mirror of
https://github.com/element-hq/element-web.git
synced 2024-12-15 20:01:31 +03:00
ed663ef654
Currently translated at 100.0% (1276 of 1276 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/bg/
1303 lines
156 KiB
JSON
1303 lines
156 KiB
JSON
{
|
||
"OK": "ОК",
|
||
"Operation failed": "Операцията е неуспешна",
|
||
"Search": "Търсене",
|
||
"Custom Server Options": "Потребителски опции за сървър",
|
||
"Dismiss": "Затвори",
|
||
"powered by Matrix": "базирано на Matrix",
|
||
"Warning": "Предупреждение",
|
||
"Error": "Грешка",
|
||
"Remove": "Премахни",
|
||
"Close": "Затвори",
|
||
"Cancel": "Отказ",
|
||
"Send": "Изпрати",
|
||
"Edit": "Редактирай",
|
||
"Continue": "Продължи",
|
||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Неуспешна промяна. Правилно ли сте въвели Вашата парола?",
|
||
"Unpin Message": "Откачи съобщението",
|
||
"Sun": "нд.",
|
||
"Mon": "пн.",
|
||
"Tue": "вт.",
|
||
"Wed": "ср.",
|
||
"Thu": "чт.",
|
||
"Fri": "пт.",
|
||
"Sat": "сб.",
|
||
"Jan": "ян.",
|
||
"Feb": "февр.",
|
||
"Mar": "март",
|
||
"Apr": "апр.",
|
||
"May": "май",
|
||
"Jun": "юни",
|
||
"Jul": "юли",
|
||
"Aug": "авг.",
|
||
"Sep": "септ.",
|
||
"Oct": "окт.",
|
||
"Nov": "ноем.",
|
||
"Dec": "дек.",
|
||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(day)s %(monthName)s %(fullYear)s, %(weekDayName)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||
"Online": "Онлайн",
|
||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Неуспешно премахване на %(tagName)s етикет от стаята",
|
||
"unknown error code": "неизвестен код за грешка",
|
||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Неуспешно забравяне на стаята %(errCode)s",
|
||
"Mute": "Заглуши",
|
||
"Leave": "Напусни",
|
||
"Favourite": "Любим",
|
||
"Register": "Регистрация",
|
||
"Notifications": "Известия",
|
||
"Rooms": "Стаи",
|
||
"Add rooms to this community": "Добави стаи в тази общност",
|
||
"Unnamed room": "Стая без име",
|
||
"World readable": "Четимо за всички",
|
||
"Guests can join": "Гости могат да се присъединят",
|
||
"No rooms to show": "Няма стаи, които да бъдат показани",
|
||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Неуспешно добавяне на %(tagName)s етикет в стаята",
|
||
"This email address is already in use": "Този имейл адрес е вече зает",
|
||
"This phone number is already in use": "Този телефонен номер е вече зает",
|
||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Неуспешно потвърждаване на имейл адреса: уверете се, че сте кликнали върху връзката в имейла",
|
||
"The platform you're on": "Платформата, която използвате",
|
||
"The version of Riot.im": "Версията на Riot.im",
|
||
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Независимо дали сте влезли с профила си или не (не записваме Вашето потребителско име)",
|
||
"Your language of choice": "Вашият език по избор",
|
||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Кой официално-предоставен сървър използвате, ако има такъв",
|
||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Дали използвате Richtext режим на Rich Text Editor",
|
||
"Your homeserver's URL": "Адресът на Вашия Home сървър",
|
||
"Your identity server's URL": "Адресът на Вашия сървър за самоличност",
|
||
"Analytics": "Статистика",
|
||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "За да направим Riot по-добър, информацията изпратена до нас включва:",
|
||
"Call Failed": "Неуспешно повикване",
|
||
"Call": "Позвъни",
|
||
"Answer": "Отговори",
|
||
"You are already in a call.": "Вече сте в разговор.",
|
||
"VoIP is unsupported": "Не се поддържа VoIP",
|
||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Не може да осъществите VoIP разговори в този браузър.",
|
||
"You cannot place a call with yourself.": "Не може да осъществите разговор със себе си.",
|
||
"Existing Call": "Съществуващ разговор",
|
||
"Conference calls are not supported in this client": "Групови разговори не се поддържат в тази програма",
|
||
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Групови разговори не се поддържат в шифровани стаи",
|
||
"Warning!": "Внимание!",
|
||
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Груповите разговори са в процес на разработка и не са надеждни.",
|
||
"Review Devices": "Преглед на устройства",
|
||
"Failed to set up conference call": "Неуспешно осъществяване на групов разговор",
|
||
"Conference call failed.": "Неуспешен групов разговор.",
|
||
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Неуспешно качване на файл '%(fileName)s'",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "Файлът '%(fileName)s' надхвърля ограничението на размера за качване на този Home сървър",
|
||
"Upload Failed": "Качването е неуспешно",
|
||
"PM": "PM",
|
||
"AM": "AM",
|
||
"Who would you like to add to this community?": "Кого бихте желали да добавите в тaзи общност?",
|
||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Предупреждение: Всеки човек, който добавяте в дадена общност, ще бъде публично видим за знаещите идентификатора на общността",
|
||
"Invite new community members": "Покана на нови членове в общността",
|
||
"Name or matrix ID": "Име или matrix ID",
|
||
"Invite to Community": "Покани в общността",
|
||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Кои стаи бихте желали да добавите в тази общност?",
|
||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Показване на тези стаи на не-членове в страницата на общността и в списъка със стаи?",
|
||
"Add rooms to the community": "Добави стаи в общността",
|
||
"Room name or alias": "Име или псевдоним на стая",
|
||
"Add to community": "Добави в общност",
|
||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Следните потребители не могат да бъдат поканени в %(groupId)s:",
|
||
"Failed to invite users to community": "Потребителите не могат да бъдат поканени в общността",
|
||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Потребителите не могат да бъдат поканени в %(groupId)s",
|
||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Следните стаи не могат да бъдат добавени в %(groupId)s:",
|
||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot няма разрешение да Ви изпраща известия - моля проверете вашите настройки на браузъра",
|
||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot не е получил разрешение да изпраща известия - моля опитайте отново",
|
||
"Unable to enable Notifications": "Неупешно включване на известия",
|
||
"This email address was not found": "Този имейл адрес не беше открит",
|
||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Изглежда вашият имейл адрес не може да се асоциира с Matrix ID на този Home сървър.",
|
||
"Default": "По подразбиране",
|
||
"Restricted": "Ограничен",
|
||
"Moderator": "Модератор",
|
||
"Admin": "Администратор",
|
||
"Start a chat": "Започване на чат",
|
||
"Who would you like to communicate with?": "С кой бихте желали да си комуникирате?",
|
||
"Email, name or matrix ID": "Имейл, име или matrix ID",
|
||
"Start Chat": "Започни чат",
|
||
"Invite new room members": "Покана на нови членове в стаята",
|
||
"Who would you like to add to this room?": "Кого бихте желали да добавите в тази стая?",
|
||
"Send Invites": "Изпрати покани",
|
||
"Failed to invite user": "Неуспешна покана на потребителя",
|
||
"Failed to invite": "Неуспешна покана",
|
||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Следните потребителите не успяха да бъдат добавени в %(roomName)s:",
|
||
"You need to be logged in.": "Трябва да влезете в профила си.",
|
||
"You need to be able to invite users to do that.": "За да извършите това, трябва да имате право да добавяте потребители.",
|
||
"Unable to create widget.": "Неуспешно създаване на приспособление.",
|
||
"Failed to send request.": "Неуспешно изпращане на заявката.",
|
||
"This room is not recognised.": "Стаята не е разпозната.",
|
||
"Power level must be positive integer.": "Нивото на достъп трябва да бъде позитивно число.",
|
||
"Call Anyway": "Позвъни въпреки това",
|
||
"Answer Anyway": "Отговори въпреки това",
|
||
"Call Timeout": "Изтекло време за повикване",
|
||
"The remote side failed to pick up": "Отсрещната страна не успя да отговори",
|
||
"Unable to capture screen": "Неуспешно заснемане на екрана",
|
||
"You are not in this room.": "Не сте в тази стая.",
|
||
"You do not have permission to do that in this room.": "Нямате достъп да направите това в тази стая.",
|
||
"Missing room_id in request": "Липсва room_id в заявката",
|
||
"Room %(roomId)s not visible": "Стая %(roomId)s не е видима",
|
||
"Missing user_id in request": "Липсва user_id в заявката",
|
||
"/ddg is not a command": "/ddg не е команда",
|
||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "За използване, изчакайте зареждането на списъка с предложения и изберете от него.",
|
||
"Unrecognised room alias:": "Непознат псевдоним на стая:",
|
||
"Ignored user": "Игнориран потребител",
|
||
"You are now ignoring %(userId)s": "Вече игнорирате %(userId)s",
|
||
"Unignored user": "Неигнориран потребител",
|
||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Вече не игнорирате %(userId)s",
|
||
"Device already verified!": "Устройството е вече потвърдено!",
|
||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ВНИМАНИЕ: Устройстовото е потвърдено, но ключовете не съвпадат!",
|
||
"Verified key": "Потвърден ключ",
|
||
"Unrecognised command:": "Неразпозната команда:",
|
||
"Reason": "Причина",
|
||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s прие поканата за %(displayName)s.",
|
||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s прие поканата.",
|
||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s заяви VoIP групов разговор.",
|
||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s покани %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s блокира %(targetName)s.",
|
||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s смени своето име на %(displayName)s.",
|
||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s си сложи име %(displayName)s.",
|
||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s премахна своето име (%(oldDisplayName)s).",
|
||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s премахна своята профилна снимка.",
|
||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s промени своята профилна снимка.",
|
||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s зададе снимка на профила си.",
|
||
"VoIP conference started.": "Започна VoIP групов разговор.",
|
||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s се присъедини към стаята.",
|
||
"VoIP conference finished.": "Груповият разговор приключи.",
|
||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s отхвърли поканата.",
|
||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s напусна стаята.",
|
||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s отблокира %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s изгони %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s оттегли поканата си за %(targetName)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s смени темата на \"%(topic)s\".",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s премахна името на стаята.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s промени името на стаята на %(roomName)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s изпрати снимка.",
|
||
"Someone": "Някой",
|
||
"(not supported by this browser)": "(не се поддържа от този браузър)",
|
||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s отговори на повикването.",
|
||
"(no answer)": "(няма отговор)",
|
||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(неизвестна грешка: %(reason)s)",
|
||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s прекрати разговора.",
|
||
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s започна %(callType)s разговор.",
|
||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s изпрати покана на %(targetDisplayName)s да се присъедини към стаята.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима за всички членове, от момента на поканването им в нея.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима за всички членове, от момента на присъединяването им в нея.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима за всички членове в нея.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима за всеки.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима по непознат начин (%(visibility)s).",
|
||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s включи шифроване от край до край (алгоритъм %(algorithm)s).",
|
||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s от %(fromPowerLevel)s на %(toPowerLevel)s",
|
||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s смени нивото на достъп на %(powerLevelDiffText)s.",
|
||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s смени закачените съобщения за стаята.",
|
||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "Приспособлението %(widgetName)s беше променено от %(senderName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "Приспособлението %(widgetName)s беше добавено от %(senderName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "Приспособлението %(widgetName)s беше премахнато от %(senderName)s",
|
||
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s пише",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s и %(count)s други пишат",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s и още един човек пишат",
|
||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s и %(lastPerson)s пишат",
|
||
"Failure to create room": "Неуспешно създаване на стая",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Сървърът може би е претоварен, недостъпен или се натъкнахте на проблем.",
|
||
"Send anyway": "Изпрати въпреки това",
|
||
"Unnamed Room": "Стая без име",
|
||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Вашият браузър не поддържа необходимите разширения за шифроване",
|
||
"Not a valid Riot keyfile": "Невалиден файл с ключ за Riot",
|
||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Неуспешна автентикация: неправилна парола?",
|
||
"Failed to join room": "Неуспешно присъединяване към стаята",
|
||
"Message Pinning": "Функция за закачане на съобщения",
|
||
"Disable Emoji suggestions while typing": "Изключване на предложенията за емотиконите при писане",
|
||
"Use compact timeline layout": "Използване на компактно оформление за списъка със съобщения",
|
||
"Hide removed messages": "Скриване на премахнати съобщения",
|
||
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Скриване на съобщения за присъединяване/напускане (не засяга покани/изгонвания/блокирания)",
|
||
"Hide avatar changes": "Скриване на информацията за промените на аватара",
|
||
"Hide display name changes": "Скриване на информацията за промените на името",
|
||
"Hide read receipts": "Скриване на потвържденията за прочитане на съобщение",
|
||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Показване на времето в 12-часов формат (напр. 2:30pm)",
|
||
"Always show message timestamps": "Винаги показвай часа на съобщението",
|
||
"Autoplay GIFs and videos": "Автоматично възпроизвеждане на GIF-файлове и видеа",
|
||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Включване на автоматично разпознаване на език за подчертаване на синтаксиса",
|
||
"Disable big emoji in chat": "Изключване на големи емотикони в чата",
|
||
"Don't send typing notifications": "Не показвай на другите, че в момента пиша",
|
||
"Automatically replace plain text Emoji": "Автоматично откриване и заместване на емотикони в текста",
|
||
"Mirror local video feed": "Показвай ми огледално моя видео образ",
|
||
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Изключване на Peer-to-Peer в 1:1 разговор",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Никога не изпращай шифровани съобщения от това устройство до непотвърдени устройства",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Никога не изпращай шифровани съобщения от това устройство до непотвърдени устройства в тази стая",
|
||
"Enable inline URL previews by default": "Включване по подразбиране на URL прегледи",
|
||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Включване на URL прегледи за тази стая (засяга само Вас)",
|
||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Включване по подразбиране на URL прегледи за участници в тази стая",
|
||
"Room Colour": "Цвят на стая",
|
||
"Active call (%(roomName)s)": "Активен разговор (%(roomName)s)",
|
||
"unknown caller": "повикване от непознат",
|
||
"Incoming voice call from %(name)s": "Входящо гласово повикване от %(name)s",
|
||
"Incoming video call from %(name)s": "Входящо видео повикване от %(name)s",
|
||
"Incoming call from %(name)s": "Входящо повикване от %(name)s",
|
||
"Decline": "Откажи",
|
||
"Accept": "Приеми",
|
||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Съобщение е изпратено до +%(msisdn)s. Моля, въведете кода за потвърждение, което то съдържа",
|
||
"Incorrect verification code": "Неправилен код за потвърждение",
|
||
"Enter Code": "Въведи код",
|
||
"Submit": "Изпрати",
|
||
"Phone": "Телефон",
|
||
"Add phone number": "Добави номер",
|
||
"Add": "Добави",
|
||
"Failed to upload profile picture!": "Неуспешно качване на профилна снимка!",
|
||
"Upload new:": "Качи нов:",
|
||
"No display name": "Няма име",
|
||
"New passwords don't match": "Новите пароли не съвпадат",
|
||
"Passwords can't be empty": "Полето с парола не може да е празно",
|
||
"Export E2E room keys": "Експортирай E2E ключове за стая",
|
||
"Do you want to set an email address?": "Искате ли да зададете имейл адрес?",
|
||
"Current password": "Текуща парола",
|
||
"Password": "Парола",
|
||
"New Password": "Нова парола",
|
||
"Confirm password": "Потвърждаване на парола",
|
||
"Change Password": "Смяна на парола",
|
||
"Your home server does not support device management.": "Вашият Home сървър не поддръжа управление на устройства.",
|
||
"Unable to load device list": "Неуспешно зареждане на списък с устройства",
|
||
"Authentication": "Автентикация",
|
||
"Delete %(count)s devices|other": "Изтрий %(count)s устройства",
|
||
"Delete %(count)s devices|one": "Изтрий устройство",
|
||
"Device ID": "Идентификатор на устройство",
|
||
"Device Name": "Име на устройство",
|
||
"Last seen": "Последно видян",
|
||
"Select devices": "Избери устройства",
|
||
"Failed to set display name": "Неуспешно задаване на име",
|
||
"Disable Notifications": "Изключване на известия",
|
||
"Enable Notifications": "Включване на известия",
|
||
"Cannot add any more widgets": "Не могат да се добавят повече приспособления",
|
||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Максимално разрешеният брой приспособления е вече добавен към тази стая.",
|
||
"Add a widget": "Добави приспособление",
|
||
"Drop File Here": "Пусни файла тук",
|
||
"Drop file here to upload": "Пуснете файла тук, за да се качи",
|
||
" (unsupported)": " (не се поддържа)",
|
||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Присъединете се с <voiceText>глас</voiceText> или с <videoText>видео</videoText>.",
|
||
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Текущ групов разговор %(supportedText)s.",
|
||
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s изпрати снимка",
|
||
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s изпрати видео",
|
||
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s качи файл",
|
||
"Options": "Настройки",
|
||
"Undecryptable": "Невъзможно разшифроване",
|
||
"Encrypted by a verified device": "Шифровано от потвърдено устройство",
|
||
"Encrypted by an unverified device": "Шифровано от непотвърдено устройство",
|
||
"Unencrypted message": "Нешифровано съобщение",
|
||
"Please select the destination room for this message": "Моля, изберете стаята, в която искате да изпратите това съобщение",
|
||
"Blacklisted": "В черния списък",
|
||
"Verified": "Потвърдено",
|
||
"Unverified": "Непотвърдено",
|
||
"device id: ": "идентификатор на устройството: ",
|
||
"Disinvite": "Отмени поканата",
|
||
"Kick": "Изгони",
|
||
"Disinvite this user?": "Отмени поканата към този потребител?",
|
||
"Kick this user?": "Изгони този потребител?",
|
||
"Failed to kick": "Неуспешно изгонване",
|
||
"Unban": "Отблокирай",
|
||
"Ban": "Блокирай",
|
||
"Unban this user?": "Отблокирай този потребител?",
|
||
"Ban this user?": "Блокирай този потребител?",
|
||
"Failed to ban user": "Неуспешно блокиране на потребителя",
|
||
"Failed to mute user": "Неуспешно заглушаване на потребителя",
|
||
"Failed to toggle moderator status": "Неуспешна промяна на статуса на модератора",
|
||
"Failed to change power level": "Неуспешна промяна на нивото на достъп",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "След като си намалите нивото на достъп, няма да можете да възвърнете тази промяна. Ако сте последния потребител с привилегии в тази стая, ще бъде невъзможно да възвърнете привилегии си.",
|
||
"Are you sure?": "Сигурни ли сте?",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Няма да можете да възвърнете тази промяна, тъй като повишавате този потребител до същото ниво на достъп като Вашето.",
|
||
"No devices with registered encryption keys": "Няма устройства с регистрирани ключове за шифроване",
|
||
"Devices": "Устройства",
|
||
"Unignore": "Премахни игнорирането",
|
||
"Ignore": "Игнорирай",
|
||
"Mention": "Спомени",
|
||
"Direct chats": "Директни чатове",
|
||
"User Options": "Опции на потребителя",
|
||
"Invite": "Покани",
|
||
"Unmute": "Премахни заглушаването",
|
||
"Make Moderator": "Направи модератор",
|
||
"Admin Tools": "Инструменти на администратора",
|
||
"Level:": "Ниво:",
|
||
"and %(count)s others...|other": "и %(count)s други...",
|
||
"and %(count)s others...|one": "и още един...",
|
||
"Invited": "Поканен",
|
||
"Filter room members": "Филтриране на членовете",
|
||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (ниво на достъп %(powerLevelNumber)s)",
|
||
"Attachment": "Прикачване",
|
||
"Upload Files": "Качи файлове",
|
||
"Are you sure you want to upload the following files?": "Сигурни ли сте, че искате да качите тези файлове?",
|
||
"Encrypted room": "Шифрована стая",
|
||
"Unencrypted room": "Нешифрована стая",
|
||
"Hangup": "Затвори",
|
||
"Voice call": "Гласово повикване",
|
||
"Video call": "Видео повикване",
|
||
"Upload file": "Качи файл",
|
||
"Show Text Formatting Toolbar": "Показване на лентата с инструменти за форматиране на текст",
|
||
"Send an encrypted reply…": "Изпрати шифрован отговор…",
|
||
"Send a reply (unencrypted)…": "Отговори (нешифрованo)…",
|
||
"Send an encrypted message…": "Изпрати шифровано съобщение…",
|
||
"Send a message (unencrypted)…": "Изпрати съобщение (нешифровано)…",
|
||
"You do not have permission to post to this room": "Нямате разрешение да публикувате в тази стая",
|
||
"Turn Markdown on": "Включи Markdown",
|
||
"Turn Markdown off": "Изключи Markdown",
|
||
"Hide Text Formatting Toolbar": "Скриване на лентата с инструменти за форматиране на текст",
|
||
"Server error": "Сървърна грешка",
|
||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Сървърът е недостъпен, претоварен или нещо друго се обърка.",
|
||
"Command error": "Грешка в командата",
|
||
"bold": "удебелен",
|
||
"italic": "курсивен",
|
||
"strike": "задраскан",
|
||
"underline": "подчертан",
|
||
"code": "код",
|
||
"quote": "цитат",
|
||
"bullet": "списък",
|
||
"numbullet": "номериран списък",
|
||
"Markdown is disabled": "Markdown е изключен",
|
||
"Markdown is enabled": "Markdown е включен",
|
||
"No pinned messages.": "Няма закачени съобщения.",
|
||
"Loading...": "Зареждане...",
|
||
"Pinned Messages": "Закачени съобщения",
|
||
"%(duration)ss": "%(duration)sсек",
|
||
"%(duration)sm": "%(duration)sмин",
|
||
"%(duration)sh": "%(duration)sч",
|
||
"%(duration)sd": "%(duration)sд",
|
||
"Online for %(duration)s": "Онлайн от %(duration)s",
|
||
"Idle for %(duration)s": "Неактивен от %(duration)s",
|
||
"Offline for %(duration)s": "Офлайн от %(duration)s",
|
||
"Unknown for %(duration)s": "Неизвестен от %(duration)s",
|
||
"Idle": "Неактивен",
|
||
"Offline": "Офлайн",
|
||
"Unknown": "Неизвестен",
|
||
"Replying": "Отговаря",
|
||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Видяно от %(userName)s в %(dateTime)s",
|
||
"Failed to set avatar.": "Неуспешно задаване на профилна снимка.",
|
||
"Save": "Запази",
|
||
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s резултати)",
|
||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s резултат)",
|
||
"Join Room": "Присъедини се към стаята",
|
||
"Upload avatar": "Качи профилна снимка",
|
||
"Remove avatar": "Премахни профилната снимка",
|
||
"Settings": "Настройки",
|
||
"Forget room": "Забрави стаята",
|
||
"Show panel": "Покажи панелa",
|
||
"Drop here to favourite": "За любим пуснeте тук",
|
||
"Drop here to tag direct chat": "Пуснете тук, за да означите директен чат",
|
||
"Drop here to restore": "Пуснете тук за възстановяване",
|
||
"Drop here to demote": "Пуснете тук за понижаване",
|
||
"Drop here to tag %(section)s": "Пуснете тук, за да означите като %(section)s",
|
||
"Failed to set direct chat tag": "Неуспешно означаване на директен чат",
|
||
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Натиснете <StartChatButton>, за да започнете чат с някого",
|
||
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory": "Все още не сте в нито една стая! Натиснете <CreateRoomButton>, за да направите такава или <RoomDirectoryButton>, за да прегледате директорията",
|
||
"Community Invites": "Покани за общност",
|
||
"Invites": "Покани",
|
||
"Favourites": "Любими",
|
||
"People": "Хора",
|
||
"Low priority": "Нисък приоритет",
|
||
"Historical": "Архив",
|
||
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "Не може да се потвърди, че адреса към който е изпратена тази покана е обвързан с акаунта Ви.",
|
||
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "Поканата беше изпратена на имейл адрес, който не е свързан с този профил:",
|
||
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "Може да искате да влезете с друг профил или да добавите имейл адреса в този.",
|
||
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "Вие сте поканен да се присъедините към тази стая от %(inviterName)s",
|
||
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?": "Желаете да <acceptText>приемете</acceptText> или да <declineText>откажете</declineText> тази покана?",
|
||
"Reason: %(reasonText)s": "Причина: %(reasonText)s",
|
||
"Rejoin": "Повторно присъединяване",
|
||
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.": "Бяхте изгонен от %(roomName)s от %(userName)s.",
|
||
"You have been kicked from this room by %(userName)s.": "Бяхте изгонен от тази стая от %(userName)s.",
|
||
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.": "Бяхте блокиран в %(roomName)s от %(userName)s.",
|
||
"You have been banned from this room by %(userName)s.": "Бяхте блокиран в тази стая от %(userName)s.",
|
||
"This room": "В тази стая",
|
||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s не съществува.",
|
||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s не е достъпна към този момент.",
|
||
"You are trying to access %(roomName)s.": "Опитвате се да влезете в %(roomName)s.",
|
||
"You are trying to access a room.": "Опитвате се да влезете в стая.",
|
||
"<a>Click here</a> to join the discussion!": "<a>Натиснете тук</a>, за да се присъедините към дискусията!",
|
||
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled": "Това е преглед на стаята. Интеракции в нея са деактивирани",
|
||
"To change the room's avatar, you must be a": "За да смените снимката на стаята, трябва да бъдете",
|
||
"To change the room's name, you must be a": "За да смените името на стаята, трябва да бъдете",
|
||
"To change the room's main address, you must be a": "За да смените основния адрес на стаята, трябва да бъдете",
|
||
"To change the room's history visibility, you must be a": "За да смените видимостта на историята на стаята, трябва да бъдете",
|
||
"To change the permissions in the room, you must be a": "За да промените разрешенията в стаята, трябва да бъдете",
|
||
"To change the topic, you must be a": "За да смените темата, трябва да бъдете",
|
||
"To modify widgets in the room, you must be a": "За да промените приспособленията в стаята, трябва да бъдете",
|
||
"Failed to unban": "Неуспешно отблокиране",
|
||
"Banned by %(displayName)s": "Блокиран от %(displayName)s",
|
||
"Privacy warning": "Предупреждение за сигурност",
|
||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "Промени по това кой може да чете историята ще се отнасят само за бъдещи съобщения в тази стая",
|
||
"The visibility of existing history will be unchanged": "Видимостта на историята до сега ще остане непроменена",
|
||
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "Шифроване от край до край е в бета версия и може да не е надеждно",
|
||
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "Устройства все още не могат да разшифроват история от преди присъединяването към стая",
|
||
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Веднъж включено, шифроването в стаята не може да бъде изключено (за сега)",
|
||
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "Шифровани съобщения не са видими за клиенти, които все още не поддържат шифроване",
|
||
"Enable encryption": "Включване на шифроване",
|
||
"(warning: cannot be disabled again!)": "(внимание: не може да бъде изключено в последствие!)",
|
||
"Encryption is enabled in this room": "Шифроването е включено в тази стая",
|
||
"Encryption is not enabled in this room": "Шифроването не е включено в тази стая",
|
||
"Privileged Users": "Потребители с привилегии",
|
||
"No users have specific privileges in this room": "Никой няма специфични привилегии в тази стая",
|
||
"Banned users": "Блокирани потребители",
|
||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Тази стая не е достъпна за далечни Matrix сървъри",
|
||
"Leave room": "Напусни стаята",
|
||
"Tagged as: ": "Етикет: ",
|
||
"To link to a room it must have <a>an address</a>.": "За да дадете линк към стаята, тя трябва да има <a>адрес</a>.",
|
||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Гости не могат да се присъединят към тази стая, дори изрично поканени.",
|
||
"Click here to fix": "Натиснете тук за поправяне",
|
||
"Who can access this room?": "Кой има достъп до тази стая?",
|
||
"Only people who have been invited": "Само хора, които са били поканени",
|
||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Всеки, който знае адреса на стаята (освен гости)",
|
||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Всеки, който знае адреса на стаята (включително гости)",
|
||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Публично публикуване на тази стая в директорията на %(domain)s?",
|
||
"Who can read history?": "Кой може да чете историята?",
|
||
"Anyone": "Всеки",
|
||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Само членове (от момента на избиране на тази опция)",
|
||
"Members only (since they were invited)": "Само членове (от момента, в който те са поканени)",
|
||
"Members only (since they joined)": "Само членове (от момента, в който са се присъединили)",
|
||
"Permissions": "Разрешения",
|
||
"The default role for new room members is": "По подразбиране ролята за нови членове в стаята е",
|
||
"To send messages, you must be a": "За да изпращате съобщения, трябва да бъдете",
|
||
"To invite users into the room, you must be a": "За да поканите потребители в стаята, трябва да бъдете",
|
||
"To configure the room, you must be a": "За да конфигурирате стаята, трябва да бъдете",
|
||
"To kick users, you must be a": "За да изгоните потребител, трябва да бъдете",
|
||
"To ban users, you must be a": "За да блокирате потребител, трябва да бъдете",
|
||
"To remove other users' messages, you must be a": "За да премахнете съобщения на друг потребител, трябва да бъдете",
|
||
"To send events of type <eventType/>, you must be a": "За да изпратите събития от вида <eventType/>, трябва да бъдете",
|
||
"Advanced": "Разширени",
|
||
"This room's internal ID is": "Вътрешният идентификатор на тази стая е",
|
||
"Add a topic": "Добавете тема",
|
||
"Jump to first unread message.": "Отиди до първото непрочетено съобщение.",
|
||
"Scroll to unread messages": "Отиди до непрочетените съобщения",
|
||
"Invalid alias format": "Невалиден формат на псевдонима",
|
||
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "%(alias)s не е валиден формат на псевдоним",
|
||
"Invalid address format": "Невалиден формат на адреса",
|
||
"'%(alias)s' is not a valid format for an address": "%(alias)s не е валиден формат на адрес",
|
||
"not specified": "неопределен",
|
||
"not set": "незададен",
|
||
"Remote addresses for this room:": "Далечни адреси на тази стая:",
|
||
"Addresses": "Адреси",
|
||
"The main address for this room is": "Основният адрес на тази стая е",
|
||
"Local addresses for this room:": "Локалните адреси на тази стая са:",
|
||
"This room has no local addresses": "Тази стая няма локални адреси",
|
||
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Нов адрес (напр. #foo:%(localDomain)s)",
|
||
"Invalid community ID": "Невалиден идентификатор на общност",
|
||
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' е невалиден идентификатор на общност",
|
||
"Flair": "Значка",
|
||
"Showing flair for these communities:": "Показване на значки за тези общности:",
|
||
"This room is not showing flair for any communities": "Тази стая не показва значки за нито една общност",
|
||
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Нов идентификатор на общност (напр. +foo:%(localDomain)s)",
|
||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Вие сте <a>включил</a> URL прегледи по подразбиране.",
|
||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Вие сте <a>изключил</a> URL прегледи по подразбиране.",
|
||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "URL прегледи са включени по подразбиране за участниците в тази стая.",
|
||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "URL прегледи са изключени по подразбиране за участниците в тази стая.",
|
||
"URL Previews": "URL прегледи",
|
||
"Error decrypting audio": "Грешка при разшифроване на аудио файл",
|
||
"Error decrypting attachment": "Грешка при разшифроване на прикачен файл",
|
||
"Decrypt %(text)s": "Разшифровай %(text)s",
|
||
"Download %(text)s": "Изтегли %(text)s",
|
||
"(could not connect media)": "(неуспешно свързване на медийните устройства)",
|
||
"Usage": "Употреба",
|
||
"Remove from community": "Премахни от общността",
|
||
"Disinvite this user from community?": "Оттегляне на поканата към този потребител от общността?",
|
||
"Remove this user from community?": "Премахване на този потребител от общността?",
|
||
"Failed to remove user from community": "Неуспешно премахване на потребителя от тази общност",
|
||
"Filter community members": "Филтриране на членовете",
|
||
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Премахване на стая от общността ще бъде също премахната от страницата с общността.",
|
||
"Failed to remove room from community": "Неуспешно премахване на стаята от общността",
|
||
"Only visible to community members": "Видимо само за членове на общността",
|
||
"Filter community rooms": "Филтрирай стаи на общността",
|
||
"Community IDs cannot be empty.": "Идентификаторите на общността не могат да бъдат празни.",
|
||
"Create Community": "Създай общност",
|
||
"Community Name": "Име на общност",
|
||
"Community ID": "Идентификатор на общност",
|
||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML за страница на Вашата общност</h1>\n<p>\n Използвайте дългото описание, за да въведете нови членове в общността, \n или да разпространите важни <a href=\"foo\">връзки</a>\n</p>\n<p>\n Можете дори да използвате 'img' тагове\n</p>\n",
|
||
"Add rooms to the community summary": "Добавете стаи към обобщението на общността",
|
||
"Add users to the community summary": "Добавете потребители към обобщението на общността",
|
||
"Failed to update community": "Неуспешно обновяване на общността",
|
||
"Leave Community": "Напусни общността",
|
||
"Community Settings": "Настройки на общността",
|
||
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Тези стаи са показани на членове на общността на страницата на общността. Членовете на общността могат да се присъединят към стаите като натиснат върху тях.",
|
||
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s Ви покани да се присъедините към тази общност",
|
||
"You are an administrator of this community": "Вие сте администратор на тази общност",
|
||
"You are a member of this community": "Вие сте член на тази общност",
|
||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Вашата общност няма дълго описание - HTML страница, която да се показва на членовете на общността. <br/>Натиснете тук, за да отворите настройките и да създадете такова!",
|
||
"Community %(groupId)s not found": "Общност %(groupId)s не е намерена",
|
||
"Create a new community": "Създаване на нова общност",
|
||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Създайте общност, за да групирате потребители и стаи! Изградете персонализирана начална страница, за да маркирате своето пространство в Matrix Вселената.",
|
||
"Unknown (user, device) pair:": "Непозната двойка (потребител, устройство):",
|
||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Подписващият ключ, който сте предоставили, съвпада с подписващия ключ, който сте получили от устройството %(deviceId)s на %(userId)s. Устройството е маркирано като потвърдено.",
|
||
"Hide avatars in user and room mentions": "Скриване на аватара на потребители и стаи при споменаването им",
|
||
"Jump to message": "Отиди до съобщението",
|
||
"Jump to read receipt": "Отиди до потвърждението за прочитане",
|
||
"Revoke Moderator": "Премахване на правата на модератора",
|
||
"You should not yet trust it to secure data": "Все още не трябва да се доверявате на това, че ще защити Вашите данни",
|
||
"Invalid file%(extra)s": "Невалиден файл%(extra)s",
|
||
"Error decrypting image": "Грешка при разшифроване на снимка",
|
||
"Error decrypting video": "Грешка при разшифроване на видео",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s промени аватара на %(roomName)s",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s премахна аватара на стаята.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s промени аватара на стаята на <img/>",
|
||
"Copied!": "Копирано!",
|
||
"Failed to copy": "Неуспешно копиране",
|
||
"Add an Integration": "Добавяне на интеграция",
|
||
"Removed or unknown message type": "Премахнато или неизвестен тип съобщение",
|
||
"Message removed by %(userId)s": "Съобщението е премахнато от %(userId)s",
|
||
"Message removed": "Съобщението е премахнато",
|
||
"This Home Server would like to make sure you are not a robot": "Този Home сървър би искал да се увери, че не сте робот",
|
||
"Sign in with CAS": "Влез с CAS",
|
||
"To continue, please enter your password.": "За да продължите, моля, въведете своята парола.",
|
||
"Password:": "Парола:",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Имейл беше изпратен на %(emailAddress)s",
|
||
"Please check your email to continue registration.": "Моля, проверете имейла си, за да продължите регистрацията.",
|
||
"Token incorrect": "Неправителен тоукън",
|
||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Текстово съобщение беше изпратено на %(msisdn)s",
|
||
"Please enter the code it contains:": "Моля, въведете кода, който то съдържа:",
|
||
"Start authentication": "Започни автентикация",
|
||
"Username on %(hs)s": "Потребителско име на %(hs)s",
|
||
"User name": "Потребителско име",
|
||
"Mobile phone number": "Мобилен номер",
|
||
"Forgot your password?": "Забравена парола?",
|
||
"%(serverName)s Matrix ID": "%(serverName)s Matrix ID",
|
||
"Sign in with": "Влизане с",
|
||
"Email address": "Имейл адрес",
|
||
"Sign in": "Вход",
|
||
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Ако не посочите имейл адрес, няма да бъде възможно да възстановите Вашата парола. Сигурни ли сте?",
|
||
"Email address (optional)": "Имейл адрес (по избор)",
|
||
"You are registering with %(SelectedTeamName)s": "Регистрирате се с %(SelectedTeamName)s",
|
||
"Mobile phone number (optional)": "Мобилен номер (по избор)",
|
||
"Default server": "Сървър по подразбиране",
|
||
"Custom server": "Потребителски сървър",
|
||
"Home server URL": "Адрес на Home сървър",
|
||
"Identity server URL": "Адрес на сървър за самоличност",
|
||
"What does this mean?": "Какво означава това?",
|
||
"Failed to withdraw invitation": "Неуспешно оттегляне на поканата",
|
||
"Flair will appear if enabled in room settings": "Значката ще се покаже, ако е включена в настройките на стаята",
|
||
"Flair will not appear": "Значката няма да се покаже",
|
||
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Сигурни ли сте, че искате да премахнете '%(roomName)s' от %(groupId)s?",
|
||
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Неуспешно премахване на '%(roomName)s' от %(groupId)s",
|
||
"Something went wrong!": "Нещо се обърка!",
|
||
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "Видимостта на '%(roomName)s' в %(groupId)s не може да бъде обновена.",
|
||
"Visibility in Room List": "Видимост в списъка със стаи",
|
||
"Visible to everyone": "Видимо за всеки",
|
||
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Нещо се обърка при зареждането на Вашите общности.",
|
||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Показване на значката на общността в стаи, конфигурирани да я показват.",
|
||
"You're not currently a member of any communities.": "Към момента не сте член на нито една общност.",
|
||
"Unknown Address": "Неизвестен адрес",
|
||
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "ЗАБЕЛЕЖКА: Приложенията не са шифровани от край до край",
|
||
"Do you want to load widget from URL:": "Искате ли да заредите приспособление от URL адреса:",
|
||
"Allow": "Позволи",
|
||
"Delete Widget": "Изтриване на приспособление",
|
||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Изтриването на приспособление го премахва за всички потребители в тази стая. Сигурни ли сте, че искате да изтриете това приспособление?",
|
||
"Delete widget": "Изтрий приспособлението",
|
||
"Revoke widget access": "Премахни достъпа на приспособлението",
|
||
"Minimize apps": "Минимизирай приложенията",
|
||
"Create new room": "Създай нова стая",
|
||
"Unblacklist": "Премахни от черния списък",
|
||
"Blacklist": "Добави в черен списък",
|
||
"Unverify": "Махни потвърждението",
|
||
"Verify...": "Потвърди...",
|
||
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Вашето непотвърдено устройство '%(displayName)s' изисква ключове за шифроване.",
|
||
"I have verified my email address": "Потвърдих имейл адреса си",
|
||
"NOT verified": "НЕ е потвърдено",
|
||
"verified": "потвърдено",
|
||
"No results": "Няма резултати",
|
||
"Delete": "Изтрий",
|
||
"Communities": "Общности",
|
||
"Home": "Начална страница",
|
||
"Integrations Error": "Грешка при интеграциите",
|
||
"Could not connect to the integration server": "Неуспешно свързване със сървъра с интеграции",
|
||
"Manage Integrations": "Управление на интеграциите",
|
||
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)sсе присъединиха %(count)s пъти",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)sсе присъединиха",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)sсе присъедини %(count)s пъти",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)sсе присъедини",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)sнапуснаха %(count)s пъти",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)sнапуснаха",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)sнапусна %(count)s пъти",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)sнапусна",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)sсе присъединиха и напуснаха %(count)s пъти",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)sсе присъединиха и напуснаха",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)sсе присъедини и напусна %(count)s пъти",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)sсе присъедини и напусна",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)sнапуснаха и се присъединиха отново %(count)s пъти",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)sнапуснаха и се присъединиха отново",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)sнапусна и се присъедини отново %(count)s пъти",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)sнапусна и се присъедини отново",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)sотхвърлиха своите покани %(count)s пъти",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)sотхвърлиха своите покани",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)sотхвърли своята покана %(count)s пъти",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)sотхвърли своята покана",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)sоттеглиха своите покани %(count)s пъти",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)sоттеглиха своите покани",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)sоттегли своята покана %(count)s пъти",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)sоттегли своята покана",
|
||
"were invited %(count)s times|other": "бяха поканени %(count)s пъти",
|
||
"were invited %(count)s times|one": "бяха поканени",
|
||
"was invited %(count)s times|other": "беше поканен %(count)s пъти",
|
||
"was invited %(count)s times|one": "беше поканен",
|
||
"were banned %(count)s times|other": "бяха блокирани %(count)s пъти",
|
||
"were banned %(count)s times|one": "бяха блокирани",
|
||
"was banned %(count)s times|other": "беше блокиран %(count)s пъти",
|
||
"was banned %(count)s times|one": "беше блокиран",
|
||
"were unbanned %(count)s times|other": "бяха отблокирани %(count)s пъти",
|
||
"were unbanned %(count)s times|one": "бяха отблокирани",
|
||
"was unbanned %(count)s times|other": "беше отблокиран %(count)s пъти",
|
||
"was unbanned %(count)s times|one": "беше отблокиран",
|
||
"were kicked %(count)s times|other": "бяха изгонени %(count)s пъти",
|
||
"were kicked %(count)s times|one": "бяха изгонени",
|
||
"was kicked %(count)s times|other": "беше изгонен %(count)s пъти",
|
||
"was kicked %(count)s times|one": "беше изгонен",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)sсмениха своето име %(count)s пъти",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)sсмениха своето име",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)sсмени своето име %(count)s пъти",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)sсмени своето име",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)sсмениха своята профилна снимка %(count)s пъти",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)sсмениха своята профилна снимка",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)sсмени своята профилна снимка %(count)s пъти",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)sсмени своята профилна снимка",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s и %(count)s други",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s и още един",
|
||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s и %(lastItem)s",
|
||
"collapse": "свий",
|
||
"expand": "разшири",
|
||
"Custom of %(powerLevel)s": "Персонализирано със стойност %(powerLevel)s",
|
||
"Custom level": "Персонализирано ниво",
|
||
"Custom": "Персонализиран",
|
||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>В отговор на</a> <pill>",
|
||
"Room directory": "Директория със стаи",
|
||
"Start chat": "Започни чат",
|
||
"And %(count)s more...|other": "И %(count)s други...",
|
||
"ex. @bob:example.com": "напр. @bob:example.com",
|
||
"Add User": "Добави потребител",
|
||
"Matrix ID": "Matrix ID",
|
||
"Matrix Room ID": "Идентификатор на стаята",
|
||
"email address": "имейл адрес",
|
||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Опитайте се да използвате един от следните видове валидни адреси: %(validTypesList)s.",
|
||
"You have entered an invalid address.": "Въвели сте невалиден адрес.",
|
||
"Create a new chat or reuse an existing one": "Създаване на нов чат или повторно използване на съществуващ",
|
||
"Start new chat": "Започни нов чат",
|
||
"You already have existing direct chats with this user:": "Вече имате налични директни чатове с този потребител:",
|
||
"Start chatting": "Започнете чата",
|
||
"Click on the button below to start chatting!": "Натиснете бутона по-долу, за да започнете чата!",
|
||
"Start Chatting": "Започнете чата",
|
||
"Confirm Removal": "Потвърдете премахването",
|
||
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Идентификаторите на общността могат да съдържат само a-z, 0-9, или '=_-./'",
|
||
"Something went wrong whilst creating your community": "Нещо се обърка по време на създаването на Вашата общност",
|
||
"Example": "Пример",
|
||
"example": "пример",
|
||
"Create": "Създай",
|
||
"Create Room": "Създай стая",
|
||
"Room name (optional)": "Име на стая (по избор)",
|
||
"Advanced options": "Разширени настройки",
|
||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "Не позволявай на потребители от други matrix Home сървъри да се присъединяват към тази стая",
|
||
"This setting cannot be changed later!": "Тази настройка не може да бъде променена по-късно!",
|
||
"Unknown error": "Неизвестна грешка",
|
||
"Incorrect password": "Неправилна парола",
|
||
"Deactivate Account": "Деактивация на профила",
|
||
"Deactivate my account": "Деактивирай моя профил",
|
||
"Device name": "Име на устройство",
|
||
"Device key": "Ключ на устройство",
|
||
"In future this verification process will be more sophisticated.": "В бъдеще този процес на потвърждение ще бъде по-лесен.",
|
||
"Verify device": "Потвърди устройството",
|
||
"Start verification": "Започни потвърждението",
|
||
"Verification Pending": "Очакване на потвърждение",
|
||
"Verification": "Потвърждение",
|
||
"I verify that the keys match": "Потвърждавам, че ключовете съвпадат",
|
||
"An error has occurred.": "Възникна грешка.",
|
||
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Добавихте ново устройство '%(displayName)s', което изисква ключове за шифроване.",
|
||
"Share without verifying": "Сподели без потвърждение",
|
||
"Ignore request": "Игнорирай поканата",
|
||
"Loading device info...": "Зареждане на информация за устройството...",
|
||
"Encryption key request": "Заявка за ключ за шифроване",
|
||
"Unable to restore session": "Неуспешно възстановяване на сесията",
|
||
"Invalid Email Address": "Невалиден имейл адрес",
|
||
"This doesn't appear to be a valid email address": "Това не изглежда да е валиден имейл адрес",
|
||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Моля, проверете своя имейл адрес и натиснете връзката, която той съдържа. След като направите това, натиснете продължи.",
|
||
"Unable to add email address": "Неуспешно добавяне на имейл адрес",
|
||
"Unable to verify email address.": "Неуспешно потвърждение на имейл адрес.",
|
||
"Unable to accept invite": "Неуспешно приемане на поканата",
|
||
"Unable to reject invite": "Неуспешно отхвърляне на поканата",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Беше направен опит да се зареди конкретна точка в хронологията на тази стая, но не я намери.",
|
||
"Unable to remove contact information": "Неуспешно премахване на информацията за контакти",
|
||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Това ще Ви позволи да възстановите Вашата парола и да получавате известия.",
|
||
"Skip": "Пропусни",
|
||
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.": "Потребителските имена могат да съдържат само букви, цифри, точки, тирета и долни черти.",
|
||
"Username not available": "Потребителското име е заето",
|
||
"Username invalid: %(errMessage)s": "Невалидно потребителско име: %(errMessage)s",
|
||
"An error occurred: %(error_string)s": "Възникна грешка: %(error_string)s",
|
||
"Username available": "Потребителското име не е заето",
|
||
"To get started, please pick a username!": "За да започнете, моля изберете потребителско име!",
|
||
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Ако вече имате Matrix профил, можете да <a>влезете</a> с него.",
|
||
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "В момента Вие блокирате непотвърдени устройства; за да изпращате съобщения до тези устройства, трябва да ги потвърдите.",
|
||
"Room contains unknown devices": "Стаята съдържа непознати устройства",
|
||
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" съдържа устройства, който не сте виждали до сега.",
|
||
"Unknown devices": "Непознати устройства",
|
||
"Private Chat": "Личен чат",
|
||
"Public Chat": "Публичен чат",
|
||
"Alias (optional)": "Псевдоним (по избор)",
|
||
"Name": "Име",
|
||
"Topic": "Тема",
|
||
"Make this room private": "Направи тази стая лична",
|
||
"Share message history with new users": "Сподели историята на съобщенията с нови потребители",
|
||
"Encrypt room": "Шифровай стаята",
|
||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Трябва да се <a>регистрирате</a>, за да използвате тази функционалност",
|
||
"You must join the room to see its files": "Трябва да се присъедините към стаята, за да видите файловете, които съдържа",
|
||
"There are no visible files in this room": "Няма видими файлове в тази стая",
|
||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Кои стаи бихте искали да добавите в това обобщение?",
|
||
"Add to summary": "Добави в обобщението",
|
||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Неуспешно добавяне на следните стаи в обобщението на %(groupId)s:",
|
||
"Add a Room": "Добавяне на стая",
|
||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Неуспешно премахване на стаята от обобщението на %(groupId)s",
|
||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Стаята '%(roomName)s' не може да бъде премахната от обобщението.",
|
||
"Who would you like to add to this summary?": "Кого бихте желали да добавите в това обобщение?",
|
||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Неуспешно добавяне на следните потребители в обобщението на %(groupId)s:",
|
||
"Add a User": "Добавяне на потребител",
|
||
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Неуспешно премахване на потребител от обобщението на %(groupId)s",
|
||
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Потребителят '%(displayName)s' не може да бъде премахнат от обобщението.",
|
||
"Failed to upload image": "Неуспешно качване на снимката",
|
||
"Leave %(groupName)s?": "Напускане на %(groupName)s?",
|
||
"Featured Rooms:": "Препоръчани стаи:",
|
||
"Featured Users:": "Препоръчани потребители:",
|
||
"Long Description (HTML)": "Дълго описание (HTML)",
|
||
"Description": "Описание",
|
||
"This Home server does not support communities": "Този Home сървър не поддържа общности",
|
||
"Failed to load %(groupId)s": "Неуспешно зареждане на %(groupId)s",
|
||
"Reject invitation": "Отхвърли поканата",
|
||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Сигурни ли сте, че искате да отхвърлите поканата?",
|
||
"Failed to reject invitation": "Неуспешно отхвърляне на поканата",
|
||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Тази стая не е публична. Няма да можете да се присъедините отново без покана.",
|
||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Сигурни ли сте, че искате да напуснете стаята '%(roomName)s'?",
|
||
"Failed to leave room": "Неуспешно напускане на стаята",
|
||
"Old cryptography data detected": "Бяха открити стари криптографски данни",
|
||
"Your Communities": "Вашите общности",
|
||
"Failed to fetch avatar URL": "Неуспешно изтегляне от адреса на аватара",
|
||
"Signed Out": "Излязохте",
|
||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Поради мерки за сигурност, тази сесия е прекратена. Моля, влезте отново.",
|
||
"Logout": "Излез",
|
||
"Sign out": "Изход",
|
||
"Error whilst fetching joined communities": "Грешка при извличането на общности, към които сте присъединени",
|
||
"You have no visible notifications": "Нямате видими известия",
|
||
"Scroll to bottom of page": "Отиди до края на страницата",
|
||
"Message not sent due to unknown devices being present": "Съобщението не е изпратено поради наличието на непознати устройства",
|
||
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Покажи устройствата</showDevicesText>, <sendAnywayText>изпрати въпреки това</sendAnywayText> или <cancelText>откажи</cancelText>.",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Някои от Вашите съобщение не бяха изпратени.",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Вашето съобщение не беше изпратено.",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Изпрати всички отново</resendText> или <cancelText>откажи всички</cancelText> сега. Също така може да изберете индивидуални съобщения, които да изпратите отново или да откажете.",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Изпрати съобщението отново</resendText> или <cancelText>откажи съобщението</cancelText> сега.",
|
||
"Connectivity to the server has been lost.": "Връзката със сървъра е изгубена.",
|
||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Изпратените съобщения ще бъдат запаметени докато връзката Ви се възвърне.",
|
||
"%(count)s new messages|other": "%(count)s нови съобщения",
|
||
"%(count)s new messages|one": "%(count)s ново съобщение",
|
||
"Active call": "Активен разговор",
|
||
"Use with caution": "Внимавайте при използване",
|
||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Няма никой друг тук! <inviteText>Поканете други</inviteText> или <nowarnText>изключете предупреждението, че стаята е празна</nowarnText>?",
|
||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Изглежда, че качвате файлове. Сигурни ли сте, че искате да затворите програмата?",
|
||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Изглежда, че сте в разговор. Сигурни ли сте, че искате да излезете от програмата?",
|
||
"Failed to upload file": "Неуспешно качване на файлове",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "Сървърът може би е недостъпен, претоварен или файлът е твърде голям",
|
||
"Search failed": "Търсенето е неуспешно",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Сървърът може би е недостъпен, претоварен или времето за търсене изтече :(",
|
||
"No more results": "Няма повече резултати",
|
||
"Unknown room %(roomId)s": "Неизвестна стая %(roomId)s",
|
||
"Room": "Стая",
|
||
"Failed to save settings": "Неуспешно запазване на настройките",
|
||
"Failed to reject invite": "Неуспешно отхвърляне на поканата",
|
||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Отхвърли всички %(invitedRooms)s покани",
|
||
"Fill screen": "Запълни екрана",
|
||
"Click to unmute video": "Натиснете, за да включите звука на видеото",
|
||
"Click to mute video": "Натиснете, за да заглушите видеото",
|
||
"Click to unmute audio": "Натиснете, за да включите звука",
|
||
"Click to mute audio": "Натиснете, за да заглушите звука",
|
||
"Clear filter": "Изчисти филтър",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Беше направен опит да се зареди конкретна точка в хронологията на тази стая, но нямате разрешение да разгледате въпросното съобщение.",
|
||
"Failed to load timeline position": "Неуспешно зареждане на позицията в хронологията",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Качване на %(filename)s и %(count)s други",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Качване на %(filename)s",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Качване на %(filename)s и %(count)s друг",
|
||
"Light theme": "Светла тема",
|
||
"Dark theme": "Тъмна тема",
|
||
"Status.im theme": "Тема Status.im",
|
||
"Can't load user settings": "Потребителските настройки не могат да бъдат заредени",
|
||
"Server may be unavailable or overloaded": "Сървърът може би е недостъпен или претоварен",
|
||
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "За сигурност, излизането ще изтрие ключовете за шифроване от край до край от този браузър. Ако искате да бъде възможно да разшифровате Вашата история на разговорите от бъдещи Riot сесии, моля експортирайте Вашите ключове за стаите.",
|
||
"Success": "Успешно",
|
||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Вашата парола беше успешно сменена. Няма да получавате известия на други устройства, докато не влезете отново в профила си от тях",
|
||
"Remove Contact Information?": "Премахване на информацията за контакти?",
|
||
"Remove %(threePid)s?": "Премахни %(threePid)s?",
|
||
"Refer a friend to Riot:": "Покани приятел в Riot:",
|
||
"Interface Language": "Език на интерфейса",
|
||
"User Interface": "Потребителски интерфейс",
|
||
"Autocomplete Delay (ms):": "Забавяне на визуализацията на автоматичните подсказки (мс):",
|
||
"<not supported>": "<не се поддържа>",
|
||
"Import E2E room keys": "Импортирай E2E ключове за стая",
|
||
"Cryptography": "Криптография",
|
||
"Device ID:": "Идентификатор на устройството:",
|
||
"Device key:": "Ключ на устройството:",
|
||
"Ignored Users": "Игнорирани потребители",
|
||
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot събира анонимни статистики, за да ни позволи да подобрим приложението.",
|
||
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Поверителността е важна за нас, затова за нашите статистики не събираме лични или идентифициращи Вас данни.",
|
||
"Learn more about how we use analytics.": "Научете повече за това как използваме статистическите данни.",
|
||
"Labs": "Експерименти",
|
||
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "Това са експериментални функции , които могат да се счупят по неочаквани начини",
|
||
"Clear Cache": "Изчисти кеш",
|
||
"Clear Cache and Reload": "Изчисти кеша и зареди отново",
|
||
"Updates": "Нови версии",
|
||
"Check for update": "Провери за нова версия",
|
||
"Bulk Options": "Групови опции",
|
||
"Desktop specific": "Специфичен за работния плот",
|
||
"Start automatically after system login": "Автоматично стартиране след влизане в системата",
|
||
"No media permissions": "Няма разрешения за медийните устройства",
|
||
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Може да се наложи ръчно да разрешите на Riot да получи достъп до Вашия микрофон/уеб камера",
|
||
"Missing Media Permissions, click here to request.": "Липсват разрешения за медийните устройства. Натиснете тук, за да ги поискате.",
|
||
"No Microphones detected": "Няма открити микрофони",
|
||
"No Webcams detected": "Няма открити уеб камери",
|
||
"Default Device": "Устройство по подразбиране",
|
||
"Microphone": "Микрофон",
|
||
"Camera": "Камера",
|
||
"VoIP": "VoIP",
|
||
"Email": "Имейл",
|
||
"Add email address": "Добави имейл адрес",
|
||
"Profile": "Профил",
|
||
"Display name": "Име/псевдоним",
|
||
"Account": "Акаунт",
|
||
"To return to your account in future you need to set a password": "За да се върнете в профила си в бъдеще, трябва да зададете парола",
|
||
"Logged in as:": "Влезли сте като:",
|
||
"Access Token:": "Тоукън за достъп:",
|
||
"click to reveal": "натиснете за показване",
|
||
"Homeserver is": "Home сървър:",
|
||
"Identity Server is": "Сървър за самоличност:",
|
||
"matrix-react-sdk version:": "Версия на matrix-react-sdk:",
|
||
"riot-web version:": "Версия на riot-web:",
|
||
"olm version:": "Версия на olm:",
|
||
"Failed to send email": "Неуспешно изпращане на имейл",
|
||
"The email address linked to your account must be entered.": "Имейл адресът, свързан с профила Ви, трябва да бъде въведен.",
|
||
"A new password must be entered.": "Трябва да бъде въведена нова парола.",
|
||
"New passwords must match each other.": "Новите пароли трябва да съвпадат една с друга.",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Имейл беше изпратен на %(emailAddress)s. След като проследите връзката, която съдържа, натиснете по-долу.",
|
||
"Your password has been reset": "Вашата парола беше възстановена",
|
||
"Return to login screen": "Връщане към страницата за влизане в профила",
|
||
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "За да възстановите Вашата парола, въведете имейл адреса, свързан с профила Ви",
|
||
"New password": "Нова парола",
|
||
"Confirm your new password": "Потвърдете новата си парола",
|
||
"Send Reset Email": "Изпрати имейл за възстановяване на парола",
|
||
"Create an account": "Създаване на профил",
|
||
"This Home Server does not support login using email address.": "Този Home сървър не поддържа влизане в профила чрез имейл адрес.",
|
||
"Incorrect username and/or password.": "Неправилно потребителско име и/или парола.",
|
||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Моля, обърнете внимание, че влизате в %(hs)s сървър, а не в matrix.org.",
|
||
"Guest access is disabled on this Home Server.": "Достъпът за гости е изключен на този Home сървър.",
|
||
"The phone number entered looks invalid": "Въведеният телефонен номер изглежда невалиден",
|
||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Този Home сървър не предлага методи за влизане, които се поддържат от този клиент.",
|
||
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Грешка: Проблем при комуникацията с дадения Home сървър.",
|
||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Не е възможно свързване към Home сървъра чрез HTTP, когато има HTTPS адрес в лентата на браузъра Ви. Или използвайте HTTPS или <a>включете функция небезопасни скриптове</a>.",
|
||
"Sign in to get started": "Влезте в профила си, за да започнете",
|
||
"Set a display name:": "Задаване на име:",
|
||
"Upload an avatar:": "Качване на профилна снимка:",
|
||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Този сървър не поддържа автентикация с телефонен номер.",
|
||
"Missing password.": "Липсва парола.",
|
||
"Passwords don't match.": "Паролите не съвпадат.",
|
||
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).": "Паролата е твърде къса (мин. %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).",
|
||
"This doesn't look like a valid email address.": "Това не изглежда да е валиден имейл адрес.",
|
||
"This doesn't look like a valid phone number.": "Това не изглежда да е валиден телефонен номер.",
|
||
"You need to enter a user name.": "Трябва да въведете потребителско име.",
|
||
"An unknown error occurred.": "Възникна неизвестна грешка.",
|
||
"I already have an account": "Вече имам профил",
|
||
"Displays action": "Показва действие",
|
||
"Bans user with given id": "Блокира потребители с даден идентификатор",
|
||
"Unbans user with given id": "Отблокира потребител с даден идентификатор",
|
||
"Define the power level of a user": "Променя нивото на достъп на потребителя",
|
||
"Deops user with given id": "Отнема правата на потребител с даден идентификатор",
|
||
"Invites user with given id to current room": "Поканва потребител с даден идентификатор в текущата стая",
|
||
"Joins room with given alias": "Присъединяване към стая с даден псевдоним",
|
||
"Sets the room topic": "Задава темата на стаята",
|
||
"Kicks user with given id": "Изгонва потребителя с даден идентификатор",
|
||
"Changes your display nickname": "Сменя Вашия псевдоним",
|
||
"Searches DuckDuckGo for results": "Търси в DuckDuckGo за резултати",
|
||
"Changes colour scheme of current room": "Променя цветовата схема на текущата стая",
|
||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Потвърждава потребител, устройство или ключова двойка",
|
||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Игнорира потребител, скривайки съобщенията му от Вас",
|
||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Спира игнорирането на потребител, показвайки съобщенията му занапред",
|
||
"Commands": "Команди",
|
||
"Results from DuckDuckGo": "Резултати от DuckDuckGo",
|
||
"Emoji": "Емотикони",
|
||
"Notify the whole room": "Извести всички в стаята",
|
||
"Room Notification": "Известие за стая",
|
||
"Users": "Потребители",
|
||
"unknown device": "неизвестно устройство",
|
||
"Ed25519 fingerprint": "Ed25519 отпечатък",
|
||
"User ID": "Потребителски идентификатор",
|
||
"Curve25519 identity key": "Curve25519 ключ за самоличност",
|
||
"Algorithm": "Алгоритъм",
|
||
"unencrypted": "нешифрован",
|
||
"Decryption error": "Грешка при разшифроването",
|
||
"Session ID": "Идентификатор на сесията",
|
||
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Заявен ключов отпечатък Ed25519",
|
||
"End-to-end encryption information": "Информация за шифроването от край до край",
|
||
"Event information": "Информация за събитието",
|
||
"Sender device information": "Информация за устройството на подателя",
|
||
"Passphrases must match": "Паролите трябва да съвпадат",
|
||
"Passphrase must not be empty": "Паролата не трябва да е празна",
|
||
"Export room keys": "Експортиране на ключове за стаята",
|
||
"Enter passphrase": "Въведи парола",
|
||
"Confirm passphrase": "Потвърди парола",
|
||
"Export": "Експортирай",
|
||
"Import room keys": "Импортиране на ключове за стая",
|
||
"File to import": "Файл за импортиране",
|
||
"Import": "Импортирай",
|
||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Когато тази страница съдържа информация идентифицираща Вас (като например стая, потребител или идентификатор на група), тези данни биват премахнати преди да бъдат изпратени до сървъра.",
|
||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Има непознати устройства в тази стая. Ако продължите без да ги потвърдите, ще бъде възможно за някого да подслушва Вашия разговор.",
|
||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ВНИМАНИЕ: НЕУСПЕШНО ПОТВЪРЖДАВАНЕ НА КЛЮЧА! Ключът за подписване за %(userId)s и устройството %(deviceId)s е \"%(fprint)s\", което не съвпада с предоставения ключ \"%(fingerprint)s\". Това може да означава, че Вашата комуникация е прихваната!",
|
||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Смяната на парола ще нулира всички ключове за шифроване от край до край на всички устройства, правейки историята на шифрования чат невъзможна за четене, освен ако първо не експортирате ключовете за стаята и ги импортирате отново след това. В бъдеще това ще бъде подобрено.",
|
||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "На път сте да бъдете отведени до друг сайт, където можете да удостоверите профила си за използване с %(integrationsUrl)s. Искате ли да продължите?",
|
||
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>": "Проверка за робот в момента не е налична на работния плот. Моля, използвайте <a>уеб браузър</a>",
|
||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.": "Можете да използвате опциите за друг сървър, за да влезете в други Matrix сървъри като посочите различен Home сървър.",
|
||
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.": "Това Ви позволява да използвате това приложение със съществуващ Matrix профил на различен Home сървър.",
|
||
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.": "Възможно е и да зададете друг сървър за самоличност, но това обикновено предотвратява намирането на други потребители по имейл адрес.",
|
||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Сигурни ли сте, че искате да премахнете (изтриете) това събитие? Забележете, че ако изтриете събитие за промяна на името на стая или тема, това може да обърне промяната.",
|
||
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "За да потвърдите, че на това устройство може да се вярва, моля свържете се със собственика му по друг начин (напр. на живо или чрез телефонен разговор) и го попитайте дали ключът, който той вижда в неговите настройки на потребителя за това устройство, съвпада с ключа по-долу:",
|
||
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "Ако съвпада, моля натиснете бутона за потвърждение по-долу. Ако не, то тогава някой друг имитира това устройство и вероятно искате вместо това да натиснете бутона за черен списък.",
|
||
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Ако преди сте използвали по-нова версия на Riot, Вашата сесия може да не бъде съвместима с текущата версия. Затворете този прозорец и се върнете в по-новата версия.",
|
||
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Това ще бъде името на профила Ви на <span></span> Home сървъра, или можете да изберете <a>друг сървър</a>.",
|
||
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Препоръчваме Ви да минете през процеса за потвърждение за всяко устройство, за да потвърдите, че принадлежат на легитимен собственик. Ако предпочитате, можете да изпратите съобщение без потвърждение.",
|
||
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Засечени са данни от по-стара версия на Riot. Това ще доведе до неправилна работа на криптографията от край до край в по-старата версия. Шифрованите от край до край съобщения, които са били обменени наскоро (при използването на по-стара версия), може да не успеят да бъдат разшифровани в тази версия. Това също може да доведе до неуспех в обмяната на съобщения в тази версия. Ако имате проблеми, излезте и влезте отново в профила си. За да запазите историята на съобщенията, експортирайте и импортирайте отново Вашите ключове.",
|
||
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Възстановяването на парола ще нулира всички ключове за шифроване от край до край за всички устройства, правейки историята на шифрования чат невъзможна за четене, освен ако първо не експортирате Вашите ключове за стаята и ги импортирате отново след това. В бъдеще това ще бъде подобрено.",
|
||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device": "Вие сте излязли от профила си от всички устройства и вече няма да получавате известия. За да включите известията отново, влезте в профила си от всички устройства",
|
||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Няма връзка с Home сървъра. Моля, проверете Вашата връзка. Уверете се, че <a>SSL сертификатът на Home сървъра</a> е надежден и че някое разширение на браузъра не блокира заявките.",
|
||
"none": "няма",
|
||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Този процес Ви позволява да експортирате във файл ключовете за съобщения в шифровани стаи. Така ще можете да импортирате файла в друг Matrix клиент, така че той също да може да разшифрова такива съобщения.",
|
||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Експортираният файл ще позволи на всеки, който може да го прочете, да разшифрова всяко шифровано съобщение, което можете да видите. Трябва да го държите на сигурно място. За да направите това, трябва да въведете парола по-долу, която ще се използва за шифроване на експортираните данни. Ще бъде възможно да се импортират данните само с използване на същата парола.",
|
||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Този процес позволява да импортирате ключове за шифроване, които преди сте експортирали от друг Matrix клиент. Тогава ще можете да разшифровате всяко съобщение, което другият клиент може да разшифрова.",
|
||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Експортираният файл може да бъде предпазен с парола. Трябва да въведете парола тук, за да разшифровате файла.",
|
||
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Знаете ли, че: може да използвате общности, за да филтрирате Вашето Riot.im преживяване!",
|
||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "За да създадете филтър, дръпнете и пуснете аватара на общността върху панела за филтриране в най-лявата част на екрана. По всяко време може да натиснете върху аватар от панела, за да видите само стаите и хората от тази общност.",
|
||
"Disable Community Filter Panel": "Изключи панела за филтриране на общности",
|
||
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Заявката за споделяне на ключ е изпратена. Моля, проверете заявките за споделяне на другите Ви устройства.",
|
||
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Заявки за споделяне на ключове се изпращат автоматично към другите Ви устройства. Ако сте ги отхвърлили от другите устройства, натиснете тук, за да заявите нови за тази сесия.",
|
||
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Ако другите Ви устройства нямат ключа за това съобщение, няма да можете да го разшифровате.",
|
||
"Key request sent.": "Заявката за ключ е изпратена.",
|
||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Заявете отново ключове за шифроване</requestLink> от другите Ви устройства.",
|
||
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s е %(userRole)s",
|
||
"Code": "Код",
|
||
"Debug Logs Submission": "Изпращане на логове за дебъгване",
|
||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Ако сте изпратили грешка чрез GitHub, логовете за дебъгване могат да ни помогнат да проследим проблема. Логовете за дебъгване съдържат данни за използване на приложението, включващи потребителското Ви име, идентификаторите или псевдонимите на стаите или групите, които сте посетили, и потребителските имена на други потребители. Те не съдържат съобщения.",
|
||
"Submit debug logs": "Изпрати логове за дебъгване",
|
||
"Opens the Developer Tools dialog": "Отваря прозорец с инструменти на разработчика",
|
||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Видяно от %(displayName)s (%(userName)s) в %(dateTime)s",
|
||
"Unable to join community": "Неуспешно влизане в общността",
|
||
"Unable to leave community": "Неуспешно напускане на общността",
|
||
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Промени направени по <bold1>името</bold1> и <bold2>аватара</bold2> на вашата общност може да не се отразят при другите потребители за до 30 минути.",
|
||
"Join this community": "Присъединете се в тази общност",
|
||
"Leave this community": "Напуснете тази общност",
|
||
"Stickerpack": "Пакет със стикери",
|
||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "В момента нямате включени пакети със стикери",
|
||
"Add a stickerpack": "Добави пакет със стикери",
|
||
"Hide Stickers": "Скрий стикери",
|
||
"Show Stickers": "Покажи стикери",
|
||
"Who can join this community?": "Кой може да се присъедини към тази общност?",
|
||
"Everyone": "Всеки",
|
||
"Fetching third party location failed": "Неуспешно извличане на адреса на стаята от друга мрежа",
|
||
"A new version of Riot is available.": "Налична е нова версия на Riot.",
|
||
"Couldn't load home page": "Неуспешно зареждане на началната страница",
|
||
"Send Account Data": "Изпращане на Account Data",
|
||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "В момента известията са изключени за всички цели.",
|
||
"Uploading report": "Качване на доклада",
|
||
"Sunday": "Неделя",
|
||
"Notification targets": "Устройства, получаващи известия",
|
||
"Today": "Днес",
|
||
"Files": "Файлове",
|
||
"You are not receiving desktop notifications": "Не получавате известия на работния плот",
|
||
"Friday": "Петък",
|
||
"Update": "Актуализиране",
|
||
"Unable to fetch notification target list": "Неуспешно извличане на списък с устройства получаващи известия",
|
||
"Add an email address above to configure email notifications": "За конфигурация на имейл известия добавете имейл адрес по-горе.",
|
||
"Expand panel": "Разшири панела",
|
||
"On": "Включено",
|
||
"%(count)s Members|other": "%(count)s Членове",
|
||
"Filter room names": "Филтрирай стаи по име",
|
||
"Changelog": "Списък на промените",
|
||
"Waiting for response from server": "Изчакване на отговор от сървъра",
|
||
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Качено на %(date)s от %(user)s",
|
||
"Send Custom Event": "Изпрати потребителско събитие",
|
||
"Advanced notification settings": "Разширени настройки за известяване",
|
||
"Failed to send logs: ": "Неуспешно изпращане на логове: ",
|
||
"delete the alias.": "изтрий псевдонима.",
|
||
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "За да се върнете в профила си в бъдеще, трябва да <u>зададете парола</u>",
|
||
"Forget": "Забрави",
|
||
"Hide panel": "Скриване на панела",
|
||
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "Не можете да изтриете тази снимка. (%(code)s)",
|
||
"Cancel Sending": "Откажи изпращането",
|
||
"This Room": "В тази стая",
|
||
"The Home Server may be too old to support third party networks": "Home сървърът може да е твърде стар, за да поддържа работа с други мрежи",
|
||
"Resend": "Изпрати отново",
|
||
"Room not found": "Стаята не е намерена",
|
||
"Downloading update...": "Сваляне на нова версия...",
|
||
"Messages in one-to-one chats": "Съобщения в индивидуални чатове",
|
||
"Unavailable": "Не е наличен",
|
||
"View Decrypted Source": "Прегледай разшифрования източник",
|
||
"Failed to update keywords": "Грешка при обновяване на ключови думи",
|
||
"Notes:": "Бележки:",
|
||
"remove %(name)s from the directory.": "премахване %(name)s от директорията.",
|
||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Известия за следните ключови думи изпълняват правила, които не могат да бъдат показани тук:",
|
||
"<safariLink>Safari</safariLink> and <operaLink>Opera</operaLink> work too.": "<safariLink>Safari</safariLink> и <operaLink>Opera</operaLink> са други алтернативи.",
|
||
"Please set a password!": "Моля, въведете парола!",
|
||
"You have successfully set a password!": "Вие успешно зададохте парола!",
|
||
"Explore Room State": "Преглед на състоянието на стаята",
|
||
"Source URL": "URL на източника",
|
||
"Messages sent by bot": "Съобщения изпратени от бот",
|
||
"Filter results": "Филтриране на резултати",
|
||
"Members": "Членове",
|
||
"No update available.": "Няма нова версия.",
|
||
"Noisy": "Шумно",
|
||
"Failed to get protocol list from Home Server": "Неуспешно получаване на списък с протоколи от Home сървър",
|
||
"Collecting app version information": "Събиране на информация за версията на приложението",
|
||
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Изтриване на псевдонима %(alias)s на стаята и премахване на %(name)s от директорията?",
|
||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Това ще Ви позволи да се върнете в профила си след излизане от него, и да влезете от други устройства.",
|
||
"Enable notifications for this account": "Включване на известия за този профил",
|
||
"Directory": "Директория",
|
||
"Invite to this community": "Покани в тази общност",
|
||
"Search for a room": "Търсене на стая",
|
||
"Search…": "Търсене…",
|
||
"Messages containing <span>keywords</span>": "Съобщения, съдържащи <span>ключови думи</span>",
|
||
"Error saving email notification preferences": "Грешка при запазване на настройките за имейл известяване",
|
||
"Tuesday": "Вторник",
|
||
"Enter keywords separated by a comma:": "Ключови думи разделени чрез запетая:",
|
||
"Forward Message": "Препрати съобщението",
|
||
"You have successfully set a password and an email address!": "Вие успешно зададохте парола и имейл адрес!",
|
||
"Remove %(name)s from the directory?": "Премахване на %(name)s от директорията?",
|
||
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "Riot използва много разширени браузър харектеристики, някои от които не са налични или са все още експериментални в настоящия Ви браузър.",
|
||
"Developer Tools": "Инструменти за разработчика",
|
||
"Preparing to send logs": "Подготовка за изпращане на логове",
|
||
"Explore Account Data": "Преглед на данните от профила",
|
||
"All messages (noisy)": "Всички съобщения (шумно)",
|
||
"Saturday": "Събота",
|
||
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Ако си промените мнението, винаги може да зададете имейл адрес в настройки на потребителя.",
|
||
"Direct Chat": "Директен чат",
|
||
"The server may be unavailable or overloaded": "Сървърът не е наличен или е претоварен",
|
||
"Reject": "Отхвърли",
|
||
"Failed to set Direct Message status of room": "Неуспешно настройване на стаята като Директен чат",
|
||
"Monday": "Понеделник",
|
||
"Remove from Directory": "Премахни от директорията",
|
||
"Enable them now": "Включете ги сега",
|
||
"Messages containing my user name": "Съобщения, съдържащи моето потребителско име",
|
||
"Toolbox": "Инструменти",
|
||
"Collecting logs": "Събиране на логове",
|
||
"more": "още",
|
||
"GitHub issue link:": "Линк към GitHub issue:",
|
||
"Failed to get public room list": "Неуспешно получаване на списък с публични стаи",
|
||
"You must specify an event type!": "Трябва да укажате тип на събитието",
|
||
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(HTTP статус %(httpStatus)s)",
|
||
"All Rooms": "Във всички стаи",
|
||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.": "Моля, инсталирайте <chromeLink>Chrome</chromeLink> или <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> за най-добро преживяване.",
|
||
"Wednesday": "Сряда",
|
||
"Quote": "Цитирай",
|
||
"Send logs": "Изпращане на логове",
|
||
"All messages": "Всички съобщения",
|
||
"Call invitation": "Покана за разговор",
|
||
"Messages containing my display name": "Съобщения, съдържащи моя псевдоним",
|
||
"State Key": "State ключ",
|
||
"Failed to send custom event.": "Неуспешно изпращане на потребителско събитие.",
|
||
"What's new?": "Какво ново?",
|
||
"Notify me for anything else": "Извести ме за всичко останало",
|
||
"When I'm invited to a room": "Когато ме поканят в стая",
|
||
"Keywords": "Ключови думи",
|
||
"Can't update user notification settings": "Неуспешно обновяване на потребителски настройки за известяване",
|
||
"Notify for all other messages/rooms": "Извести ме за всички други съобщения/стаи",
|
||
"Unable to look up room ID from server": "Стая с такъв идентификатор не е намерена на сървъра",
|
||
"Couldn't find a matching Matrix room": "Не успяхме да намерим съответната Matrix стая",
|
||
"Invite to this room": "Покани в тази стая",
|
||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Това съобщение не може да бъде изтрито. (%(code)s)",
|
||
"Thursday": "Четвъртък",
|
||
"I understand the risks and wish to continue": "Разбирам рисковете и желая да продължа",
|
||
"Logs sent": "Логовете са изпратени",
|
||
"Back": "Назад",
|
||
"Reply": "Отговори",
|
||
"Show message in desktop notification": "Показване на съдържание в известията на работния плот",
|
||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Логовете за дебъгване съдържат данни за използване на приложението, включващи потребителското Ви име, идентификаторите или псевдонимите на стаите или групите, които сте посетили, и потребителските имена на други потребители. Те не съдържат съобщения.",
|
||
"Unhide Preview": "Покажи отново прегледа",
|
||
"Unable to join network": "Неуспешно присъединяване към мрежата",
|
||
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply": "Възможна конфигурация на настройките за известия в клиент, различен от Riot. Не могат да бъдат променени в Riot, но важат въпреки това",
|
||
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.": "За жалост, Вашият браузър <b>не</b> може да пусне Riot.",
|
||
"Messages in group chats": "Съобщения в групови чатове",
|
||
"Yesterday": "Вчера",
|
||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Възникна грешка (%(errorDetail)s).",
|
||
"Event Type": "Вид на събитие",
|
||
"Low Priority": "Нисък приоритет",
|
||
"What's New": "Какво ново",
|
||
"Set Password": "Задаване на парола",
|
||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Възникна грешка при запазване на настройките за имейл известяване.",
|
||
"Enable audible notifications in web client": "Включване на звукови известия в уеб клиент",
|
||
"Off": "Изключено",
|
||
"Riot does not know how to join a room on this network": "Riot не знае как да се присъедини към стая от тази мрежа",
|
||
"Mentions only": "Само при споменаване",
|
||
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Вече можете да се върнете в профила си след излизане от него и да влезете от други устройства.",
|
||
"Enable desktop notifications": "Включване на известия на работния плот",
|
||
"Enable email notifications": "Активиране на имейл известия",
|
||
"Login": "Вход",
|
||
"Download this file": "Изтегли този файл",
|
||
"Pin Message": "Закачи съобщението",
|
||
"Failed to change settings": "Неуспешна промяна на настройки",
|
||
"View Community": "Прегледай общността",
|
||
"%(count)s Members|one": "%(count)s Член",
|
||
"Event sent!": "Събитието е изпратено!",
|
||
"View Source": "Прегледай източника",
|
||
"Event Content": "Съдържание на събитието",
|
||
"Thank you!": "Благодарим!",
|
||
"#example": "#пример",
|
||
"Collapse panel": "Свий панела",
|
||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "С текущия Ви браузър, изглеждането и усещането на приложението може да бъде неточно, и някои или всички от функциите може да не функционират,работят......... Ако искате може да продължите така или иначе, но сте сами по отношение на евентуалните проблеми, които може да срещнете!",
|
||
"Checking for an update...": "Проверяване за нова версия...",
|
||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Съществуват разширени настройки за известия, които не са показани тук",
|
||
"Missing roomId.": "Липсва идентификатор на стая.",
|
||
"Picture": "Изображение",
|
||
"Every page you use in the app": "Всяка използвана страница от приложението",
|
||
"e.g. <CurrentPageURL>": "например: <CurrentPageURL>",
|
||
"Your User Agent": "Вашият браузър",
|
||
"Your device resolution": "Разделителната способност на устройството Ви",
|
||
"Always show encryption icons": "Винаги показвай икони за шифроване",
|
||
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "В момента не може да се отговаря с файл, така че това ще се изпрати без да бъде отговор.",
|
||
"Unable to reply": "Не може да се отговори",
|
||
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "В момента не може да се отговори с емотикона.",
|
||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Не може да се зареди събитието, на което е отговорено. Или не съществува или нямате достъп да го видите.",
|
||
"Popout widget": "Изкарай в нов прозорец",
|
||
"Log out and remove encryption keys?": "Изход и изтриване на ключовете за шифроване?",
|
||
"Clear Storage and Sign Out": "Изчисти запазените данни и излез",
|
||
"Send Logs": "Изпрати логове",
|
||
"Refresh": "Опресни",
|
||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Възникна грешка при възстановяване на предишната Ви сесия.",
|
||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Изчистване на запазените данни в браузъра може да поправи проблема, но ще Ви изкара от профила и ще направи шифрованите съобщения нечетими.",
|
||
"Collapse Reply Thread": "Свий отговорите",
|
||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Включи скрийншоти за поддържащи ги приспособления",
|
||
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Бъговете по Riot се следят в GitHub: <a>създайте проблем в GitHub</a>.",
|
||
"e.g. %(exampleValue)s": "напр. %(exampleValue)s",
|
||
"Reload widget": "Презареди приспособлението",
|
||
"Send analytics data": "Изпращане на статистически данни",
|
||
"To notify everyone in the room, you must be a": "За да уведомите всички в стаята, трябва да бъдете",
|
||
"Muted Users": "Заглушени потребители",
|
||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Моля, помогнете за подобряването на Riot.im като изпращате <UsageDataLink>анонимни данни за ползване</UsageDataLink>. Това ще използва бисквитка (моля, вижте нашата <PolicyLink>политика за бисквитки</PolicyLink>).",
|
||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Моля, помогнете за подобряването на Riot.im като изпращате <UsageDataLink>анонимни данни за ползване</UsageDataLink>. Това ще използва бисквитка.",
|
||
"Yes, I want to help!": "Да, искам да помогна!",
|
||
"Warning: This widget might use cookies.": "Внимание: това приспособление може да използва бисквитки.",
|
||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Това ще направи акаунта Ви неизползваем завинаги. Няма да можете да влезете пак, а регистрирането повторно на същия потребителски идентификатор няма да е възможно. Акаунтът Ви да напусне всички стаи, в които участва. Ще бъдат премахнати и данните за акаунта Ви от сървъра за самоличност. <b>Действието е необратимо.</b>",
|
||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Деактивирането на акаунта Ви <b>по подразбиране не прави така, че изпратените съобщения да бъдат забравени.</b> Ако искате да забравим съобщенията Ви, моля отбележете с отметка по-долу.",
|
||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Видимостта на съобщенията в Matrix е подобно на имейл системата. Нашето забравяне означава, че: изпратените от Вас съобщения няма да бъдат споделяни с нови или нерегистрирани потребители, но регистрираните потребители имащи достъп до тях ще продължат да имат достъп до своето копие.",
|
||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Моля, забравете всички изпратени от мен съобщения, когато акаунта ми се деактивира (<b>Внимание:</b> това ще направи бъдещите потребители да имат само частичен поглед върху кореспонденцията)",
|
||
"To continue, please enter your password:": "За да продължите, моля въведете паролата си:",
|
||
"password": "парола",
|
||
"Can't leave Server Notices room": "Не може да напуснете стая \"Server Notices\"",
|
||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Тази стая се използва за важни съобщения от сървъра, така че не можете да я напуснете.",
|
||
"Terms and Conditions": "Правила и условия",
|
||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "За да продължите да ползвате %(homeserverDomain)s е необходимо да прегледате и да се съгласите с правилата и условията за ползване.",
|
||
"Review terms and conditions": "Прегледай правилата и условията",
|
||
"Failed to indicate account erasure": "Неуспешно указване на желанието за изтриване на акаунта",
|
||
"Try the app first": "Първо пробвайте приложението",
|
||
"Encrypting": "Шифроване",
|
||
"Encrypted, not sent": "Шифровано, неизпратено",
|
||
"Share Link to User": "Сподели връзка с потребител",
|
||
"Share room": "Сподели стая",
|
||
"Share Room": "Споделяне на стая",
|
||
"Link to most recent message": "Създай връзка към най-новото съобщение",
|
||
"Share User": "Споделяне на потребител",
|
||
"Share Community": "Споделяне на общност",
|
||
"Share Room Message": "Споделяне на съобщение от стая",
|
||
"Link to selected message": "Създай връзка към избраното съобщение",
|
||
"COPY": "КОПИРАЙ",
|
||
"Share Message": "Сподели съобщението",
|
||
"No Audio Outputs detected": "Не са открити аудио изходи",
|
||
"Audio Output": "Аудио изходи",
|
||
"Jitsi Conference Calling": "Jitsi конферентни разговори",
|
||
"Call in Progress": "Тече разговор",
|
||
"A call is already in progress!": "В момента вече тече разговор!",
|
||
"You have no historical rooms": "Нямате стаи в архива",
|
||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "В шифровани стаи като тази, по подразбиране URL прегледите са изключени, за да се подсигури че сървърът (където става генерирането на прегледите) не може да събира информация за връзките споделени в стаята.",
|
||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Когато някой сподели URL връзка в съобщение, може да бъде показан URL преглед даващ повече информация за връзката (заглавие, описание и картинка от уебсайта).",
|
||
"The email field must not be blank.": "Имейл полето не може да бъде празно.",
|
||
"The user name field must not be blank.": "Полето за потребителско име не може да е празно.",
|
||
"The phone number field must not be blank.": "Полето за телефонен номер не може да е празно.",
|
||
"The password field must not be blank.": "Полето за парола не може да е празно.",
|
||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Не можете да изпращате съобщения докато не прегледате и се съгласите с <consentLink>нашите правила и условия</consentLink>.",
|
||
"Demote yourself?": "Понижете себе си?",
|
||
"Demote": "Понижение",
|
||
"This event could not be displayed": "Това събитие не може да бъде показано",
|
||
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available": "Не може да бъде започнат конферентен разговор, защото сървърът с интеграции не е достъпен",
|
||
"Permission Required": "Необходимо е разрешение",
|
||
"A call is currently being placed!": "В момента се осъществява разговор!",
|
||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Нямате достъп да започнете конферентен разговор в тази стая",
|
||
"Show empty room list headings": "Показване на заглавия за празни стаи",
|
||
"deleted": "изтрито",
|
||
"underlined": "подчертано",
|
||
"inline-code": "код",
|
||
"block-quote": "цитат",
|
||
"bulleted-list": "списък (с тирета)",
|
||
"numbered-list": "номериран списък",
|
||
"Failed to remove widget": "Неуспешно премахване на приспособление",
|
||
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Възникна грешка при премахването на приспособлението от стаята",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit": "Този сървър достигна своя лимит за активни потребители на месец",
|
||
"Please contact your service administrator to continue using this service.": "Моля, свържете се с администратора на услугата за да продължите да я използвате.",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Този сървър достигна лимита си за активни потребители на месец. Моля, свържете се с администратора на услугата, за да продължите да я използвате.",
|
||
"Your message wasn’t sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Съобщението Ви не бе изпратено, защото този сървър достигна лимита си за активни потребители на месец. Моля, свържете се с администратора на услугата, за да продължите да я използвате.",
|
||
"System Alerts": "Системни уведомления",
|
||
"Internal room ID: ": "Вътрешен идентификатор на стаята: ",
|
||
"Room version number: ": "Версия на стаята: ",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Този сървър достигна лимита си за активни потребители на месец. Моля, <a>свържете се с администратора на услугата</a>, за да продължите да я използвате.",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in. Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Този сървър достигна лимита си за активни потребители на месец и някои потребители няма да успеят да влязат в профила си. Моля, <a>свържете се с администратора на услугата</a> за да се увеличи този лимит.",
|
||
"There is a known vulnerability affecting this room.": "Има пропуск в сигурността засягащ тази стая.",
|
||
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "Тази версия на стаята е уязвима към злонамерена модификация на състоянието й.",
|
||
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Кликнете тук за да обновите стаята до последна версия и подсигурите сигурността й.",
|
||
"Only room administrators will see this warning": "Само администратори на стаята виждат това предупреждение",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Моля, <a>свържете се с администратора на услугата</a> за да продължите да я използвате.",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Този сървър е достигнал лимита си за активни потребители на месец.",
|
||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Този сървър е надвишил някой от лимитите си.",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Моля, <a>свържете се с администратора на услугата</a> за да се увеличи този лимит.",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Този сървър е достигнал своя лимит за потребители на месец, така че <b>някои потребители не биха успели да влязат</b>.",
|
||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Този сървър е достигнал някой от лимите си, така че <b>някои потребители не биха успели да влязат</b>.",
|
||
"Upgrade Room Version": "Обнови версията на стаята",
|
||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Обновяването на тази стая изисква затваряне на текущата и създаване на нова на нейно място. За да подсигурим най-доброто изживяване на потребителите, ще:",
|
||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Създадем нова стая със същото име, описание и снимка",
|
||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Обновим всички локални адреси на стаята да сочат към новата",
|
||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Забраним комуникацията на потребителите в старата стая и публикуваме съобщение насочващо ги към новата",
|
||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Поставим връзка в новата стая, водещо обратно към старата, за да може хората да виждат старите съобщения",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Съобщението Ви не бе изпратено, защото този сървър е достигнал лимита си за потребители на месец. Моля, <a>свържете се с администратора на услугата</a> за да продължите да я използвате.",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Съобщението Ви не бе изпратено, защото този сървър е някой от лимитите си. Моля, <a>свържете се с администратора на услугата</a> за да продължите да я използвате.",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Моля, <a>свържете се с администратора на услугата</a> за да продължите да я използвате.",
|
||
"Increase performance by only loading room members on first view": "Повишаване на бързодействието чрез отложено зареждане на членовете в стаите",
|
||
"Lazy loading members not supported": "Отложеното зареждане на членове не се поддържа",
|
||
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "Отложеното зареждане не се поддържа от текущия сървър.",
|
||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Съжаляваме, вашият сървър е прекалено стар за да участва в тази стая.",
|
||
"Please contact your homeserver administrator.": "Моля, свържете се се със сървърния администратор.",
|
||
"Legal": "Юридически",
|
||
"Registration Required": "Нужна е регистрация",
|
||
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "За да направите това е нужно да се регистрирате. Искате ли да се регистрирате сега?",
|
||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Неуспешно свързване със сървъра. Опитване отново...",
|
||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Тази стая е била заменена и вече не е активна.",
|
||
"The conversation continues here.": "Разговора продължава тук.",
|
||
"Upgrade room to version %(ver)s": "Обновете стаята до версия %(ver)s",
|
||
"This room is a continuation of another conversation.": "Тази стая е продължение на предишен разговор.",
|
||
"Click here to see older messages.": "Кликнете тук за да видите предишните съобщения.",
|
||
"Failed to upgrade room": "Неуспешно обновяване на стаята",
|
||
"The room upgrade could not be completed": "Обновяването на тази стая не можа да бъде завършено",
|
||
"Upgrade this room to version %(version)s": "Обновете тази стая до версия %(version)s",
|
||
"Unable to query for supported registration methods": "Неуспешно запитване за поддържани методи за регистрация",
|
||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Принудително прекратява текущата изходяща групова сесия в шифрована стая",
|
||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s добави %(addedAddresses)s като адрес за тази стая.",
|
||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s добави %(addedAddresses)s като адреси за тази стая.",
|
||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s премахна %(removedAddresses)s като адрес за тази стая.",
|
||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s премахна %(removedAddresses)s като адреси за тази стая.",
|
||
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s добави %(addedAddresses)s и премахна %(removedAddresses)s като адреси за тази стая.",
|
||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s настрой основния адрес на тази стая на %(address)s.",
|
||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s премахна основния адрес на тази стая.",
|
||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Преди да изпратите логове, трябва да <a>отворите доклад за проблем в Github</a>.",
|
||
"What GitHub issue are these logs for?": "За кой Github проблем са тези логове?",
|
||
"Riot now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "Riot вече използва 3-5 пъти по-малко памет, като зарежда информация за потребители само когато е нужна. Моля, изчакайте докато ресинхронизираме със сървъра!",
|
||
"Updating Riot": "Обновяване на Riot",
|
||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\r\n<p>\r\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\r\n some important <a href=\"foo\">links</a>\r\n</p>\r\n<p>\r\n You can even use 'img' tags\r\n</p>\r\n": "<h1>HTML за страницата на Вашата общност</h1>\n<p>\n Използвайте дългото описание за да въведете нови членове в общността,\n или да разпространите важно <a href=\"foo\">връзки</a>\n</p>\n<p>\n Можете дори да използвате 'img' тагове\n</p>\n",
|
||
"Submit Debug Logs": "Изпратете логове за диагностика",
|
||
"An email address is required to register on this homeserver.": "Необходим е имейл адрес за регистрация на този сървър.",
|
||
"A phone number is required to register on this homeserver.": "Необходим е телефонен номер за регистрация на този сървър.",
|
||
"You've previously used Riot on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, Riot needs to resync your account.": "Преди сте използвали Riot на %(host)s с включено постепенно зареждане на членове. В тази версия, тази настройка е изключена. Понеже локалният кеш не е съвместим при тези две настройки, Riot трябва да синхронизира акаунта Ви наново.",
|
||
"If the other version of Riot is still open in another tab, please close it as using Riot on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Ако другата версия на Riot все още е отворена в друг таб, моля затворете я. Използването на Riot на един адрес във версии с постепенно и без постепенно зареждане ще причини проблеми.",
|
||
"Incompatible local cache": "Несъвместим локален кеш",
|
||
"Clear cache and resync": "Изчисти кеша и ресинхронизирай",
|
||
"Please accept all of the policies": "Моля, приемете всички политики",
|
||
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Моля, прегледайте и приемете политиките на този сървър:",
|
||
"Add some now": "Добави сега",
|
||
"Pin unread rooms to the top of the room list": "Закачане на непрочетени стаи най-отгоре в списъка",
|
||
"Pin rooms I'm mentioned in to the top of the room list": "Закачане на споменаващи ме стаи най-отгоре в списъка",
|
||
"Joining room...": "Влизане в стая...",
|
||
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Вие сте администратор на тази общност. Няма да можете да се присъедините пак без покана от друг администратор.",
|
||
"Open Devtools": "Отвори инструментите за разработчици",
|
||
"Show developer tools": "Покажи инструментите за разработчици",
|
||
"If you would like to create a Matrix account you can <a>register</a> now.": "Ако искате да създадете Matrix акаунт, може да се <a>регистрирате</a> тук.",
|
||
"You are currently using Riot anonymously as a guest.": "В момента използвате Riot анонимно, като гост."
|
||
}
|