mirror of
https://github.com/element-hq/element-web.git
synced 2024-12-17 02:11:45 +03:00
77cdad58ef
Currently translated at 100.0% (1276 of 1276 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/ja/
1279 lines
129 KiB
JSON
1279 lines
129 KiB
JSON
{
|
||
"Anyone": "誰でも",
|
||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "誰でも部屋に参加できる (ゲストユーザは不可)",
|
||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "誰でも部屋に参加できる (ゲストユーザも可能)",
|
||
"Autoplay GIFs and videos": "GIFアニメーションや動画を自動再生する",
|
||
"Change Password": "パスワード変更",
|
||
"Close": "閉じる",
|
||
"Create Room": "部屋を作成",
|
||
"Current password": "現在のパスワード",
|
||
"Delete": "削除",
|
||
"Direct chats": "対話",
|
||
"Display name": "表示名",
|
||
"Enable encryption": "暗号会話開始",
|
||
"Encryption is enabled in this room": "この部屋の発言は暗号化されています",
|
||
"Favourite": "お気に入り",
|
||
"Favourites": "お気に入り",
|
||
"Hide read receipts": "既読を表示しない",
|
||
"Invited": "招待中",
|
||
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s 文字入力中",
|
||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s 部屋に参加しました。",
|
||
"Low priority": "低優先度",
|
||
"Mute": "通知しない",
|
||
"New password": "新しいパスワード",
|
||
"Notifications": "通知",
|
||
"Cancel": "取消",
|
||
"Create new room": "新しい部屋を作成",
|
||
"Room directory": "公開部屋一覧",
|
||
"Search": "検索",
|
||
"Settings": "設定",
|
||
"Start chat": "対話開始",
|
||
"New Password": "新しいパスワード",
|
||
"Failed to change password. Is your password correct?": "パスワード変更に失敗しました。パスワードは正しいですか?",
|
||
"Only people who have been invited": "この部屋に招待された人のみ参加可能",
|
||
"Hide removed messages": "削除された発言の印を表示しない",
|
||
"Always show message timestamps": "発言時刻を常に表示",
|
||
"%(count)s new messages|one": "新しい発言 %(count)s",
|
||
"%(count)s new messages|other": "新しい発言 %(count)s",
|
||
"Don't send typing notifications": "文字入力中であることを公表しない",
|
||
"Filter room members": "部屋メンバーの絞り込み",
|
||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "発言時刻を12時間形式で表示 (例 2:30PM)",
|
||
"Upload avatar": "アイコン画像を変更",
|
||
"Upload file": "添付ファイル送信",
|
||
"Use compact timeline layout": "会話表示の行間を狭くする",
|
||
"(warning: cannot be disabled again!)": "(警告: 再び元に戻すことは出来ません!)",
|
||
"Start Chat": "対話へ招待",
|
||
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riotはアプリケーションを改善するために匿名の分析情報を収集しています。",
|
||
"Start chatting": "対話開始",
|
||
"Start Chatting": "対話開始",
|
||
"Add": "追加",
|
||
"No Microphones detected": "マイクが見つかりません",
|
||
"No Webcams detected": "カメラが見つかりません",
|
||
"Microphone": "マイク",
|
||
"Camera": "カメラ",
|
||
"Are you sure?": "本当によろしいですか?",
|
||
"OK": "OK",
|
||
"Operation failed": "操作に失敗しました",
|
||
"Custom Server Options": "カスタムサーバのオプション",
|
||
"Dismiss": "やめる",
|
||
"powered by Matrix": "Matrixによって動作しています",
|
||
"Error": "エラー",
|
||
"Remove": "取り除く",
|
||
"Submit debug logs": "デバッグログを送信する",
|
||
"Edit": "編集",
|
||
"Continue": "続ける",
|
||
"Unpin Message": "メッセージの固定を外す",
|
||
"Online": "オンライン",
|
||
"unknown error code": "不明なエラーコード",
|
||
"Failed to forget room %(errCode)s": "部屋の履歴を消すのに失敗しました %(errCode)s",
|
||
"Register": "登録",
|
||
"Rooms": "部屋",
|
||
"Add rooms to this community": "このコミュニティに部屋を追加する",
|
||
"Unnamed room": "名前のない部屋",
|
||
"World readable": "誰でも読むことができます",
|
||
"Guests can join": "ゲストが参加できます",
|
||
"No rooms to show": "表示する部屋がありません",
|
||
"This email address is already in use": "このメールアドレスは既に使われています",
|
||
"This phone number is already in use": "この電話番号は既に使われています",
|
||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "メールアドレスの認証に失敗しました。メール中のリンクをクリックしたか、確認してください",
|
||
"The platform you're on": "利用中のプラットフォーム",
|
||
"The version of Riot.im": "Riot.imのバージョン",
|
||
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "ログインしているか否か(私達はあなたのユーザ名を記録しません)",
|
||
"Your language of choice": "選択した言語",
|
||
"Which officially provided instance you are using, if any": "どの公式に提供されたインスタンスを利用していますか(もしあれば)",
|
||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "リッチテキストエディタのリッチテキストモードを利用しているか否か",
|
||
"Your homeserver's URL": "あなたのホームサーバのURL",
|
||
"Your identity server's URL": "あなたのアイデンティティサーバのURL",
|
||
"Analytics": "分析",
|
||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Riot.imをよりよくするために私達に送信される情報は以下を含みます:",
|
||
"Thursday": "木曜日",
|
||
"Messages in one-to-one chats": "一対一のチャットでのメッセージ",
|
||
"A new version of Riot is available.": "新しいバージョンのRiotが利用可能です。",
|
||
"All Rooms": "全ての部屋",
|
||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "あなたはこの発言を削除できません (%(code)s)",
|
||
"Send": "送信",
|
||
"All messages": "全ての発言",
|
||
"Uploading report": "レポートのアップロード",
|
||
"Sunday": "日曜日",
|
||
"Direct Chat": "対話",
|
||
"Today": "今日",
|
||
"Files": "添付ファイル",
|
||
"Room not found": "部屋が見つかりません",
|
||
"Set Password": "パスワードを設定",
|
||
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.": "申し訳ありません。あなたのブラウザではRiotは<b>動作できません</b>。",
|
||
"Monday": "月曜日",
|
||
"Messages in group chats": "グループチャットのメッセージ",
|
||
"Friday": "金曜日",
|
||
"All messages (noisy)": "全ての発言(通知音あり)",
|
||
"Yesterday": "昨日",
|
||
"Messages sent by bot": "ボットから送信されたメッセージ",
|
||
"Low Priority": "低優先度",
|
||
"Messages containing my user name": "自身のユーザー名を含むメッセージ",
|
||
"Members": "参加者",
|
||
"Add an email address above to configure email notifications": "メール通知を設定するためには、メールアドレスを追加してください",
|
||
"Collecting logs": "ログの収集",
|
||
"No update available.": "更新はありません。",
|
||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "電子メール通知設定を保存中にエラーが発生しました。",
|
||
"Failed to change settings": "設定の変更に失敗しました",
|
||
"Mentions only": "呼び掛けられた時のみ",
|
||
"Collecting app version information": "アプリのバージョン情報を収集",
|
||
"Filter room names": "部屋名の絞り込み",
|
||
"Changelog": "変更履歴",
|
||
"Invite to this room": "この部屋へ招待",
|
||
"Waiting for response from server": "サーバからの応答を待っています",
|
||
"Wednesday": "水曜日",
|
||
"Leave": "退室",
|
||
"Enable notifications for this account": "このアカウントで通知を行う",
|
||
"Failed to update keywords": "キーワードの更新に失敗しました",
|
||
"Enable email notifications": "電子メール通知を有効にする",
|
||
"Directory": "部屋一覧",
|
||
"Download this file": "この添付ファイルをダウンロード",
|
||
"Failed to get public room list": "公開部屋一覧の取得に失敗しました",
|
||
"Call invitation": "通話への招待",
|
||
"Forget": "忘れる",
|
||
"Messages containing <span>keywords</span>": "<span>keywords</span>を含むメッセージ",
|
||
"Error saving email notification preferences": "電子メール通知設定の保存エラー",
|
||
"Tuesday": "火曜日",
|
||
"Enter keywords separated by a comma:": "キーワードをコンマで区切って入力:",
|
||
"Search…": "検索…",
|
||
"Saturday": "土曜日",
|
||
"Hide panel": "右欄を非表示",
|
||
"Warning": "警告",
|
||
"This Room": "この部屋",
|
||
"When I'm invited to a room": "部屋に招待された時",
|
||
"Keywords": "キーワード",
|
||
"Resend": "再送信",
|
||
"Can't update user notification settings": "ユーザー通知の設定を更新できません",
|
||
"Messages containing my display name": "自身の表示名を含むメッセージ",
|
||
"Enable desktop notifications": "デスクトップ画面に通知を行う",
|
||
"Fetching third party location failed": "サードパーティの記憶場所の取得に失敗しました",
|
||
"Couldn't load home page": "ホームページを読み込めませんでした",
|
||
"Send Account Data": "アカウントのデータを送信する",
|
||
"Advanced notification settings": "通知の詳細設定",
|
||
"Notification targets": "通知先",
|
||
"Failed to get protocol list from Home Server": "ホームサーバからのプロトコル一覧の入手に失敗しました",
|
||
"You are not receiving desktop notifications": "デスクトップ通知を受け取っていません",
|
||
"Update": "アップデート",
|
||
"Unable to fetch notification target list": "通知先リストを取得できませんでした",
|
||
"Expand panel": "パネルを展開する",
|
||
"%(count)s Members|other": "%(count)s 名の参加者",
|
||
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "%(date)s に %(user)s によりアップロードされました",
|
||
"Send Custom Event": "カスタムイベントを送信する",
|
||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "現在すべての対象についての全通知が無効です。",
|
||
"Failed to send logs: ": "ログの送信に失敗しました: ",
|
||
"delete the alias.": "エイリアスを削除する。",
|
||
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "今後アカウントを回復するには、 <u>パスワードを設定</u> する必要があります",
|
||
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "この画像を消すことはできません。 (%(code)s)",
|
||
"Cancel Sending": "送信を取り消す",
|
||
"The Home Server may be too old to support third party networks": "ホームサーバがサードパーティネットワークをサポートするには古すぎる可能性があります",
|
||
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "利用者設定でいつでもメールアドレスを設定できます。",
|
||
"Unavailable": "使用できません",
|
||
"View Decrypted Source": "復号されたソースを表示する",
|
||
"Notes:": "注:",
|
||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "ルールにより、次のキーワードについての通知はここに表示されません:",
|
||
"<safariLink>Safari</safariLink> and <operaLink>Opera</operaLink> work too.": "<safariLink>Safari</safariLink> と <operaLink>Opera</operaLink> でも機能します。",
|
||
"Please set a password!": "パスワードを設定してください!",
|
||
"You have successfully set a password!": "パスワードの設定に成功しました!",
|
||
"Explore Room State": "部屋の状態を調べる",
|
||
"Source URL": "ソースのURL",
|
||
"Filter results": "絞り込み結果",
|
||
"Noisy": "音量大",
|
||
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "部屋のエイリアス %(alias)s を削除し、ディレクトリから %(name)s を消去しますか?",
|
||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "これにより、サインアウト後にあなたのアカウントに戻る、また、他の端末でサインインすることができます。",
|
||
"Invite to this community": "このコミュニティに招待する",
|
||
"Search for a room": "部屋を検索",
|
||
"View Source": "ソースコードを表示する",
|
||
"Back": "戻る",
|
||
"Remove %(name)s from the directory?": "ディレクトリから %(name)s を消去しますか?",
|
||
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "Riotは多くの高度なブラウザの機能を使用しています。そのうちのいくつかはご使用のブラウザでは使えないか、実験的な機能です。",
|
||
"Event sent!": "イベントが送信されました!",
|
||
"Preparing to send logs": "ログを送信する準備をしています",
|
||
"Explore Account Data": "アカウントのデータを調べる",
|
||
"The server may be unavailable or overloaded": "サーバは使用できないか、オーバーロードされています",
|
||
"Reject": "やめる",
|
||
"Failed to set Direct Message status of room": "部屋のダイレクトメッセージステータスの設定に失敗しました",
|
||
"Remove from Directory": "ディレクトリから消去する",
|
||
"Enable them now": "今有効化する",
|
||
"Forward Message": "メッセージを転送する",
|
||
"Toolbox": "ツールボックス",
|
||
"more": "もっと",
|
||
"GitHub issue link:": "Githubの問題へのリンク:",
|
||
"You must specify an event type!": "イベントの形式を特定してください!",
|
||
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(HTTPステータス %(httpStatus)s)",
|
||
"State Key": "ステータスキー",
|
||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.": "最高のエクスペリエンスのために <chromeLink>Chrome</chromeLink> または <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> をインストールしてください。",
|
||
"Quote": "引用",
|
||
"Send logs": "ログを送信する",
|
||
"Downloading update...": "アップデート、ダウンロードしています…",
|
||
"You have successfully set a password and an email address!": "パスワードとメールアドレスの設定に成功しました!",
|
||
"Failed to send custom event.": "カスタムイベントの送信に失敗しました。",
|
||
"What's new?": "新着",
|
||
"Notify me for anything else": "他の場合についても通知する",
|
||
"Notify for all other messages/rooms": "他のすべてのメッセージ又は部屋について通知する",
|
||
"Unable to look up room ID from server": "サーバから部屋IDを検索できません",
|
||
"Couldn't find a matching Matrix room": "一致するMatrixの部屋を見つけることができませんでした",
|
||
"I understand the risks and wish to continue": "リスクを理解し続ける",
|
||
"Logs sent": "ログが送信されました",
|
||
"Reply": "返信",
|
||
"Show message in desktop notification": "デスクトップ通知にメッセージ内容を表示する",
|
||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "デバッグログはあなたのユーザ名、訪問した部屋やグループのIDやエイリアス、他のユーザのユーザ名を含むアプリの使用データを含みます。メッセージは含みません。",
|
||
"Unable to join network": "ネットワークに接続できません",
|
||
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply": "Riot以外のクライアントで設定した可能性があります。Riotで設定することはできませんが、引き続き使用可能です",
|
||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "エラーが発生しました (%(errorDetail)s)。",
|
||
"Event Type": "イベントの形式",
|
||
"What's New": "新着",
|
||
"Enable audible notifications in web client": "ウェブクライアントで音による通知を有効化",
|
||
"remove %(name)s from the directory.": "ディレクトリから %(name)s を消去する。",
|
||
"Riot does not know how to join a room on this network": "Riotはこのネットワークで部屋に参加する方法を知りません",
|
||
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "サインアウト後にあなたの\nアカウントに戻る、また、他の端末でサインインすることができます。",
|
||
"Login": "ログイン",
|
||
"Pin Message": "メッセージを固定する",
|
||
"Thank you!": "ありがとうございます!",
|
||
"View Community": "コミュニティを表示する",
|
||
"%(count)s Members|one": "%(count)s 名の参加者",
|
||
"Developer Tools": "開発者ツール",
|
||
"Unhide Preview": "プレビューを表示する",
|
||
"Event Content": "イベントの内容",
|
||
"#example": "#例",
|
||
"Collapse panel": "パネルを折りたたむ",
|
||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "現在ご使用のブラウザでは、アプリの外見や使い心地が正常でない可能性があります。また、一部または全部の機能がご使用いただけない可能性があります。このままご使用いただけますが、問題が発生した場合は対応しかねます!",
|
||
"Checking for an update...": "アップデートを確認しています…",
|
||
"There are advanced notifications which are not shown here": "ここに表示されない詳細な通知があります",
|
||
"Call": "通話",
|
||
"Answer": "応答",
|
||
"e.g. <CurrentPageURL>": "凡例: <CurrentPageURL>",
|
||
"Your device resolution": "端末の解像度",
|
||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "このページに部屋、ユーザー、グループIDなどの識別可能な情報が含まれている場合、そのデータはサーバーに送信される前に削除されます。",
|
||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "この部屋には未知の端末があります。確認せずに進むと、誰かがあなたの呼び出しを盗聴する可能性があります。",
|
||
"Answer Anyway": "とにかく応答",
|
||
"Call Anyway": "とにかく通話",
|
||
"Call Timeout": "通話タイムアウト",
|
||
"The remote side failed to pick up": "相手が応答しなかった",
|
||
"Unable to capture screen": "画面をキャプチャできません",
|
||
"Existing Call": "既存の通話",
|
||
"You are already in a call.": "すでに通話中です。",
|
||
"VoIP is unsupported": "VoIPはサポートされていません",
|
||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "このブラウザにはVoIP通話はできません。",
|
||
"You cannot place a call with yourself.": "自分で電話をかけることはできません。",
|
||
"Could not connect to the integration server": "統合サーバーに接続できません",
|
||
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available": "統合サーバーが使用できないため、会議通話を開始できませんでした",
|
||
"Call in Progress": "発信中",
|
||
"A call is currently being placed!": "現在発信中です!",
|
||
"A call is already in progress!": "既に発信しています!",
|
||
"Permission Required": "権限必要",
|
||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "この部屋で電話会議を開始する権限がありません",
|
||
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "'%(fileName)s' ファイルのアップロードに失敗しました",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "'%(fileName)s' ファイルは、このホームサーバーのアップロードのサイズ制限を超えています",
|
||
"Upload Failed": "アップロードに失敗しました",
|
||
"Sun": "日",
|
||
"Mon": "月",
|
||
"Tue": "火",
|
||
"Wed": "水",
|
||
"Thu": "木",
|
||
"Fri": "金",
|
||
"Sat": "土",
|
||
"Jan": "1月",
|
||
"Feb": "2月",
|
||
"Mar": "3月",
|
||
"Apr": "4月",
|
||
"May": "5月",
|
||
"Jun": "6月",
|
||
"Jul": "7月",
|
||
"Aug": "8月",
|
||
"Sep": "9月",
|
||
"Oct": "10月",
|
||
"Nov": "11月",
|
||
"Dec": "12月",
|
||
"PM": "午後",
|
||
"AM": "午前",
|
||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(monthName)s %(day)s日 %(weekDayName)s曜日 %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(fullYear)s年 %(monthName)s %(day)s日 (%(weekDayName)s)",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(fullYear)s年 %(monthName)s %(day)s日 %(weekDayName)s曜日 %(time)s",
|
||
"Who would you like to add to this community?": "このコミュニティに誰を追加しますか?",
|
||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "警告:あなたがコミュニティに追加する人は誰でも、コミュニティIDを知っている人には公開されます",
|
||
"Invite new community members": "新しいコミュニティメンバーを招待する",
|
||
"Name or matrix ID": "名前または matrix ID",
|
||
"Invite to Community": "コミュニティに招待",
|
||
"Which rooms would you like to add to this community?": "このコミュニティに追加したい部屋はどれですか?",
|
||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "コミュニティページとルームリストのメンバー以外にこれらの部屋を公開しますか?",
|
||
"Add rooms to the community": "コミュニティに部屋を追加します",
|
||
"Room name or alias": "部屋名またはエイリアス",
|
||
"Add to community": "コミュニティに追加",
|
||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "次のユーザーを %(groupId)s に招待できませんでした:",
|
||
"Failed to invite users to community": "ユーザーをコミュニティに招待できませんでした",
|
||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "ユーザーを %(groupId)s に招待できませんでした",
|
||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "次の部屋を %(groupId)s に追加できませんでした:",
|
||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riotに通知を送信する権限がありません - ブラウザの設定を確認してください",
|
||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riotに通知を送信する権限がありませんでした。もう一度お試しください",
|
||
"Unable to enable Notifications": "通知を有効にできません",
|
||
"This email address was not found": "このメールアドレスが見つかりませんでした",
|
||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "あなたのメールアドレスは、このホームサーバー上のマトリックスIDと関連付けられていないようです。",
|
||
"Registration Required": "登録が必要です",
|
||
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "これを行うには登録する必要があります。 今すぐ登録しますか?",
|
||
"Default": "既定値",
|
||
"Restricted": "制限",
|
||
"Moderator": "仲裁者",
|
||
"Admin": "管理者",
|
||
"Start a chat": "チャットを開始する",
|
||
"Who would you like to communicate with?": "誰と通信しますか?",
|
||
"Email, name or matrix ID": "メールアドレス、名前、またはマトリックスID",
|
||
"Invite new room members": "新しい部屋のメンバーを招待します",
|
||
"Who would you like to add to this room?": "誰をこの部屋に追加しますか?",
|
||
"Send Invites": "招待状を送る",
|
||
"Failed to invite user": "ユーザーを招待できませんでした",
|
||
"Failed to invite": "招待できませんでした",
|
||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "次のユーザーを %(roomName)s の部屋に招待できませんでした:",
|
||
"You need to be logged in.": "ログインする必要があります。",
|
||
"You need to be able to invite users to do that.": "それをするためにユーザーを招待できる必要があります。",
|
||
"Unable to create widget.": "ウィジェットを作成できません。",
|
||
"Missing roomId.": "roomIdがありません。",
|
||
"Failed to send request.": "リクエストの送信に失敗しました。",
|
||
"This room is not recognised.": "この部屋は認識されません。",
|
||
"Power level must be positive integer.": "権限レベルは正の整数でなければなりません。",
|
||
"You are not in this room.": "この部屋のメンバーではありません。",
|
||
"You do not have permission to do that in this room.": "あなたはこの部屋でそれを行う許可を持っていません。",
|
||
"Missing room_id in request": "リクエストにroom_idがありません",
|
||
"Room %(roomId)s not visible": "部屋 %(roomId)s は見えません",
|
||
"Missing user_id in request": "リクエストにuser_idがありません",
|
||
"Usage": "用法",
|
||
"Searches DuckDuckGo for results": "DuckDuckGoを検索します",
|
||
"/ddg is not a command": "/ddg はコマンドではありません",
|
||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "それを使用するには、結果が完全にロードされるのを待ってから、Tabキーを押してください。",
|
||
"Changes your display nickname": "表示されるニックネームを変更",
|
||
"Changes colour scheme of current room": "現在の部屋のスキームを変更する",
|
||
"Sets the room topic": "部屋のトピックを設定",
|
||
"Invites user with given id to current room": "指定されたIDを持つユーザーを現在のルームに招待する",
|
||
"Joins room with given alias": "指定された別名で部屋に参加する",
|
||
"Leave room": "部屋を出る",
|
||
"Unrecognised room alias:": "認識されない部屋の別名:",
|
||
"Kicks user with given id": "与えられたIDを持つユーザーを追放する",
|
||
"Bans user with given id": "指定されたIDでユーザーをブロックする",
|
||
"Unbans user with given id": "指定されたIDでユーザーをブロック解除する",
|
||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "ユーザーを無視し、自分からのメッセージを隠す",
|
||
"Ignored user": "無視されたユーザー",
|
||
"You are now ignoring %(userId)s": "%(userId)s を無視しています",
|
||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "ユーザー無視を止めてメッセージを表示する",
|
||
"Unignored user": "無記名ユーザー",
|
||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "あなたはもはや %(userId)s を無視していません",
|
||
"Define the power level of a user": "ユーザーの権限レベルを定義",
|
||
"Deops user with given id": "指定されたIDのユーザーを非表示",
|
||
"Opens the Developer Tools dialog": "開発者ツールダイアログを開きます",
|
||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "ユーザー、端末、および公開鍵タプルを検証します",
|
||
"Unknown (user, device) pair:": "不明な(ユーザー、端末) ペア:",
|
||
"Device already verified!": "端末はすでに確認済みです!",
|
||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "警告:端末はすでに検証済みですが、キーは一致しません!",
|
||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "警告: キー確認が失敗しました! %(userId)s と端末 %(deviceId)s の署名鍵は、提供された鍵 \"%(fingerprint)s\" と一致しない \"%(fprint)s\" です。 通信が傍受されている可能性があります!",
|
||
"Verified key": "確認済みのキー",
|
||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "指定した署名鍵は、%(userId)s の端末%(deviceId)s から受け取った署名鍵と一致します。端末を検証済みとしてマークしました。",
|
||
"Displays action": "アクションを表示",
|
||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "暗号化されたルーム内の現在のアウトバウンドグループセッションを強制的に破棄します",
|
||
"Unrecognised command:": "認識できないコマンド:",
|
||
"Reason": "理由",
|
||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s は %(displayName)s の招待を受け入れました。",
|
||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s は招待を受け入れました。",
|
||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s はVoIP会議を要求しました。",
|
||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s は %(targetName)s を招待しました。",
|
||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s は %(targetName)s をブロックしました。",
|
||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s は、表示名を %(displayName)s に変更しました。",
|
||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s は、表示名を %(displayName)s に設定します。",
|
||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s は表示名 (%(oldDisplayName)s) を削除しました。",
|
||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s はプロフィール画像を削除しました。",
|
||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s はプロフィール画像を変更しました。",
|
||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s はプロフィール画像を設定しました。",
|
||
"VoIP conference started.": "VoIP会議が開始されました。",
|
||
"VoIP conference finished.": "VoIP会議が終了しました。",
|
||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s は招待を拒否しました。",
|
||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s は部屋を退出しました。",
|
||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s は %(targetName)s をブロック解除しました。",
|
||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s は %(targetName)s を追放しました。",
|
||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s は %(targetName)s の招待を撤回しました。",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s はトピックを \"%(topic)s\" に変更しました。",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s はルーム名を削除しました。",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s はルーム名を %(roomName)s に変更しました。",
|
||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s はイメージを送信しました。",
|
||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s はこの部屋のアドレスとして %(addedAddresses)s を追加しました。",
|
||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s はこの部屋のアドレスとして %(addedAddresses)s を追加しました。",
|
||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s はこの部屋のアドレスとして %(removedAddresses)s を削除しました。",
|
||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s はこの部屋のアドレスとして %(removedAddresses)s を削除しました。",
|
||
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s はこの部屋のアドレスとして %(addedAddresses)s を追加し、%(removedAddresses)s を削除しました。",
|
||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s は、この部屋の主アドレスを %(address)s に設定しました。",
|
||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s はこの部屋の主アドレスを削除しました。",
|
||
"Someone": "誰か",
|
||
"(not supported by this browser)": "(このブラウザではサポートされていません)",
|
||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s が応答しました。",
|
||
"(could not connect media)": "(メディアを接続できませんでした)",
|
||
"(no answer)": "(応答なし)",
|
||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(不明なエラー: %(reason)s)",
|
||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s は通話を終了しました。",
|
||
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s は %(callType)s 電話をかけました。",
|
||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s は部屋に加わるよう %(targetDisplayName)s に招待状を送りました。",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s は、部屋のメンバー全員に招待された時点からの部屋履歴を参照できるようにしました。",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s は、部屋のメンバー全員に参加した時点からの部屋履歴を参照できるようにしました。",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s は、部屋のメンバー全員に部屋履歴を参照できるようにしました。",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s は、部屋履歴を誰でも参照できるようにしました。",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s は 見知らぬ (%(visibility)s) に部屋履歴を参照できるようにしました。",
|
||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s はエンドツーエンドの暗号化をオンにしました (アルゴリズム %(algorithm)s)。",
|
||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s は %(fromPowerLevel)s から %(toPowerLevel)s",
|
||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s は %(powerLevelDiffText)s の権限レベルを変更しました。",
|
||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s は、その部屋の固定メッセージを変更しました。",
|
||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(widgetName)s ウィジェットは %(senderName)s によって変更されました",
|
||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(widgetName)s ウィジェットが %(senderName)s によって追加されました",
|
||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(widgetName)s ウィジェットが %(senderName)s によって削除されました",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s と 他 %(count)s 人が入力中です",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s ともう1人が入力中です",
|
||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s と %(lastPerson)s が入力しています",
|
||
"Failure to create room": "部屋の作成に失敗しました",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "サーバーが使用できない、オーバーロードされている、またはバグが発生した可能性があります。",
|
||
"Send anyway": "とにかく送る",
|
||
"Unnamed Room": "名前のない部屋",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "このホームサーバーは、月間アクティブユーザー制限を超えています。",
|
||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "このホームサーバーは、リソース制限の1つを超えています。",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "サービスを引き続き使用するには、<a>サービス管理者にお問い合わせ</a>ください。",
|
||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "ホームサーバーに接続できません。 再試行中...",
|
||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "お使いのブラウザは、必要な暗号化拡張機能をサポートしていません",
|
||
"Not a valid Riot keyfile": "有効なRiotキーファイルではありません",
|
||
"Authentication check failed: incorrect password?": "認証チェックに失敗しました: パスワードの間違い?",
|
||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "申し訳ありませんが、あなたのホームサーバーはこの部屋に参加するには古すぎます。",
|
||
"Please contact your homeserver administrator.": "ホームサーバー管理者に連絡してください。",
|
||
"Failed to join room": "部屋に参加できませんでした",
|
||
"Message Pinning": "メッセージ留め",
|
||
"Increase performance by only loading room members on first view": "最初のビューでは部屋のメンバーを読み込むだけにしてパフォーマンスを向上させる",
|
||
"Disable Emoji suggestions while typing": "入力中に絵文字の候補を無効にする",
|
||
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "参加/退出メッセージを非表示にする (招待/追放/ブロックは影響を受けない)",
|
||
"Hide avatar changes": "アバター変更を隠す",
|
||
"Hide display name changes": "表示名の変更を表示しない",
|
||
"Always show encryption icons": "常に暗号化アイコンを表示する",
|
||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "構文強調表示の自動言語検出を有効にする",
|
||
"Hide avatars in user and room mentions": "ユーザーや部屋でアバターを非表示にする",
|
||
"Disable big emoji in chat": "チャットで大きな絵文字を無効にする",
|
||
"Mirror local video feed": "ローカルビデオ映像送信",
|
||
"Disable Community Filter Panel": "コミュニティフィルタパネルを無効にする",
|
||
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "1対1通話でピアツーピアを無効にする",
|
||
"Send analytics data": "分析データを送信する",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "この端末から未認証の端末に暗号化されたメッセージを送信しない",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "この端末からこの部屋の未認証の端末に暗号化されたメッセージを送信しないでください",
|
||
"Enable inline URL previews by default": "デフォルトでインラインURLプレビューを有効にする",
|
||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "この部屋のURLプレビューを有効にする (あなたにのみ影響する)",
|
||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "この部屋の参加者のためにデフォルトでURLプレビューを有効にする",
|
||
"Room Colour": "部屋の色",
|
||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "サポートされているウィジェットでウィジェットのスクリーンショットを有効にする",
|
||
"Show empty room list headings": "空の部屋リスト見出しを表示する",
|
||
"Active call (%(roomName)s)": "アクティブな通話 (%(roomName)s)",
|
||
"unknown caller": "不明な発信者",
|
||
"Incoming voice call from %(name)s": "%(name)s からの着信音声コール",
|
||
"Incoming video call from %(name)s": "%(name)s からの着信ビデオコール",
|
||
"Incoming call from %(name)s": "%(name)s からの着信コール",
|
||
"Decline": "辞退",
|
||
"Accept": "受諾",
|
||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "テキストメッセージが +%(msisdn)s に送信されました。 含まれている確認コードを入力してください",
|
||
"Incorrect verification code": "認証コードの誤りです",
|
||
"Enter Code": "コードを入力する",
|
||
"Submit": "提出",
|
||
"Phone": "電話",
|
||
"Add phone number": "電話番号を追加",
|
||
"Failed to upload profile picture!": "プロフィール写真をアップロードできませんでした!",
|
||
"Upload new:": "新しいアップロード:",
|
||
"No display name": "表示名なし",
|
||
"New passwords don't match": "新しいパスワードが一致しません",
|
||
"Passwords can't be empty": "パスワードを空にすることはできません",
|
||
"Warning!": "警告!",
|
||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "パスワードを変更すると、すべての端末のエンドツーエンドの暗号化キーがリセットされ、暗号化されたチャット履歴は読み取れなくなります (最初にルームキーをエクスポートしてから再インポートする場合を除く)。 将来これは改善されるでしょう。",
|
||
"Export E2E room keys": "E2Eルームキーをエクスポートする",
|
||
"Do you want to set an email address?": "メールアドレスを設定しますか?",
|
||
"Password": "パスワード",
|
||
"Confirm password": "確認のパスワード",
|
||
"Your home server does not support device management.": "ホームサーバーは端末管理をサポートしていません。",
|
||
"Unable to load device list": "端末リストを読み込めません",
|
||
"Authentication": "認証",
|
||
"Delete %(count)s devices|other": "%(count)s 件の端末を削除する",
|
||
"Delete %(count)s devices|one": "端末を削除する",
|
||
"Device ID": "端末ID",
|
||
"Device Name": "端末名",
|
||
"Last seen": "最後のシーン",
|
||
"Select devices": "端末の選択",
|
||
"Failed to set display name": "表示名の設定に失敗しました",
|
||
"Disable Notifications": "通知を無効にする",
|
||
"Enable Notifications": "通知を有効にする",
|
||
"Off": "オフ",
|
||
"On": "オン",
|
||
"Cannot add any more widgets": "ウィジェットを追加できません",
|
||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "この部屋にウィジェットの最大許容数が既に追加されています。",
|
||
"Add a widget": "ウィジェットを追加する",
|
||
"Drop File Here": "ここにファイルをドロップする",
|
||
"Drop file here to upload": "アップロードするファイルをここにドロップする",
|
||
" (unsupported)": " (サポートされていない)",
|
||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "<voiceText>音声</voiceText>または<videoText>ビデオ</videoText>として参加してください。",
|
||
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "進行中の会議通話 %(supportedText)s",
|
||
"This event could not be displayed": "このイベントは表示できませんでした",
|
||
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s が画像を送信しました",
|
||
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s が動画を送信しました",
|
||
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s がファイルをアップロードしました",
|
||
"Options": "オプション",
|
||
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "共有キーリクエストが送信されました - 共有キーリクエスト用の他の端末を確認してください。",
|
||
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "共有キーリクエストは、他の端末に自動的に送信されます。 他の端末での共有キーリクエストを拒否または却下した場合は、ここをクリックしてこのセッションのキーを再度要求してください。",
|
||
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "他の端末にこのメッセージのキーがない場合、それらの端末を復号化することはできません。",
|
||
"Key request sent.": "キーリクエストが送信されました。",
|
||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "他の端末から<requestLink>暗号化キーを再リクエスト</ requestLink>します。",
|
||
"Undecryptable": "解読不能",
|
||
"Encrypting": "暗号化",
|
||
"Encrypted, not sent": "暗号化され、送信されません",
|
||
"Encrypted by a verified device": "検証された端末によって暗号化されました",
|
||
"Encrypted by an unverified device": "未検証の端末によって暗号化されました",
|
||
"Unencrypted message": "暗号化されていないメッセージ",
|
||
"Please select the destination room for this message": "このメッセージを送り先部屋を選択してください",
|
||
"Blacklisted": "ブラックリストに載せた",
|
||
"Verified": "検証済み",
|
||
"Unverified": "未検証",
|
||
"device id: ": "端末id: ",
|
||
"Disinvite": "招待拒否",
|
||
"Kick": "追放する",
|
||
"Disinvite this user?": "このユーザーを招待拒否しますか?",
|
||
"Kick this user?": "このユーザーを追放しますか?",
|
||
"Failed to kick": "追放できませんでした",
|
||
"e.g. %(exampleValue)s": "例えば %(exampleValue)s",
|
||
"Every page you use in the app": "アプリで使用するすべてのページ",
|
||
"Your User Agent": "ユーザーエージェント",
|
||
"Call Failed": "呼び出しに失敗しました",
|
||
"Review Devices": "端末を確認する",
|
||
"Automatically replace plain text Emoji": "自動的にプレーンテキスト絵文字を置き換える",
|
||
"Pin unread rooms to the top of the room list": "未読の部屋を部屋リストの上部にピン止めする",
|
||
"Pin rooms I'm mentioned in to the top of the room list": "ルームリストの上部に記載された部屋をピン止めする",
|
||
"Demote yourself?": "自身を降格しますか?",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "自分自身を降格させるときにこの変更を元に戻すことはできません。あなたが部屋の最後の特権ユーザーである場合、特権を回復することは不可能です。",
|
||
"Demote": "降格",
|
||
"Failed to mute user": "ユーザーのミュートに失敗しました",
|
||
"Failed to toggle moderator status": "モデレータステータスを切り替えることができませんでした",
|
||
"Failed to change power level": "権限レベルの変更に失敗しました",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "この変更を元に戻すことはできません。そのユーザーが自分と同じ権限レベルを持つように促します。",
|
||
"No devices with registered encryption keys": "登録された暗号化キーを持つ端末はありません",
|
||
"Devices": "端末",
|
||
"Ignore": "無視",
|
||
"Jump to read receipt": "既読へジャンプ",
|
||
"Invite": "招待",
|
||
"Share Link to User": "ユーザーへのリンクを共有する",
|
||
"User Options": "ユーザーオプション",
|
||
"Unmute": "ミュート解除",
|
||
"Revoke Moderator": "モデレーターを取り消す",
|
||
"Make Moderator": "モデレーターにする",
|
||
"Admin Tools": "管理者ツール",
|
||
"Level:": "レベル:",
|
||
"and %(count)s others...|other": "そして、他 %(count)s ...",
|
||
"and %(count)s others...|one": "そして、もう1つ...",
|
||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (パワー %(powerLevelNumber)s)",
|
||
"deleted": "deleted",
|
||
"Attachment": "付属品",
|
||
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "現時点ではファイルで返信することはできませんので、返信なしに送信されます。",
|
||
"Upload Files": "ファイルをアップロードする",
|
||
"Are you sure you want to upload the following files?": "次のファイルをアップロードしますか?",
|
||
"Encrypted room": "暗号化された部屋",
|
||
"Unencrypted room": "暗号化されていない部屋",
|
||
"Hangup": "電話を切る",
|
||
"Voice call": "音声通話",
|
||
"Video call": "ビデオ通話",
|
||
"Show Text Formatting Toolbar": "テキストの書式設定ツールバーを表示する",
|
||
"Send an encrypted reply…": "暗号化された返信を送信する…",
|
||
"Send a reply (unencrypted)…": "(暗号化されていない) 返信を送信する…",
|
||
"Send an encrypted message…": "暗号化されたメッセージを送信する…",
|
||
"Send a message (unencrypted)…": "(暗号化されていない) メッセージを送信する…",
|
||
"This room has been replaced and is no longer active.": "この部屋は交換されており、もうアクティブではありません。",
|
||
"The conversation continues here.": "会話はここで続けられます。",
|
||
"You do not have permission to post to this room": "この部屋に投稿する権限がありません",
|
||
"Turn Markdown off": "マークダウンをオフにする",
|
||
"Turn Markdown on": "マークダウンをオンにする",
|
||
"Hide Text Formatting Toolbar": "テキストの書式設定ツールバーを隠す",
|
||
"Server error": "サーバーエラー",
|
||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "サーバーが使用できない、オーバーロードされている、または何かが間違っていました。",
|
||
"Command error": "コマンドエラー",
|
||
"Unable to reply": "返信できません",
|
||
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "現時点では、エモートで返信することはできません。",
|
||
"Markdown is disabled": "マークダウンは無効です",
|
||
"Markdown is enabled": "マークダウンは有効です",
|
||
"Jump to message": "メッセージにジャンプ",
|
||
"No pinned messages.": "固定メッセージはありません。",
|
||
"Loading...": "読み込み中...",
|
||
"Pinned Messages": "固定メッセージ",
|
||
"%(duration)ss": "%(duration)s 秒",
|
||
"%(duration)sm": "%(duration)s 分",
|
||
"%(duration)sh": "%(duration)s 時",
|
||
"%(duration)sd": "%(duration)s 日",
|
||
"Online for %(duration)s": "オンライン時間 %(duration)s",
|
||
"Idle for %(duration)s": "アイドル時間 %(duration)s",
|
||
"Offline for %(duration)s": "オフライン時間 %(duration)s",
|
||
"Unknown for %(duration)s": "不明な時間 %(duration)s",
|
||
"Idle": "アイドル",
|
||
"Offline": "オフライン",
|
||
"Unknown": "未知の",
|
||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "%(dateTime)s に %(userName)s が見た",
|
||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "%(dateTime)s に %(displayName)s (%(userName)s) が見た",
|
||
"Replying": "返信中",
|
||
"Failed to set avatar.": "アバターを設定できませんでした。",
|
||
"Save": "保存",
|
||
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s 結果)",
|
||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s 結果)",
|
||
"Join Room": "部屋に入る",
|
||
"Remove avatar": "アバターを削除",
|
||
"Forget room": "部屋を忘れる",
|
||
"Share room": "部屋を共有する",
|
||
"Show panel": "パネルを表示する",
|
||
"Drop here to favourite": "お気に入りはここにドロップする",
|
||
"Drop here to tag direct chat": "ダイレクトチャットにタグを付けるためにここにドロップ",
|
||
"Drop here to restore": "復元するにはここにドロップ",
|
||
"Drop here to demote": "降格するにはここにドロップ",
|
||
"Drop here to tag %(section)s": "%(section)s にタグを付けるにはここにドロップ",
|
||
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "<StartChatButton>を押すと、誰かとチャットを開始します",
|
||
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory": "あなたはまだどの部屋にもいません! <CreateRoomButton>を押してルームを作成するか、<RoomDirectoryButton>を押してディレクトリをブラウズします",
|
||
"Community Invites": "コミュニティへの招待",
|
||
"Invites": "招待",
|
||
"Unban": "ブロック解除",
|
||
"Ban": "ブロックする",
|
||
"Unban this user?": "このユーザーをブロック解除しますか?",
|
||
"Ban this user?": "このユーザーをブロックしますか?",
|
||
"Failed to ban user": "ユーザーをブロックできませんでした",
|
||
"System Alerts": "システムアラート",
|
||
"Joining room...": "部屋に入る...",
|
||
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "この招待状が送信されたアドレスがあなたのアカウントに関連付けられているアドレスと一致しているかどうかを確認できません。",
|
||
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "この招待状はこのアカウントに関連付けられていないメールアドレスに送信されました:",
|
||
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "別のアカウントでログインするか、このメールをこのアカウントに追加することができます。",
|
||
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "%(inviterName)s からこの部屋に参加するように招待されました",
|
||
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?": "この招待状を<acceptText>受諾</acceptText>または<declineText>辞退</declineText>しますか?",
|
||
"Reason: %(reasonText)s": "理由: %(reasonText)s",
|
||
"Rejoin": "再参加",
|
||
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.": "あなたは %(userName)s により %(roomName)s から追放されました。",
|
||
"You have been kicked from this room by %(userName)s.": "あなたは %(userName)s によりこの部屋から追放されました。",
|
||
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.": "あなたは %(userName)s により %(roomName)s からブロックされました。",
|
||
"You have been banned from this room by %(userName)s.": "あなたは %(userName)s によってこの部屋からブロックされました。",
|
||
"This room": "この部屋",
|
||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s は存在しません。",
|
||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s は現在アクセスできません。",
|
||
"You are trying to access %(roomName)s.": "%(roomName)s にアクセスしようとしています。",
|
||
"You are trying to access a room.": "ある部屋にアクセスしようとしています。",
|
||
"<a>Click here</a> to join the discussion!": "<a>ここをクリック</a>してディスカッションに参加してください!",
|
||
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled": "この部屋のプレビューです。 部屋の相互作用が無効になっています",
|
||
"To change the room's avatar, you must be a": "部屋のアバターを変更するのに必要な権限",
|
||
"To change the room's name, you must be a": "部屋の名前を変更するのに必要な権限",
|
||
"To change the room's main address, you must be a": "部屋の主アドレスを変更するのに必要な権限",
|
||
"To change the room's history visibility, you must be a": "部屋履歴の可視性を変更するのに必要な権限",
|
||
"To change the permissions in the room, you must be a": "部屋のパーミッションを変更するのに必要な権限",
|
||
"To change the topic, you must be a": "トピックを変更するのに必要な権限",
|
||
"To modify widgets in the room, you must be a": "部屋のウィジェットを変更するのに必要な権限",
|
||
"Failed to unban": "ブロック解除に失敗しました",
|
||
"Banned by %(displayName)s": "%(displayName)s によってブロックされました",
|
||
"Privacy warning": "プライバシーに関する警告",
|
||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "履歴を読むことができる人への変更は、この部屋の将来のメッセージにのみ適用されます",
|
||
"The visibility of existing history will be unchanged": "既存の履歴の可視性は変更されません",
|
||
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "エンドツーエンドの暗号化はベータ版であり、信頼性がないかもしれません",
|
||
"You should not yet trust it to secure data": "データを保護するためにまだそれを信用すべきではありません",
|
||
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "端末はまだ部屋に入る前の履歴を復号化することはできません",
|
||
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "部屋の暗号化が有効になったら、(今のところ) もう一度電源を切ることはできません",
|
||
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "暗号化されたメッセージは、まだ暗号化を実装していないクライアントでは表示されません",
|
||
"Encryption is not enabled in this room": "この部屋では暗号化が有効になっていません",
|
||
"The default role for new room members is": "新しい部屋メンバーの既定の役割は次のとおり",
|
||
"To send messages, you must be a": "メッセージを送信するのに必要な権限",
|
||
"To invite users into the room, you must be a": "ユーザーを会議室に招待するのに必要な権限",
|
||
"To configure the room, you must be a": "部屋を設定するのに必要な権限",
|
||
"To kick users, you must be a": "ユーザーを追放するのに必要な権限",
|
||
"To ban users, you must be a": "ユーザーをブロックするのに必要な権限",
|
||
"To remove other users' messages, you must be a": "他のユーザーのメッセージを削除するのに必要な権限",
|
||
"To notify everyone in the room, you must be a": "部屋の全員に通知するのに必要な権限",
|
||
"No users have specific privileges in this room": "この部屋には特定の権限を持つユーザーはいません",
|
||
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s は %(userRole)s です",
|
||
"Privileged Users": "特権ユーザー",
|
||
"Muted Users": "ミュートされたユーザー",
|
||
"Banned users": "ブロックされたユーザー",
|
||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "この部屋はリモートのMatrixサーバーからアクセスできない",
|
||
"Tagged as: ": "タグ付き: ",
|
||
"To link to a room it must have <a>an address</a>.": "部屋にリンクするには<a>アドレス</a>が必要です。",
|
||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "ゲストは、明示的に招待された場合でもこの部屋に参加することはできません。",
|
||
"Click here to fix": "修正するにはここをクリック",
|
||
"To send events of type <eventType/>, you must be a": "<eventType/>タイプのイベントを送信するのに必要な権限",
|
||
"Upgrade room to version %(ver)s": "部屋をバージョン %(ver)s にアップグレードする",
|
||
"Who can access this room?": "誰がこの部屋にアクセスできますか?",
|
||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "%(domain)s のルームディレクトリにこの部屋を公開しますか?",
|
||
"Who can read history?": "誰が履歴を読むことができますか?",
|
||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "メンバーのみ (このオプションを選択した時点以降)",
|
||
"Members only (since they were invited)": "メンバーのみ (招待されて以来)",
|
||
"Members only (since they joined)": "メンバーのみ (参加して以来)",
|
||
"Permissions": "アクセス許可",
|
||
"Advanced": "詳細",
|
||
"Internal room ID: ": "内部の部屋ID: ",
|
||
"Room version number: ": "部屋のバージョン番号: ",
|
||
"Add a topic": "トピックを追加",
|
||
"There is a known vulnerability affecting this room.": "この部屋には既知の脆弱性が存在します。",
|
||
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "この部屋のバージョンは、部屋の状態の悪意のある変更に対して脆弱です。",
|
||
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "最新の部屋のバージョンにアップグレードし、部屋の完全性が確保されていることを確認するには、ここをクリックしてください。",
|
||
"Only room administrators will see this warning": "この警告はルーム管理者のみに表示されます",
|
||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "現在、使用可能なステッカーパックはありません",
|
||
"Add some now": "今すぐ追加",
|
||
"Stickerpack": "ステッカーパック",
|
||
"Hide Stickers": "ステッカーを隠す",
|
||
"Show Stickers": "ステッカーを表示",
|
||
"Scroll to unread messages": "未読メッセージにスクロールする",
|
||
"Jump to first unread message.": "最初の未読メッセージにジャンプします。",
|
||
"Invalid alias format": "無効なエイリアス形式",
|
||
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "'%(alias)s' はエイリアスの有効な形式ではありません",
|
||
"Invalid address format": "無効なアドレス形式",
|
||
"'%(alias)s' is not a valid format for an address": "'%(alias)s' は有効なアドレス形式ではありません",
|
||
"not specified": "指定されていない",
|
||
"not set": "設定されていない",
|
||
"Remote addresses for this room:": "この部屋のリモートアドレス:",
|
||
"Addresses": "アドレス",
|
||
"The main address for this room is": "この部屋の主アドレスは",
|
||
"Local addresses for this room:": "この部屋のローカルアドレス:",
|
||
"This room has no local addresses": "この部屋にはローカルアドレスはありません",
|
||
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "新しいアドレス (例 #foo:%(localDomain)s)",
|
||
"Invalid community ID": "無効なコミュニティID",
|
||
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' は有効なコミュニティIDではありません",
|
||
"Showing flair for these communities:": "これらのコミュニティの特色を示す:",
|
||
"This room is not showing flair for any communities": "この部屋はどんなコミュニティに対しても特色を表示していません",
|
||
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "新しいコミュニティID (例 +foo:%(localDomain)s)",
|
||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "デフォルトでURLプレビューが<a>有効</a>です。",
|
||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "デフォルトでURLプレビューが<a>無効</a>です。",
|
||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "この部屋の参加者は、デフォルトでURLプレビューが有効です。",
|
||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "この部屋の参加者は、デフォルトでURLプレビューが無効です。",
|
||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "このような暗号化された部屋では、URLプレビューはデフォルトで無効になっており、あなたのホームサーバー(プレビューが生成された場所)がこの部屋に表示されているリンクに関する情報を収集できないようにしています。",
|
||
"URL Previews": "URLプレビュー",
|
||
"You have no historical rooms": "履歴のある部屋がありません",
|
||
"Historical": "履歴のある",
|
||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "メッセージにURLを入力すると、URLプレビューが表示され、タイトル、説明、ウェブサイトからの画像など、そのリンクに関する詳細情報が表示されます。",
|
||
"Error decrypting audio": "オーディオの復号化エラー",
|
||
"Error decrypting attachment": "添付ファイルの復号化エラー",
|
||
"Decrypt %(text)s": "%(text)s を解読する",
|
||
"Download %(text)s": "%(text)s をダウンロード",
|
||
"Invalid file%(extra)s": "無効なファイル %(extra)s",
|
||
"Error decrypting image": "イメージの復号化エラー",
|
||
"Error decrypting video": "動画の復号化エラー",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s が %(roomName)s のアバターを変更しました",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s がルームアバターを削除しました。",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s はルームアバターを<img/>に変更しました",
|
||
"This room is a continuation of another conversation.": "この部屋は別の会話の続きです。",
|
||
"Click here to see older messages.": "古いメッセージを見るにはここをクリックしてください。",
|
||
"Copied!": "コピーされました!",
|
||
"Failed to copy": "コピーに失敗しました",
|
||
"Add an Integration": "統合を追加する",
|
||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "サードパーティのサイトに移動して、%(integationsUrl)s で使用するためにアカウントを認証できるようになります。続行しますか?",
|
||
"Removed or unknown message type": "削除されたまたは未知のメッセージタイプ",
|
||
"Message removed by %(userId)s": "%(userId)s によってメッセージが削除されました",
|
||
"Message removed": "メッセージが削除された",
|
||
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>": "現在のところ、ロボットチェックはデスクトップ上ではご利用いただけません - <a>ウェブブラウザ</a>を使用してください",
|
||
"This Home Server would like to make sure you are not a robot": "このHome Serverはあなたがロボットではないことを確認します",
|
||
"Sign in with CAS": "CASでサインインする",
|
||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.": "カスタムサーバーオプションを使用して、別のホームサーバーURLを指定して、他のMatrixサーバーにサインインすることができます。",
|
||
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.": "これにより、別のホームサーバー上の既存のMatrixアカウントでこのアプリケーションを使用することができます。",
|
||
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.": "カスタムアイデンティティサーバーを設定することもできますが、通常は電子メールアドレスに基づいてユーザーとのやりとりを防止します。",
|
||
"To continue, please enter your password.": "続行するには、パスワードを入力してください。",
|
||
"Password:": "パスワード:",
|
||
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "このホームサーバーのポリシーを確認し、同意してください:",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "電子メールが %(emailAddress)s に送信されました",
|
||
"Please check your email to continue registration.": "登録を続行するにはメールをご確認ください。",
|
||
"Token incorrect": "間違ったトークン",
|
||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "テキストメッセージが %(msisdn)s に送信されました",
|
||
"Please enter the code it contains:": "それに含まれるコードを入力してください:",
|
||
"Code": "コード",
|
||
"Start authentication": "認証を開始する",
|
||
"The email field must not be blank.": "電子メールフィールドは空白であってはいけません。",
|
||
"The user name field must not be blank.": "ユーザー名フィールドは空白であってはなりません。",
|
||
"The phone number field must not be blank.": "電話番号フィールドは空白であってはいけません。",
|
||
"The password field must not be blank.": "パスワードフィールドは空白であってはいけません。",
|
||
"Username on %(hs)s": "%(hs)s のユーザー名",
|
||
"User name": "ユーザー名",
|
||
"Mobile phone number": "携帯電話番号",
|
||
"Forgot your password?": "パスワードを忘れましたか?",
|
||
"%(serverName)s Matrix ID": "%(serverName)s Matrix ID",
|
||
"Sign in with": "にログインする",
|
||
"Email address": "メールアドレス",
|
||
"Sign in": "サインイン",
|
||
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "メールアドレスを指定しないと、パスワードをリセットできません。間違いありませんか?",
|
||
"Email address (optional)": "メールアドレス (オプション)",
|
||
"You are registering with %(SelectedTeamName)s": "あなたは %(SelectedTeamName)s で登録しています",
|
||
"Mobile phone number (optional)": "携帯電話番号 (オプション)",
|
||
"Default server": "デフォルトサーバー",
|
||
"Custom server": "カスタムサーバー",
|
||
"Home server URL": "ホームサーバーのURL",
|
||
"Identity server URL": "アイデンティティ・サーバーのURL",
|
||
"What does this mean?": "これはどういう意味ですか?",
|
||
"Remove from community": "コミュニティから削除",
|
||
"Disinvite this user from community?": "このユーザーをコミュニティから拒否しますか?",
|
||
"Remove this user from community?": "コミュニティからこのユーザーを削除しますか?",
|
||
"Failed to withdraw invitation": "招待を撤回できませんでした",
|
||
"Failed to remove user from community": "コミュニティからユーザーを削除できませんでした",
|
||
"Filter community members": "コミュニティメンバーを絞り込む",
|
||
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "%(roomName)s を %(groupId)s から削除してもよろしいですか?",
|
||
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "コミュニティから部屋を削除すると、コミュニティページからもその部屋が削除されます。",
|
||
"Failed to remove room from community": "コミュニティからの部屋の削除に失敗しました",
|
||
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "%(groupName)s から '%(roomName)s' を削除できませんでした",
|
||
"Something went wrong!": "何かが間違っていた!",
|
||
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "%(groupId)s の '%(roomName)s' の表示を更新できませんでした。",
|
||
"Visibility in Room List": "ルームリストの可視性",
|
||
"Visible to everyone": "みんなに見える",
|
||
"Only visible to community members": "コミュニティメンバーにのみ表示されます",
|
||
"Filter community rooms": "コミュニティルームを絞り込む",
|
||
"Something went wrong when trying to get your communities.": "コミュニティに参加しようとすると何かがうまくいかなかった。",
|
||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "それを表示するように構成された部屋にコミュニティの特色を表示します。",
|
||
"Show developer tools": "開発者ツールを表示",
|
||
"You're not currently a member of any communities.": "あなたは現在、どのコミュニティのメンバーでもありません。",
|
||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "<UsageDataLink>匿名利用データ</UsageDataLink>を送信して、Riot.imの改善を支援してください。 これはCookieを使用します (<PolicyLink>クッキーポリシー</PolicyLink>をご覧ください)>。",
|
||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "<UsageDataLink>匿名利用データ</UsageDataLink>を送信して、Riot.imの改善を支援してください。 これはクッキーを使用します。",
|
||
"Yes, I want to help!": "はい、協力します!",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "この制限を増やすには、<a>サービス管理者にお問い合わせ</a>ください。",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "このホームサーバーは月間アクティブユーザー数の上限に達しているため、<b>一部のユーザーはログインできません</ b>。",
|
||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "このホームサーバーはリソース制限の1つを超えており、<b>一部のユーザーはログインできません</b>。",
|
||
"Unknown Address": "不明な住所",
|
||
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "注: アプリはエンドツーエンド暗号化されていません",
|
||
"Warning: This widget might use cookies.": "警告: このウィジェットはCookieを使用することがあります。",
|
||
"Do you want to load widget from URL:": "URLからウィジェットをロードしますか:",
|
||
"Allow": "許可",
|
||
"Delete Widget": "ウィジェットを削除",
|
||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "ウィジェットを削除すると、この部屋のすべてのユーザーのウィジェットが削除されます。 このウィジェットを削除してもいいですか?",
|
||
"Delete widget": "ウィジェットを削除",
|
||
"Failed to remove widget": "ウィジェットを削除できませんでした",
|
||
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "ウィジェットをその部屋から削除しようとしているときにエラーが発生しました",
|
||
"Revoke widget access": "ウィジェットへのアクセスを取り消す",
|
||
"Minimize apps": "アプリを最小化する",
|
||
"Reload widget": "ウィジェットを再ロード",
|
||
"Popout widget": "ウィジェットをポップアウト",
|
||
"Picture": "画像",
|
||
"Unblacklist": "ブラックリスト解除",
|
||
"Blacklist": "ブラックリスト",
|
||
"Verify...": "検証中...",
|
||
"No results": "結果がありません",
|
||
"Communities": "コミュニティ",
|
||
"Home": "ホーム",
|
||
"Integrations Error": "統合エラー",
|
||
"Manage Integrations": "統合管理",
|
||
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s が %(count)s 回参加しました",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s が参加しました",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s が %(count)s 回参加しました",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s が参加しました",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUers)s は %(count)s 回退出しました",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)s は退出しました",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s は %(count)s 回退出しました",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)s は退出しました",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s が%(count)s 回参加し、退出した",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s は参加して退出しました",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s が %(count)s 回参加し退出しました",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s が参加し退出しました",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s が %(count)s 回退出し再参加しました",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s が退出し再参加しました",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s が %(count)s 回退出し再参加しました",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s が退出し再参加しました",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s が %(count)s 回招待を拒否しました",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s が招待を拒否しました",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s が %(count)s 回招待を拒否しました",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s が招待を拒否しました",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)s が招待を取り消しました",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)s が %(count)s 回招待を取り消しました",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)s が招待を取り消しました",
|
||
"were invited %(count)s times|other": "%(count)s 回招待されました",
|
||
"were invited %(count)s times|one": "招待されました",
|
||
"was invited %(count)s times|other": "%(count)s 回招待されました",
|
||
"was invited %(count)s times|one": "招待されました",
|
||
"were banned %(count)s times|other": "%(count)s 回ブロックされました",
|
||
"were banned %(count)s times|one": "ブロックされました",
|
||
"was banned %(count)s times|other": "%(count)s 回ブロックされました",
|
||
"was banned %(count)s times|one": "ブロックされました",
|
||
"were unbanned %(count)s times|other": "%(count)s 回ブロック解除されました",
|
||
"were unbanned %(count)s times|one": "ブロック解除されました",
|
||
"was unbanned %(count)s times|other": "%(count)s 回ブロック解除されました",
|
||
"were kicked %(count)s times|other": "%(count)s 回追放しました",
|
||
"were kicked %(count)s times|one": "追放されました",
|
||
"was kicked %(count)s times|other": "%(count)s 回追放されました",
|
||
"was kicked %(count)s times|one": "追放されました",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s が %(count)s 回名前を変更しました",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s が名前を変更しました",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s が %(count)s 回名前を変更しました",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s が名前を変更しました",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s が %(count)s 回アバターを変更しました",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s がアバターを変更しました",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s がアバターを %(count)s 回変更しました",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s がアバターを変更しました",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s と 他 %(count)s 回",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s と他の1つ",
|
||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s と %(lastItem)s",
|
||
"collapse": "崩壊",
|
||
"expand": "拡大する",
|
||
"Custom of %(powerLevel)s": "%(powerLevel)s のカスタム",
|
||
"Custom level": "カスタムレベル",
|
||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "返信されたイベントを読み込めません。存在しないか、表示する権限がありません。",
|
||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>返信</a> <pill>",
|
||
"And %(count)s more...|other": "そして %(count)s もっと...",
|
||
"ex. @bob:example.com": "例 @bob:example.com",
|
||
"Add User": "ユーザーを追加",
|
||
"Matrix ID": "Matirx ID",
|
||
"Matrix Room ID": "Matrix 部屋ID",
|
||
"email address": "メールアドレス",
|
||
"You have entered an invalid address.": "無効なアドレスを入力しました。",
|
||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "次の有効なアドレスタイプのいずれかを使用してください:%(validTypesList)s",
|
||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "ログを送信する前に、問題を説明するために<a>GitHubに論点を作成する</a>必要があります。",
|
||
"What GitHub issue are these logs for?": "これらのログはどのGitHubの問題ですか?",
|
||
"Create a new chat or reuse an existing one": "新しいチャットを作成するか、既存のチャットを再利用する",
|
||
"Start new chat": "新しいチャットを開始",
|
||
"You already have existing direct chats with this user:": "このユーザーには既に既存のチャットがあります:",
|
||
"Click on the button below to start chatting!": "チャットを開始するには、下のボタンをクリックしてください!",
|
||
"Confirm Removal": "削除の確認",
|
||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "このイベントを削除してもよろしいですか?部屋の名前やトピックの変更を削除すると、変更が取り消される可能性があります。",
|
||
"Community IDs cannot be empty.": "コミュニティIDは空にできません。",
|
||
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "コミュニティIDには次の文字のみを含めることができます a-z, 0-9, or '=_-./'",
|
||
"Something went wrong whilst creating your community": "コミュニティを作成する時に何かがうまくいかなかった",
|
||
"Create Community": "コミュニティを作成する",
|
||
"Community Name": "コミュニティ名",
|
||
"Example": "例",
|
||
"Community ID": "コミュニティID",
|
||
"example": "例",
|
||
"Create": "作成する",
|
||
"Room name (optional)": "部屋名 (オプション)",
|
||
"Advanced options": "詳細オプション",
|
||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "他のmatrixホームサーバーのユーザーをこの部屋に参加させないようにする",
|
||
"This setting cannot be changed later!": "この設定は後で変更することはできません!",
|
||
"Failed to indicate account erasure": "アカウントの削除を示すことができませんでした",
|
||
"Unknown error": "不明なエラー",
|
||
"Incorrect password": "間違ったパスワード",
|
||
"Deactivate Account": "アカウントを無効にする",
|
||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "これにより、あなたのアカウントは永久に使用できなくなります。ログインできなくなり、誰も同じユーザーIDを再登録できなくなります。これにより、参加しているすべてのルームから退室し、 IDサーバからあなたのアカウントの詳細が削除されます。<b>この操作は元に戻すことができません。</b>",
|
||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "アカウントを無効にしても、<b>送信されたメッセージはデフォルトではなくなりません。</b>メッセージを忘れてしまった場合は、下のボックスにチェックを入れてください。",
|
||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Matrixのメッセージの可視性は電子メールと似ています。メッセージを忘れると、新規または未登録のユーザーと共有することができませんが、既にこれらのメッセージにアクセスしている登録ユーザーは、依然としてそのコピーにアクセスできます。",
|
||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "アカウントを無効にしたときに送信したすべてのメッセージを忘れてください (<b>警告:</b>これにより、今後のユーザーは会話履歴の全文を見ることができなくなります)",
|
||
"To continue, please enter your password:": "続行するには、パスワードを入力してください:",
|
||
"password": "パスワード",
|
||
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "この端末が信頼できることを確認するには、他の方法 (個人や電話など) で所有者に連絡し、端末のユーザー設定で表示される鍵が以下のキーと一致するかどうかを尋ねてください:",
|
||
"Device name": "端末名",
|
||
"Device key": "端末キー",
|
||
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "一致する場合は下の確認ボタンを押し、そうでない場合は他の誰かがこのデバイスを傍受しているので、代わりにブラックリストボタンを押してください。",
|
||
"In future this verification process will be more sophisticated.": "将来この検証プロセスはより洗練されたものになるでしょう。",
|
||
"Verify device": "デバイスの検証",
|
||
"I verify that the keys match": "キーが一致することを確認します",
|
||
"An error has occurred.": "エラーが発生しました。",
|
||
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "暗号化キーを要求している新しい端末 '%(displayName)s' を追加しました。",
|
||
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "未確認の端末 '%(displayName)s' が暗号化キーを要求しています。",
|
||
"Start verification": "検証を開始する",
|
||
"Share without verifying": "検証せずに共有する",
|
||
"Ignore request": "要求を無視する",
|
||
"Loading device info...": "端末情報を読み込んでいます...",
|
||
"Encryption key request": "暗号化キー要求",
|
||
"You've previously used Riot on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, Riot needs to resync your account.": "以前 %(host)s にて、メンバーの遅延ロードを有効にしたRiotを使用していました。このバージョンでは、遅延ロードは無効です。ローカルキャッシュはこれらの2つの設定の間で互換性がないため、Riotはアカウントを再同期する必要があります。",
|
||
"If the other version of Riot is still open in another tab, please close it as using Riot on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "他のバージョンのRiotがまだ別のタブで開いている場合は、同じホスト上でRiotを使用するように閉じてください。遅延ロードが同時に有効と無効になっていると問題が発生します。",
|
||
"Incompatible local cache": "互換性のないローカルキャッシュ",
|
||
"Clear cache and resync": "キャッシュをクリアして再同期する",
|
||
"Riot now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "Riotは、必要に応じて他のユーザーに関する情報をロードするだけで、メモリの使用量を3〜5倍減らしました。サーバーと再同期するのを待ってください!",
|
||
"Updating Riot": "Riot更新中",
|
||
"Failed to upgrade room": "部屋をアップグレードできませんでした",
|
||
"The room upgrade could not be completed": "部屋のアップグレードを完了できませんでした",
|
||
"Upgrade this room to version %(version)s": "この部屋をバージョン %(version)s にアップグレードします",
|
||
"Upgrade Room Version": "アップグレードルームバージョン",
|
||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "この部屋をアップグレードするには、現在の部屋のインスタンスを閉じて、新しい部屋を作成する必要があります。 部屋のメンバーに最高の体験を提供するため、私たちは以下を行います:",
|
||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "同じ名前、説明、アバターで新しい部屋を作成する",
|
||
"Update any local room aliases to point to the new room": "新しいルームを指すようにローカルルームのエイリアスを更新する",
|
||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "古いバージョンの部屋でのユーザーの発言を停止し、新しい部屋に移動するようユーザーに通知するメッセージを投稿する",
|
||
"Mention": "記載",
|
||
"Flair will appear if enabled in room settings": "部屋の設定で有効になると、特色が表示されます",
|
||
"Unverify": "未検証",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s が %(count)s 回招待を撤回した",
|
||
"was unbanned %(count)s times|one": "ブロック解除されました",
|
||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "新しい部屋の始めに古い部屋にリンクを張って、人々が古いメッセージを見ることができるようにする",
|
||
"Sign out": "サインアウト",
|
||
"Log out and remove encryption keys?": "ログアウトして暗号化キーを削除しますか?",
|
||
"Clear Storage and Sign Out": "ストレージのクリアとログアウト",
|
||
"Send Logs": "ログを送信する",
|
||
"Refresh": "リフレッシュ",
|
||
"Unable to restore session": "セッションを復元できません",
|
||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "以前のセッションを復元しようとしてエラーが発生しました。",
|
||
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "以前にRiotの最新バージョンを使用していた場合、セッションはこのバージョンと互換性がない可能性があります。 このウィンドウを閉じて、最新のバージョンに戻ります。",
|
||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "ブラウザのストレージをクリアすると問題は解決するかもしれませんが、ログアウトして暗号化されたチャット履歴を読むことができなくなります。",
|
||
"Invalid Email Address": "無効なメールアドレス",
|
||
"This doesn't appear to be a valid email address": "これは有効なメールアドレスではないようです",
|
||
"Verification Pending": "検証の保留中",
|
||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "メールをチェックし、それに含まれているリンクをクリックしてください。 これが完了したら、[続行]をクリックします。",
|
||
"Unable to add email address": "メールアドレスを追加できません",
|
||
"Unable to verify email address.": "メールアドレスを確認できません。",
|
||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "これにより、パスワードをリセットして通知を受け取ることができます。",
|
||
"Skip": "スキップ",
|
||
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.": "ユーザー名には、文字、数字、ドット、ハイフン、アンダースコアのみを使用できます。",
|
||
"Username not available": "ユーザー名は利用できません",
|
||
"Username invalid: %(errMessage)s": "ユーザー名が無効です: %(errMessage)s",
|
||
"An error occurred: %(error_string)s": "エラーが発生しました: %(error_string)s",
|
||
"Username available": "利用可能なユーザー名",
|
||
"To get started, please pick a username!": "開始するには、ユーザー名を選んでください!",
|
||
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "これは<span>ホームサーバー</span>上のアカウント名ですが、<a>別のサーバー</a>を選択することもできます。",
|
||
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "すでにMatrixアカウントをお持ちの場合は、代わりに<a>ログイン</a>することができます。",
|
||
"Share Room": "共有部屋",
|
||
"Link to most recent message": "最新のメッセージへのリンク",
|
||
"Share User": "ユーザーを共有",
|
||
"Share Community": "コミュニティを共有",
|
||
"Share Room Message": "部屋のメッセージを共有",
|
||
"Link to selected message": "選択したメッセージにリンクする",
|
||
"COPY": "コピー",
|
||
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "現在、未検証の端末をブラックリストに登録しています。 これらの端末にメッセージを送信するには、それらの端末を検証する必要があります。",
|
||
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "各端末の正当な所有者に属していることを確認するために各端末の検証プロセスを進めることをおすすめしますが、あなたが好むかどうかを確認せずにメッセージを再送信することができます。",
|
||
"Room contains unknown devices": "部屋には未知の端末が含まれています",
|
||
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\"には以前見たことのない端末が含まれています。",
|
||
"Unknown devices": "未知の端末",
|
||
"Private Chat": "プライベートチャット",
|
||
"Public Chat": "パブリックチャット",
|
||
"Custom": "カスタム",
|
||
"Alias (optional)": "エイリアス (オプション)",
|
||
"Reject invitation": "招待を拒否する",
|
||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "招待を拒否しますか?",
|
||
"Unable to reject invite": "招待を拒否できません",
|
||
"Share Message": "メッセージを共有",
|
||
"Collapse Reply Thread": "返信スレッドを折りたたむ",
|
||
"Name": "名前",
|
||
"Topic": "トピック",
|
||
"Make this room private": "この部屋をプライベートにする",
|
||
"Share message history with new users": "新しいユーザーとメッセージの履歴を共有する",
|
||
"Encrypt room": "部屋を暗号化",
|
||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "この機能を使用するには<a>登録</a>する必要があります",
|
||
"You must join the room to see its files": "そのファイルを見るために部屋に参加する必要があります",
|
||
"There are no visible files in this room": "この部屋には目に見えるファイルはありません",
|
||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>コミュニティのページのHTML</h1>\n<p>\n 詳細な説明を使用して、新しいメンバーをコミュニティに紹介する、または配布する\n 重要な<a href=\"foo\">リンク</a>\n</p>\n<p>\n あなたは 'img'タグを使うことさえできます\n</p>\n",
|
||
"Add rooms to the community summary": "コミュニティサマリーに部屋を追加する",
|
||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "このサマリーにどの部屋を追加したいですか?",
|
||
"Add to summary": "サマリーに追加",
|
||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "%(groupId)s の要約に次の部屋を追加できませんでした:",
|
||
"Add a Room": "部屋を追加",
|
||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "%(groupId)s の要約から部屋を削除できませんでした",
|
||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "'%(roomName)s' 部屋をサマリーから削除できませんでした。",
|
||
"Add users to the community summary": "コミュニティサマリーにユーザーを追加する",
|
||
"Who would you like to add to this summary?": "この要約に誰を追加しますか?",
|
||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "%(groupId)s のサマリーに次のユーザーを追加できませんでした。",
|
||
"Add a User": "ユーザーを追加",
|
||
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "%(groupId)s のサマリーからユーザーを削除できませんでした",
|
||
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "ユーザー '%(displayName)s' をサマリーから削除できませんでした。",
|
||
"Failed to upload image": "画像のアップロードに失敗しました",
|
||
"Failed to update community": "コミュニティの更新に失敗しました",
|
||
"Unable to accept invite": "招待を受け入れることができません",
|
||
"Unable to join community": "コミュニティに参加できません",
|
||
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "あなたはこのコミュニティの管理者です。 別の管理者からの招待なしには、再び参加することはできません。",
|
||
"Leave Community": "コミュニティから脱退する",
|
||
"Leave %(groupName)s?": "%(groupName)s を離れますか?",
|
||
"Unable to leave community": "コミュニティを離れることができません",
|
||
"Community Settings": "コミュニティ設定",
|
||
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "コミュニティ<bold1>名</bold1>と<bold2>アバター</bold2>に対する変更は、他のユーザーには最大30分間表示されないことがあります。",
|
||
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "これらの部屋は、コミュニティページのコミュニティメンバーに表示されます。 コミュニティメンバーは、それらをクリックして部屋に参加できます。",
|
||
"Featured Rooms:": "部屋の特徴:",
|
||
"Featured Users:": "ユーザーの特徴:",
|
||
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s があなたをこのコミュニティに招待しました",
|
||
"Join this community": "このコミュニティに参加する",
|
||
"Leave this community": "このコミュニティを離れる",
|
||
"You are an administrator of this community": "あなたはこのコミュニティの管理者です",
|
||
"You are a member of this community": "あなたはこのコミュニティのメンバーです",
|
||
"Who can join this community?": "誰がこのコミュニティに参加できますか?",
|
||
"Everyone": "全員",
|
||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "あなたのコミュニティには、説明がありません。コミュニティのメンバーに見せるHTMLページです。<br />ここをクリックして設定を開き、説明を加えてください!",
|
||
"Long Description (HTML)": "詳細説明 (HTML)",
|
||
"Description": "説明",
|
||
"Community %(groupId)s not found": "コミュニティ %(groupId)s が見つかりません",
|
||
"This Home server does not support communities": "このホームサーバーはコミュニティをサポートしていません",
|
||
"Failed to load %(groupId)s": "%(groupId)s をロードできませんでした",
|
||
"Failed to reject invitation": "招待を拒否できませんでした",
|
||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "この部屋は公開されていません。 あなたは招待なしで再び参加することはできません。",
|
||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "本当にその部屋 '%(roomName)s' を離れますか?",
|
||
"Failed to leave room": "部屋を離れることができなかった",
|
||
"Can't leave Server Notices room": "サーバー通知部屋を離れることはできません",
|
||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "この部屋はホームサーバーからの重要なメッセージに使用されるため、そこを離れることはできません。",
|
||
"Signed Out": "サインアウト",
|
||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "セキュリティ上、このセッションはログアウトされています。 もう一度サインインしてください。",
|
||
"Terms and Conditions": "利用規約",
|
||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "%(homeserverDomain)s ホームサーバーを引き続き使用するには、利用規約を確認して同意する必要があります。",
|
||
"Review terms and conditions": "利用規約を確認する",
|
||
"Old cryptography data detected": "古い暗号化データが検出されました",
|
||
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Riotの古いバージョンのデータが検出されました。 これにより、古いバージョンではエンドツーエンドの暗号化が機能しなくなります。 古いバージョンを使用している間に最近交換されたエンドツーエンドの暗号化されたメッセージは、このバージョンでは復号化できません。 これにより、このバージョンで交換されたメッセージが失敗することもあります。 問題が発生した場合は、ログアウトして再度ログインしてください。 メッセージ履歴を保持するには、キーをエクスポートして再インポートします。",
|
||
"Logout": "ログアウト",
|
||
"Your Communities": "あなたのコミュニティ",
|
||
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "知っていましたか: コミュニティを使ってRiot.imの経験を絞り込むことができます!",
|
||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "フィルターを設定するには、画面左側のフィルターパネルへコミュニティアバターをドラッグします。フィルタパネルのアバターをクリックすると、そのコミュニティに関連付けられた部屋や人だけが表示されます。",
|
||
"Error whilst fetching joined communities": "参加したコミュニティを取得中にエラーが発生しました",
|
||
"Create a new community": "新しいコミュニティを作成する",
|
||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "ユーザーと部屋をグループ化するコミュニティを作成してください! Matrixユニバースにあなたの空間を目立たせるためにカスタムホームページを作成してください。",
|
||
"You have no visible notifications": "表示される通知はありません",
|
||
"Scroll to bottom of page": "ページの一番下にスクロールする",
|
||
"Message not sent due to unknown devices being present": "未知の端末が存在するためにメッセージが送信されない",
|
||
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>端末表示</showDevicesText>、<sendAnywayText>とにかく送信</sendAnywayText>または<cancelText> キャンセル</cancelText>。",
|
||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "<consentLink>利用規約</consentLink> を確認して同意するまでは、いかなるメッセージも送信できません。",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "このホームサーバーが月間アクティブユーザー制限を超えたため、メッセージは送信されませんでした。 サービスを引き続き使用するには、<a>サービス管理者にお問い合わせ</a>ください。",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "このホームサーバーがリソース制限を超えたため、メッセージは送信されませんでした。 サービスを引き続き使用するには、<a>サービス管理者にお問い合わせ</a>ください。",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "メッセージの一部が送信されていません。",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "あなたのメッセージは送信されませんでした。",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>すべて再送信</resendText>または<cancelText>すべてキャンセル</cancelText>。個々のメッセージを選択して、再送信またはキャンセルすることもできます。",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>メッセージ再送信</resendText>または<cancelText>メッセージキャンセル</cancelText>。",
|
||
"Connectivity to the server has been lost.": "サーバーへの接続が失われました。",
|
||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "送信されたメッセージは、接続が返されるまで保存されます。",
|
||
"Active call": "アクティブコール",
|
||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "他に誰もいません! <inviteText>他のユーザーを招待</inviteText>または<nowarnText>空の部屋に関する警告を停止しますか</nowarnText>?",
|
||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "ファイルをアップロードしているようですが、中止しますか?",
|
||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "通話中のようですが、本当にやめたいですか?",
|
||
"Failed to upload file": "ファイルのアップロードに失敗しました",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "サーバーが使用できない、過負荷がかかっている、またはファイルが大きすぎるようです",
|
||
"Search failed": "検索に失敗しました",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "サーバーが使用できない、オーバーロードされている、または検索がタイムアウトしているようです :(",
|
||
"No more results": "もう結果はありません",
|
||
"Unknown room %(roomId)s": "未知の部屋 %(roomId)s",
|
||
"Room": "部屋",
|
||
"Failed to save settings": "設定を保存できませんでした",
|
||
"Failed to reject invite": "招待を拒否できませんでした",
|
||
"Click to unmute video": "ビデオの音消解除するにはクリックしてください",
|
||
"Click to mute video": "ビデオの音を消すにはクリックしてください",
|
||
"Click to unmute audio": "オーディオの音消解除するにはクリックしてください",
|
||
"Click to mute audio": "オーディオの音を消すにはクリックしてください",
|
||
"Clear filter": "フィルタークリア",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "この部屋のタイムラインに特定のポイントをロードしようとしましたが、問題のメッセージを見る権限がありません。",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "この部屋のタイムラインに特定のポイントをロードしようとしましたが、それを見つけることができませんでした。",
|
||
"Failed to load timeline position": "タイムラインの位置を読み込めませんでした",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "%(filename)s アップロード中、他 %(count)s 件",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "%(filename)s アップロード中",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "%(filename)s アップロード中、他 %(count)s 件",
|
||
"Can't load user settings": "ユーザー設定を読み込めません",
|
||
"Server may be unavailable or overloaded": "サーバーが使用できないか、またはオーバーロードされているようです",
|
||
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "セキュリティのため、ログアウトするとこのブラウザからエンドツーエンドの暗号化キーがすべて削除されます。 将来のRiotセッションからの会話履歴を復号化できるようにしたい場合は、安全のためにルームキーをエクスポートしてください。",
|
||
"Success": "成功",
|
||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "パスワードが変更されました。再ログインするまで、他の端末のプッシュ通知を受け取ることはありません",
|
||
"Remove Contact Information?": "連絡先情報を削除しますか?",
|
||
"Remove %(threePid)s?": "%(threePid)s を削除しますか?",
|
||
"Unable to remove contact information": "連絡先情報を削除できません",
|
||
"Refer a friend to Riot:": "Riotに友達を紹介する:",
|
||
"Interface Language": "インタフェース言語",
|
||
"User Interface": "ユーザーインターフェース",
|
||
"Autocomplete Delay (ms):": "オートコンプリート遅延 (ms):",
|
||
"<not supported>": "<サポート対象外>",
|
||
"Import E2E room keys": "E2Eルームキーのインポート",
|
||
"Cryptography": "暗号",
|
||
"Device ID:": "端末ID:",
|
||
"Device key:": "端末キー:",
|
||
"Ignored Users": "無視されたユーザー",
|
||
"Submit Debug Logs": "デバッグログを送信する",
|
||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "GitHub経由でバグを提出した場合、デバッグログは問題の追跡に役立ちます。 デバッグログには、ユーザー名、訪問した部屋またはグループIDまたはエイリアス、および他のユーザーのユーザー名を含むアプリケーション使用データが含まれます。 それらはメッセージを含んでいません。",
|
||
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "プライバシーは私たちにとって重要なので、私たちは分析のための個人情報や識別可能なデータを収集しません。",
|
||
"Learn more about how we use analytics.": "アナリティクスの使用方法の詳細については、こちらをご覧ください。",
|
||
"Labs": "ラボ",
|
||
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "これらは予期しない方法で破られるかもしれない実験的な機能です",
|
||
"Use with caution": "慎重に使用する",
|
||
"Lazy loading members not supported": "遅延ローディングのメンバーはサポートされていません",
|
||
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "遅延ロードは、現在のホームサーバーでサポートされていません。",
|
||
"Deactivate my account": "アカウントを無効にします",
|
||
"Legal": "法的",
|
||
"Clear Cache": "キャッシュの消去",
|
||
"Clear Cache and Reload": "キャッシュの消去と再ロード",
|
||
"Updates": "更新",
|
||
"Check for update": "更新を確認",
|
||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "%(invitedRooms)s すべての招待を拒否する",
|
||
"Bulk Options": "一括オプション",
|
||
"Desktop specific": "デスクトップ固有",
|
||
"Start automatically after system login": "システムログイン後に自動的に起動する",
|
||
"No media permissions": "メディア権限がありません",
|
||
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "自分のマイク/ウェブカメラにアクセスするために手動でRiotを許可する必要があるかもしれません",
|
||
"Missing Media Permissions, click here to request.": "メディアアクセス権がありません。ここをクリックしてリクエストしてください。",
|
||
"No Audio Outputs detected": "オーディオ出力が検出されなかった",
|
||
"Default Device": "標準端末",
|
||
"Audio Output": "音声出力",
|
||
"VoIP": "VoIP",
|
||
"Email": "Eメール",
|
||
"Add email address": "メールアドレスを追加",
|
||
"Profile": "プロフィール",
|
||
"Account": "アカウント",
|
||
"To return to your account in future you need to set a password": "将来あなたのアカウントに戻るには、パスワードを設定する必要があります",
|
||
"Logged in as:": "ログイン as:",
|
||
"Access Token:": "アクセストークン:",
|
||
"click to reveal": "クリックすると表示されます",
|
||
"Homeserver is": "ホームサーバーは",
|
||
"Identity Server is": "アイデンティティ・サーバー",
|
||
"matrix-react-sdk version:": "matrix-react-sdk version:",
|
||
"riot-web version:": "riot-web version:",
|
||
"olm version:": "olm version:",
|
||
"Failed to send email": "メールを送信できませんでした",
|
||
"The email address linked to your account must be entered.": "あなたのアカウントにリンクされているメールアドレスを入力する必要があります。",
|
||
"A new password must be entered.": "新しいパスワードを入力する必要があります。",
|
||
"New passwords must match each other.": "新しいパスワードは互いに一致する必要があります。",
|
||
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "現在、パスワードをリセットすると、すべての端末のエンドツーエンドの暗号化キーがリセットされ、暗号化されたチャット履歴は読み取れなくなります。最初にルームキーをエクスポートしてから再インポートする必要があります。 将来これは改善されるでしょう。",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "メールが %(emailAddress)s に送信されました。 リンクをたどったら、以下をクリックしてください。",
|
||
"I have verified my email address": "メールアドレスを確認しました",
|
||
"Your password has been reset": "あなたのパスワードはリセットされました",
|
||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device": "あなたはすべての端末からログアウトしており、プッシュ通知を受け取ることはありません。 通知を再度有効にするには、各端末でもう一度ログインしてください",
|
||
"Return to login screen": "ログイン画面に戻る",
|
||
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "パスワードをリセットするには、アカウントにリンクされているメールアドレスを入力してください",
|
||
"Confirm your new password": "新しいパスワードを確認する",
|
||
"Send Reset Email": "リセットメールを送信",
|
||
"Create an account": "アカウントを作成する",
|
||
"This Home Server does not support login using email address.": "このホームサーバーはメールアドレスを使用したログインをサポートしていません。",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "このサービスを続行するには、<a>サービス管理者にお問い合わせ</a>ください。",
|
||
"Incorrect username and/or password.": "不正なユーザー名またはパスワード。",
|
||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "matrix.orgではなく、%(hs)s サーバーにログインしていることに注意してください。",
|
||
"Guest access is disabled on this Home Server.": "このホームサーバーでゲストアクセスが無効になっています。",
|
||
"The phone number entered looks invalid": "入力された電話番号が無効です",
|
||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "このホームサーバーは、このクライアントでサポートされているログインフローを提供していません。",
|
||
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "エラー: 指定されたホームサーバーとの通信に問題があります。",
|
||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "HTTPS URLがブラウザバーにある場合、HTTP経由でホームサーバーに接続できません。 HTTPSを使用するか<a>安全でないスクリプトを有効にする</a>。",
|
||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "ホームサーバーに接続できません - 接続を確認し、<a>ホームサーバーのSSL証明書</a>が信頼できるものであり、ブラウザの拡張機能が要求をブロックしていないことを確認してください。",
|
||
"Try the app first": "最初にアプリを試してみてください",
|
||
"Sign in to get started": "開始するにはサインインしてください",
|
||
"Failed to fetch avatar URL": "アバターURLを取得できませんでした",
|
||
"Set a display name:": "表示名を設定する:",
|
||
"Upload an avatar:": "アバターをアップロードする:",
|
||
"Unable to query for supported registration methods": "サポートされている登録メソッドを照会できません",
|
||
"This server does not support authentication with a phone number.": "このサーバーは、電話番号による認証をサポートしていません。",
|
||
"Missing password.": "パスワードがありません。",
|
||
"Passwords don't match.": "パスワードが一致しません。",
|
||
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).": "パスワードが短すぎます (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s)。",
|
||
"This doesn't look like a valid email address.": "有効なメールアドレスではないようです。",
|
||
"This doesn't look like a valid phone number.": "有効な電話番号ではないようです。",
|
||
"An email address is required to register on this homeserver.": "このホームサーバーに登録するには、メールアドレスが必要です。",
|
||
"A phone number is required to register on this homeserver.": "このホームサーバーに登録するには、電話番号が必要です。",
|
||
"You need to enter a user name.": "ユーザー名を入力する必要があります。",
|
||
"An unknown error occurred.": "不明なエラーが発生しました。",
|
||
"I already have an account": "私はすでにアカウントを持っています",
|
||
"Commands": "コマンド",
|
||
"Results from DuckDuckGo": "DuckDuckGoの結果",
|
||
"Emoji": "絵文字",
|
||
"Notify the whole room": "部屋全体に通知する",
|
||
"Room Notification": "ルーム通知",
|
||
"Users": "ユーザー",
|
||
"unknown device": "未知の端末",
|
||
"NOT verified": "検証されていない",
|
||
"verified": "検証済み",
|
||
"Verification": "検証",
|
||
"Ed25519 fingerprint": "Ed25519 fingerprint",
|
||
"User ID": "ユーザーID",
|
||
"Curve25519 identity key": "Curve25519 identity key",
|
||
"none": "無し",
|
||
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Claimed Ed25519 fingerprint key",
|
||
"Algorithm": "アルゴリズム",
|
||
"unencrypted": "暗号化されていない",
|
||
"Decryption error": "復号化エラー",
|
||
"Session ID": "セッションID",
|
||
"End-to-end encryption information": "エンドツーエンド暗号化情報",
|
||
"Event information": "イベント情報",
|
||
"Sender device information": "送信者端末情報",
|
||
"Passphrases must match": "パスフレーズは一致する必要があります",
|
||
"Passphrase must not be empty": "パスフレーズは空であってはいけません",
|
||
"Export room keys": "ルームキーのエクスポート",
|
||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "このプロセスでは、暗号化されたルームで受信したメッセージのキーをローカルファイルにエクスポートできます。 その後、クライアントがこれらのメッセージを復号化できるように、ファイルを別のMatrixクライアントにインポートすることができます。",
|
||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "エクスポートされたファイルは、誰でも閲覧できる暗号化されたメッセージを復号化することができるので、安全に保つように注意する必要があります。 これを助けるには、下にあるパスフレーズを入力して、エクスポートされたデータを暗号化する必要があります。 同じパスフレーズを使用してデータをインポートすることは可能です。",
|
||
"Enter passphrase": "パスフレーズを入力",
|
||
"Confirm passphrase": "パスフレーズを確認",
|
||
"Export": "エクスポート",
|
||
"Import room keys": "ルームキーをインポートする",
|
||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "このプロセスでは、以前に別のMatrixクライアントからエクスポートした暗号化キーをインポートできます。 これにより、他のクライアントが解読できるすべてのメッセージを解読することができます。",
|
||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "エクスポートファイルはパスフレーズで保護されます。 ファイルを解読するには、パスフレーズをここに入力する必要があります。",
|
||
"File to import": "インポートするファイル",
|
||
"Import": "インポート",
|
||
"Failed to set direct chat tag": "直接チャットタグを設定できませんでした",
|
||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "部屋からタグ %(tagName)s を削除できませんでした",
|
||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "部屋にタグ %(tagName)s を追加できませんでした",
|
||
"Open Devtools": "開発ツールを開く",
|
||
"bold": "bold",
|
||
"italic": "italic",
|
||
"underlined": "underlined",
|
||
"inline-code": "inline-code",
|
||
"block-quote": "block-quote",
|
||
"bulleted-list": "bulleted-list",
|
||
"numbered-list": "numbered-list",
|
||
"People": "人々",
|
||
"Flair": "特色",
|
||
"Flair will not appear": "特色は現れない",
|
||
"Fill screen": "フィルスクリーン",
|
||
"Light theme": "明るいテーマ",
|
||
"Dark theme": "暗いテーマ",
|
||
"Status.im theme": "Status.im テーマ",
|
||
"Unignore": "無視しない",
|
||
"If you would like to create a Matrix account you can <a>register</a> now.": "Matrixアカウントを作成したい場合は、今すぐ<a>登録する</a>ことができます。",
|
||
"You are currently using Riot anonymously as a guest.": "現在、Riotをゲストとして匿名で使用しています。"
|
||
}
|