element-web/src/i18n/strings/it.json
random 4b4b5e1799 Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 57.5% (573 of 995 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/it/
2018-03-20 13:01:22 +00:00

575 lines
44 KiB
JSON

{
"Failed to forget room %(errCode)s": "Impossibile dimenticare la stanza %(errCode)s",
"Mute": "Silenzia",
"Notifications": "Notifiche",
"Operation failed": "Operazione fallita",
"powered by Matrix": "offerto da Matrix",
"Remove": "Rimuovi",
"Search": "Cerca",
"Settings": "Impostazioni",
"Start chat": "Inizia una chat",
"Room directory": "Lista delle stanze",
"unknown error code": "codice errore sconosciuto",
"Cancel": "Annulla",
"Close": "Chiudi",
"Create new room": "Crea una nuova stanza",
"Custom Server Options": "Opzioni Server Personalizzate",
"Dismiss": "Scarta",
"Error": "Errore",
"Favourite": "Preferito",
"OK": "OK",
"Failed to change password. Is your password correct?": "Modifica password fallita. La tua password è corretta?",
"Continue": "Continua",
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s ha accettato un invito.",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s ha accettato l'invito per %(displayName)s.",
"Account": "Account",
"Access Token:": "Token di Accesso:",
"Add": "Aggiungi",
"Add a topic": "Aggiungi un argomento",
"Add email address": "Aggiungi indirizzo email",
"Add phone number": "Aggiungi numero di telefono",
"Admin": "Amministratore",
"Admin Tools": "Strumenti di amministrazione",
"VoIP": "VoIP",
"No Microphones detected": "Nessun Microfono rilevato",
"No Webcams detected": "Nessuna Webcam rilevata",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Potresti dover permettere manualmente a Riot di accedere al tuo microfono/webcam",
"Default Device": "Dispositivo Predefinito",
"Microphone": "Microfono",
"Camera": "Videocamera",
"Advanced": "Avanzate",
"Algorithm": "Algoritmo",
"Hide removed messages": "Nascondi messaggi rimossi",
"Always show message timestamps": "Mostra sempre il timestamps dei messaggi",
"Authentication": "Autenticazione",
"Alias (optional)": "Alias (opzionale)",
"Add a widget": "Aggiungi un widget",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Un messaggio di testo è stato inviato a +%(msisdn)s. Inserisci il codice di verifica che contiene",
"Edit": "Modifica",
"This email address is already in use": "Questo indirizzo e-mail è già in uso",
"This phone number is already in use": "Questo numero di telefono è già in uso",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Impossibile verificare l'indirizzo e-mail: accertati di aver cliccato il link nella e-mail",
"VoIP is unsupported": "VoIP non supportato",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Non puoi effettuare chiamate VoIP con questo browser.",
"You cannot place a call with yourself.": "Non puoi chiamare te stesso.",
"Conference calls are not supported in this client": "Le chiamate di gruppo non sono supportate da questo client",
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Le chiamate di gruppo non sono supportate nelle stanze criptate",
"Warning!": "Attenzione!",
"Sun": "Dom",
"Mon": "Lun",
"Tue": "Mar",
"Wed": "Mer",
"Thu": "Gio",
"Fri": "Ven",
"Sat": "Sab",
"Jan": "Gen",
"Feb": "Feb",
"Mar": "Mar",
"Apr": "Apr",
"May": "Mag",
"Jun": "Giu",
"Jul": "Lug",
"Aug": "Ago",
"Sep": "Set",
"Oct": "Ott",
"Nov": "Nov",
"Dec": "Dic",
"PM": "PM",
"AM": "AM",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
"Register": "Registrati",
"Rooms": "Stanze",
"The remote side failed to pick up": "Il destinatario non ha risposto",
"Unable to capture screen": "Impossibile acquisire lo schermo",
"Call": "Chiama",
"Answer": "Rispondi",
"Invite to Community": "Invita alla community",
"Unpin Message": "Sblocca messaggio",
"Add rooms to this community": "Aggiungi stanze a questa community",
"Warning": "Attenzione",
"Unnamed room": "Stanza senza nome",
"Online": "Online",
"The platform you're on": "La piattaforma in cui sei",
"The version of Riot.im": "La versione di Riot.im",
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Se hai eseguito l'accesso o meno (non registriamo il tuo nome utente)",
"Your language of choice": "La lingua scelta",
"Which officially provided instance you are using, if any": "Quale istanza fornita ufficialmente stai usando, se presente",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Se stai usando o meno la modalità Richtext dell'editor Rich Text",
"Your homeserver's URL": "L'URL del tuo homeserver",
"Your identity server's URL": "L'URL del tuo server di identità",
"Analytics": "Analitiche",
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Le informazioni inviate per aiutarci a migliorare Riot.im includono:",
"We also record each page you use in the app (currently <CurrentPageHash>), your User Agent (<CurrentUserAgent>) and your device resolution (<CurrentDeviceResolution>).": "Registriamo anche ogni pagina che usi nell'app (attualmente <CurrentPageHash>), il tuo User Agent (<CurrentUserAgent>) e la risoluzione del dispositivo (<CurrentDeviceResolution>).",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Se questa pagina include informazioni identificabili, come una stanza, utente o ID di gruppo, questi dati sono rimossi prima che vengano inviati al server.",
"Call Failed": "Chiamata fallita",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Ci sono dispositivi sconosciuti in questa stanza: se procedi senza verificarli, qualcuno avrà la possibilità di intercettare la tua chiamata.",
"Review Devices": "Revisiona i dispositivi",
"Call Anyway": "Chiama comunque",
"Answer Anyway": "Rispondi comunque",
"Call Timeout": "Scadenza chiamata",
"Existing Call": "Chiamata esistente",
"You are already in a call.": "Partecipi già ad una chiamata.",
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Le chiamate di gruppo sono in sviluppo e potrebbero essere inaffidabili.",
"Failed to set up conference call": "Impostazione della chiamata di gruppo fallita",
"Conference call failed.": "Chiamata di gruppo fallita.",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s ha richiesto una conferenza VoIP.",
"VoIP conference started.": "Conferenza VoIP iniziata.",
"VoIP conference finished.": "Conferenza VoIP terminata.",
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Chiamata di gruppo in corso%(supportedText)s.",
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Invio del file '%(fileName)s' fallito",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "Il file '%(fileName)s' supera il limite di dimensione inviabile da questo home server",
"Upload Failed": "Invio fallito",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
"Who would you like to add to this community?": "Chi vuoi aggiungere a questa comunità?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Attenzione: qualsiasi persona aggiungi ad una comunità sarà visibile pubblicamente a chiunque conosca l'ID della comunità",
"Invite new community members": "Invita nuovi membri nella comunità",
"Name or matrix ID": "Nome o ID matrix",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Quali stanze vuoi aggiungere a questa comunità?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Mostrare queste stanze ai non membri nella pagina comunità e all'elenco stanze?",
"Add rooms to the community": "Aggiungi stanze alla comunità",
"Room name or alias": "Nome stanza o alias",
"Add to community": "Aggiungi alla comunità",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Invito ad unirsi in %(groupId)s fallito per i seguenti utenti:",
"Failed to invite users to community": "Invito degli utenti alla comunità fallito",
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Invito degli utenti a %(groupId)s fallito",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Aggiunta a %(groupId)s fallita per le seguenti stanze:",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot non ha l'autorizzazione ad inviarti notifiche - controlla le impostazioni del browser",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Non è stata data a Riot l'autorizzazione ad inviare notifiche - riprova",
"Unable to enable Notifications": "Impossibile attivare le notifiche",
"This email address was not found": "Indirizzo email non trovato",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Il tuo indirizzo email sembra non essere associato ad un ID Matrix su questo homeserver.",
"Default": "Predefinito",
"Restricted": "Limitato",
"Moderator": "Moderatore",
"Start a chat": "Inizia una conversazione",
"Who would you like to communicate with?": "Con chi vorresti comunicare?",
"Email, name or matrix ID": "Email, nome o ID matrix",
"Start Chat": "Inizia conversazione",
"Invite new room members": "Invita nuovi membri nella stanza",
"Who would you like to add to this room?": "Chi vorresti aggiungere a questa stanza?",
"Send Invites": "Manda inviti",
"Failed to invite user": "Invito dell'utente fallito",
"Failed to invite": "Invito fallito",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Invito nella stanza %(roomName)s fallito per i seguenti utenti:",
"You need to be logged in.": "Devi aver eseguito l'accesso.",
"You need to be able to invite users to do that.": "Devi potere invitare utenti per completare l'azione.",
"Unable to create widget.": "Impossibile creare il widget.",
"Failed to send request.": "Invio della richiesta fallito.",
"This room is not recognised.": "Stanza non riconosciuta.",
"You are not in this room.": "Non sei in questa stanza.",
"You do not have permission to do that in this room.": "Non hai l'autorizzazione per farlo in questa stanza.",
"Missing room_id in request": "Manca l'id_stanza nella richiesta",
"Must be viewing a room": "Devi vedere una stanza",
"Room %(roomId)s not visible": "Stanza %(roomId)s non visibile",
"Missing user_id in request": "Manca l'id_utente nella richiesta",
"Failed to lookup current room": "Impossibile cercare la stanza attuale",
"Usage": "Utilizzo",
"/ddg is not a command": "/ddg non è un comando",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Per usarlo, attendi l'autocompletamento dei risultati e selezionali con tab.",
"Unrecognised room alias:": "Alias della stanza non riconosciuto:",
"Ignored user": "Utente ignorato",
"You are now ignoring %(userId)s": "Ora stai ignorando %(userId)s",
"Unignored user": "Utente ripreso in considerazione",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Non stai più ignorando %(userId)s",
"Unknown (user, device) pair:": "Coppia (utente, dispositivo) sconosciuta:",
"Device already verified!": "Dispositivo già verificato!",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATTENZIONE: dispositivo già verificato, ma le chiavi NON CORRISPONDONO!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ATTENZIONE: VERIFICA CHIAVI FALLITA! La chiave per %(userId)s e il dispositivo %(deviceId)s è \"%(fprint)s\" , la quale non corrisponde con la chiave fornita \"%(fingerprint)s\". Potrebbe significare che le tue comunicazioni vengono intercettate!",
"Verified key": "Chiave verificata",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "La chiave che hai fornito corrisponde alla chiave che hai ricevuto dal dispositivo %(deviceId)s di %(userId)s . Dispositivo segnato come verificato.",
"Unrecognised command:": "Comando non riconosciuto:",
"Reason": "Motivo",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s ha invitato %(targetName)s.",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s ha bandito %(targetName)s.",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s ha modificato il proprio nome in %(displayName)s.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s ha impostato il proprio nome a %(displayName)s.",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s ha rimosso il proprio nome visibile (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s ha rimosso la propria immagine del profilo.",
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s ha cambiato la propria immagine del profilo.",
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s ha impostato un'immagine del profilo.",
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s è entrato nella stanza.",
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s ha rifiutato l'invito.",
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s è uscito dalla stanza.",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s ha rimosso il ban a %(targetName)s.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s ha cacciato %(targetName)s.",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s ha revocato l'invito per %(targetName)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s ha modificato l'argomento in \"%(topic)s\".",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s ha rimosso il nome della stanza.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s ha modificato il nome della stanza in %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s ha inviato un'immagine.",
"Someone": "Qualcuno",
"(not supported by this browser)": "(non supportato da questo browser)",
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s ha risposto alla chiamata.",
"(could not connect media)": "(connessione del media non riuscita)",
"(no answer)": "(nessuna risposta)",
"(unknown failure: %(reason)s)": "(errore sconosciuto: %(reason)s)",
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s ha terminato la chiamata.",
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s ha avviato una chiamata %(callType)s .",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s ha mandato un invito a %(targetDisplayName)s per unirsi alla stanza.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti i membri della stanza, dal momento del loro invito.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti i membri della stanza, dal momento in cui sono entrati.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti i membri della stanza.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a (%(visibility)s) sconosciuto.",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s ha attivato la crottografia end-to-end (algoritmo %(algorithm)s).",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s da %(fromPowerLevel)s a %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s ha cambiato il messaggio ancorato della stanza.",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "Widget %(widgetName)s modificato da %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "Widget %(widgetName)s aggiunto da %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "Widget %(widgetName)s rimosso da %(senderName)s",
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s sta scrivendo",
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s e altri %(count)s stanno scrivendo",
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s e un altro stanno scrivendo",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s e %(lastPerson)s stanno scrivendo",
"Failure to create room": "Creazione della stanza fallita",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Il server potrebbe essere non disponibile, sovraccarico o hai trovato un errore.",
"Send anyway": "Invia comunque",
"Send": "Invia",
"Unnamed Room": "Stanza senza nome",
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Il tuo browser non supporta l'estensione crittografica richiesta",
"Not a valid Riot keyfile": "Non è una chiave di Riot valida",
"Authentication check failed: incorrect password?": "Controllo di autenticazione fallito: password sbagliata?",
"Failed to join room": "Accesso alla stanza fallito",
"Presence Management": "Gestione della presenza",
"Tag Panel": "Pannello etichette",
"Disable Emoji suggestions while typing": "Disattiva i suggerimenti delle emoji durante la digitazione",
"Use compact timeline layout": "Usa impaginazione cronologia compatta",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Nascondi i messaggi di entrata/uscita (inviti/kick/ban esclusi)",
"Hide avatar changes": "Nascondi le modifiche dell'avatar",
"Hide display name changes": "Nascondi le modifiche del nome",
"Hide read receipts": "Nascondi le ricevute di lettura",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Mostra gli orari nel formato 12 ore (es. 2:30pm)",
"Autoplay GIFs and videos": "Riproduzione automatica di GIF e video",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Attiva la rilevazione automatica della lingua per l'evidenziazione della sintassi",
"Hide avatars in user and room mentions": "Nascondi gli avatar nelle citazioni di utente e stanza",
"Disable big emoji in chat": "Disattiva gli emoji grandi in chat",
"Don't send typing notifications": "Non inviare notifiche di composizione",
"Automatically replace plain text Emoji": "Sostituisci automaticamente le emoji testuali",
"Disable Community Filter Panel": "Disattiva il pannello filtro comunità",
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Disattiva il peer-to-peer per chiamate 1:1",
"Opt out of analytics": "Rifiuta le analitiche",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Non inviare mai da questo dispositivo messaggi cifrati a dispositivi non verificati",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Non inviare mai da questo dispositivo messaggi cifrati a dispositivi non verificati in questa stanza",
"Enable inline URL previews by default": "Attiva le anteprime URL in modo predefinito",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Attiva le anteprime URL in questa stanza (riguarda solo te)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Attiva le anteprime URL in modo predefinito per i partecipanti in questa stanza",
"Room Colour": "Colore della stanza",
"Active call (%(roomName)s)": "Chiamata attiva (%(roomName)s)",
"unknown caller": "Chiamante sconosciuto",
"Incoming voice call from %(name)s": "Chiamata vocale in arrivo da %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s": "Chiamata video in arrivo da %(name)s",
"Incoming call from %(name)s": "Chiamata in arrivo da %(name)s",
"Decline": "Rifiuta",
"Accept": "Accetta",
"Incorrect verification code": "Codice di verifica sbagliato",
"Enter Code": "Inserisci il codice",
"Submit": "Invia",
"Phone": "Telefono",
"Failed to upload profile picture!": "Invio dell'immagine profilo fallito!",
"Upload new:": "Invia nuovo:",
"No display name": "Nessun nome visibile",
"New passwords don't match": "Le nuove password non corrispondono",
"Passwords can't be empty": "Le password non possono essere vuote",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "La modifica della password ripristinerà qualsiasi chiave di cifratura end-to-end su tutti i dispositivi, rendendo illeggibile la cronologia delle chat, a meno che prima non esporti le tue chiavi della stanza e poi le importi. In futuro ciò verrà migliorato.",
"Export E2E room keys": "Esporta chiavi E2E della stanza",
"Do you want to set an email address?": "Vuoi impostare un indirizzo email?",
"Current password": "Password attuale",
"Password": "Password",
"New Password": "Nuova password",
"Confirm password": "Conferma password",
"Change Password": "Modifica password",
"Your home server does not support device management.": "Il tuo home server non supporta la gestione dei dispositivi.",
"Unable to load device list": "Impossibile caricare l'elenco dei dispositivi",
"Delete %(count)s devices|other": "Elimina %(count)s dispositivi",
"Delete %(count)s devices|one": "Elimina dispositivo",
"Device ID": "ID dispositivo",
"Device Name": "Nome dispositivo",
"Last seen": "Visto l'ultima volta",
"Select devices": "Seleziona i dispositivi",
"Failed to set display name": "Impostazione nome visibile fallita",
"Disable Notifications": "Disattiva le notifiche",
"Enable Notifications": "Attiva le notifiche",
"Cannot add any more widgets": "Impossibile aggiungere altri widget",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Il numero massimo consentito di widget è già stato raggiunto in questa stanza.",
"Drop File Here": "Trascina file qui",
"Drop file here to upload": "Trascina un file qui per l'invio",
" (unsupported)": " (non supportato)",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Unisciti come <voiceText>voce</voiceText> o <videoText>video</videoText>.",
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s ha inviato un'immagine",
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s ha inviato un video",
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s ha inviato un file",
"Options": "Opzioni",
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Richiesta di condivisione chiavi inviata - controlla i tuoi altri dispositivi per richieste di condivisione chiavi.",
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Le richieste di condivisione chiavi sono inviate automaticamente ai tuoi altri dispositivi. Se hai rifiutato o annullato la richiesta negli altri dispositivi, clicca qui per richiederle nuovamente.",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Se i tuoi altri dispositivi non hanno la chiave per questo messaggio non potrai decriptarli.",
"Key request sent.": "Richiesta chiave inviata.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Chiedi di nuovo le chiavi di cifratura</requestLink> dai tuoi altri dispositivi.",
"Undecryptable": "Indecifrabile",
"Encrypted by a verified device": "Criptato da un dispositivo verificato",
"Encrypted by an unverified device": "Criptato da un dispositivo non verificato",
"Unencrypted message": "Messaggio non criptato",
"Please select the destination room for this message": "Seleziona la stanza di destinazione per questo messaggio",
"Blacklisted": "In lista nera",
"Verified": "Verificato",
"Unverified": "Non verificato",
"device id: ": "ID dispositivo: ",
"Disinvite": "Revoca invito",
"Kick": "Caccia fuori",
"Disinvite this user?": "Revocare l'invito a questo utente?",
"Kick this user?": "Cacciare questo utente?",
"Failed to kick": "Espulsione fallita",
"Unban": "Togli ban",
"Ban": "Bandisci",
"Unban this user?": "Togliere il ban a questo utente?",
"Ban this user?": "Bandire questo utente?",
"Failed to ban user": "Ban utente fallito",
"Failed to mute user": "Impossibile silenziare l'utente",
"Failed to toggle moderator status": "Cambio di stato moderatore fallito",
"Failed to change power level": "Cambio di livello poteri fallito",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Non potrai annullare questa modifica dato che ti stai declassando, se sei l'ultimo utente privilegiato nella stanza sarà impossibile ottenere di nuovo i privilegi.",
"Are you sure?": "Sei sicuro?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Non potrai annullare questa modifica dato che stai promuovendo l'utente al tuo stesso grado.",
"No devices with registered encryption keys": "Nessun dispositivo con chiavi di cifratura registrate",
"Devices": "Dispositivi",
"Unignore": "Togli ignora",
"Ignore": "Ignora",
"Mention": "Cita",
"Invite": "Invita",
"User Options": "Opzioni utente",
"Direct chats": "Conversazioni dirette",
"Unmute": "Togli silenzio",
"Revoke Moderator": "Declassa moderatore",
"Make Moderator": "Promuovi a moderatore",
"Level:": "Livello:",
"and %(count)s others...|other": "e altri %(count)s ...",
"and %(count)s others...|one": "e un altro...",
"Invited": "Invitato",
"Filter room members": "Filtra membri della stanza",
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (poteri %(powerLevelNumber)s)",
"Attachment": "Allegato",
"Upload Files": "Invia file",
"Are you sure you want to upload the following files?": "Sei sicuro di volere inviare i seguenti file?",
"Encrypted room": "Stanza criptata",
"Unencrypted room": "Stanza non criptata",
"Hangup": "Riaggancia",
"Voice call": "Chiamata vocale",
"Video call": "Chiamata video",
"Hide Apps": "Nascondi apps",
"Show Apps": "Mostra apps",
"Upload file": "Invia file",
"Show Text Formatting Toolbar": "Mostra barra di formattazione testo",
"Send an encrypted reply…": "Invia una risposta criptata…",
"Send a reply (unencrypted)…": "Invia una risposta (non criptata)…",
"Send an encrypted message…": "Invia un messaggio criptato…",
"Send a message (unencrypted)…": "Invia un messaggio (non criptato)…",
"You do not have permission to post to this room": "Non hai il permesso di inviare in questa stanza",
"Turn Markdown on": "Attiva markdown",
"Turn Markdown off": "Disattiva markdown",
"Hide Text Formatting Toolbar": "Nascondi barra di formattazione testo",
"Server error": "Errore del server",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Server non disponibile, sovraccarico o qualcos'altro è andato storto.",
"Command error": "Errore nel comando",
"bold": "grassetto",
"italic": "corsivo",
"strike": "barrato",
"underline": "sottolineato",
"code": "codice",
"quote": "citazione",
"bullet": "elenco",
"numbullet": "elenco numerato",
"Markdown is disabled": "Il markdown è disattivato",
"Markdown is enabled": "Il markdown è attivato",
"Jump to message": "Salta al messaggio",
"No pinned messages.": "Nessun messaggio ancorato.",
"Loading...": "Caricamento...",
"Pinned Messages": "Messaggi ancorati",
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
"%(duration)sh": "%(duration)sh",
"%(duration)sd": "%(duration)sg",
"Online for %(duration)s": "Online per %(duration)s",
"Idle for %(duration)s": "Inattivo per %(duration)s",
"Offline for %(duration)s": "Offline per %(duration)s",
"Unknown for %(duration)s": "Sconosciuto per %(duration)s",
"Idle": "Inattivo",
"Offline": "Offline",
"Unknown": "Sconosciuto",
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Visto da %(userName)s alle %(dateTime)s",
"No rooms to show": "Nessuna stanza da mostrare",
"World readable": "Leggibile da tutti",
"Guests can join": "Gli ospiti possono entrare",
"Failed to set avatar.": "Impostazione avatar fallita.",
"Save": "Salva",
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s risultati)",
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s risultato)",
"Join Room": "Entra nella stanza",
"Upload avatar": "Invia avatar",
"Remove avatar": "Rimuovi avatar",
"Forget room": "Dimentica la stanza",
"Show panel": "Mostra il pannello",
"Drop here to favourite": "Trascina qui per i preferiti",
"Drop here to tag direct chat": "Trascina qui per taggare chat diretta",
"Drop here to restore": "Trascina qui per ripristinare",
"Drop here to demote": "Trascina qui per declassare",
"Drop here to tag %(section)s": "Trascina qui per taggare %(section)s",
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Premi <StartChatButton> per iniziare una conversazione con qualcuno",
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory": "Non sei ancora in alcuna stanza! Premi <CreateRoomButton> per crearne una o <RoomDirectoryButton> per sfogliare l'elenco",
"Community Invites": "Inviti della comunità",
"Invites": "Inviti",
"Favourites": "Preferiti",
"People": "Persone",
"Low priority": "Bassa priorità",
"Historical": "Storico",
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "Impossibile verificare che l'indirizzo al quale questo invito è stato inviato corrisponda a uno associato al tuo account.",
"Power level must be positive integer.": "Il livello di poteri deve essere un intero positivo.",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s ha modificato il livello di poteri di %(powerLevelDiffText)s.",
"Jump to read receipt": "Salta alla ricevuta di lettura",
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "Questo invito è stato mandato a un indirizzo email non associato a questo account:",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "Dovresti accedere con un account diverso, o aggiungere questa email all'account.",
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "Sei stato invitato ad entrare in questa stanza da %(inviterName)s",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?": "Vuoi <acceptText>accettare</acceptText> o <declineText>rifiutare</declineText> l'invito?",
"Reason: %(reasonText)s": "Motivo: %(reasonText)s",
"Rejoin": "Rientra",
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.": "Sei stato cacciato fuori da %(roomName)s da %(userName)s.",
"You have been kicked from this room by %(userName)s.": "Sei stato cacciato fuori da questa stanza da %(userName)s.",
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.": "Sei stato bandito da %(roomName)s da %(userName)s.",
"You have been banned from this room by %(userName)s.": "Sei stato bandito da questa stanza da %(userName)s.",
"This room": "Questa stanza",
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s non esiste.",
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s non è al momento accessibile.",
"You are trying to access %(roomName)s.": "Stai provando ad entrare in %(roomName)s.",
"You are trying to access a room.": "Stai provando ad entrare in questa stanza.",
"<a>Click here</a> to join the discussion!": "<a>Clicca qui</a> per unirti alla discussione!",
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled": "Questa è un'anteprima della stanza. Le interazioni nella stanza sono state disattivate",
"To change the room's avatar, you must be a": "Per cambiare l'avatar della stanza, devi essere un",
"To change the room's name, you must be a": "Per modificare il nome della stanza, devi essere un",
"To change the room's main address, you must be a": "Per modificare l'indirizzo principale della stanza, devi essere un",
"To change the room's history visibility, you must be a": "Per cambiare la visibilità della cronologia della stanza, devi essere un",
"To change the permissions in the room, you must be a": "Per cambiare le autorizzazioni nella stanza, devi essere un",
"To change the topic, you must be a": "Per cambiare l'argomento, devi essere un",
"To modify widgets in the room, you must be a": "Per modificare i widget nella stanza, devi essere un",
"Failed to unban": "Rimozione ban fallita",
"Banned by %(displayName)s": "Bandito da %(displayName)s",
"Privacy warning": "Avviso sulla privacy",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "Le modifiche a chi può leggere la cronologia sono applicate solo ai messaggi futuri della stanza",
"The visibility of existing history will be unchanged": "La visibilità della cronologia esistente rimarrà invariata",
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "La cifratura end-to-end è in beta e potrebbe essere inaffidabile",
"You should not yet trust it to secure data": "Non dovresti ancora fidartene per proteggere i dati",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "I dispositivi non potranno ancora decifrare la cronologia da prima che entrassero nella stanza",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Una volta attivata la cifratura per una stanza non può più essere disattivata (per ora)",
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "I messaggi criptati non saranno visibili nei client che non implementano ancora la cifratura",
"Enable encryption": "Attiva la cifratura",
"(warning: cannot be disabled again!)": "(attenzione: non può più essere disattivato!)",
"Encryption is enabled in this room": "La cifratura è attiva in questa stanza",
"Encryption is not enabled in this room": "La cifratura non è attiva in questa stanza",
"The default role for new room members is": "Il ruolo predefinito per i nuovi membri della stanza è",
"To send messages, you must be a": "Per inviare messaggi, devi essere un",
"To invite users into the room, you must be a": "Per invitare utenti nella stanza, devi essere un",
"To configure the room, you must be a": "Per configurare la stanza, devi essere un",
"To kick users, you must be a": "Per cacciare fuori utenti, devi essere un",
"To ban users, you must be a": "Per bandire utenti, devi essere un",
"To remove other users' messages, you must be a": "Per rimuovere messaggi di altri utenti, devi essere un",
"Privileged Users": "Utenti privilegiati",
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s è un %(userRole)s",
"No users have specific privileges in this room": "Nessun utente ha privilegi specifici in questa stanza",
"Banned users": "Utenti banditi",
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Questa stanza non è accessibile da server di Matrix remoti",
"Leave room": "Esci dalla stanza",
"Tagged as: ": "Etichettato come: ",
"To link to a room it must have <a>an address</a>.": "Per linkare una stanza deve avere <a>un indirizzo</a>.",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Gli ospiti non possono entrare in questa stanza anche se esplicitamente invitati.",
"Click here to fix": "Clicca qui per correggere",
"To send events of type <eventType/>, you must be a": "Per inviare eventi di tipo <eventType/>, devi essere un",
"Who can access this room?": "Chi può accedere a questa stanza?",
"Only people who have been invited": "Solo chi è stato invitato",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Chiunque conosca il link della stanza, eccetto gli ospiti",
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Chiunque conosca il link della stanza, inclusi gli ospiti",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Pubblicare questa stanza nell'elenco pubblico delle stanze in %(domain)s ?",
"Who can read history?": "Chi può leggere la cronologia?",
"Anyone": "Chiunque",
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Solo i membri (dal momento in cui selezioni questa opzione)",
"Members only (since they were invited)": "Solo i membri (da quando sono stati invitati)",
"Members only (since they joined)": "Solo i membri (da quando sono entrati)",
"Permissions": "Autorizzazioni",
"This room's internal ID is": "L'ID interno di questa stanza è",
"Scroll to unread messages": "Scorri ai messaggi non letti",
"Jump to first unread message.": "Salta al primo messaggio non letto.",
"Invalid alias format": "Formato alias non valido",
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "'%(alias)s' non è un formato valido per un alias",
"Invalid address format": "Formato indirizzo non valido",
"'%(alias)s' is not a valid format for an address": "'%(alias)s' non è un formato valido per un indirizzo",
"not specified": "non specificato",
"not set": "non impostato",
"Remote addresses for this room:": "Indirizzi remoti di questa stanza:",
"Addresses": "Indirizzi",
"The main address for this room is": "L'indirizzo principale di questa stanza è",
"Local addresses for this room:": "Indirizzi locali di questa stanza:",
"This room has no local addresses": "Questa stanza non ha indirizzi locali",
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Nuovo indirizzo (es. #foo:%(localDomain)s)",
"Invalid community ID": "ID comunità non valido",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' non è un ID comunità valido",
"Showing flair for these communities:": "Predisposizione della stanza per queste comunità:",
"Flair": "Predisposizione",
"This room is not showing flair for any communities": "Questa stanza non mostra predisposizione per alcuna comunità",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nuovo ID comunità (es. +foo:%(localDomain)s)",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Hai <a>attivato</a> le anteprime degli URL in modo predefinito.",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Hai <a>disattivato</a> le anteprime degli URL in modo predefinito.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Le anteprime degli URL sono attive in modo predefinito per i partecipanti di questa stanza.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Le anteprime degli URL sono inattive in modo predefinito per i partecipanti di questa stanza.",
"URL Previews": "Anteprime URL",
"Error decrypting audio": "Errore decifratura audio",
"Error decrypting attachment": "Errore decifratura allegato",
"Decrypt %(text)s": "Decifra %(text)s",
"Download %(text)s": "Scarica %(text)s",
"Invalid file%(extra)s": "File non valido %(extra)s",
"Error decrypting image": "Errore decifratura immagine",
"This image cannot be displayed.": "Questa immagine non può essere visualizzata.",
"Image '%(Body)s' cannot be displayed.": "L'immagine '%(Body)s' non può essere visualizzata.",
"Error decrypting video": "Errore decifratura video",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s ha cambiato l'avatar per %(roomName)s",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s ha rimosso l'avatar della stanza.",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s ha cambiato l'avatar della stanza a <img/>",
"Copied!": "Copiato!",
"Failed to copy": "Copia fallita",
"Add an Integration": "Aggiungi un'integrazione",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Stai per essere portato in un sito di terze parti per autenticare il tuo account da usare con %(integrationsUrl)s. Vuoi continuare?",
"Removed or unknown message type": "Tipo messaggio rimosso o sconosciuto",
"Message removed by %(userId)s": "Messaggio rimosso da %(userId)s",
"Message removed": "Messaggio rimosso",
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>": "Il controllo robot non è al momento disponibile per desktop - usa un <a>browser web</a>",
"This Home Server would like to make sure you are not a robot": "Questo home server vorrebbe assicurarsi che non sei un robot",
"Sign in with CAS": "Accedi con CAS",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.": "Puoi usare l'opzione server personalizzato per accedere ai server Matrix specificando un URL di home server diverso.",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.": "Ciò ti consente di usare questa app con un account di Matrix esistente su un home server diverso.",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.": "Puoi anche specificare un server di identità diverso ma ciò solitamente impedisce l'interazione con utenti basandosi sull'indirizzo email.",
"To continue, please enter your password.": "Per continuare, inserisci la tua password.",
"Password:": "Password:",
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "È stata inviata un'email a %(emailAddress)s",
"Please check your email to continue registration.": "Controlla la tua email per continuare la registrazione.",
"Token incorrect": "Token errato",
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "È stato inviato un messaggio di testo a %(msisdn)s",
"Please enter the code it contains:": "Inserisci il codice contenuto:",
"Start authentication": "Inizia l'autenticazione",
"Username on %(hs)s": "Nome utente su %(hs)s",
"User name": "Nome utente",
"Mobile phone number": "Numero di cellulare",
"Forgot your password?": "Hai dimenticato la password?",
"%(serverName)s Matrix ID": "%(serverName)s ID Matrix",
"Sign in with": "Accedi con",
"Email address": "Indirizzo email",
"Sign in": "Accedi",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Se non specifichi un indirizzo email, non potrai reimpostare la password. Sei sicuro?",
"Email address (optional)": "Indirizzo email (facoltativo)",
"You are registering with %(SelectedTeamName)s": "Ti stai registrando con %(SelectedTeamName)s",
"Mobile phone number (optional)": "Numero di cellulare (facoltativo)",
"Default server": "Server predefinito",
"Custom server": "Server personalizzato",
"Home server URL": "URL home server",
"Identity server URL": "URL server di identità",
"What does this mean?": "Cosa significa?",
"Remove from community": "Rimuovi dalla comunità",
"Disinvite this user from community?": "Revocare l'invito di questo utente alla comunità?",
"Remove this user from community?": "Rimuovere questo utente dalla comunità?"
}