacetaal",
|
||
"Invalid alias format": "Ongeldig naamformaat",
|
||
"Invalid address format": "Ongeldig adresformaat",
|
||
"Invalid Email Address": "Ongeldig e-mailadres",
|
||
"Invalid file%(extra)s": "Ongeldig bestand%(extra)s",
|
||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s heeft %(targetName)s uitgenodigd.",
|
||
"Invite new room members": "Nieuwe ruimte leden uitnodigen",
|
||
"Invited": "Uitgenodigd",
|
||
"Invites": "Uitnodigingen",
|
||
"Invites user with given id to current room": "Nodigt de gebruiker met het gegeven ID uit in de huidige ruimte",
|
||
"'%(alias)s' is not a valid format for an address": "'%(alias)s' is niet een geldig formaat voor een adres",
|
||
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "'%(alias)s' is niet een geldig formaat voor een naam",
|
||
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s is aan het typen",
|
||
"Sign in with": "Inloggen met",
|
||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Toetreden als <voiceText>spraak</voiceText> of <videoText>video</videoText>.",
|
||
"Join Room": "Ruimte toetreden",
|
||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s is tot de ruimte toegetreden.",
|
||
"Joins room with given alias": "Treed de ruimte toe met een gegeven naam",
|
||
"Jump to first unread message.": "Spring naar het eerste ongelezen bericht.",
|
||
"Labs": "Labs",
|
||
"Last seen": "Laatst gezien",
|
||
"Leave room": "Ruimte verlaten",
|
||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s heeft de ruimte verlaten.",
|
||
"Level:": "Niveau:",
|
||
"Local addresses for this room:": "Lokale adressen voor deze ruimte:",
|
||
"Logged in as:": "Ingelogd als:",
|
||
"Logout": "Uitloggen",
|
||
"Low priority": "Lage prioriteit",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s heeft de toekomstige ruimtegeschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle ruimte deelnemers, vanaf het moment dat ze uitgenodigd zijn.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s heeft de toekomstige ruimte geschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle ruimte deelnemers, vanaf het moment dat ze toegetreden zijn.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s heeft de toekomstige ruimte geschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle ruimte deelnemers.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s heeft de toekomstige ruimte geschiedenis zichtbaar gemaakt voor iedereen.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s heeft de toekomstige ruimte geschiedenis zichtbaar gemaakt voor onbekend (%(visibility)s).",
|
||
"Manage Integrations": "Integraties beheren",
|
||
"Markdown is disabled": "Markdown is uitgeschakeld",
|
||
"Markdown is enabled": "Markdown ingeschakeld",
|
||
"matrix-react-sdk version:": "matrix-react-sdk-versie:",
|
||
"Message not sent due to unknown devices being present": "Bericht niet verzonden doordat er een onbekende apparaten aanwezig zijn",
|
||
"Missing room_id in request": "Het room_id mist in het verzoek",
|
||
"Missing user_id in request": "De user_id mist in het verzoek",
|
||
"Mobile phone number": "Mobiele-telefoonnummer",
|
||
"Mobile phone number (optional)": "Mobiele-telefoonnummer (optioneel)",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Nooit versleutelde berichten vanaf dit apparaat naar niet geverifieerde apparaten versturen",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Nooit vanaf dit apparaat versleutelde berichten naar niet geverifieerde apparaten in deze ruimte sturen",
|
||
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Nieuw adres (bijv. #foo:%(localDomain)s)",
|
||
"New passwords don't match": "Nieuwe wachtwoorden komen niet overeen",
|
||
"New passwords must match each other.": "Nieuwe wachtwoorden moeten overeenkomen.",
|
||
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Zodra versleuteling in een ruimte is ingeschakeld kan het niet meer worden uitgeschakeld (kan later wijzigen)",
|
||
"Only people who have been invited": "Alleen personen die zijn uitgenodigd",
|
||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Bekijk je e-mail en klik op de link die het bevat. Zodra dit klaar is, klik op verder gaan.",
|
||
"Power level must be positive integer.": "Machtsniveau moet een positief geheel getal zijn.",
|
||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s heeft zijn of haar weergavenaam (%(oldDisplayName)s) verwijderd.",
|
||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s heeft zijn of haar profielfoto verwijderd.",
|
||
"Failed to kick": "Niet gelukt om te er uit te zetten",
|
||
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Druk op <StartChatButton> om een gesprek met iemand te starten",
|
||
"Remove %(threePid)s?": "%(threePid)s verwijderen?",
|
||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s heeft een VoIP-gesprek aangevraagd.",
|
||
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Het wachtwoord veranderen betekent momenteel dat alle end-to-endbeveiligingssleutels op alle apparaten veranderen waardoor versleutelde gespreksgeschiedenis onleesbaar wordt, behalve als je eerst de ruimte sleutels exporteert en daarna opnieuw importeert. Dit zal in de toekomst verbeterd worden.",
|
||
"Results from DuckDuckGo": "Resultaten van DuckDuckGo",
|
||
"Return to login screen": "Naar het inlogscherm terugkeren",
|
||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot heeft geen permissie om je notificaties te versturen - controleer je browserinstellingen",
|
||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot heeft geen permissie gekregen om notificaties te versturen - probeer het opnieuw",
|
||
"riot-web version:": "riot-web versie:",
|
||
"Room %(roomId)s not visible": "Ruimte %(roomId)s is niet zichtbaar",
|
||
"Room Colour": "Ruimtekleur",
|
||
"Room contains unknown devices": "De ruimte bevat onbekende apparaten",
|
||
"Room name (optional)": "Ruimtenaam (optioneel)",
|
||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s bestaat niet.",
|
||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s is niet toegankelijk op dit moment.",
|
||
"Rooms": "Ruimtes",
|
||
"Save": "Opslaan",
|
||
"Scroll to bottom of page": "Scroll naar de onderkant van de pagina",
|
||
"Scroll to unread messages": "Scroll naar ongelezen berichten",
|
||
"Search failed": "Zoeken mislukt",
|
||
"Searches DuckDuckGo for results": "Zoekt op DuckDuckGo voor resultaten",
|
||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Gezien bij %(userName)s op %(dateTime)s",
|
||
"Send anyway": "Alsnog versturen",
|
||
"Sender device information": "Afzenderapparaatinformatie",
|
||
"Send Reset Email": "Stuur Reset-E-mail",
|
||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s stuurde een afbeelding.",
|
||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s stuurde een uitnodiging naar %(targetDisplayName)s om tot de ruimte toe te treden.",
|
||
"Server error": "Serverfout",
|
||
"Server may be unavailable or overloaded": "De server kan onbereikbaar of overbelast zijn",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "De server is misschien onbereikbaar, overbelast of het zoeken duurde te lang :(",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "De server is misschien onbereikbaar, overbelast of het bestand is te groot",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "De server is misschien onbereikbaar, overbelast of je bent tegen een fout aangelopen.",
|
||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "De server is onbereikbaar, overbelast of iets anders ging fout.",
|
||
"Session ID": "Sessie-ID",
|
||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s heeft %(targetName)s de ruimte uitgestuurd.",
|
||
"Kick": "Er uit sturen",
|
||
"Kicks user with given id": "Stuurt de gebruiker met het gegeven ID er uit",
|
||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s heeft een profielfoto ingesteld.",
|
||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s heeft zijn of haar weergavenaam naar %(displayName)s veranderd.",
|
||
"Show panel": "Paneel weergeven",
|
||
"Show Text Formatting Toolbar": "Tekstopmaakwerkbalk Weergeven",
|
||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Laat de tijd in twaalf uur formaat zien (bijv. 2:30pm)",
|
||
"Signed Out": "Uitgelogd",
|
||
"Sign in": "Inloggen",
|
||
"Sign out": "Uitloggen",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Een paar van je berichten zijn niet verstuurd.",
|
||
"Someone": "Iemand",
|
||
"The default role for new room members is": "De standaardrol voor nieuwe ruimteleden is",
|
||
"The main address for this room is": "Het hoofdadres voor deze ruimte is",
|
||
"The phone number entered looks invalid": "Het telefoonnummer dat ingevoerd is ziet er ongeldig uit",
|
||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "De versleutelingssleutel die je hebt verstrekt komt overeen met de versleutelingssleutel die je hebt ontvangen van %(userId)s's apparaat %(deviceId)s. Apparaat is gemarkeerd als geverifieerd.",
|
||
"This email address is already in use": "Dit e-mailadres is al in gebruik",
|
||
"This email address was not found": "Dit e-mailadres was niet gevonden",
|
||
"The email address linked to your account must be entered.": "Het e-mailadres dat met je account verbonden is moet worden ingevoerd.",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "Het bestand '%(fileName)s' overtreft de maximale bestandsgrootte voor uploads van deze thuisserver",
|
||
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Het is niet gelukt om het bestand '%(fileName)s' te uploaden",
|
||
"The remote side failed to pick up": "De andere kant heeft niet opgenomen",
|
||
"This Home Server does not support login using email address.": "Deze Thuisserver ondersteunt het inloggen met een e-mailadres niet.",
|
||
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "Deze uitnodiging was naar een e-mailadres gestuurd die niet geassocieerd is met dit account:",
|
||
"This room has no local addresses": "Deze ruimte heeft geen lokale adressen",
|
||
"This room is not recognised.": "Deze ruimte wordt niet herkend.",
|
||
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "Dit zijn experimentele functies die misschien kunnen breken op onverwachte manieren",
|
||
"The visibility of existing history will be unchanged": "De zichtbaarheid van de bestaande geschiedenis zal onveranderd blijven",
|
||
"This doesn't appear to be a valid email address": "Het ziet er niet naar uit dat dit een geldig e-mailadres is",
|
||
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled": "Dit is een voorvertoning van de ruimte. Ruimte-interacties zijn uitgeschakeld",
|
||
"This phone number is already in use": "Dit telefoonnummer is al in gebruik",
|
||
"This room": "Deze ruimte",
|
||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Deze ruimte is niet toegankelijk voor afgelegen Matrix-servers",
|
||
"This room's internal ID is": "Het interne ID van deze ruimte is",
|
||
"To link to a room it must have <a>an address</a>.": "Om naar een ruimte te linken moet het <a>een adres</a> hebben.",
|
||
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "Voer het e-mailadres dat met je account verbonden is in om je wachtwoord opnieuw in te stellen",
|
||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Om het te gebruiken, wacht tot de automatisch aangevulde resultaten geladen zijn en tab er doorheen.",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Je probeerde een specifiek punt in de tijdlijn van deze ruimte te laden maar je hebt niet de permissie om de desbetreffende berichten te zien.",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Het is niet gelukt om een specifiek punt in de tijdlijn van deze ruimte te laden.",
|
||
"Turn Markdown off": "Zet Markdown uit",
|
||
"Turn Markdown on": "Zet Markdown aan",
|
||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s heeft end-to-endbeveiliging aangezet (algoritme %(algorithm)s).",
|
||
"Unable to add email address": "Niet mogelijk om e-mailadres toe te voegen",
|
||
"Unable to remove contact information": "Niet mogelijk om contactinformatie te verwijderen",
|
||
"Unable to verify email address.": "Niet mogelijk om het e-mailadres te verifiëren.",
|
||
"Unban": "Ontbannen",
|
||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s ontbande %(targetName)s.",
|
||
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "Niet mogelijk om vast te stellen dat het adres waar deze uitnodiging naartoe was verstuurd overeenkomt met het adres dat is geassocieerd met je account.",
|
||
"Unable to capture screen": "Niet mogelijk om het scherm vast te leggen",
|
||
"Unable to enable Notifications": "Niet mogelijk om notificaties aan te zetten",
|
||
"Unable to load device list": "Niet mogelijk om de lijst met apparaten te laden",
|
||
"Undecryptable": "Niet ontsleutelbaar",
|
||
"Unencrypted room": "Ontsleutelde ruimte",
|
||
"unencrypted": "ontsleuteld",
|
||
"Unencrypted message": "Niet-versleuteld bericht",
|
||
"unknown caller": "onbekende beller",
|
||
"unknown device": "Onbekend apparaat",
|
||
"Unknown room %(roomId)s": "Onbekende ruimte %(roomId)s",
|
||
"Unknown (user, device) pair:": "Onbekend (gebruiker, apparaat) paar:",
|
||
"Unmute": "Niet dempen",
|
||
"Unnamed Room": "Naamloze Ruimte",
|
||
"Unrecognised command:": "Onbekende commando:",
|
||
"Unrecognised room alias:": "Onbekende ruimte alias:",
|
||
"Unverified": "Niet geverifieerd",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Aan het uploaden %(filename)s",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "%(filename)s en %(count)s andere aan het uploaden",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "%(filename)s en %(count)s anderen aan het uploaden",
|
||
"Upload avatar": "Avatar uploaden",
|
||
"Upload Failed": "Uploaden Mislukt",
|
||
"Upload Files": "Bestanden Uploaden",
|
||
"Upload file": "Bestand uploaden",
|
||
"Upload new:": "Nieuwe uploaden:",
|
||
"Usage": "Gebruik",
|
||
"Use compact timeline layout": "Gebruik een compacte tijdlijnindeling",
|
||
"Use with caution": "Gebruik met behoedzaamheid",
|
||
"User ID": "Gebruikers-ID",
|
||
"User Interface": "Gebruikersinterface",
|
||
"User name": "Gebruikersnaam",
|
||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (macht %(powerLevelNumber)s)",
|
||
"Username invalid: %(errMessage)s": "Gebruikersnaam ongeldig: %(errMessage)s",
|
||
"Users": "Gebruikers",
|
||
"Verification Pending": "Verificatie Uitstaand",
|
||
"Verification": "Verificatie",
|
||
"verified": "geverifieerd",
|
||
"Verified": "Geverifieerd",
|
||
"Verified key": "Geverifieerde sleutel",
|
||
"Video call": "Video-oproep",
|
||
"Voice call": "Spraakoproep",
|
||
"VoIP conference finished.": "VoIP-vergadering beëindigd.",
|
||
"VoIP conference started.": "VoIP-vergadering gestart.",
|
||
"VoIP is unsupported": "VoIP is niet ondersteund",
|
||
"(could not connect media)": "(kan media niet verbinden)",
|
||
"(no answer)": "(geen antwoord)",
|
||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(onbekende fout: %(reason)s)",
|
||
"(warning: cannot be disabled again!)": "(waarschuwing: kan niet meer uitgezet worden!)",
|
||
"Warning!": "Waarschuwing!",
|
||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "WAARSCHUWING: Apparaat al geverifieerd, maar de sleutels KOMEN NIET OVEREEN!",
|
||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "WAARSCHUWING: SLEUTELVERIFICATIE IS MISLUKT! De ondertekende sleutel voor %(userId)s en apparaat %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" wat niet overeenkomt met de verschafte sleutel \"%(fingerprint)s\". Dit kan betekenen dat je communicatie onderschept wordt!",
|
||
"Who can access this room?": "Wie heeft toegang tot deze ruimte?",
|
||
"Who can read history?": "Wie kan de geschiedenis lezen?",
|
||
"Who would you like to add to this room?": "Wie wil je aan deze ruimte toevoegen?",
|
||
"Who would you like to communicate with?": "Met wie zou je willen communiceren?",
|
||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s trok %(targetName)s's uitnodiging terug.",
|
||
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?": "Wil je deze uitnodiging <acceptText>accepteren</acceptText> of <declineText>afwijzen</declineText>?",
|
||
"You already have existing direct chats with this user:": "Je hebt al bestaande privé-gesprekken met deze gebruiker:",
|
||
"You are already in a call.": "Je bent al in gesprek.",
|
||
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory": "Je zit nog niet in een ruimte! Druk op <CreateRoomButton> om een ruimte te maken of <RoomDirectoryButton> om door de catalogus te bladeren",
|
||
"You are trying to access %(roomName)s.": "Je probeert in %(roomName)s toe te treden.",
|
||
"You cannot place a call with yourself.": "Je kan geen spraakoproep met jezelf maken.",
|
||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Je kan geen VoIP-oproepen in deze browser doen.",
|
||
"You do not have permission to post to this room": "Je hebt geen permissie om in deze ruimte te praten",
|
||
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.": "Je bent verbannen van %(roomName)s door %(userName)s.",
|
||
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "Je bent in deze ruimte uitgenodigd door %(inviterName)s",
|
||
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.": "Je bent uit %(roomName)s gezet door %(userName)s.",
|
||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device": "Je bent op alle apparaten uitgelegd en je zal niet langer notificaties ontvangen. Om notificaties weer aan te zetten, log op elk apparaat opnieuw in",
|
||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Je hebt URL-voorvertoningen standaard <a>uitgezet</a>.",
|
||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Je hebt URL-voorvertoningen standaard <a>aangezet</a>.",
|
||
"You have no visible notifications": "Je hebt geen zichtbare notificaties",
|
||
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "Je wilt misschien met een ander account inloggen of deze e-mail aan je account toevoegen.",
|
||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Je moet je <a>registreren</a> om deze functionaliteit te gebruiken",
|
||
"You need to be able to invite users to do that.": "Je moet bevoegd zijn om gebruikers uit te nodigen om dat te doen.",
|
||
"You need to be logged in.": "Je moet ingelogd zijn.",
|
||
"You need to enter a user name.": "Je moet een gebruikersnaam invoeren.",
|
||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Het ziet er naar uit dat je e-mailadres niet met een Matrix-ID geassocieerd is op deze thuisserver.",
|
||
"Your password has been reset": "Je wachtwoord is gereset",
|
||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Je wachtwoord is succesvol veranderd. Je zal geen notificaties op andere apparaten ontvangen totdat je er opnieuw inlogd",
|
||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Het ziet er naar uit dat je in een gesprek zit, weet je zeker dat je wilt afsluiten?",
|
||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Het ziet er naar uit dat je bestanden aan het uploaden bent, weet je zeker dat je wilt afsluiten?",
|
||
"You should not yet trust it to secure data": "Je moet het nog niet vertrouwen om gegevens te beveiligen",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Je zal deze verandering niet terug kunnen draaien omdat je de gebruiker naar hetzelfde machtsniveau als jezelf promoot.",
|
||
"Your home server does not support device management.": "Je thuisserver ondersteund geen apparaatbeheer.",
|
||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Deze server ondersteunt geen authenticatie met een telefoonnummer.",
|
||
"Missing password.": "Het wachtwoord mist.",
|
||
"Passwords don't match.": "De wachtwoorden komen niet overeen.",
|
||
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).": "Het wachtwoord is te kort (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).",
|
||
"This doesn't look like a valid email address.": "Dit ziet er niet uit als een geldig e-mailadres.",
|
||
"This doesn't look like a valid phone number.": "Dit zit er niet uit als een geldig telefoonnummer.",
|
||
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.": "Gebruikersnamen mogen alleen letters, nummers, punten, afbreek- en lage streepjes bevatten.",
|
||
"An unknown error occurred.": "Een onbekende fout voorgevallen.",
|
||
"I already have an account": "Ik heb al een account",
|
||
"An error occurred: %(error_string)s": "Er is een fout voorgevallen: %(error_string)s",
|
||
"Topic": "Onderwerp",
|
||
"Make Moderator": "Moderator maken",
|
||
"Make this room private": "Deze ruimte privé maken",
|
||
"Share message history with new users": "Bericht geschiedenis met nieuwe gebruikers delen",
|
||
"Encrypt room": "Ruimte versleutelen",
|
||
"There are no visible files in this room": "Er zijn geen zichtbare bestanden in deze ruimte",
|
||
"Room": "Ruimte",
|
||
"Connectivity to the server has been lost.": "De connectiviteit naar de server is verloren.",
|
||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Verstuurde berichten zullen opgeslagen worden tot je connectie weer terug is.",
|
||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s resultaat)",
|
||
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s resultaten)",
|
||
"Active call": "Actief gesprek",
|
||
"bold": "vetgedrukt",
|
||
"italic": "schuingedrukt",
|
||
"strike": "doorgestreept",
|
||
"underline": "onderstreept",
|
||
"code": "code",
|
||
"quote": "citaat",
|
||
"bullet": "opsommingsteken",
|
||
"numbullet": "genummerd opsommingsteken",
|
||
"Please select the destination room for this message": "Selecteer de destinatie-ruimte voor dit bericht",
|
||
"New Password": "Nieuw wachtwoord",
|
||
"Start automatically after system login": "Start automatisch na systeem-aanmelding",
|
||
"Desktop specific": "Desktop-specifiek",
|
||
"Analytics": "Gegevensanalyse",
|
||
"Options": "Opties",
|
||
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot verzameld anonieme gegevensanalyse die het mogelijk maakt om de applicatie te verbeteren.",
|
||
"Passphrases must match": "Wachtzinnen moeten overeenkomen",
|
||
"Passphrase must not be empty": "Wachtzin mag niet leeg zijn",
|
||
"Export room keys": "Ruimtesleutels exporteren",
|
||
"Confirm passphrase": "Wachtzin bevestigen",
|
||
"Import room keys": "Ruimtesleutels importeren",
|
||
"File to import": "Bestand om te importeren",
|
||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dit proces maakt het mogelijk om de sleutels van je ontvangen berichten in versleutelde ruimtes naar een lokaal bestand te exporteren. Je zal daarna in de toekomst het bestand in een ander Matrix-programma kunnen importeren zodat dat programma ook deze berichten kan ontsleutelen.",
|
||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Het geëxporteerde bestand zal het voor iedereen dat het kan lezen mogelijk maken om alle berichten die jij kan zien te ontsleutelen, je zal daarom voorzichtig moeten zijn en het veilig houden. Om hiermee te helpen zou je een wachtzin moeten invoeren hieronder, deze zal dan gebruikt worden om de geëxporteerde gegevens te versleutelen. Het is dan alleen mogelijk om de gegevens te importeren met hetzelfde wachtwoord.",
|
||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Dit proces maakt het mogelijk om versleutelingssleutels die je eerst had geëxporteerd vanaf een ander Matrix-programma te importeren. Je zal daarna alle berichten kunnen ontsleutelen die het andere programma ook kon ontsleutelen.",
|
||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Het te exporteren bestand zal beveiligd zijn met een wachtzin. Je moet hier een wachtzin invoeren om het bestand te ontsleutelen.",
|
||
"You must join the room to see its files": "Je moet tot een ruimte toetreden om de bestanden te zien",
|
||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s uitnodigingen afslaan",
|
||
"Start new chat": "Nieuw gesprek starten",
|
||
"Failed to invite": "Niet gelukt om uit te nodigen",
|
||
"Failed to invite user": "Niet gelukt om de gebruiker uit te nodigen",
|
||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Niet gelukt om de volgende gebruikers voor de %(roomName)s ruimte uit te nodigen:",
|
||
"Confirm Removal": "Verwijdering Bevestigen",
|
||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Weet je zeker dat je deze gebeurtenis wilt verwijderen? Wees er wel van bewust dat als je een ruimtenaam of onderwerp verwijderd je de verandering ongedaan kunt maken.",
|
||
"Unknown error": "Onbekende fout",
|
||
"Incorrect password": "Incorrect wachtwoord",
|
||
"To continue, please enter your password.": "Om verder te gaan, voer je wachtwoord in.",
|
||
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "Om te verifiëren dat dit apparaat vertrouwd kan worden, contacteer de eigenaar op een andere manier (bijv. persoonlijk of via een telefoontje) en vraag of de sleutel die ze zien in de Gebruikersinstellingen voor dit apparaat overeenkomt met de onderstaande sleutel:",
|
||
"Device name": "Apparaat naam",
|
||
"Device Name": "Apparaat Naam",
|
||
"Device key": "Apparaat sleutel",
|
||
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "Als het overeenkomt, druk op de verifiëren knop hieronder. Als het niet overeenkomt, dan is er iemand anders die dit apparaat onderschept en dan zal je waarschijnlijk in plaats daarvan op de 'blokkeren' knop willen drukken.",
|
||
"Blacklist": "Blokkeren",
|
||
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "Je bent momenteel geverifieerde apparaten aan het buitensluiten; om berichten naar deze apparaten te versturen moet je ze verifiëren.",
|
||
"Unblacklist": "Niet buitensluiten",
|
||
"In future this verification process will be more sophisticated.": "In de toekomst zal dit verificatie proces meer geraffineerd zijn.",
|
||
"Verify device": "Apparaat verifiëren",
|
||
"I verify that the keys match": "Ik verifieer dat de sleutels overeenkomen",
|
||
"Unable to restore session": "Het is niet mogelijk om de sessie te herstellen",
|
||
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Als je eerst gebruik hebt gemaakt van een recentere versie van Riot, dan is je sessie misschien onverenigbaar met deze versie. Sluit dit scherm en ga terug naar de recentere versie.",
|
||
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "We raden je aan om door het verificatieproces van elk apparaat te gaan om te bevestigen dat ze tot de legitieme eigenaar behoren maar je kan het bericht versturen zonder te verifiëren als je dat liever doet.",
|
||
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" bevat apparaten die je nog niet eerder hebt gezien.",
|
||
"Unknown devices": "Onbekende apparaten",
|
||
"Unknown Address": "Onbekend Adres",
|
||
"Unverify": "Ontverifïeren",
|
||
"Verify...": "Verifiëren...",
|
||
"ex. @bob:example.com": "bijv. @bob:voorbeeld.com",
|
||
"Add User": "Gebruiker Toevoegen",
|
||
"This Home Server would like to make sure you are not a robot": "Deze thuisserver wil er zeker van zijn dat je geen robot bent",
|
||
"Sign in with CAS": "Inloggen met CAS",
|
||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.": "Je kan de alternatieve-serverinstellingen gebruiken om bij andere Matrix-servers in te loggen door een andere thuisserver-URL te specificeren.",
|
||
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.": "Dit maakt het mogelijk om deze applicatie te gebruiken met een bestaand Matrix-account op een andere thuisserver.",
|
||
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.": "Je kan ook een aangepaste identiteitsserver instellen maar dit zal waarschijnlijk interactie met gebruikers gebaseerd op een e-mailadres voorkomen.",
|
||
"Please check your email to continue registration.": "Bekijk je e-mail om door te gaan met de registratie.",
|
||
"Token incorrect": "Bewijs incorrect",
|
||
"Please enter the code it contains:": "Voer de code in die het bevat:",
|
||
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Als je geen e-mailadres specificeert zal je niet je wachtwoord kunnen resetten. Weet je het zeker?",
|
||
"You are registering with %(SelectedTeamName)s": "Je registreert je met %(SelectedTeamName)s",
|
||
"Default server": "Standaardserver",
|
||
"Custom server": "Alternatieve server",
|
||
"Home server URL": "Thuisserver-URL",
|
||
"Identity server URL": "Identiteitsserver-URL",
|
||
"What does this mean?": "Wat betekent dit?",
|
||
"Error decrypting audio": "Fout met het ontsleutelen van de audio",
|
||
"Error decrypting image": "Fout met het ontsleutelen van de afbeelding",
|
||
"Error decrypting video": "Fout met het ontsleutelen van de video",
|
||
"Add an Integration": "Voeg een integratie toe",
|
||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Je wordt zo naar een derde-partij-website verbonden zodat je het account kan legitimeren voor gebruik met %(integrationsUrl)s. Wil je doorgaan?",
|
||
"Removed or unknown message type": "Verwijderd of onbekend berichttype",
|
||
"URL Previews": "URL-Voorvertoningen",
|
||
"Drop file here to upload": "Bestand hier laten vallen om te uploaden",
|
||
" (unsupported)": " (niet ondersteund)",
|
||
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Lopend groepsgesprek%(supportedText)s.",
|
||
"Online": "Online",
|
||
"Idle": "Afwezig",
|
||
"Offline": "Offline",
|
||
"Updates": "Updates",
|
||
"Check for update": "Voor updates kijken",
|
||
"Start chatting": "Start met praten",
|
||
"Start Chatting": "Start Met Praten",
|
||
"Click on the button below to start chatting!": "Klik op de knop hieronder om te starten met praten!",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s heeft de ruimte avatar aangepast naar <img/>",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s heeft de ruimte avatar verwijderd.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s veranderde de avatar voor %(roomName)s",
|
||
"Username available": "Gebruikersnaam beschikbaar",
|
||
"Username not available": "Gebruikersnaam niet beschikbaar",
|
||
"Something went wrong!": "Iets ging niet goed!",
|
||
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Dit zal je account naam worden op de <span></span> thuisserver of je kan een <a>verschillende server</a> pakken.",
|
||
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Als je al een Matrix-account hebt kan je in plaats daarvan <a>inloggen</a>.",
|
||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Je browser ondersteunt de benodigde cryptografie-extensies niet",
|
||
"Not a valid Riot keyfile": "Niet een geldig Riot-sleutelbestand",
|
||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Authenticatie controle gefaald: incorrect wachtwoord?",
|
||
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Peer-to-Peer voor 1:1 oproepen uitschakelen",
|
||
"Do you want to set an email address?": "Wil je een e-mailadres instellen?",
|
||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Dit zal het mogelijk maken om je wachtwoord te resetten en notificaties te ontvangen.",
|
||
"To return to your account in future you need to set a password": "Om in de toekomst naar je account terug te gaan moet je een wachtwoord instellen",
|
||
"Skip": "Overslaan",
|
||
"Start verification": "Verificatie starten",
|
||
"Share without verifying": "Delen zonder verificatie",
|
||
"Ignore request": "Verzoek negeren",
|
||
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Je hebt een nieuw apparaat '%(displayName)s' toegevoegd dat om versleutelingssleutels vraagt.",
|
||
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Je niet geverifieerde apparaat '%(displayName)s' vraagt naar versleutelingssleutels.",
|
||
"Encryption key request": "Verzoek voor versleutelingssleutel",
|
||
"Define the power level of a user": "Definieer het machtsniveau van een gebruiker",
|
||
"Add a widget": "Voeg een widget toe",
|
||
"Allow": "Toestaan",
|
||
"Cannot add any more widgets": "Er kunnen niet meer widgets toegevoegd worden",
|
||
"Changes colour scheme of current room": "Verander het kleurenschema van de huidige ruimte",
|
||
"Delete widget": "Widget verwijderen",
|
||
"Do you want to load widget from URL:": "Wil je de widget laden van de URL:",
|
||
"Edit": "Aanpassen",
|
||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Automatische taaldetectie voor zinsbouwmarkeringen aanzetten",
|
||
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Toetreed/verlaat berichten verbergen (uitnodigingen/verwijderingen/verbanningen zullen ongeschonden blijven)",
|
||
"Integrations Error": "Integratiesfout",
|
||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Deze ruimte publiekelijk maken in %(domain)s's ruimte catalogus?",
|
||
"AM": "AM",
|
||
"PM": "PM",
|
||
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "OPMERKING: Apps zijn niet end-to-endbeveiligd",
|
||
"Revoke widget access": "Toegang tot widget intrekken",
|
||
"Sets the room topic": "Wijzigt het ruimte-onderwerp",
|
||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Het maximum aantal toegestane widgets is al aan deze ruimte toegevoegd.",
|
||
"To get started, please pick a username!": "Om te beginnen, kies een gebruikersnaam!",
|
||
"Unable to create widget.": "Niet in staat om een widget te maken.",
|
||
"Unbans user with given id": "Ontbant de gebruiker met het gegeven id",
|
||
"You are not in this room.": "Je zit niet in deze ruimte.",
|
||
"You do not have permission to do that in this room.": "Je hebt geen permissie om dat te doen in deze ruimte.",
|
||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Verifieert een gebruiker, apparaat en pubkey tupel",
|
||
"Autocomplete Delay (ms):": "Automatisch-aanvullen-vertraging (ms):",
|
||
"Loading device info...": "Apparaat info aan het laden...",
|
||
"Example": "Voorbeeld",
|
||
"Create": "Creëer",
|
||
"Featured Rooms:": "Prominente Ruimtes:",
|
||
"Featured Users:": "Prominente Gebruikers:",
|
||
"Automatically replace plain text Emoji": "Automatisch normale tekst vervangen met Emoji",
|
||
"Failed to upload image": "Het is niet gelukt om de afbeelding te uploaden",
|
||
"Hide avatars in user and room mentions": "Avatars in gebruiker- en ruimte-vermeldingen verbergen",
|
||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(widgetName)s-widget toegevoegd door %(senderName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(widgetName)s-widget verwijderd door %(senderName)s",
|
||
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>": "Robot-check is momenteel niet beschikbaar op de desktop - gebruik in plaats daarvan een <a>webbrowser</a>",
|
||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(widgetName)s-widget aangepast door %(senderName)s",
|
||
"Copied!": "Gekopieerd!",
|
||
"Failed to copy": "Kopiëren mislukt",
|
||
"Unpin Message": "Maak pin los",
|
||
"Add rooms to this community": "Voeg ruimtes toe aan deze gemeenschap",
|
||
"Call Failed": "Oproep mislukt",
|
||
"Call": "Bel",
|
||
"Answer": "Antwoord",
|
||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Opgepast: elke persoon die je toevoegt aan een community zal publiek zichtbaar zijn voor iedereen die het community ID kent",
|
||
"Invite new community members": "Nodig nieuwe community leden uit",
|
||
"Name or matrix ID": "Naam of Matrix ID",
|
||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Welke ruimtes wil je toevoegen aan deze community?",
|
||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Een widget verwijderen doet dat voor alle gebruikers in deze ruimte. Ben je zeker dat je het widget wil verwijderen?",
|
||
"Delete Widget": "Widget verwijderen",
|
||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Er zijn onbekende toestellen in deze ruimte: als je verder gaat zonder ze te verifiëren zal het mogelijk zijn dat iemand je oproep afluistert.",
|
||
"Review Devices": "Toestellen nakijken",
|
||
"Call Anyway": "Bel toch",
|
||
"Answer Anyway": "Antwoord toch",
|
||
"Who would you like to add to this community?": "Wie wil je toevoegen aan deze community?",
|
||
"Invite to Community": "Nodig uit in deze community",
|
||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Toon deze ruimtes aan niet-leden op de community pagina en lijst van ruimtes?",
|
||
"Add rooms to the community": "Voeg ruimtes toe aan de community",
|
||
"Room name or alias": "Ruimte naam of alias",
|
||
"Add to community": "Voeg toe aan community",
|
||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Inviteren gefaald van de volgende gebruikers in %(groupId)s:",
|
||
"Failed to invite users to community": "Uitnodigen van gebruikers in community mislukt",
|
||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Niet gelukt om gebruikers uit te nodigen in %(groupId)s",
|
||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Niet gelukt om de volgende ruimtes toe te voegen aan %(groupId)s:",
|
||
"Restricted": "Beperkte toegang",
|
||
"Ignored user": "Genegeerde gebruiker",
|
||
"You are now ignoring %(userId)s": "Je bent nu %(userId)s aan het negeren",
|
||
"Unignored user": "Niet genegeerde gebruiker",
|
||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Je bent %(userId)s niet meer aan het negeren",
|
||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s heeft de gepinde boodschappen voor de ruimte gewijzigd.",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s en %(count)s andere gebruikers zijn aan het typen",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s en iemand anders is aan het typen",
|
||
"Send": "Verstuur",
|
||
"Message Pinning": "Boodschap vastpinnen",
|
||
"Disable Emoji suggestions while typing": "Emoji suggesties tijdens het typen uitzetten",
|
||
"Hide avatar changes": "Avatar veranderingen verbergen",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||
"Hide display name changes": "Weergavenaam wijzigingen verbergen",
|
||
"Enable inline URL previews by default": "Inline URL voorvertoning standaard aanzetten",
|
||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "URL voorvertoning in deze ruimte aanzetten (geldt alleen voor jou)",
|
||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "URL voorvertoning standaard voor de gebruikers in deze ruimte aanzetten",
|
||
"Delete %(count)s devices|other": "Verwijder %(count)s apparaten",
|
||
"Delete %(count)s devices|one": "Verwijder apparaat",
|
||
"Select devices": "Apparaten selecteren",
|
||
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s heeft een afbeelding gestuurd",
|
||
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s heeft een video gestuurd",
|
||
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s heeft een bestand geüpload",
|
||
"Disinvite this user?": "Uitnodiging van deze gebruiker intrekken?",
|
||
"Kick this user?": "Deze gebruiker er uit zetten?",
|
||
"Unban this user?": "Deze gebruiker ontbannen?",
|
||
"Ban this user?": "Deze gebruiker bannen?",
|
||
"Disable big emoji in chat": "Grote emoji in gesprekken uitzetten",
|
||
"Mirror local video feed": "Lokale video aanvoering ook op andere locaties (Mirrors) opslaan",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Je kan deze actie niet ongedaan maken omdat je jezelf degradeert. Als je het laatste persoon met rechten bent, is het onmogelijk om de rechten terug te krijgen.",
|
||
"Unignore": "Niet meer negeren",
|
||
"Ignore": "Negeren",
|
||
"Jump to read receipt": "Naar het laatst gelezen bericht gaan",
|
||
"Mention": "Vermelden",
|
||
"Invite": "Uitnodigen",
|
||
"User Options": "Gebruikersopties",
|
||
"Send an encrypted reply…": "Verstuur een versleuteld antwoord…",
|
||
"Send a reply (unencrypted)…": "Verstuur een antwoord (onversleuteld)…",
|
||
"Send an encrypted message…": "Verstuur een versleuteld bericht…",
|
||
"Send a message (unencrypted)…": "Verstuur een bericht (onversleuteld)…",
|
||
"Jump to message": "Naar bericht gaan",
|
||
"No pinned messages.": "Geen gepinde berichten.",
|
||
"Loading...": "Laden...",
|
||
"Pinned Messages": "Gepinde Berichten",
|
||
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
|
||
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
|
||
"%(duration)sh": "%(duration)su",
|
||
"%(duration)sd": "%(duration)sd",
|
||
"Online for %(duration)s": "Online voor %(duration)s",
|
||
"Idle for %(duration)s": "Inactief voor %(duration)s",
|
||
"Offline for %(duration)s": "Offline voor %(duration)s",
|
||
"Unknown for %(duration)s": "Onbekend voor %(duration)s",
|
||
"Unknown": "Onbekend",
|
||
"Replying": "Aan het beantwoorden",
|
||
"No rooms to show": "Geen ruimtes om weer te geven",
|
||
"Unnamed room": "Ruimte zonder naam",
|
||
"World readable": "Leesbaar voor iedereen",
|
||
"Guests can join": "Gasten kunnen toetreden",
|
||
"Remove avatar": "Avatar verwijderen",
|
||
"To change the room's avatar, you must be a": "Om de avatar van de ruimte te verwijderen, moet je het volgende zijn:",
|
||
"Drop here to favourite": "Hier laten vallen om aan favorieten toe te voegen",
|
||
"Drop here to tag direct chat": "Hier laten vallen om als privégesprek te markeren",
|
||
"Drop here to restore": "Hier laten vallen om te herstellen",
|
||
"Drop here to demote": "Hier laten vallen om te degraderen",
|
||
"Community Invites": "Gemeenschapsuitnodigingen",
|
||
"You have been kicked from this room by %(userName)s.": "Je bent uit deze ruimte gezet door %(userName)s.",
|
||
"You have been banned from this room by %(userName)s.": "Je bent uit deze ruimte verbannen door %(userName)s.",
|
||
"You are trying to access a room.": "Je probeert een ruimte te betreden.",
|
||
"To change the room's name, you must be a": "Om de ruimtenaam te veranderen moet je het volgende zijn:",
|
||
"To change the room's main address, you must be a": "Om het hoofdadres van deze ruimte te wijzigen moet je het volgende zijn:",
|
||
"To change the room's history visibility, you must be a": "Om de zichtbaarheid van de geschiedenis van de ruimte te veranderen moet je het volgende zijn:",
|
||
"To change the permissions in the room, you must be a": "Om de permissies in de ruimte te veranderen moet je het volgende zijn:",
|
||
"To change the topic, you must be a": "Om het onderwerp te veranderen moet je het volgende zijn:",
|
||
"To modify widgets in the room, you must be a": "Om een widget in de ruimte aan te passen moet je het volgende zijn:",
|
||
"Banned by %(displayName)s": "Verbannen door %(displayName)s",
|
||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Alleen gebruikers (vanaf het moment dat deze optie wordt geselecteerd)",
|
||
"Members only (since they were invited)": "Alleen gebruikers (vanaf het moment dat ze uitgenodigd zijn)",
|
||
"Members only (since they joined)": "Alleen gebruikers (vanaf het moment dat ze toegetreden zijn)",
|
||
"To send messages, you must be a": "Om berichten te versturen moet je het volgende zijn:",
|
||
"To invite users into the room, you must be a": "Om gebruikers in de ruimte uit te nodigen moet je het volgende zijn:",
|
||
"To configure the room, you must be a": "Om de ruimte te configureren moet je het volgende zijn:",
|
||
"To kick users, you must be a": "Om gebruikers er uit te zetten moet je het volgende zijn:",
|
||
"To ban users, you must be a": "Om gebruikers te verbannen moet je het volgende zijn:",
|
||
"To remove other users' messages, you must be a": "Om de berichten van andere gebruikers te verwijderen moet je het volgende zijn:",
|
||
"To send events of type <eventType/>, you must be a": "Om gebeurtenissen van het type <eventType/> te versturen, moet je het volgende zijn:",
|
||
"Addresses": "Adressen",
|
||
"Invalid community ID": "Ongeldig gemeenschaps-ID",
|
||
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' is niet een geldig gemeenschaps-ID",
|
||
"Flair": "Badge",
|
||
"Showing flair for these communities:": "Badges voor deze gemeenschappen weergeven:",
|
||
"This room is not showing flair for any communities": "Deze ruimte geeft geen badges voor gemeenschappen weer",
|
||
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nieuw gemeenschaps-ID (bv. +foo:%(localDomain)s)",
|
||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "URL voorvertoning staat standaard aan voor deelnemers in deze ruimte.",
|
||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "URL voorvertoning staat standaard uit voor deelnemers in deze ruimte.",
|
||
"Message removed by %(userId)s": "Bericht verwijderd door %(userId)s",
|
||
"Message removed": "Bericht verwijderd",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Een e-mail is naar %(emailAddress)s verstuurd",
|
||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Een tekstbericht is naar %(msisdn)s versuurd",
|
||
"Username on %(hs)s": "Gebruikersnaam op %(hs)s",
|
||
"Remove from community": "Verwijder van gemeenschap",
|
||
"Disinvite this user from community?": "Uitnodiging van de gemeenschap voor deze gebruiker intrekken?",
|
||
"Remove this user from community?": "Deze gebruiker van de gemeenschap verwijderen?",
|
||
"Failed to withdraw invitation": "Niet gelukt om de uitnodiging in te trekken",
|
||
"Failed to remove user from community": "Niet gelukt om de gebruiker van de gemeenschap te verwijderen",
|
||
"Filter community members": "Filter gemeenschapsleden",
|
||
"Flair will appear if enabled in room settings": "Badge zal worden weergeven als het aangezet is in de ruimte-instellingen",
|
||
"Flair will not appear": "Badge zal niet weergeven worden",
|
||
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Weet je zeker dat je '%(roomName)s' van %(groupId)s wilt verwijderen?",
|
||
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Het verwijderen van de ruimte van de gemeenschap zal de ruimte ook van de gemeenschapspagina verwijderen.",
|
||
"Failed to remove room from community": "Niet gelukt om de ruimte van de gemeenschap te verwijderen",
|
||
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Niet gelijkt om '%(roomName)s' van %(groupId)s te verwijderen",
|
||
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "De zichtbaarheid van '%(roomName)s' in %(groupId)s kon niet geüpdatet worden.",
|
||
"Visibility in Room List": "Zichtbaarheid in Ruimte Lijst",
|
||
"Visible to everyone": "Zichtbaar voor iedereen",
|
||
"Only visible to community members": "Alleen zichtbaar voor gemeenschapsleden",
|
||
"Filter community rooms": "Gemeenschapsruimtes filteren",
|
||
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Iets ging verkeerd tijdens het ophalen van je gemeenschappen.",
|
||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Geef je gemeenschapsbadge weer in ruimtes die geconfigureerd zijn om het te weergeven.",
|
||
"You're not currently a member of any communities.": "Je bent momenteel niet een lid van een gemeenschap.",
|
||
"Minimize apps": "Applicaties minimaliseren",
|
||
"Communities": "Gemeenschappen",
|
||
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s%(transitionList)s",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s traden %(count)s keer toe",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s zijn toegetreden",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s trad %(count)s keer toe",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s is toegetreden",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s gingen %(count)s keer weg",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)s gingen weg",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s ging %(count)s keer weg",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)s ging weg",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s traden toe en gingen weer weg voor %(count)s keer",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s traden toe en gingen weer weg",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s trad toe en ging weer weg voor %(count)s keer",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s trad toe en ging weer weg",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ging weg en trad weer toe voor %(count)s keer",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s gingen weg en kwamen weer terug",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s ging weg en kwam weer terug voor %(count)s keer",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s ging weg en kwam weer terug",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s wezen hun uitnodiging af voor %(count)s keer",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s wezen hun uitnodiging af",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s wees %(count)s keer zijn of haar uitnodiging af",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s wees zijn of haar uitnodiging af",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "De uitnodigingen naar %(severalUsers)s zijn %(count)s keer ingetrokken",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "De uitnodigingen voor %(severalUsers)s zijn ingetrokken",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "De uitnodiging van %(oneUser)s is %(count)s keer ingetrokken",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "De uitnodiging van %(oneUser)s is ingetrokken",
|
||
"were invited %(count)s times|other": "was %(count)s keer uitgenodigd",
|
||
"were invited %(count)s times|one": "was uitgenodigd",
|
||
"was invited %(count)s times|other": "was %(count)s keer uitgenodigd",
|
||
"was invited %(count)s times|one": "was uitgenodigd",
|
||
"were banned %(count)s times|other": "was %(count)s keer verbannen",
|
||
"were banned %(count)s times|one": "was verbannen",
|
||
"was banned %(count)s times|other": "was %(count)s keer verbannen",
|
||
"was banned %(count)s times|one": "was verbannen",
|
||
"were unbanned %(count)s times|other": "zijn voor %(count)s keer ontbannen",
|
||
"was unbanned %(count)s times|other": "was %(count)s keer ontbannen",
|
||
"was unbanned %(count)s times|one": "was ontbannen",
|
||
"were kicked %(count)s times|other": "werden er %(count)s keer uitgezet",
|
||
"were kicked %(count)s times|one": "werden er uit gezet",
|
||
"was kicked %(count)s times|other": "was er %(count)s keer uitgezet",
|
||
"was kicked %(count)s times|one": "was er uit gezet",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s veranderden hun naam %(count)s keer",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s veranderden hun naam",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s veranderde zijn of haar naam %(count)s keer",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s veranderde zijn of haar naam",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s veranderden hun avatar %(count)s keer",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s veranderden hun avatar",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s veranderde zijn of haar avatar %(count)s keer",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s veranderde zijn of haar avatar",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s en %(count)s anderen",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s en één andere",
|
||
"collapse": "inklappen",
|
||
"expand": "openklappen",
|
||
"Custom of %(powerLevel)s": "Aangepast rank van %(powerLevel)s",
|
||
"Quote": "Citeren",
|
||
"And %(count)s more...|other": "En %(count)s meer...",
|
||
"Matrix ID": "Matrix ID",
|
||
"Matrix Room ID": "Matrix Ruimte ID",
|
||
"email address": "e-mailadres",
|
||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Probeer één van de volgende geldige adrestypes: %(validTypesList)s.",
|
||
"You have entered an invalid address.": "Je hebt een ongeldig adres ingevoerd.",
|
||
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Een gemeenschaps-ID mag alleen de karakters a-z, 0-9, of '=_-./' bevatten.",
|
||
"Community IDs cannot be empty.": "Een gemeenschaps-ID kan niet leeg zijn.",
|
||
"Something went wrong whilst creating your community": "Er is iets fout gegaan tijdens het aanmaken van je gemeenschap",
|
||
"Create Community": "Gemeenschap Aanmaken",
|
||
"Community Name": "Gemeenschapsnaam",
|
||
"Community ID": "Gemeenschap-ID",
|
||
"example": "voorbeeld",
|
||
"Advanced options": "Geavanceerde opties",
|
||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "Gebruikers van andere matrix thuisservers niet toestaan om tot deze ruimte toe te treden",
|
||
"This setting cannot be changed later!": "Deze instelling kan niet later veranderd worden!",
|
||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML voor je gemeenschapspagina</h1>\n<p>\n Gebruik de lange beschrijving om nieuwe leden in de gemeenschap te introduceren of om belangrijke <a href=\"foo\">links</a> te verspreiden\n</p>\n<p>\n Je kan zelfs 'img' tags gebruiken\n</p>\n",
|
||
"Add rooms to the community summary": "Voeg ruimtes aan de gemeenschapssamenvatting toe",
|
||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Welke ruimtes zou je aan deze samenvatting willen toevoegen?",
|
||
"Add to summary": "Voeg aan samenvatting toe",
|
||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Het is niet gelukt om de volgende ruimtes aan de samenvatting van %(groupId)s toe te voegen:",
|
||
"Add a Room": "Voeg een ruimte toe",
|
||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Het is niet gelukt om de ruimte van de samenvatting van %(groupId)s te verwijderen",
|
||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "De ruimte '%(roomName)s' kan niet van de samenvatting verwijderd worden.",
|
||
"Add users to the community summary": "Voeg gebruikers aan de gemeenschapssamenvatting toe",
|
||
"Who would you like to add to this summary?": "Wie zou je aan de samenvatting toe willen voegen?",
|
||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Het is niet gelukt om de volgende gebruikers aan de samenvatting van %(groupId)s toe te voegen:",
|
||
"Add a User": "Voeg een Gebruiker toe",
|
||
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Het is niet gelukt om een gebruiker van de samenvatting van %(groupId)s te verwijderen",
|
||
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "De gebruiker '%(displayName)s' kon niet van de samenvatting verwijderd worden.",
|
||
"Failed to update community": "Het is niet gelukt om de gemeenschap te updaten",
|
||
"Unable to accept invite": "De uitnodiging kon niet geaccepteerd worden",
|
||
"Unable to reject invite": "De uitnodiging kon niet afgewezen worden",
|
||
"Leave Community": "Gemeenschap Verlaten",
|
||
"Leave %(groupName)s?": "%(groupName)s verlaten?",
|
||
"Leave": "Verlaten",
|
||
"Community Settings": "Gemeenschapsinstellingen",
|
||
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Deze ruimtes worden aan gemeenschapsleden getoond op de gemeenschapspagina. Gemeenschapsleden kunnen tot de ruimtes toetreden door er op te klikken.",
|
||
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s heeft jou uitgenodigd om tot deze gemeenschap toe te treden",
|
||
"You are an administrator of this community": "Je bent een administrator van deze gemeenschap",
|
||
"You are a member of this community": "Je bent lid van deze gemeenschap",
|
||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Jouw gemeenschap heeft geen Lange Beschrijving (een HTML pagina dat aan de gemeenschapsleden wordt weergeven).<br/>Klik hier om de instellingen te openen en een Lange Beschrijving te maken!",
|
||
"Long Description (HTML)": "Lange Beschrijving (HTML)",
|
||
"Description": "Beschrijving",
|
||
"Community %(groupId)s not found": "Gemeenschap %(groupId)s is niet gevonden",
|
||
"This Home server does not support communities": "Deze Thuisserver ondersteunt geen gemeenschappen",
|
||
"Failed to load %(groupId)s": "Het is niet gelukt om %(groupId)s te laden",
|
||
"Old cryptography data detected": "Oude cryptografie gegevens gedetecteerd",
|
||
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Er zijn gegevens van een oudere versie van Riot gedetecteerd. Dit verstoorde end-to-endbeveiliging in de oude versie. End-to-endbeveiligde berichten die recent uitgewisseld zijn met de oude versie zijn wellicht niet te ontsleutelen in deze versie. Dit zou er ook voor kunnen zorgen dat berichten die zijn uitgewisseld in deze versie falen. Log opnieuw in als je problemen ervaart. Exporteer de sleutels en importeer ze achteraf weer om de berichtgeschiedenis te behouden.",
|
||
"Your Communities": "Jouw Gemeenschappen",
|
||
"Error whilst fetching joined communities": "Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de gemeenschappen waar je lid van bent",
|
||
"Create a new community": "Maak een nieuwe gemeenschap aan",
|
||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Maak een gemeenschap aan om gebruikers en ruimtes samen te groeperen! Bouw een aangepaste homepagina om je eigen plek in het Matrix universum te maken.",
|
||
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Toon apparaten</showDevicesText>, <sendAnywayText>Toch versturen</sendAnywayText> of <cancelText>annuleren</cancelText>.",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Je bericht was niet verstuurd.",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "Nu alles <resendText>opnieuw versturen</resendText> of <cancelText>annuleren</cancelText>. Je kan ook individuele berichten selecteren om opnieuw te versturen of te annuleren.",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "Nu <resendText>bericht opnieuw versturen</resendText> of <cancelText>bericht annuleren</cancelText>.",
|
||
"Warning": "Waarschuwing",
|
||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Er is niemand anders hier! Wil je <inviteText>anderen uitnodigen</inviteText> of <nowarnText>de waarschuwing over de lege ruimte stoppen</nowarnText>?",
|
||
"Light theme": "Licht thema",
|
||
"Dark theme": "Donker thema",
|
||
"Status.im theme": "Status.im thema",
|
||
"Ignored Users": "Genegeerde Gebruikers",
|
||
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Privacy is belangrijk voor ons, dus we collecteren geen persoonlijke of identificeerbare gegevens voor onze gegevensanalyse.",
|
||
"Learn more about how we use analytics.": "Leer meer over hoe we gegevensanalyse gebruiken.",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Een e-mail is naar %(emailAddress)s verstuurd. Klik hieronder zodra je de link hebt gevolgd.",
|
||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Merk op dat je aan het inloggen bent in de %(hs)s server, niet matrix.org.",
|
||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Deze thuisserver heeft geen inlogmethodes die bij deze client ondersteunt worden.",
|
||
"Sign in to get started": "Log in om te beginnen",
|
||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Negeert een gebruiker, waardoor de berichten van de gebruiker onzichtbaar voor je worden",
|
||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Stopt het negeren van een gebruiker, hierdoor worden de berichten van de gebruiker vanaf nu weer zichtbaar",
|
||
"Notify the whole room": "Notificeer de gehele ruimte",
|
||
"Room Notification": "Ruimte Notificatie",
|
||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "De informatie dat naar ons wordt verstuurd om Riot.im beter te maken betrekt:",
|
||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Waar deze pagina identificeerbare informatie bevat, zoals een ruimte, gebruiker of groep ID, zal deze data verwijderd worden voordat het naar de server gestuurd wordt.",
|
||
"The platform you're on": "Het platform waar je je op bevindt",
|
||
"The version of Riot.im": "De versie van Riot.im",
|
||
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Of je wel of niet ingelogd bent (we nemen niet je gebruikersnaam op)",
|
||
"Your language of choice": "De taal waarin de applicatie wordt weergeven",
|
||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Welke officieel verschafte instantie je gebruikt, in dat het geval is",
|
||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Of je wel of niet gebruik maakt van de Richttext modus of de Rich Text Editor",
|
||
"Your homeserver's URL": "De URL van je thuisserver",
|
||
"Your identity server's URL": "De URL van je thuisserver",
|
||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Als antwoord op</a> <pill>",
|
||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Deze ruimte is niet publiekelijk. Je zal niet opnieuw kunnen toetreden zonder een uitnodiging.",
|
||
"were unbanned %(count)s times|one": "waren ontbant",
|
||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s heeft zijn/haar weergavenaam veranderd naar %(displayName)s.",
|
||
"Disable Community Filter Panel": "Gemeenschapsfilterpaneel uitzetten",
|
||
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Je verzoek om sleutels te delen is verzonden - controleer je andere apparaten voor het verzoek.",
|
||
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Verzoeken om sleutels te delen worden automatisch naar andere apparaten verstuurd. Als je het verzoek hebt afgewezen of weg hebt geklikt, klik dan hier voor een nieuwe verzoek voor de sleutels van deze sessie.",
|
||
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Het is niet mogelijk om dit bericht te ontsleutelen als je andere apparaten er geen sleutel voor hebben.",
|
||
"Key request sent.": "Sleutel verzoek verstuurd.",
|
||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Versleutelingssleutels opnieuw aanvragen</requestLink> van je andere apparaten.",
|
||
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s is een %(userRole)s",
|
||
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Wist je dat: je gemeenschappen kan gebruiken om je Riot.im ervaring te filteren!",
|
||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Sleep een gemeenschapsavatar naar het filterpaneel helemaal aan de linkerkant van het scherm om een filter te maken. Je kan dan altijd op de avatar in het filterpaneel klikken om alleen de ruimtes en mensen te zien die met die gemeenschap geassocieerd zijn.",
|
||
"Clear filter": "Filter vrijmaken",
|
||
"Failed to set direct chat tag": "Het is niet gelukt om de 'privégesprek' label in te stellen",
|
||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Het is niet gelukt om de label %(tagName)s van de ruimte te verwijderen",
|
||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Het is niet gelukt om de label %(tagName)s aan deze ruimte toe te voegen",
|
||
"Stickerpack": "Stickerpakket",
|
||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Je hebt momenteel geen stickerpakketten aan staan",
|
||
"Add a stickerpack": "Stickerpakket toevoegen",
|
||
"Hide Stickers": "Stickers verbergen",
|
||
"Show Stickers": "Stickers weergeven",
|
||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Gezien door %(displayName)s (%(userName)s) op %(dateTime)s",
|
||
"Code": "Code",
|
||
"Unable to join community": "Je kon niet tot de gemeenschap toetreden",
|
||
"Unable to leave community": "Je kon de gemeenschap niet verlaten",
|
||
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Veranderingen die aan je gemeenschap <bold1>naam</bold1> en <bold2>avatar</bold2> zijn aangebracht zullen misschien niet gezien worden door anderen tot maximaal 30 minuten.",
|
||
"Join this community": "Tot deze gemeenschap toetreden",
|
||
"Who can join this community?": "Wie kan tot deze gemeenschap toetreden?",
|
||
"Everyone": "Iedereen",
|
||
"Leave this community": "Deze gemeenschap verlaten",
|
||
"Debug Logs Submission": "Debug Logs Indienen",
|
||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Als je een bug via Github hebt ingediend kunnen debug logs ons helpen om het probleem te vinden. Debug logs bevatten applicatie-gebruik data inclusief je gebruikersnaam, de ID's of namen van de ruimtes en groepen die je hebt bezocht en de gebruikersnamen van andere gebruikers. Ze bevatten geen berichten.",
|
||
"Submit debug logs": "Debug logs indienen",
|
||
"Opens the Developer Tools dialog": "Opent het Ontwikkelaars Gereedschappen dialoog",
|
||
"Fetching third party location failed": "Het ophalen van de locatie van de derde partij is mislukt",
|
||
"A new version of Riot is available.": "Er is een nieuwe versie van Riot beschikbaar.",
|
||
"I understand the risks and wish to continue": "Ik begrijp de risico's en wil graag verder gaan",
|
||
"Couldn't load home page": "Kon de home pagina niet laden",
|
||
"Send Account Data": "Stuur account informatie",
|
||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Alle meldingen zijn momenteel uitgeschakeld voor alle doelen.",
|
||
"Uploading report": "Rapport uploaden",
|
||
"Sunday": "Zondag",
|
||
"Notification targets": "Meldingsdoelen",
|
||
"Today": "Vandaag",
|
||
"Files": "Bestanden",
|
||
"You are not receiving desktop notifications": "Je ontvangt momenteel geen desktopmeldingen",
|
||
"Friday": "Vrijdag",
|
||
"Update": "Bijwerken",
|
||
"What's New": "Wat is er nieuw",
|
||
"Add an email address above to configure email notifications": "Voeg een e-mailadres toe om e-mailmeldingen te ontvangen",
|
||
"Expand panel": "Paneel uitklappen",
|
||
"On": "Aan",
|
||
"%(count)s Members|other": "%(count)s Deelnemers",
|
||
"Filter room names": "Filter ruimtenamen",
|
||
"Changelog": "Logboek van wijzigingen",
|
||
"Waiting for response from server": "Wachten op antwoord van de server",
|
||
"Send Custom Event": "Verzend aangepast evenement",
|
||
"Advanced notification settings": "Geavanceerde meldingsinstellingen",
|
||
"delete the alias.": "verwijder de alias.",
|
||
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Om in de toekomst naar je account terug te gaan moet je <u>een wachtwoord instellen</u>",
|
||
"Forget": "Vergeten",
|
||
"#example": "#voorbeeld",
|
||
"Hide panel": "Paneel verbergen",
|
||
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "Je kunt deze afbeelding niet verwijderen. (%(code)s)",
|
||
"Cancel Sending": "Versturen annuleren",
|
||
"This Room": "Deze Ruimte",
|
||
"The Home Server may be too old to support third party networks": "De thuisserver is misschien te oud om netwerken van derde partijen te ondersteunen",
|
||
"Resend": "Opnieuw verzenden",
|
||
"Error saving email notification preferences": "Fout bij het opslaan van de meldingsvoorkeuren voor e-mail",
|
||
"Messages containing my display name": "Berichten die mijn weergavenaam bevatten",
|
||
"Messages in one-to-one chats": "Berichten in één-op-één-gesprekken",
|
||
"Unavailable": "Niet beschikbaar",
|
||
"View Decrypted Source": "Bekijk ontsleutelde bron",
|
||
"Failed to update keywords": "Trefwoorden bijwerken mislukt",
|
||
"remove %(name)s from the directory.": "verwijder %(name)s uit de ruimtelijst.",
|
||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Meldingen op de volgende trefwoorden volgen regels die hier niet kunnen worden getoond:",
|
||
"<safariLink>Safari</safariLink> and <operaLink>Opera</operaLink> work too.": "<safariLink>Safari</safariLink> en <operaLink>Opera</operaLink> werken ook.",
|
||
"Please set a password!": "Stel een wachtwoord in!",
|
||
"You have successfully set a password!": "U heeft met succes een wachtwoord ingesteld!",
|
||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van uw e-mailmeldingsvoorkeuren.",
|
||
"Explore Room State": "Verken Ruimtetoestand",
|
||
"Source URL": "Bron-URL",
|
||
"Messages sent by bot": "Berichten verzonden door een bot",
|
||
"Filter results": "Resultaten filteren",
|
||
"Members": "Leden",
|
||
"No update available.": "Geen update beschikbaar.",
|
||
"Noisy": "Luidruchtig",
|
||
"Failed to get protocol list from Home Server": "Protocollijst ophalen van de homeserver mislukt",
|
||
"Collecting app version information": "App-versieinformatie verzamelen",
|
||
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "De alias %(alias)s verwijderen en %(name)s uit de ruimtelijst verwijderen?",
|
||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Hiermee kunt u naar uw account terugkeren nadat u zich heeft afgemeld, en u aanmelden op andere apparaten.",
|
||
"Keywords": "Trefwoorden",
|
||
"Enable notifications for this account": "Meldingen voor dit account aanzetten",
|
||
"Directory": "Ruimtelijst",
|
||
"Invite to this community": "Nodig uit in deze community",
|
||
"Search for a room": "Een ruimte opzoeken",
|
||
"Messages containing <span>keywords</span>": "Berichten die <span>trefwoorden</span> bevatten",
|
||
"Room not found": "De ruimte is niet gevonden",
|
||
"Tuesday": "Dinsdag",
|
||
"Enter keywords separated by a comma:": "Voeg trefwoorden toe, gescheiden door een komma:",
|
||
"Search…": "Zoeken…",
|
||
"You have successfully set a password and an email address!": "Het instellen van een wachtwoord en e-mailadres is geslaagd!",
|
||
"Remove %(name)s from the directory?": "%(name)s uit de ruimtelijst verwijderen?",
|
||
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "Riot gebrukt veel geavanceerde browserfuncties, waarvan enkele niet (of experimenteel) in uw webbrowser beschikbaar zijn.",
|
||
"Developer Tools": "Ontwikkelaarsgereedschap",
|
||
"Enable desktop notifications": "Desktopmeldingen aanzetten",
|
||
"Explore Account Data": "Bekijk account informatie",
|
||
"Remove from Directory": "Uit de ruimtelijst verwijderen",
|
||
"Saturday": "Zaterdag",
|
||
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Onthoud dat u altijd een e-mailadres in kan stellen in de gebruikersinstellingen als u zich bedenkt.",
|
||
"Direct Chat": "Privégesprek",
|
||
"The server may be unavailable or overloaded": "De server is misschien niet beschikbaar of overbelast",
|
||
"Reject": "Afwijzen",
|
||
"Failed to set Direct Message status of room": "Het is niet gelukt om de privéchat status van de ruimte in te stellen",
|
||
"Monday": "Maandag",
|
||
"All messages (noisy)": "Alle berichten (luid)",
|
||
"Enable them now": "Deze nu aanzetten",
|
||
"Messages containing my user name": "Berichten die mijn gebruikersnaam bevatten",
|
||
"Toolbox": "Eigenschappen",
|
||
"Collecting logs": "Logboeken verzamelen",
|
||
"more": "meer",
|
||
"You must specify an event type!": "Je moet een event-type specificeren!",
|
||
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(HTTP-status %(httpStatus)s)",
|
||
"Invite to this room": "Uitnodigen voor deze ruimte",
|
||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.": "Installeer alstublieft <chromeLink>Chrome</chromeLink> of <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> voor de beste gebruikerservaring.",
|
||
"Failed to get public room list": "Lijst met publieke ruimtes ophalen mislukt",
|
||
"Send logs": "Logboeken versturen",
|
||
"All messages": "Alle berichten",
|
||
"Call invitation": "Oproep-uitnodiging",
|
||
"Downloading update...": "Update aan het downloaden...",
|
||
"State Key": "Toestandssleutel",
|
||
"Failed to send custom event.": "Aangepast Event verzenden mislukt.",
|
||
"What's new?": "Wat is er nieuw?",
|
||
"Notify me for anything else": "Stuur een melding voor al het andere",
|
||
"When I'm invited to a room": "Wanneer ik uitgenodigd word voor een ruimte",
|
||
"Can't update user notification settings": "Het is niet gelukt om de meldingsinstellingen van de gebruiker bij te werken",
|
||
"Notify for all other messages/rooms": "Stuur een melding voor alle andere berichten/ruimtes",
|
||
"Unable to look up room ID from server": "Het is mislukt om het ruimte-ID op te halen van de server",
|
||
"Couldn't find a matching Matrix room": "Het is niet gelukt om een bijbehorende Matrix-ruimte te vinden",
|
||
"All Rooms": "Alle Ruimtes",
|
||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Je kunt dit bericht niet verwijderen. (%(code)s)",
|
||
"Thursday": "Donderdag",
|
||
"Forward Message": "Bericht doorsturen",
|
||
"Back": "Terug",
|
||
"Reply": "Beantwoord",
|
||
"Show message in desktop notification": "Toon boodschap in bureaublad popup",
|
||
"Unhide Preview": "Zichtbaar maken preview",
|
||
"Unable to join network": "Het is mislukt om toe te treden tot dit netwerk",
|
||
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply": "Je hebt ze mogelijk ingesteld in een andere client dan Riot. Je kunt ze niet aanpassen in Riot maar ze zijn wel actief",
|
||
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.": "Sorry, uw browser werkt <b>niet</b> met Riot.",
|
||
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Geüpload op %(date)s door %(user)s",
|
||
"Messages in group chats": "Berichten in groepsgesprekken",
|
||
"Yesterday": "Gisteren",
|
||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Fout ondervonden (%(errorDetail)s).",
|
||
"Login": "Aanmelden",
|
||
"Low Priority": "Lage prioriteit",
|
||
"Unable to fetch notification target list": "Het is mislukt om de lijst van notificatiedoelen op te halen",
|
||
"Set Password": "Wachtwoord instellen",
|
||
"Enable audible notifications in web client": "Geluidsmeldingen in de webclient aanzetten",
|
||
"Off": "Uit",
|
||
"Riot does not know how to join a room on this network": "Riot weet niet hoe het moet deelnemen in een ruimte op dit netwerk",
|
||
"Mentions only": "Alleen vermeldingen",
|
||
"Wednesday": "Woensdag",
|
||
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "U kunt nu terugkeren naar uw account nadat u bent afgemeld, en u aanmelden op andere apparaten.",
|
||
"Enable email notifications": "E-mailmeldingen aanzetten",
|
||
"Event Type": "Event-type",
|
||
"Download this file": "Download dit bestand",
|
||
"Pin Message": "Bericht vastpinnen",
|
||
"Failed to change settings": "Instellingen wijzigen mislukt",
|
||
"View Community": "Gemeenschap Weergeven",
|
||
"%(count)s Members|one": "%(count)s Deelnemer",
|
||
"Event sent!": "Event verstuurd!",
|
||
"View Source": "Bekijk bron",
|
||
"Event Content": "Event-inhoud",
|
||
"Thank you!": "Bedankt!",
|
||
"Collapse panel": "Paneel inklappen",
|
||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Met uw huidige browser kan de applicatie er volledig incorrect uitzien. Tevens is het mogelijk dat niet alle functies naar behoren werken. U kunt doorgaan als u het toch wil proberen, maar bij problemen bent u volledig op uzelf aangewezen!",
|
||
"Checking for an update...": "Aan het kijken voor een update...",
|
||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Er zijn geavanceerde notificaties die hier niet getoond worden",
|
||
"Logs sent": "Logs verstuurd",
|
||
"GitHub issue link:": "GitHub opgave link:",
|
||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Debug logs bevatten applicatie-gebruik data inclusief je gebruikersnaam, de ID's of namen van de ruimtes en groepen die je hebt bezocht en de gebruikersnamen van andere gebruikers. Ze bevatten geen berichten.",
|
||
"Failed to send logs: ": "Het is niet gelukt om de logs te versturen: ",
|
||
"Notes:": "Constateringen:",
|
||
"Preparing to send logs": "Voorbereiden om logs te versturen",
|
||
"e.g. %(exampleValue)s": "bijv. %(exampleValue)s",
|
||
"Every page you use in the app": "Elke pagina die je in de applicatie gebruikt",
|
||
"e.g. <CurrentPageURL>": "bijv. <CurrentPageURL>",
|
||
"Your User Agent": "Je gebruikersagent",
|
||
"Your device resolution": "De resolutie van je apparaat",
|
||
"Reload widget": "Widget herladen",
|
||
"Missing roomId.": "roomId mist.",
|
||
"Always show encryption icons": "Altijd versleutelingsiconen weergeven",
|
||
"Send analytics data": "Statistische gegevens (analytics) versturen",
|
||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Widget schermafbeeldingen op ondersteunde widgets aanzetten",
|
||
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "Op dit moment is het niet mogelijk om te reageren met een bestand het zal dus als een normaal bericht worden verstuurd.",
|
||
"Unable to reply": "Niet mogelijk om te reageren",
|
||
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "Op dit moment is het niet mogelijk om met een emote te reageren.",
|
||
"To notify everyone in the room, you must be a": "Om iedereen in de ruimte te notificeren moet je het volgende zijn:",
|
||
"Muted Users": "Gedempte Gebruikers",
|
||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Help Riot.im te verbeteren door het versturen van <UsageDataLink>anonieme gebruiksgegevens</UsageDataLink>. Dit zal een cookie gebruiken (zie ons <PolicyLink>Cookiebeleid</PolicyLink>).",
|
||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Help Riot.im te verbeteren door het versturen van <UsageDataLink>anonieme gebruiksgegevens</UsageDataLink>. Dit zal een cookie gebruiken.",
|
||
"Yes, I want to help!": "Ja, ik wil helpen!",
|
||
"Warning: This widget might use cookies.": "Waarschuwing: deze widget gebruikt misschien cookies.",
|
||
"Popout widget": "Widget in nieuw venster openen",
|
||
"Picture": "Afbeelding",
|
||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Niet mogelijk om de gebeurtenis te laden waar op gereageerd was. Het kan zijn dat het niet bestaat of dat je niet toestemming hebt om het te bekijken.",
|
||
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Riot fouten worden bijgehouden op GitHub: <a>maak een GitHub melding</a>.",
|
||
"Failed to indicate account erasure": "Niet gelukt om de accountverwijdering aan te geven",
|
||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Dit zal je account voorgoed onbruikbaar maken. Je zal niet meer in kunnen loggen en niemand anders zal met dezelfde gebruikers ID kunnen registreren. Dit zal er voor zorgen dat je account alle ruimtes verlaat waar het momenteel onderdeel van is en het verwijderd de accountgegevens van de identiteitsserver. <b>Deze actie is onomkeerbaar.</b>",
|
||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Het deactiveren van je account <b>zal er niet standaard voor zorgen dat de berichten die je verzonden hebt vergeten worden.</b> Als je wilt dat wij de berichten vergeten, klik alsjeblieft op het vakje hieronder.",
|
||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "De zichtbaarheid van berichten in Matrix is hetzelfde als in e-mail. Het vergeten van je berichten betekent dat berichten die je hebt verstuurd niet meer gedeeld worden met nieuwe of ongeregistreerde gebruikers, maar geregistreerde gebruikers die al toegang hebben tot deze berichten zullen alsnog toegang hebben tot hun eigen kopie van het bericht.",
|
||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Vergeet alle berichten die ik heb verstuurd wanneer mijn account gedeactiveerd is (<b>Waarschuwing:</b> dit zal er voor zorgen dat toekomstige gebruikers een incompleet beeld krijgen van gesprekken)",
|
||
"To continue, please enter your password:": "Om verder te gaan, vul alsjeblieft je wachtwoord in:",
|
||
"password": "wachtwoord",
|
||
"Log out and remove encryption keys?": "Uitloggen en versleutelingssleutels verwijderen?",
|
||
"Clear Storage and Sign Out": "Leeg Opslag en Log Uit",
|
||
"Send Logs": "Logboek Versturen",
|
||
"Refresh": "Herladen",
|
||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Er is een fout opgetreden tijdens het herstellen van je vorige sessie.",
|
||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Het opschonen van je browser's opslag zal het probleem misschien oplossen, maar zal je uitloggen en ervoor zorgen dat alle versleutelde chat geschiedenis onleesbaar wordt.",
|
||
"Collapse Reply Thread": "Reactieketting Inklappen",
|
||
"Can't leave Server Notices room": "Kan de Server Meldingen ruimte niet verlaten",
|
||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Deze ruimte wordt gebruikt voor belangrijke berichten van de thuisserver, dus je kan het niet verlaten.",
|
||
"Terms and Conditions": "Voorwaarden",
|
||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Om de %(homeserverDomain)s thuisserver te blijven gebruiken zal je de voorwaarden moeten lezen en ermee akkoord moeten gaan.",
|
||
"Review terms and conditions": "Voorwaarden lezen",
|
||
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available": "Een groepsgesprek kon niet worden gestart omdat de integratieserver niet beschikbaar is",
|
||
"Call in Progress": "Lopend gesprek",
|
||
"A call is currently being placed!": "Een gesprek wordt gestart!",
|
||
"A call is already in progress!": "Er loopt al een gesprek!",
|
||
"Permission Required": "Toestemming benodigd",
|
||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Je hebt niet de toestemming om in deze ruimte een groepsgesprek te starten",
|
||
"Show empty room list headings": "Lege koppen in ruimtelijst weergeven",
|
||
"This event could not be displayed": "Deze gebeurtenis kon niet worden weergegeven",
|
||
"Encrypting": "Versleutelen",
|
||
"Encrypted, not sent": "Versleuteld, niet verstuurd",
|
||
"Demote yourself?": "Jezelf degraderen?",
|
||
"Demote": "Degraderen",
|
||
"Share Link to User": "Link met gebruiker delen",
|
||
"deleted": "verwijderd",
|
||
"underlined": "onderstreept",
|
||
"inline-code": "code in de regel",
|
||
"block-quote": "citaat",
|
||
"bulleted-list": "lijst met opsommingstekens",
|
||
"numbered-list": "genummerde lijst",
|
||
"Share room": "Ruimte delen",
|
||
"System Alerts": "Systeemmeldingen",
|
||
"You have no historical rooms": "Je hebt geen historische ruimtes",
|
||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "In versleutelde ruimtes, zoals deze, zijn URL-voorvertoningen standaard uitgeschakeld om ervoor te zorgen dat jouw thuisserver (waar de voorvertoningen worden gemaakt) geen informatie kan verzamelen over de links die je in deze ruimte ziet.",
|
||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Als iemand een URL in zijn of haar bericht zet, kan er een URL-voorvertoning weergegeven worden om meer informatie over de link te geven, zoals de titel, omschrijving en een afbeelding van de website.",
|
||
"The email field must not be blank.": "Het e-mailveld mag niet leeg zijn.",
|
||
"The user name field must not be blank.": "Het gebruikersnaamveld mag niet leeg zijn.",
|
||
"The phone number field must not be blank.": "Het telefoonnummerveld mag niet leeg zijn.",
|
||
"The password field must not be blank.": "Het wachtwoordveld mag niet leeg zijn.",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Deze thuisserver heeft zijn maandelijkse gebruikerslimiet bereikt. Neem contact op met de beheerder van je thuisserver om de dienst weer te kunnen gebruiken.",
|
||
"Failed to remove widget": "Widget kon niet worden verwijderd",
|
||
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de widget uit deze ruimte",
|
||
"Share Room": "Ruimte delen",
|
||
"Link to most recent message": "Link naar meest recente bericht",
|
||
"Share User": "Gebruiker delen",
|
||
"Share Community": "Gemeenschap delen",
|
||
"Share Room Message": "Bericht uit ruimte delen",
|
||
"Link to selected message": "Link naar geselecteerde bericht",
|
||
"COPY": "KOPIËREN",
|
||
"Share Message": "Bericht delen",
|
||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Je kunt geen berichten sturen totdat je <consentLink>onze algemene voorwaarden</consentLink> hebt gelezen en geaccepteerd.",
|
||
"Your message wasn’t sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Je bericht is niet verstuurd omdat deze thuisserver zijn maandelijkse gebruikerslimiet heeft bereikt. Neem contact op met de beheerder van je thuisserver om de dienst te kunnen blijven gebruiken.",
|
||
"No Audio Outputs detected": "Geen geluidsuitgangen gedetecteerd",
|
||
"Audio Output": "Geluidsuitgang",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit": "Deze thuisserver heeft zijn maandelijkse gebruikerslimiet bereikt",
|
||
"Please contact your service administrator to continue using this service.": "Neem contact op met de beheerder van je thuisserver om de dienst te kunnen blijven gebruiken.",
|
||
"Try the app first": "De app eerst proberen"
|
||
}
|