mirror of
https://github.com/element-hq/element-web.git
synced 2024-12-23 02:00:29 +03:00
d405090a98
Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate. Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/
1344 lines
125 KiB
JSON
1344 lines
125 KiB
JSON
{
|
||
"Continue": "واصِل",
|
||
"Something went wrong!": "هناك خطأ ما!",
|
||
"Cancel": "إلغاء",
|
||
"Close": "إغلاق",
|
||
"Create new room": "إنشاء غرفة جديدة",
|
||
"Dismiss": "أهمِل",
|
||
"Failed to change password. Is your password correct?": "فشلت عملية تعديل الكلمة السرية. هل كلمتك السرية صحيحة ؟",
|
||
"Warning": "تنبيه",
|
||
"Error": "عُطل",
|
||
"Remove": "حذف",
|
||
"Send": "إرسال",
|
||
"Edit": "تعديل",
|
||
"This email address is already in use": "عنوان البريد هذا مستعمل",
|
||
"This phone number is already in use": "رقم الهاتف هذا مستخدم بالفعل",
|
||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "فشل التثبّت من عنوان البريد الإلكتروني: تأكّد من نقر الرابط في البريد المُرسل",
|
||
"Analytics": "التحاليل",
|
||
"Unavailable": "غير متوفر",
|
||
"All Rooms": "كل الغُرف",
|
||
"All messages": "كل الرسائل",
|
||
"Update": "تحديث",
|
||
"What's New": "آخِر المُستجدّات",
|
||
"Toolbox": "علبة الأدوات",
|
||
"Collecting logs": "تجميع السجلات",
|
||
"No update available.": "لا يوجد هناك أي تحديث.",
|
||
"Collecting app version information": "تجميع المعلومات حول نسخة التطبيق",
|
||
"Changelog": "سِجل التغييرات",
|
||
"Waiting for response from server": "في انتظار الرد مِن الخادوم",
|
||
"Send logs": "إرسال السِجلات",
|
||
"Thank you!": "شكرًا !",
|
||
"Call invitation": "دعوة لمحادثة",
|
||
"Developer Tools": "أدوات التطوير",
|
||
"State Key": "مفتاح الحالة",
|
||
"Back": "العودة",
|
||
"What's new?": "ما الجديد ؟",
|
||
"powered by Matrix": "مشغل بواسطة Matrix",
|
||
"Use Single Sign On to continue": "استعمل الولوج الموحّد للمواصلة",
|
||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "أكّد إضافتك لعنوان البريد هذا باستعمال الولوج الموحّد لإثبات هويّتك.",
|
||
"Single Sign On": "الولوج الموحّد",
|
||
"Confirm adding email": "أكّد إضافة البريد الإلكتروني",
|
||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "انقر الزر بالأسفل لتأكيد إضافة عنوان البريد الإلكتروني هذا.",
|
||
"Confirm": "أكّد",
|
||
"Add Email Address": "أضِف بريدًا إلكترونيًا",
|
||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "أكّد إضافتك لرقم الهاتف هذا باستعمال الولوج الموحّد لإثبات هويّتك.",
|
||
"Confirm adding phone number": "أكّد إضافة رقم الهاتف",
|
||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "انقر الزر بالأسفل لتأكيد إضافة رقم الهاتف هذا.",
|
||
"Add Phone Number": "أضِف رقم الهاتف",
|
||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "تعذر التحميل! افحص اتصالك بالشبكة وأعِد المحاولة.",
|
||
"Call failed due to misconfigured server": "فشل الاتصال بسبب سوء ضبط الخادوم",
|
||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "من فضلك اطلب من مسؤول الخادوم المنزل الذي تستعمله (<code>%(homeserverDomain)s</code>) أن يضبط خادوم TURN كي تعمل الاتصالات بنحوٍ يكون محط ثقة.",
|
||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "أو يمكنك محاولة الخادوم العمومي <code>turn.matrix.org</code> إلا أنه لن يكون محطّ ثقة إذ سيُشارك عنوان IP لديك بذاك الخادوم. يمكنك أيضًا إدارة هذا من الإعدادات.",
|
||
"Try using turn.matrix.org": "جرّب استعمال turn.matrix.org",
|
||
"OK": "حسنًا",
|
||
"Call Failed": "فشل الاتصال",
|
||
"Permission Required": "التصريح مطلوب",
|
||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "ينقصك تصريح بدء مكالمة جماعية في هذه الغرفة",
|
||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "فشل رفع الملف ”%(fileName)s“.",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "حجم الملف ”%(fileName)s“ يتجاوز الحجم الأقصى الذي يسمح به الخادوم المنزل",
|
||
"Upload Failed": "فشل الرفع",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "قد لا يكون الخادوم متاحًا، أو أن عليه ضغط، أو أنك واجهت علة.",
|
||
"The server does not support the room version specified.": "لا يدعم الخادوم إصدارة الغرفة المحدّدة.",
|
||
"Failure to create room": "فشل إنشاء الغرفة",
|
||
"Cancel entering passphrase?": "هل تريد إلغاء إدخال عبارة المرور؟",
|
||
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء إدخال عبارة المرور؟",
|
||
"Go Back": "الرجوع للخلف",
|
||
"Setting up keys": "إعداد المفاتيح",
|
||
"Sun": "الأحد",
|
||
"Mon": "الإثنين",
|
||
"Tue": "الثلاثاء",
|
||
"Wed": "الأربعاء",
|
||
"Thu": "الخميس",
|
||
"Fri": "الجمعة",
|
||
"Sat": "السبت",
|
||
"Jan": "يناير",
|
||
"Feb": "فبراير",
|
||
"Mar": "مارس",
|
||
"Apr": "أبريل",
|
||
"May": "مايو",
|
||
"Jun": "يونيو",
|
||
"Jul": "يوليو",
|
||
"Aug": "أغسطس",
|
||
"Sep": "سبتمبر",
|
||
"Oct": "أكتوبر",
|
||
"Nov": "نوفمبر",
|
||
"Dec": "ديسمبر",
|
||
"PM": "م",
|
||
"AM": "ص",
|
||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s، %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s، %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||
"Unnamed Room": "غرفة بدون اسم",
|
||
"Identity server has no terms of service": "ليس لخادوم الهويّة أيّ شروط خدمة",
|
||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "يطلب هذا الإجراء الوصول إلى خادوم الهويّات المبدئي<server />للتثبّت من عنوان البريد الإلكتروني أو رقم الهاتف، ولكن ليس للخادوم أيّ شروط خدمة.",
|
||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "لا تُواصل لو لم تكن تثق بمالك الخادوم.",
|
||
"Trust": "أثق به",
|
||
"%(name)s is requesting verification": "يطلب %(name)s التثبّت",
|
||
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "لا يملك %(brand)s التصريح لإرسال التنبيهات. من فضلك تحقّق من إعدادات المتصفح",
|
||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "لم تقدّم التصريح اللازم كي يُرسل %(brand)s التنبيهات. من فضلك أعِد المحاولة",
|
||
"Unable to enable Notifications": "تعذر تفعيل التنبيهات",
|
||
"This email address was not found": "لم يوجد عنوان البريد الإلكتروني هذا",
|
||
"Sign In or Create Account": "لِج أو أنشِئ حسابًا",
|
||
"Use your account or create a new one to continue.": "استعمل حسابك أو أنشِئ واحدًا جديدًا للمواصلة.",
|
||
"Create Account": "أنشِئ حسابًا",
|
||
"Sign In": "لِج",
|
||
"Default": "المبدئي",
|
||
"Restricted": "مقيد",
|
||
"Moderator": "مشرف",
|
||
"Admin": "مدير",
|
||
"Custom (%(level)s)": "(%(level)s) مخصص",
|
||
"Failed to invite": "فشلت الدعوة",
|
||
"Operation failed": "فشلت العملية",
|
||
"You need to be logged in.": "عليك الولوج.",
|
||
"You need to be able to invite users to do that.": "يجب أن تكون قادرًا على دعوة المستخدمين للقيام بذلك.",
|
||
"Unable to create widget.": "غير قادر على إنشاء Widget.",
|
||
"Missing roomId.": "معرف الغرفة مفقود.",
|
||
"Failed to send request.": "فشل في ارسال الطلب.",
|
||
"This room is not recognised.": "لم يتم التعرف على هذه الغرفة.",
|
||
"Power level must be positive integer.": "يجب أن يكون مستوى الطاقة عددًا صحيحًا موجبًا.",
|
||
"You are not in this room.": "أنت لست في هذه الغرفة.",
|
||
"You do not have permission to do that in this room.": "ليس لديك صلاحية للقيام بذلك في هذه الغرفة.",
|
||
"Missing room_id in request": "رقم الغرفة مفقود في الطلب",
|
||
"Room %(roomId)s not visible": "الغرفة %(roomId)s غير مرئية",
|
||
"Missing user_id in request": "رقم المستخدم مفقود في الطلب",
|
||
"Messages": "الرسائل",
|
||
"Actions": "الإجراءات",
|
||
"Advanced": "متقدم",
|
||
"Other": "أخرى",
|
||
"Command error": "خطأ في الأمر",
|
||
"Usage": "الاستخدام",
|
||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "ادخل احد الرموز ¯\\_(ツ)_/¯ قبل نص الرسالة",
|
||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "ارسال رسالة كنص، دون تفسيرها على انها معلمات",
|
||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "ارسال رسالة بشكل HTML، دون تفسيرها على انها معلمات",
|
||
"Upgrades a room to a new version": "ترقية الغرفة الى الاصدار الجديد",
|
||
"You do not have the required permissions to use this command.": "ليس لديك الأذونات المطلوبة لاستخدام هذا الأمر.",
|
||
"Error upgrading room": "خطأ في ترقية الغرفة",
|
||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "تحقق مرة أخرى من أن سيرفرك يدعم إصدار الغرفة المختار وحاول مرة أخرى.",
|
||
"Changes your display nickname": "يغير لقب العرض الخاص بك",
|
||
"Changes your display nickname in the current room only": "يغير لقب العرض الخاص بك في الغرفة الحالية فقط",
|
||
"Changes the avatar of the current room": "يغير الصورة الرمزية للغرفة الحالية",
|
||
"Changes your avatar in this current room only": "تغيير الصورة الرمزية الخاصة بك في هذه الغرفة الحالية فقط",
|
||
"Changes your avatar in all rooms": "يغير صورتك الرمزية في جميع الغرف",
|
||
"Gets or sets the room topic": "الحصول على أو تحديد موضوع الغرفة",
|
||
"This room has no topic.": "هذه الغرفة ليس لها موضوع.",
|
||
"Sets the room name": "يضبط اسم الغرفة",
|
||
"Invites user with given id to current room": "يدعو المستخدم حسب المعرّف المعطى إلى الغرفة الحالية",
|
||
"Use an identity server": "خادوم التعريف",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "استخدم سيرفر للهوية للدعوة عبر البريد الالكتروني. انقر على استمرار لاستخدام سيرفر الهوية الافتراضي (%(defaultIdentityServerName)s) او قم بضبط الاعدادات.",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "استخدم سيرفر الهوية للدعوة عبر البريد الالكتروني. ضبط الاعدادات.",
|
||
"Joins room with given address": "الانضمام الى الغرفة بحسب العنوان المعطى",
|
||
"Leave room": "اترك الغرفة",
|
||
"Bans user with given id": "يحظر المستخدم حسب المعرّف المعطى",
|
||
"Unbans user with given ID": "يُلغي الحظر عن المستخدم حسب المعرّف المعطى",
|
||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "يتجاهل المستخدم، ويخفي رسائله عنك",
|
||
"Ignored user": "مستخدم متجاهل",
|
||
"You are now ignoring %(userId)s": "انت تقوم الان بتجاهل %(userId)s",
|
||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "يوقف تجاهل المستخدم ويظهر رسائله من الان فصاعدا",
|
||
"Unignored user": "المستخدم غير متجاهل",
|
||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "انت لم تعد متجاهلا للمستخدم %(userId)s",
|
||
"Define the power level of a user": "قم بتعريف مستوى الطاقة للمستخدم",
|
||
"Could not find user in room": "لم يستطع ايجاد مستخدم في غرفة",
|
||
"Deops user with given id": "يُلغي إدارية المستخدم حسب المعرّف المعطى",
|
||
"Opens the Developer Tools dialog": "يفتح نافذة ادوات المطور",
|
||
"Adds a custom widget by URL to the room": "يضيف Widget خاص عبر URL الى الغرفة",
|
||
"Please supply a widget URL or embed code": "رجاء قم بتحديد Widget URL او قم بتضمين كود",
|
||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "يرجى ادخال a https:// او http:// widget URL",
|
||
"You cannot modify widgets in this room.": "لا يمكنك تعديل الحاجيات في هذه الغرفة.",
|
||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "يتحقق من العناصر: المستخدم والجلسة والمفتاح العام",
|
||
"Session already verified!": "تم التحقق من الجلسة بالفعل!",
|
||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "تحذير: فشل التحقق من المفتاح! مفتاح التوقيع للمستخدم %(userId)s و الجلسة %(deviceId)s هو \"%(fprint)s\" والتي لا تتوافق مع المفتاح \"%(fingerprint)s\" المعطى. هذا يعني ان اتصالك اصبح مكشوف!",
|
||
"Verified key": "مفتاح مؤكد",
|
||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "مفتاح التوقيع الذي اعطيته يتوافق مع مفتاح التوقيع الذي استلمته من جلسة المستخدم %(userId)s رقم %(deviceId)s. تم تحديد الجلسة على انها مؤكدة.",
|
||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "يفرض تجاهل جلسة المجموعة الصادرة الحالية في غرفة مشفرة",
|
||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "يرسل رسالة معينة ملونة مثل قوس قزح",
|
||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "يرسل الرمز المعطى باللون كقوس قزح",
|
||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "يعرض قائمة الأوامر مع الوصف وطرق الاستخدام",
|
||
"Displays information about a user": "يعرض معلومات عن المستخدم",
|
||
"Send a bug report with logs": "إرسال تقرير خطأ يحتوي على سجلات الاحداث",
|
||
"Logs sent": "تم ارسال سجل الاحداث",
|
||
"Opens chat with the given user": "يفتح دردشة من المستخدم المعطى",
|
||
"Sends a message to the given user": "يرسل رسالة الى المستخدم المعطى",
|
||
"Displays action": "يعرض إجراءً",
|
||
"Reason": "السبب",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s غير الموضوع الى \"%(topic)s\".",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s ازال اسم الغرفة.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s غير اسم الغرفة من %(oldRoomName)s الى %(newRoomName)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s غير اسم الغرفة الى %(roomName)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s قام بترقية هذه الغرفة.",
|
||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s قام بجعل هذة الغرفة عامة لكل شخص يعرف الرابط.",
|
||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s جعل ممكنه لكل من لديه دعوة فقط.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s قام بتغيير قاعدة الانضمام الى %(rule)s",
|
||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s قام بالسماح للضيوف بالانضمام الى الغرفة.",
|
||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s قام بإيقاف امكانية انضمام الضيوف الى الغرفة.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s غير طريقة دخول الضيوف الى %(rule)s",
|
||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "قام %(senderDisplayName)s بإرسال صورة.",
|
||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "قام %(senderName)s بتعديل العنوان الرئيسي لهذه الغرفة الى %(address)s.",
|
||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "قام %(senderName)s بإزالة العنوان الرئيسي لهذه الغرفة.",
|
||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "قام %(senderName)s بإضافة العناوين البديلة %(addresses)s لهذه الغرفة.",
|
||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "قام %(senderName)s بإضافة العنوان البديل %(addresses)s لهذه الغرفة.",
|
||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "قام %(senderName)s بإزالة العناوين البديلة %(addresses)s لهذه الغرفة.",
|
||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "قام %(senderName)s بإزالة العنوان البديل %(addresses)s لهذه الغرفة.",
|
||
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "قام %(senderName)s بتعديل العناوين البديلة لهذه الغرفة.",
|
||
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "قام %(senderName)s بتعديل العناوين الرئيسية و البديلة لهذه الغرفة.",
|
||
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "قام %(senderName)s بتعديل عناوين هذه الغرفة.",
|
||
"Someone": "شخص ما",
|
||
"%(senderName)s placed a voice call.": "أجرى %(senderName)s مكالمة صوتية.",
|
||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "أجرى %(senderName)s مكالمة صوتية. (غير متوافقة مع هذا المتصفح)",
|
||
"%(senderName)s placed a video call.": "أجرى %(senderName)s مكالمة فيديو.",
|
||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "أجرى %(senderName)s مكالمة فيديو. (غير متوافقة مع هذا المتصفح)",
|
||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "قام %(senderName)s بسحب الدعوة الى %(targetDisplayName)s بالانضمام الى الغرفة.",
|
||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "أرسل %(senderName)s دعوة الى %(targetDisplayName)s للانضمام الى الغرفة.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "قام %(senderName)s بتعديل رؤية المحادثات السابقة ممكنة لكل الاعضاء من تاريخ دعوتهم بالانضمام.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "قام %(senderName)s بتعديل رؤية المحادثات السابقة ممكنة لكل الاعضاء من لحظة انضمامهم.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "قام %(senderName)s بتعديل رؤية المحادثات السابقة ممكنة لكل الاعضاء.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "قام %(senderName)s بتعديل رؤية المحادثات السابقة ممكنة لأي شخص.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "قام %(senderName)s بجعل المحادثات السابقة مرئية لمجهول (%(visibility)s).",
|
||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s من %(fromPowerLevel)s الى %(toPowerLevel)s",
|
||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "غير %(senderName)s مستوى الطاقة الخاصة ب %(powerLevelDiffText)s.",
|
||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "عدل %(senderName)s الرسائل المثبتة للغرفة.",
|
||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "الودجت %(widgetName)s تعدلت بواسطة %(senderName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "الودجت %(widgetName)s اضيفت بواسطة %(senderName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "الودجت %(widgetName)s حذفت بواسطة %(senderName)s",
|
||
"You cannot place a call with yourself.": "لا يمكنك الاتصال بنفسك.",
|
||
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "أزال %(senderName)s القاعدة الناصَّة على منع المستخدمين المطابقين %(glob)s",
|
||
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "أزال %(senderName)s القاعدة الناصَّة على منع الغرف المطابقة %(glob)s",
|
||
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "أزال %(senderName)s القاعدة الناصَّة على منع الخوادم المطابقة %(glob)s",
|
||
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "أزال %(senderName)s قاعدة المنع المطابقة %(glob)s",
|
||
"%(senderName)s updated an invalid ban rule": "حدَّث %(senderName)s قاعدة منع غير صالحة",
|
||
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "حدَّث %(senderName)s قاعدة منع المستخدمين المطابقين %(glob)s بسبب %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "حدَّث %(senderName)s قاعدة منع تطابق %(glob)s بسبب %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "أنشأ %(senderName)s قاعدة منع غرف تطابق %(glob)s بسبب %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s قاعدة حظر سيرفرات مظابقة منشأة %(glob)s من أجل %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s قاعدة حظر مطابق منشأة %(glob)s من أجل %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s قاعدة متغيرة التي تحظر المستخدمين المطابقين %(oldGlob)s من أجل تطابق %(newGlob)s من أجل %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s قاعدة متغيرة التي تحظر الغرف المطابقة %(oldGlob)s من أجل مطابقة %(newGlob)s من أجل %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s قاعدة متغيرة التي تحظر سيرفرات مطابقة %(oldGlob)s من أجل مطابقة %(newGlob)s من أجل %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s قاعدة حظر محدثة التي طابقت %(oldGlob)s لتطابق %(newGlob)s من أجل %(reason)s",
|
||
"Light": "ضوء",
|
||
"Dark": "مظلم",
|
||
"You signed in to a new session without verifying it:": "قمت بتسجيل الدخول لجلسة جديدة من غير التحقق منها:",
|
||
"Verify your other session using one of the options below.": "أكِّد جلستك الأخرى باستخدام أحد الخيارات أدناه.",
|
||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s%(userId)s تم تسجيل الدخول لجلسة جديدة من غير التحقق منها:",
|
||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "اطلب من هذا المستخدم التحقُّق من جلسته أو تحقَّق منها يدويًّا أدناه.",
|
||
"Not Trusted": "غير موثوقة",
|
||
"Done": "تم",
|
||
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s يكتب…",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s و %(count)s آخرون يكتبون…",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s وآخر يكتبون…",
|
||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s و %(lastPerson)s يكتبون…",
|
||
"Cannot reach homeserver": "لا يمكن الوصول إلى السيرفر",
|
||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "تأكد من أنك تملك اتصال بالانترنت مستقر أو تواصل مع مدير السيرفر",
|
||
"Your %(brand)s is misconfigured": "%(brand)s لديك غير مهيأ",
|
||
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "اطلب من مدير %(brand)s أن يراجع <a>ضبطك</a> ليتأكد من خلوِّه من المدخلات المكرَّرة أو الخاطئة.",
|
||
"Cannot reach identity server": "لا يمكن الوصول لهوية السيرفر",
|
||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "بوسعك التسجيل، لكن تنبَّه إلى أن بعض الميزات لن تتوفَّر حتى عودة خادم الهوية للعمل. عليك مراجعة ضبطك أو التواصل مع مدير الخادم إن تكرَّرت رؤية هذا التحذير.",
|
||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "بوسعك تصفير كلمة مرورك، لكن تنبَّه إلى أن بعض الميزات لن تتوفَّر حتى عودة خادم الهوية للعمل. عليك مراجعة ضبطك أو التواصل مع مدير الخادم إن تكرَّرت رؤية هذا التحذير.",
|
||
"Language Dropdown": "قائمة اللغة المنسدلة",
|
||
"Information": "المعلومات",
|
||
"Rotate Right": "أدر لليمين",
|
||
"Rotate Left": "أدر لليسار",
|
||
"expand": "توسيع",
|
||
"collapse": "تضييق",
|
||
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "الرجاء <newIssueLink> إنشاء إشكال جديد</newIssueLink> على GitHub حتى نتمكن من التحقيق في هذا الخطأ.",
|
||
"No results": "لا نتائج",
|
||
"Join": "انضم",
|
||
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages": "لا يدعم هذا الإصدار من %(brand)s البحث في الرسائل المشفرة",
|
||
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files": "لا يدعم هذا الإصدار من %(brand)s s عرض بعض الملفات المشفرة",
|
||
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages": "استخدم <a> تطبيق سطح المكتب </a> للبحث في الرسائل المشفرة",
|
||
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files": "استخدم <a> تطبيق سطح المكتب </a> لمشاهدة جميع الملفات المشفرة",
|
||
"Popout widget": "عنصر الواجهة المنبثق",
|
||
"This widget may use cookies.": "قد يستخدم عنصر الواجهة هذا ملفات تعريف الارتباط.",
|
||
"Widget added by": "عنصر واجهة أضافه",
|
||
"Widgets do not use message encryption.": "عناصر الواجهة لا تستخدم تشفير الرسائل.",
|
||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "قد يؤدي استخدام هذه الأداة إلى مشاركة البيانات <helpIcon /> مع%(widgetDomain)s.",
|
||
"Widget ID": "معرّف عنصر واجهة",
|
||
"Room ID": "معرّف الغرفة",
|
||
"%(brand)s URL": "رابط %(brand)s",
|
||
"Your theme": "مظهر واجهتك",
|
||
"Your user ID": "معرّف مستخدمك",
|
||
"Your avatar URL": "رابط صورتك الشخصية",
|
||
"Your display name": "اسمك الظاهر",
|
||
"Any of the following data may be shared:": "يمكن أن تُشارَك أي من البيانات التالية:",
|
||
"Cancel search": "إلغاء البحث",
|
||
"Quick Reactions": "ردود الفعل السريعة",
|
||
"Categories": "التصنيفات",
|
||
"Flags": "الأعلام",
|
||
"Symbols": "الرموز",
|
||
"Objects": "الأشياء",
|
||
"Travel & Places": "السفر والأماكن",
|
||
"Activities": "الأنشطة",
|
||
"Food & Drink": "الطعام والشراب",
|
||
"Animals & Nature": "الحيوانات والطبيعة",
|
||
"Smileys & People": "الوجوه الضاحكة والأشخاص",
|
||
"Frequently Used": "كثيرة الاستعمال",
|
||
"Can't load this message": "تعذر تحميل هذه الرسالة",
|
||
"Submit logs": "إرسال السجلات",
|
||
"edited": "عُدل",
|
||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "عُدل في %(date)s. انقر لترى التعديلات.",
|
||
"Click to view edits": "انقر لترى التعديلات",
|
||
"Edited at %(date)s": "عدل في %(date)s",
|
||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "أنت على وشك الانتقال إلى موقع تابع لجهة خارجية حتى تتمكن من مصادقة حسابك لاستخدامه مع %(integrationsUrl)s. هل ترغب في الاستمرار؟",
|
||
"Add an Integration": "أضف تكاملاً",
|
||
"Failed to copy": "تعذر النسخ",
|
||
"Copied!": "نُسخ!",
|
||
"This room is a continuation of another conversation.": "هذه الغرفة هي استمرار لمحادثة أخرى.",
|
||
"Click here to see older messages.": "انقر هنا لترى رسائل أقدم.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s غير صورة الغرفة إلى <img/>",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s حذف صورة الغرفة.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s غير صورة الغرفة %(roomName)s",
|
||
"Message deleted on %(date)s": "حذفت الرسالة في %(date)s",
|
||
"Message deleted by %(name)s": "حذف الرسالة %(name)s",
|
||
"Message deleted": "حُذفت الرسالة",
|
||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>تفاعلو ب%(shortName)s</reactedWith>",
|
||
"Reactions": "التفاعلات",
|
||
"Show all": "أظهر الكل",
|
||
"Error decrypting video": "تعذر فك تشفير الفيديو",
|
||
"You sent a verification request": "أنت أرسلت طلب تحقق",
|
||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s يريد التحقق",
|
||
"%(name)s cancelled": "%(name)s رفض",
|
||
"%(name)s declined": "%(name)s رفض",
|
||
"You cancelled": "أنت رفضت",
|
||
"You declined": "أنت رفضت",
|
||
"%(name)s accepted": "%(name)s قبل",
|
||
"You accepted": "أنت قبلت",
|
||
"%(name)s cancelled verifying": "تم إلغاء التحقق من %(name)s",
|
||
"You cancelled verifying %(name)s": "لقد ألغيت التحقق من %(name)s",
|
||
"You verified %(name)s": "لقد تحققت من %(name)s",
|
||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "لقد تجاهلت هذا المستخدم ، لذلك تم إخفاء رسالته. <a> العرض على أي حال. </a>",
|
||
"Video conference started by %(senderName)s": "بدأ مؤتمر الفيديو %(senderName)s",
|
||
"Video conference updated by %(senderName)s": "حدث مؤتمر الفيديو %(senderName)s",
|
||
"Video conference ended by %(senderName)s": "أنهى مؤتمر الفيديو %(senderName)s",
|
||
"Join the conference from the room information card on the right": "انضم إلى المؤتمر من بطاقة معلومات الغرفة على اليمين",
|
||
"Join the conference at the top of this room": "انضم إلى المؤتمر في الجزء العلوي من هذه الغرفة",
|
||
"Show image": "إظهار الصورة",
|
||
"Error decrypting image": "تعذر فك تشفير صورة",
|
||
"Invalid file%(extra)s": "ملف غير صحيح %(extra)s",
|
||
"Download %(text)s": "تحميل %(text)s",
|
||
"Decrypt %(text)s": "فك تشفير %(text)s",
|
||
"Error decrypting attachment": "تعذر فك تشفير المرفق",
|
||
"Attachment": "المرفق",
|
||
"Message Actions": "إجراءات الرسائل",
|
||
"Reply": "رد",
|
||
"React": "تفاعل",
|
||
"The encryption used by this room isn't supported.": "التشفير الذي تستخدمه هذه الغرفة غير مدعوم.",
|
||
"Encryption not enabled": "التشفير غير مفعل",
|
||
"Ignored attempt to disable encryption": "تم تجاهل محاولة تعطيل التشفير",
|
||
"Encryption enabled": "التشفير مفعل",
|
||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "يتم تشفير الرسائل الموجودة في هذه الغرفة بين الطرفين. عندما ينضم الأشخاص ، يمكنك التحقق منهم في ملفهم الشخصي ، ما عليك إلا أن تضغط على صورتهم الشخصية.",
|
||
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "الرسائل هنا مشفرة من طرف إلى طرف. تحقق من %(displayName)s في ملفهم الشخصي - اضغط على صورتهم الشخصية.",
|
||
"View Source": "انظر المصدر",
|
||
"Yesterday": "أمس",
|
||
"Today": "اليوم",
|
||
"Saturday": "السبت",
|
||
"Friday": "الجمعة",
|
||
"Thursday": "الخميس",
|
||
"Wednesday": "الأربعاء",
|
||
"Tuesday": "الثلاثاء",
|
||
"Monday": "الاثنين",
|
||
"Sunday": "الأحد",
|
||
"Verification cancelled": "أُلغي التحقق",
|
||
"You cancelled verification.": "لقد ألغيتَ التحقق.",
|
||
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s ألغى التحقق.",
|
||
"Verification timed out.": "انتهت مهلة التحقق.",
|
||
"Start verification again from their profile.": "ابدأ التحقق مرة أخرى من ملف التعريف الخاص بهم.",
|
||
"Start verification again from the notification.": "ابدأ التحقق مرة أخرى من الإشعار.",
|
||
"Got it": "فهمت",
|
||
"You've successfully verified %(displayName)s!": "لقد تحققت بنجاح من %(displayName)s!",
|
||
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "لقد تحققت بنجاح من %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
|
||
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "قم بتعيين العناوين لهذه الغرفة حتى يتمكن المستخدمون من العثور على هذه الغرفة من خلال خادمك الوسيط (%(localDomain)s)",
|
||
"Local Addresses": "عناوين محلية",
|
||
"New published address (e.g. #alias:server)": "عنوان منشور جديد (على سبيل المثال #alias:server)",
|
||
"No other published addresses yet, add one below": "لا توجد عناوين أخرى منشورة بعد ، أضف واحدًا أدناه",
|
||
"Other published addresses:": "عناوين منشورة أخرى:",
|
||
"Published Addresses": "العناوين المنشورة",
|
||
"Local address": "العنوان المحلي",
|
||
"This room has no local addresses": "هذه الغرفة ليس لها عناوين محلية",
|
||
"not specified": "غير محدد",
|
||
"Main address": "العنوان الرئيسي",
|
||
"Error removing address": "تعذرت إزالة العنوان",
|
||
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "تعذرت إزالة ذاك العنوان. ربما لم يعد موجودًا أو حدث خطأ مؤقت.",
|
||
"You don't have permission to delete the address.": "ليس لديك الصلاحية لحذف العنوان.",
|
||
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "تعذر إنشاء ذاك العنوان. قد لا يسمح به الخادم أو حدث فشل مؤقت.",
|
||
"Error creating address": "تعذر إنشاء العنوان",
|
||
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "حدث خطأ أثناء تحديث العناوين البديلة للغرفة. قد لا يسمح به الخادم أو حدث فشل مؤقت.",
|
||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "حدث خطأ أثناء تحديث العنوان الرئيسي للغرفة. قد لا يسمح به الخادم أو حدث فشل مؤقت.",
|
||
"Error updating main address": "تعذر تحديث العنوان الرئيسي",
|
||
"Mark all as read": "أشر عليها بأنها قرأت",
|
||
"Jump to first unread message.": "الانتقال إلى أول رسالة غير مقروءة.",
|
||
"Invited by %(sender)s": "دُعيت من %(sender)s",
|
||
"Revoke invite": "إبطال الدعوة",
|
||
"Admin Tools": "أدوات المدير",
|
||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "تعذر إبطال الدعوة. قد يواجه الخادم مشكلة مؤقتة أو ليس لديك صلاحيات كافية لإلغاء الدعوة.",
|
||
"Failed to revoke invite": "تعذر إبطال الدعوة",
|
||
"Stickerpack": "حزمة الملصقات",
|
||
"Add some now": "أضف البعض الآن",
|
||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "ليس لديك حاليًا أي حزم ملصقات ممكّنة",
|
||
"Failed to connect to integration manager": "تعذر الاتصال بمدير التكامل",
|
||
"Send as message": "أرسل كرسالة",
|
||
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "تلميح: ابدأ رسالتك ب<code>//</code> لتبدأها بشرطة مائلة.",
|
||
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "يمكنك استخدام <code>المساعدة</code> لسرد الأوامر المتاحة. هل قصدت إرسال هذا كرسالة؟",
|
||
"Unrecognised command: %(commandText)s": "أمر غير معروف: %(commandText)s",
|
||
"Unknown Command": "أمر غير معروف",
|
||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "الخادم غير متوفر أو محمّل فوق طاقته أو وقع خطأ غير ذلك.",
|
||
"Server error": "خطأ في الخادم",
|
||
"Search…": "بحث …",
|
||
"This Room": "هذه الغرفة",
|
||
"Only room administrators will see this warning": "لن يرى هذا التحذير سوى مديرو الغرفة",
|
||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "هذه الغرفة تشغل إصدار الغرفة <roomVersion /> ، والذي عده الخادم الوسيط هذا بأنه<i> غير مستقر </i>.",
|
||
"This room has already been upgraded.": "سبق وأن تمت ترقية هذه الغرفة.",
|
||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "ستؤدي ترقية هذه الغرفة إلى إغلاق النسخة الحالية للغرفة وإنشاء غرفة تمت ترقيتها بنفس الاسم.",
|
||
"Unread messages.": "رسائل غير المقروءة.",
|
||
"%(count)s unread messages.|one": "رسالة واحدة غير مقروءة.",
|
||
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s من الرسائل غير مقروءة.",
|
||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "إشارة واحدة غير مقروءة.",
|
||
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s من الرسائل والإشارات غير المقروءة.",
|
||
"Room options": "خيارات الغرفة",
|
||
"Settings": "الإعدادات",
|
||
"Low Priority": "أولوية منخفضة",
|
||
"Favourite": "تفضيل",
|
||
"Favourited": "فُضلت",
|
||
"Forget Room": "انسَ الغرفة",
|
||
"Notification options": "خيارات الإشعارات",
|
||
"Mentions & Keywords": "الإشارات والكلمات المفتاحية",
|
||
"Use default": "استعمل الاعتيادي",
|
||
"Show %(count)s more|one": "أظهر %(count)s زيادة",
|
||
"Show %(count)s more|other": "أظهر %(count)s زيادة",
|
||
"Jump to first invite.": "الانتقال لأول دعوة.",
|
||
"Jump to first unread room.": "الانتقال لأول غرفة لم تقرأ.",
|
||
"List options": "خيارات القائمة",
|
||
"A-Z": "ألفبائي",
|
||
"Activity": "النشاط",
|
||
"Sort by": "ترتيب حسب",
|
||
"Show previews of messages": "إظهار معاينات للرسائل",
|
||
"Show rooms with unread messages first": "اعرض الغرف ذات الرسائل غير المقروءة أولاً",
|
||
"Appearance": "المظهر",
|
||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "لا يمكن الوصول إلى %(roomName)s في الوقت الحالي.",
|
||
"%(roomName)s does not exist.": "الغرفة %(roomName)s ليست موجودة.",
|
||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "لا يمكن معاينة %(roomName)s. هل تريد الانضمام إليها؟",
|
||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "أنت تعاين %(roomName)s. تريد الانضمام إليها؟",
|
||
"Reject & Ignore user": "رفض الدعوة وتجاهل الداعي",
|
||
"Reject": "رفض",
|
||
"<userName/> invited you": "<userName/> دعاك",
|
||
"Do you want to join %(roomName)s?": "هل تريد أن تنضم إلى %(roomName)s؟",
|
||
"Start chatting": "ابدأ المحادثة",
|
||
"<userName/> wants to chat": "<userName/> يريد محادثتك",
|
||
"Do you want to chat with %(user)s?": "هل تريد محادثة %(user)s؟",
|
||
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "شارك هذا البريد الإلكتروني في الإعدادات لتلقي الدعوات مباشرةً في %(brand)s.",
|
||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "استخدم خادم هوية في الإعدادات لتلقي الدعوات مباشرة في %(brand)s.",
|
||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "الدعوة إلى %(roomName)s أرسلت إلى %(email)s",
|
||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "اربط هذا البريد الإلكتروني بحسابك في الإعدادات لتلقي الدعوات مباشرةً في%(brand)s.",
|
||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "تم إرسال الدعوة إلى %(roomName)s إلى %(email)s الذي لا يرتبط بحسابك",
|
||
"Join the discussion": "انضم للنقاش",
|
||
"Try to join anyway": "حاول الانضمام على أي حال",
|
||
"You can only join it with a working invite.": "لا يمكن الإنضمام إليها إلا بدعوة صالحة.",
|
||
"unknown error code": "رمز خطأٍ غير معروف",
|
||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "حدث خطأ في دعوتك إلى %(roomName)s",
|
||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "لقد حُظِرت من غرفة %(roomName)s من قِبَل %(memberName)s",
|
||
"Re-join": "أعِد الانضمام",
|
||
"Forget this room": "انسَ هذه الغرفة",
|
||
"Reason: %(reason)s": "السبب: %(reason)s",
|
||
"Sign Up": "سجل",
|
||
"Join the conversation with an account": "انضم للمحادثة بحساب",
|
||
"Historical": "تاريخي",
|
||
"System Alerts": "تنبيهات النظام",
|
||
"Low priority": "أولوية منخفضة",
|
||
"Explore public rooms": "استكشف الغرف العامة",
|
||
"Add room": "أضف غرفة",
|
||
"Rooms": "الغرف",
|
||
"Start chat": "ابدأ محادثة",
|
||
"People": "الأشخاص",
|
||
"Favourites": "مفضلات",
|
||
"Invites": "دعوات",
|
||
"Search": "بحث",
|
||
"Show Widgets": "إظهار عناصر الواجهة",
|
||
"Hide Widgets": "إخفاء عناصر الواجهة",
|
||
"Forget room": "انسَ الغرفة",
|
||
"Join Room": "انضم للغرفة",
|
||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s نتيجة)",
|
||
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s نتائج)",
|
||
"Unnamed room": "غرفة بلا اسم",
|
||
"No recently visited rooms": "لا توجد غرف تمت زيارتها مؤخرًا",
|
||
"Room %(name)s": "الغرفة %(name)s",
|
||
"Replying": "الرد",
|
||
"Unknown": "غير معروف",
|
||
"Offline": "منفصل",
|
||
"Idle": "جامد",
|
||
"Online": "متصل",
|
||
"Unknown for %(duration)s": "غير معروف منذ %(duration)s",
|
||
"Offline for %(duration)s": "منفصل منذ %(duration)s",
|
||
"Idle for %(duration)s": "جامد منذ %(duration)s",
|
||
"Online for %(duration)s": "متصل منذ %(duration)s",
|
||
"%(duration)sd": "%(duration)sي",
|
||
"%(duration)sh": "%(duration)sس",
|
||
"%(duration)sm": "%(duration)sد",
|
||
"%(duration)ss": "%(duration)sث",
|
||
"This is the start of <roomName/>.": "هذه بداية <roomName/>.",
|
||
"Add a photo, so people can easily spot your room.": "أضف صورة ، حتى يسهل على الناس تمييز غرفتك.",
|
||
"You created this room.": "أنت أنشأت هذه الغرفة.",
|
||
"%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s أنشأ هذه الغرفة.",
|
||
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.": "<a>أضف موضوعاً</a> ليُعرف ما يدور حوله الحديث.",
|
||
"Topic: %(topic)s ": "الموضوع: %(topic)s ",
|
||
"Topic: %(topic)s (<a>edit</a>)": "الموضوع: %(topic)s (<a>عدل</a>)",
|
||
"This is the beginning of your direct message history with <displayName/>.": "هذه هي بداية محفوظات رسائلك المباشرة باسم <displayName/>.",
|
||
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "أنتما فقط في هذه المحادثة ، إلا إذا دعا أي منكما أي شخص للانضمام.",
|
||
"Quote": "اقتباس",
|
||
"Code block": "كتلة برمجية",
|
||
"Strikethrough": "مشطوب",
|
||
"Italics": "مائل",
|
||
"Bold": "ثخين",
|
||
"You do not have permission to post to this room": "ليس لديك إذن للنشر في هذه الغرفة",
|
||
"This room has been replaced and is no longer active.": "تم استبدال هذه الغرفة ولم تعد نشطة.",
|
||
"The conversation continues here.": "تستمر المحادثة هنا.",
|
||
"Send a message…": "أرسل رسالة …",
|
||
"Send an encrypted message…": "أرسل رسالة مشفرة …",
|
||
"Send a reply…": "أرسل جواباً …",
|
||
"Send an encrypted reply…": "أرسل جواباً مشفراً …",
|
||
"Hangup": "إنهاء المكالمة",
|
||
"Video call": "مكالمة مرئية",
|
||
"Voice call": "مكالمة صوتية",
|
||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (قوة %(powerLevelNumber)s)",
|
||
"Filter room members": "تصفية أعضاء الغرفة",
|
||
"Invited": "مدعو",
|
||
"Invite to this room": "ادع لهذه الغرفة",
|
||
"and %(count)s others...|one": "وواحدة أخرى...",
|
||
"and %(count)s others...|other": "و %(count)s أخر...",
|
||
"Close preview": "إغلاق المعاينة",
|
||
"Scroll to most recent messages": "انتقل إلى أحدث الرسائل",
|
||
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "لا يمكن ضمان موثوقية هذه الرسالة المشفرة على هذا الجهاز.",
|
||
"Encrypted by a deleted session": "مشفرة باتصال محذوف",
|
||
"Unencrypted": "غير مشفر",
|
||
"Encrypted by an unverified session": "مشفرة باتصال لم يتم التحقق منه",
|
||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "يتم تجاهل الأشخاص من خلال قوائم الحظر التي تحتوي على قواعد لمن يتم حظره. الاشتراك في قائمة حظر يعني أن المستخدمين / الخوادم المحظورة بواسطة تلك القائمة سيتم إخفاؤهم عنك.",
|
||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "أضف المستخدمين والخوادم التي تريد تجاهلها هنا. استخدم علامة النجمة لجعل %(brand)s s تطابق أي أحرف. على سبيل المثال ، قد يتجاهل <code>bot: * </code> جميع المستخدمين الذين اسمهم \"bot\" على أي خادم.",
|
||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ هذه الإعدادات مخصصة للمستخدمين المتقدمين.",
|
||
"Ignored users": "المستخدمون المتجاهَلون",
|
||
"You are currently subscribed to:": "أنت مشترك حاليا ب:",
|
||
"View rules": "عرض القواعد",
|
||
"Unsubscribe": "إلغاء الاشتراك",
|
||
"You are not subscribed to any lists": "أنت غير مشترك في أي قوائم",
|
||
"You are currently ignoring:": "حاليًّا أنت متجاهل:",
|
||
"You have not ignored anyone.": "أنت لم تتجاهل أحداً.",
|
||
"User rules": "قواعد المستخدم",
|
||
"Server rules": "قواعد الخادم",
|
||
"Ban list rules - %(roomName)s": "قواعد قائمة الحظر - %(roomName)s",
|
||
"None": "لا شيء",
|
||
"Please try again or view your console for hints.": "يرجى المحاولة مرة أخرى أو عرض وحدة التحكم (console) للتلميحات.",
|
||
"Error unsubscribing from list": "تعذر إلغاء الاشتراك من القائمة",
|
||
"Error removing ignored user/server": "تعذر حذف مستخدم/خادم مُتجاهَل",
|
||
"Please verify the room ID or address and try again.": "يرجى التحقق من معرف الغرفة أو العنوان والمحاولة مرة أخرى.",
|
||
"Error subscribing to list": "تعذر الاشتراك في القائمة",
|
||
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "هناك خطأ ما. يرجى المحاولة مرة أخرى أو عرض وحدة التحكم (console) للتلميحات.",
|
||
"Error adding ignored user/server": "تعذر إضافة مستخدم/خادم مُتجاهَل",
|
||
"Ignored/Blocked": "المُتجاهل/المحظور",
|
||
"Labs": "معامل",
|
||
"Clear cache and reload": "محو مخزن الجيب وإعادة التحميل",
|
||
"%(brand)s version:": "إصدار %(brand)s:",
|
||
"Versions": "الإصدارات",
|
||
"Keyboard Shortcuts": "اختصارات لوحة المفاتيح",
|
||
"FAQ": "اسئلة شائعة",
|
||
"Help & About": "المساعدة وعن البرنامج",
|
||
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "للإبلاغ عن مشكلة أمنية متعلقة بMatrix ، يرجى قراءة <a>سياسة الإفصاح الأمني</a> في Matrix.org.",
|
||
"Submit debug logs": "إرسال سجلات تصحيح الأخطاء",
|
||
"Bug reporting": "الإبلاغ عن مشاكل في البرنامج",
|
||
"Chat with %(brand)s Bot": "تخاطب مع الروبوت الخاص ب%(brand)s",
|
||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "للمساعدة في استخدام %(brand)s ، انقر <a> هنا </a> أو ابدأ محادثة مع برنامج الروبوت الخاص بنا باستخدام الزر أدناه.",
|
||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "للمساعدة في استخدام %(brand)s انقر <a>هنا</a>.",
|
||
"Credits": "رصيد",
|
||
"Legal": "قانوني",
|
||
"General": "عام",
|
||
"Discovery": "الاكتشاف",
|
||
"Deactivate account": "تعطيل الحساب",
|
||
"Deactivate Account": "تعطيل الحساب",
|
||
"Account management": "إدارة الحساب",
|
||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "وافق على شروط خدمة خادم الهوية %(serverName)s لتكون قابلاً للاكتشاف عن طريق عنوان البريد الإلكتروني أو رقم الهاتف.",
|
||
"Language and region": "اللغة والمنطقة",
|
||
"Account": "الحساب",
|
||
"Phone numbers": "أرقام الهواتف",
|
||
"Email addresses": "عنوان البريد الإلكتروني",
|
||
"Success": "نجاح",
|
||
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "إنما تؤثر إعدادات المظهر في %(brand)s وعلى هذا الاتصال فقط.",
|
||
"Customise your appearance": "تخصيص مظهرك",
|
||
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "قم بتعيين اسم الخط المثبت على نظامك وسيحاول %(brand)s استخدامه.",
|
||
"Modern": "حديث",
|
||
"Message layout": "مظهر الرسائل",
|
||
"Theme": "المظهر",
|
||
"Add theme": "إضافة مظهر",
|
||
"Custom theme URL": "رابط المظهر المخصص",
|
||
"Theme added!": "أُضيفَ المظهر!",
|
||
"Error downloading theme information.": "تعذر تحميل معلومات المظهر.",
|
||
"Invalid theme schema.": "ملف وصف المظهر غير صالح.",
|
||
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "استعمل ما بين %(min)spt و %(max)sps",
|
||
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "الحجم المخصص للخط يجب أن ينحصر بين %(min)spt و %(max)spt",
|
||
"Size must be a number": "الحجم يجب أن يكون رقمًا",
|
||
"Hey you. You're the best!": "يا من ترى هذه الرسالة. أنت الأفضل!",
|
||
"New version available. <a>Update now.</a>": "ثمة إصدارٌ جديد. <a>حدّث الآن.</a>",
|
||
"Check for update": "ابحث عن تحديث",
|
||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "صودِفَ خطأ: (%(errorDetail)s).",
|
||
"Manage integrations": "إدارة التكاملات",
|
||
"Change": "تغيير",
|
||
"Enter a new identity server": "أدخل خادم هوية جديدًا",
|
||
"Do not use an identity server": "لا تستخدم خادم هوية",
|
||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "استخدام خادم الهوية اختياري. إذا اخترت عدم استخدام خادم هوية ، فلن يتمكن المستخدمون الآخرون من اكتشافك ولن تتمكن من دعوة الآخرين عبر البريد الإلكتروني أو الهاتف.",
|
||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "قطع الاتصال بخادم الهوية الخاص بك يعني أنك لن تكون قابلاً للاكتشاف من قبل المستخدمين الآخرين ولن تتمكن من دعوة الآخرين عبر البريد الإلكتروني أو الهاتف.",
|
||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "أنت لا تستخدم حاليًا خادم هوية. لاكتشاف جهات الاتصال الحالية التي تعرفها وتكون قابلاً للاكتشاف ، أضف واحداً أدناه.",
|
||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "إذا كنت لا تريد استخدام <server /> لاكتشاف جهات الاتصال الموجودة التي تعرفها وتكون قابلاً للاكتشاف ، فأدخل خادم هوية آخر أدناه.",
|
||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "أنت تستخدم حاليًا <server> </server> لاكتشاف جهات الاتصال الحالية التي تعرفها وتجعل نفسك قابلاً للاكتشاف. يمكنك تغيير خادم الهوية الخاص بك أدناه.",
|
||
"Go back": "ارجع",
|
||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "نوصي بإزالة عناوين البريد الإلكتروني وأرقام الهواتف من خادم الهوية قبل قطع الاتصال.",
|
||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "لا زالت <b>بياناتك الشخصية مشاعة</b> على خادم الهوية <idserver />.",
|
||
"Disconnect anyway": "افصل على أي حال",
|
||
"wait and try again later": "انتظر وعاوِد لاحقًا",
|
||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "اتصل بمديري خادم الهوية <idserver />",
|
||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "تحقق من المكونات الإضافية للمتصفح الخاص بك بحثًا عن أي شيء قد يحظر خادم الهوية (مثل Privacy Badger)",
|
||
"You should:": "يجب عليك:",
|
||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "لابد من محو <b>بيانات الشخصية</b> من خادم الهوية <idserver /> قبل الانفصال. لسوء الحظ ، خادم الهوية <idserver /> حاليًّا خارج الشبكة أو لا يمكن الوصول إليه.",
|
||
"Disconnect": "فصل",
|
||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "انفصل عن خادم الهوية <idserver />؟",
|
||
"Disconnect identity server": "افصل خادم الهوية",
|
||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "خادم الهوية الذي اخترت ليس له شروط خدمة.",
|
||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "شروط الخدمة لم تُقبل أو أن خادم الهوية مردود.",
|
||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "انفصل عن خادم الهوية <current /> واتصل بآخر <new /> بدلاً منه؟",
|
||
"Change identity server": "تغيير خادم الهوية",
|
||
"Checking server": "فحص خادم",
|
||
"not ready": "غير جاهز",
|
||
"ready": "جاهز",
|
||
"Secret storage:": "التخزين السري:",
|
||
"in account data": "بيانات في حساب",
|
||
"Secret storage public key:": "المفتاح العام للتخزين السري:",
|
||
"Backup key cached:": "المفتاح الاحتياطي المحفوظ (في cache):",
|
||
"Backup key stored:": "المفتاح الاختياطي المحفوظ:",
|
||
"not stored": "لم يُحفظ",
|
||
"unexpected type": "نوع غير متوقع",
|
||
"well formed": "مشكل جيّداً",
|
||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "أضف مفاتيحك للاحتياطي قبل تسجيل الخروج لتتجنب ضياعها.",
|
||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "مفاتيحك <b>لا احتياطيَّ لها من هذا الاتصال</b>.",
|
||
"Algorithm:": "الخوارزمية:",
|
||
"Backup version:": "نسخة الاحتياطي:",
|
||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "هذا الاحتياطي موثوق به لأنه تمت استعادته في هذا الاتصال",
|
||
"Backup is not signed by any of your sessions": "لا توقيع على الاحتياطي من أي اتصالاتك",
|
||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "الاحتياطي له توقيع <validity>مردود</validity> من اتصال <verify>لم يتم التحقق منه</verify> <device></device>",
|
||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "الاحتياطي له توقيع <validity>مردود</validity> من اتصال <verify>تم التحقق منه</verify> <device></device>",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "الاحتياطي له توقيع <validity>مقبول</validity> من اتصال <verify>لم يتم التحقق منه</verify> <device></device>",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "الاحتياطي له توقيع <validity>مقبول</validity> من اتصال <verify>تم التحقق منه</verify> <device></device>",
|
||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "الاحتياطي له توقيع <validity>مردود</validity> من هذا الاتصال",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "الاحتياطي له توقيع <validity>مقبول</validity> من هذا الاتصال",
|
||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "الاحتياطي له توقيع من اتصال <verify>مجهول</verify> له المعرّف %(deviceId)s",
|
||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "الاحتياطي له توقيع من مستخدم <verify>مجهول</verify> له المعرّف %(deviceId)s",
|
||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "الاحتياطي له توقيع <validity>مردود</validity> من هذا المستخدم",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "الاحتياطي له توقيع <validity>مقبول</validity> من هذا المستخدم",
|
||
"All keys backed up": "جميع المفاتيح منسوخة في الاحتياطي",
|
||
"Connect this session to Key Backup": "اربط هذا الاتصال باحتياطي مفتاح",
|
||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "اربط هذا الاتصال باحتياطي قبل تسجيل الخروج لتجنب فقدان أي مفاتيح قد تكون موجودة فقط في هذا الاتصال.",
|
||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "هذا الاتصال <b>لم يعتمد الاحتياطي لمفاتيحك</b> لكن لديك احتياطي يمكنك الاتسرجاع منه والإضافة إليه فيما بعد.",
|
||
"Restore from Backup": "استعادة من الاحتياطي",
|
||
"Unable to load key backup status": "تعذر حمل حالة النسخ الاحتياطي للمفتاح",
|
||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "هل أنت واثق؟ ستفقد رسائلك المشفرة إذا لم يتم نسخ المفاتيح احتياطيًا بشكل صحيح.",
|
||
"Delete Backup": "حذف الحتياطي",
|
||
"Save": "حفظ",
|
||
"Profile picture": "الصورة الشخصية",
|
||
"Display Name": "الاسم الظاهر",
|
||
"Profile": "الملف الشخصي",
|
||
"The operation could not be completed": "تعذر إتمام العملية",
|
||
"Failed to save your profile": "تعذر حفظ ملفك الشخصي",
|
||
"Noisy": "مزعج",
|
||
"On": "مشتغل",
|
||
"Off": "مطفأ",
|
||
"Enable audible notifications for this session": "تمكين الإشعارات الصوتية لهذا الاتصال",
|
||
"Show message in desktop notification": "إظهار الرسالة في إشعارات سطح المكتب",
|
||
"Enable desktop notifications for this session": "تمكين إشعارات سطح المكتب لهذا الاتصال",
|
||
"Notification targets": "أهداف الإشعار",
|
||
"You've successfully verified your device!": "لقد نجحت في التحقق من جهازك!",
|
||
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "تحقق من جميع المستخدمين في الغرفة للتأكد من أنها آمنة.",
|
||
"Yes": "نعم",
|
||
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "أوشكت على الوصول! هل يظهر %(displayName)s نفس الدرع؟",
|
||
"Verify by emoji": "تحقق بالرموز التعبيرية",
|
||
"Verify by comparing unique emoji.": "تحقق بمقارنة الرموز التعبيرية الفريدة.",
|
||
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "إذا لم تتمكن من مسح الرمز أعلاه ، فتحقق بمقارنة الرموز التعبيرية الفريدة.",
|
||
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "اطلب من %(displayName)s مسح رمزك:",
|
||
"Verify by scanning": "تحقق بالمسح",
|
||
"Security": "الأمان",
|
||
"This client does not support end-to-end encryption.": "لا يدعم هذا العميل التشفير من طرف إلى طرف.",
|
||
"Failed to deactivate user": "تعذر إلغاء نشاط المستخدم",
|
||
"Deactivate user": "إلغاء نشاط المستخدم",
|
||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "سيؤدي إلغاء نشاط هذا المستخدم إلى تسجيل خروجهم ومنعهم من تسجيل الدخول مرة أخرى. بالإضافة إلى ذلك ، سيغادرون جميع الغرف التي يتواجدون فيها. لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء نشاط هذا المستخدم؟",
|
||
"Deactivate user?": "إلغاء نشاط المستخدم؟",
|
||
"Are you sure?": "هل متأكد أنت؟",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "لن تكون قادرًا على التراجع عن هذا التغيير لأنك ترقي المستخدم ليكون له نفس مستوى الطاقة لديك.",
|
||
"Failed to change power level": "تعذر تغيير مستوى القوة",
|
||
"Mute": "كتم",
|
||
"Unmute": "رفع الكتم",
|
||
"Failed to mute user": "تعذر كتم المستخدم",
|
||
"Failed to ban user": "تعذر حذف المستخدم",
|
||
"Remove recent messages": "احذف الرسائل الحديثة",
|
||
"Remove %(count)s messages|one": "احذف رسالة واحدة",
|
||
"Remove %(count)s messages|other": "احذف %(count)s رسائل",
|
||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "قد يستغرق هذا وقتًا بحسب عدد الرسائل. من فضلك لا تحدث عمليك أثناء ذلك.",
|
||
"Remove recent messages by %(user)s": "قم بإزالة رسائل %(user)s الأخيرة",
|
||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "حاول الصعود في المخطط الزمني لمعرفة ما إذا كانت هناك سابقات.",
|
||
"No recent messages by %(user)s found": "لم يتم العثور على رسائل حديثة من %(user)s",
|
||
"Demote": "تخفيض",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "لن تتمكن من التراجع عن هذا التغيير لأنك تقوم بتخفيض رتبتك ، إذا كنت آخر مستخدم ذي امتياز في الغرفة ، فسيكون من المستحيل استعادة الامتيازات.",
|
||
"Demote yourself?": "خفض مرتبة نفسك؟",
|
||
"Share Link to User": "مشاركة رابط للمستخدم",
|
||
"Mention": "إشارة",
|
||
"Invite": "دعوة",
|
||
"Jump to read receipt": "انتقل لإيصال قراءة",
|
||
"Hide sessions": "اخف الاتصالات",
|
||
"%(count)s sessions|one": "%(count)s اتصال",
|
||
"%(count)s sessions|other": "%(count)s اتصالات",
|
||
"Hide verified sessions": "اخف الاتصالات المحققة",
|
||
"%(count)s verified sessions|one": "اتصال واحد محقق",
|
||
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s اتصالات محققة",
|
||
"Not trusted": "غير موثوق",
|
||
"Trusted": "موثوق",
|
||
"Room settings": "إعدادات الغرفة",
|
||
"Share room": "شارك الغرفة",
|
||
"About": "حول",
|
||
"Not encrypted": "غير مشفر",
|
||
"Add widgets, bridges & bots": "إضافة عناصر الواجهة والجسور والروبوتات",
|
||
"Edit widgets, bridges & bots": "تعديل عناصر الواجهة والجسور والروبوتات",
|
||
"Widgets": "عناصر الواجهة",
|
||
"Options": "الخيارات",
|
||
"Unpin": "فك التثبيت",
|
||
"You can only pin up to %(count)s widgets|other": "تثبيت عناصر واجهة المستخدم ممكن إلى %(count)s بحدٍ أعلى",
|
||
"Your homeserver": "خادمك الوسيط",
|
||
"One of the following may be compromised:": "قد يتم اختراق أي مما يلي:",
|
||
"Your messages are not secure": "رسائلك ليست آمنة",
|
||
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "لمزيد من الأمان ، تحقق من هذا المستخدم عن طريق التحقق من رمز لمرة واحدة على كلا الجهازين.",
|
||
"Verify User": "تحقق من المستخدم",
|
||
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "في الغرف المشفرة ، يتم تأمين رسائلك ولا يمتلك أحد سواك أنت والمتلقي المفاتيح الفريدة لفتحها.",
|
||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "الرسائل الموجودة في هذه الغرفة غير مشفرة من طرف إلى طرف.",
|
||
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "رسائلك مؤمنة وليس لأحد المفاتيح الفريدة لفكها إلا أنت والمتلقي.",
|
||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "يتم تشفير الرسائل الموجودة في هذه الغرفة بين الطرفين.",
|
||
"Start Verification": "ابدأ التحقق",
|
||
"Accepting…": "جارٍ القبول …",
|
||
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "بانتظار %(displayName)s ليقبل …",
|
||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "عندما يضع شخص ما عنوان URL في رسالته ، يمكن عرض معاينة عنوان URL لإعطاء مزيد من المعلومات حول هذا الرابط مثل العنوان والوصف وصورة من موقع الويب.",
|
||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "في الغرف المشفرة ، مثل هذه الغرفة ، يتم تعطيل معاينات URL أصلاً للتأكد من أن خادمك الوسيط (حيث يتم إنشاء المعاينات) لا يمكنه جمع معلومات حول الروابط التي تراها في هذه الغرفة.",
|
||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "معاينات URL معطلة بشكل أصلي للمشاركين في هذه الغرفة.",
|
||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "يتم تمكين معاينات URL أصلًا للمشاركين في هذه الغرفة.",
|
||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "لقد <a> عطلت </a> معاينات عناوين URL بشكل أصلي.",
|
||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "لقد قمت <a> بتمكين </a> معاينات URL بشكل أصلي.",
|
||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "هل تريد نشر هذه الغرفة للملأ في دليل غرف %(domain)s؟",
|
||
"Room avatar": "صورة الغرفة",
|
||
"Room Topic": "موضوع الغرفة",
|
||
"Room Name": "اسم الغرفة",
|
||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "مدري التكامل غير متصل بالإنرتنت أو لا يمكنه الوصول إلى خادمك الوسيط.",
|
||
"Cannot connect to integration manager": "لا يمكن الاتصال بمدير التكامل",
|
||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s لا يستطيع تخزين الرسائل المشفرة محليًّا (في cache) بشكل آمن طالما أنه يعمل على متصفح ويب. استخدم <desktopLink>%(brand)s على سطح المكتب</desktopLink> لتظهر لك الرسائل المشفرة في نتائج البحث.",
|
||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)s يفقد بعض المكونات المطلوبة لحفظ آمن محليًّا للرسائل المشفرة. إذا أدرت تجربة هذه الخاصية، فأنشئ %(brand)s على سطح المكتب مع <nativeLink>إضافة مكونات البحث</nativeLink>.",
|
||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "تخزين الرسائل المشفرة بشكل آمن (في cache) محليًا حتى تظهر في نتائج البحث.",
|
||
"Manage": "إدارة",
|
||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "تحقق بشكل فردي من كل اتصال يستخدمه المستخدم لتمييزه أنه موثوق ، دون الوثوق بالأجهزة الموقعة بالتبادل.",
|
||
"Encryption": "تشفير",
|
||
"Failed to set display name": "تعذر تعيين الاسم الظاهر",
|
||
"Authentication": "المصادقة",
|
||
"Unable to load session list": "تعذر حمل قائمة الجلسات",
|
||
"exists": "يوجد",
|
||
"User signing private key:": "المفتاح الخاص لتوقيع المستخدم:",
|
||
"Self signing private key:": "المفتاح الخاص للتوقيع الذاتي:",
|
||
"not found locally": "لم يعثر عليه محليًّا",
|
||
"cached locally": "حُفظ (في cache) محليًّا",
|
||
"Master private key:": "المفتاح الخاص الرئيسي:",
|
||
"not found in storage": "لم يعثر عليها في المخزن",
|
||
"in secret storage": "في المخزن السري",
|
||
"Cross-signing private keys:": "المفاتيح الخاصة للتوقيع المتبادل:",
|
||
"not found": "لم يعثر عليه",
|
||
"in memory": "في الذاكرة",
|
||
"Cross-signing public keys:": "المفاتيح العامة للتوقيع المتبادل:",
|
||
"Reset": "إعادة تعيين",
|
||
"Set up": "تأسيس",
|
||
"Cross-signing is not set up.": "لم يتم إعداد التوقيع المتبادل.",
|
||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "يحتوي حسابك على هوية توقيع متبادل في وحدة تخزين سرية ، لكن هذا الاتصال لم يثق به بعد.",
|
||
"Cross-signing is ready for use.": "التوقيع المتبادل جاهز للاستخدام.",
|
||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "خادوم المنزل الذي تستعمل لا يدعم التوقيع المتبادل (cross-signing).",
|
||
"Change Password": "تغيير كلمة المرور",
|
||
"Confirm password": "تأكيد كلمة المرور",
|
||
"New Password": "كلمة مرور جديدة",
|
||
"Current password": "كلمة المرور الحالية",
|
||
"Do you want to set an email address?": "هل تريد تعيين عنوان بريد إلكتروني؟",
|
||
"Export E2E room keys": "تصدير مفاتيح E2E للغرفة",
|
||
"Warning!": "إنذار!",
|
||
"Passwords can't be empty": "كلمات المرور لا يمكن أن تكون فارغة",
|
||
"New passwords don't match": "كلمات المرور الجديدة لا تتطابق",
|
||
"No display name": "لا اسم ظاهر",
|
||
"Show more": "أظهر أكثر",
|
||
"Show less": "أظهر أقل",
|
||
"This bridge is managed by <user />.": "هذا الجسر يديره <user />.",
|
||
"Upload": "رفع",
|
||
"Accept <policyLink /> to continue:": "قبول <policyLink /> للمتابعة:",
|
||
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "خادمك لا يتجاوب مع بعض <a>الطلبات</a>.",
|
||
"Dog": "كلب",
|
||
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "لتكون آمنًا ، افعل ذلك شخصيًا أو استخدم طريقة موثوقة للتواصل.",
|
||
"They don't match": "لم يتطابقوا",
|
||
"They match": "تطابقوا",
|
||
"Cancelling…": "جارٍ الإلغاء…",
|
||
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "بانتظار %(displayName)s للتحقق…",
|
||
"Unable to find a supported verification method.": "تعذر العثور على أحد طرق التحقق الممكنة.",
|
||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "تحقق من هذا المستخدم من خلال التأكد من ظهور الرقم التالي على شاشته.",
|
||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "تحقق من هذا المستخدم من خلال التأكيد من ظهور الرموز التعبيرية التالية على شاشته.",
|
||
"Start": "بداية",
|
||
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "قارن مجموعة فريدة من الرموز التعبيرية إذا لم يكن لديك كاميرا على أي من الجهازين",
|
||
"Compare unique emoji": "قارن رمزاً تعبيريًّا فريداً",
|
||
"Scan this unique code": "امسح هذا الرمز الفريد",
|
||
"Got It": "فهمت",
|
||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "الرسائل الآمنة مع هذا المستخدم مشفرة من طرفك إلى طرفه ولا يمكن قراءتها من قبل جهات خارجية.",
|
||
"You've successfully verified this user.": "لقد نجحت في التحقق من هذا المستخدم.",
|
||
"Verified!": "تم التحقق!",
|
||
"The other party cancelled the verification.": "ألغى الطرف الآخر التحقق.",
|
||
"Accept": "قبول",
|
||
"Decline": "رفض",
|
||
"Unknown caller": "متصل غير معروف",
|
||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "هذه قائمتك للمستخدمين / الخوادم التي حظرت - لا تغادر الغرفة!",
|
||
"My Ban List": "قائمة الحظر",
|
||
"When rooms are upgraded": "عند ترقية الغرف",
|
||
"Messages sent by bot": "رسائل أرسلها آلي (Bot)",
|
||
"When I'm invited to a room": "عندما أُدعى لغرفة",
|
||
"Encrypted messages in group chats": "رسائل مشفرة في المحادثات الجماعية",
|
||
"Messages in group chats": "رسائل المحادثات الجماعية",
|
||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "رسائل مشفرة في المحادثات المباشرة",
|
||
"Messages in one-to-one chats": "رسائل المحادثات المباشرة",
|
||
"Messages containing @room": "رسائل تتضمن @غرفة",
|
||
"Messages containing my username": "رسائل تتضمن اسم المستخدم الخاص بي",
|
||
"Messages containing my display name": "رسائل تتضمن اسمي الظاهر",
|
||
"Downloading logs": "تحميل السجلات",
|
||
"Uploading logs": "رفع السجلات",
|
||
"IRC display name width": "عرض الاسم الظاهر لIRC",
|
||
"Manually verify all remote sessions": "تحقق يدويًا من جميع الاتصالات البعيدة",
|
||
"How fast should messages be downloaded.": "ما مدى سرعة تنزيل الرسائل.",
|
||
"Enable message search in encrypted rooms": "تمكين البحث عن الرسائل في الغرف المشفرة",
|
||
"Show previews/thumbnails for images": "إظهار المعاينات / الصور المصغرة للصور",
|
||
"Show hidden events in timeline": "إظهار الأحداث المخفية في الجدول الزمني",
|
||
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "إظهار اختصارات للغرف التي تم عرضها مؤخرًا أعلى قائمة الغرف",
|
||
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "أعلمني قبل إرسال دعوات لمعرِّفات قد لا تكون صحيحة",
|
||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "تمكين معاينة الروابط أصلاً لأي مشارك في هذه الغرفة",
|
||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "تمكين معاينة الروابط لهذه الغرفة (يؤثر عليك فقط)",
|
||
"Enable inline URL previews by default": "تمكين معاينة الروابط أصلاً",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "لا ترسل أبدًا رسائل مشفرة إلى اتصالات التي لم يتم التحقق منها في هذه الغرفة من هذا الاتصال",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "لا ترسل أبدًا رسائل مشفرة إلى اتصالات لم يتم التحقق منها من هذا الاتصال",
|
||
"Send analytics data": "إرسال بيانات التحليلات",
|
||
"System font name": "اسم خط النظام",
|
||
"Use a system font": "استخدام خط النظام",
|
||
"Match system theme": "مطابقة ألوان النظام",
|
||
"Mirror local video feed": "محاكاة تغذية الفيديو المحلية",
|
||
"Automatically replace plain text Emoji": "استبدل الرموز التعبيرية المكتوبة بالأحرف بها",
|
||
"Show typing notifications": "إظهار إشعار الكتابة",
|
||
"Send typing notifications": "إرسال إشعار بالكتابة",
|
||
"Enable big emoji in chat": "تفعيل الرموز التعبيرية الكبيرة في المحادثة",
|
||
"Show avatars in user and room mentions": "إظهار الصورة الرمزية عند ذكر مستخدم أو غرفة",
|
||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "تمكين التعرف التلقائي للغة لتلوين الجمل",
|
||
"Always show message timestamps": "اعرض دائمًا الطوابع الزمنية للرسالة",
|
||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "عرض الطوابع الزمنية بتنسيق 12 ساعة (على سبيل المثال 2:30pm)",
|
||
"Show read receipts sent by other users": "إظهار إيصالات القراءة المرسلة من قبل مستخدمين آخرين",
|
||
"Show display name changes": "إظهار تغييرات الاسم الظاهر",
|
||
"Show avatar changes": "إظهار التغييرات في الصورة الشخصية",
|
||
"Show a placeholder for removed messages": "إظهار عنصر نائب للرسائل المحذوفة",
|
||
"Enable Emoji suggestions while typing": "تفعيل اقتراحات الرموز التعبيرية أثناء الكتابة",
|
||
"Use custom size": "استخدام حجم مخصص",
|
||
"Font size": "حجم الخط",
|
||
"Show info about bridges in room settings": "إظهار المعلومات حول الجسور في إعدادات الغرفة",
|
||
"Offline encrypted messaging using dehydrated devices": "الرسائل المشفرة في وضع عدم الاتصال باستخدام أجهزة مجففة",
|
||
"Show message previews for reactions in all rooms": "أظهر معاينات الرسائل للتفاعلات في كل الغرف",
|
||
"Show message previews for reactions in DMs": "أظهر معاينات الرسائل للتفاعلات في المراسلة المباشرة",
|
||
"Support adding custom themes": "دعم إضافة ألوان مخصصة",
|
||
"Render simple counters in room header": "إظهار عدّادات بسيطة في رأس الغرفة",
|
||
"Message Pinning": "تثبيت الرسالة",
|
||
"Change notification settings": "تغيير إعدادات الإشعار",
|
||
"%(senderName)s is calling": "%(senderName)s يتصل",
|
||
"Waiting for answer": "بانتظار الرد",
|
||
"%(senderName)s started a call": "%(senderName)s بدأ مكالمة",
|
||
"You started a call": "لقد بدأت مكالمة",
|
||
"Call ended": "انتهت المكالمة",
|
||
"%(senderName)s ended the call": "%(senderName)s أنهى المكالمة",
|
||
"You ended the call": "لقد أنهيتَ المكالمة",
|
||
"Call in progress": "مكالمتك تحت الإجراء",
|
||
"%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s انضم للمكالمة",
|
||
"You joined the call": "لقد انضممت إلى المكالمة",
|
||
"Please contact your homeserver administrator.": "يُرجى تواصلك مع مدير خادمك.",
|
||
"Guest": "ضيف",
|
||
"New version of %(brand)s is available": "يتوفر إصدار جديد من %(brand)s",
|
||
"Update %(brand)s": "حدّث: %(brand)s",
|
||
"New login. Was this you?": "تسجيل دخول جديد. هل كان ذاك أنت؟",
|
||
"Other users may not trust it": "قد لا يثق به المستخدمون الآخرون",
|
||
"This event could not be displayed": "تعذر عرض هذا الحدث",
|
||
"Mod": "مشرف",
|
||
"Edit message": "تعديل الرسالة",
|
||
"Everyone in this room is verified": "تم التحقق من جميع من في هذه الغرفة",
|
||
"This room is end-to-end encrypted": "هذه الغرفة مشفرة من طرف إلى طرف",
|
||
"Someone is using an unknown session": "شخص ما يستخدم اتصالاً غير معروف",
|
||
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "لقد تحققت من هذا المستخدم. لقد تحقق هذا المستخدم من جميع اتصالاته.",
|
||
"You have not verified this user.": "أنت لم تتحقق من هذا المستخدم.",
|
||
"This user has not verified all of their sessions.": "هذا المستخدم لم يتحقق من جميع اتصالاته.",
|
||
"Drop file here to upload": "قم بإسقاط الملف هنا ليُرفَع",
|
||
"Phone Number": "رقم الهاتف",
|
||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "تم إرسال رسالة نصية إلى +%(msisdn)s. الرجاء إدخال رمز التحقق الذي فيها.",
|
||
"Remove %(phone)s?": "حذف %(phone)s؟",
|
||
"Email Address": "عنوان بريد الكتروني",
|
||
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "لقد أرسلنا إليك بريدًا إلكترونيًا للتحقق من عنوانك. يرجى اتباع التعليمات الموجودة هناك ثم نقر الزر أدناه.",
|
||
"Add": "أضف",
|
||
"Unable to add email address": "تعذرت إضافة عنوان البريد الإلكتروني",
|
||
"This doesn't appear to be a valid email address": "لا يبدو عنوان البريد الإلكتروني هذا صالحاً",
|
||
"Invalid Email Address": "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح",
|
||
"Remove %(email)s?": "حذف %(email)s؟",
|
||
"Unable to remove contact information": "غير قادر على إزالة معلومات التواصل",
|
||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "ستظهر خيارات الاكتشاف بمجرد إضافة رقم هاتف أعلاه.",
|
||
"Verification code": "رمز التحقق",
|
||
"Please enter verification code sent via text.": "الرجاء إدخال رمز التحقق المرسل عبر النص.",
|
||
"Incorrect verification code": "رمز التحقق غير صحيح",
|
||
"Unable to verify phone number.": "تعذر التحقق من رقم الهاتف.",
|
||
"Unable to share phone number": "تعذرت مشاركة رقم الهاتف",
|
||
"Revoke": "إبطال",
|
||
"Unable to revoke sharing for phone number": "تعذر إبطال مشاركة رقم الهاتف",
|
||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "ستظهر خيارات الاكتشاف بمجرد إضافة بريد إلكتروني أعلاه.",
|
||
"Share": "مشاركة",
|
||
"Complete": "تام",
|
||
"Verify the link in your inbox": "تحقق من الرابط في بريدك الوارد",
|
||
"Unable to verify email address.": "تعذر التحقق من عنوان البريد الإلكتروني.",
|
||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "انقر الرابط الواصل لبريدك الإلكتروني للتحقق ثم انقر \"متابعة\" مرة أخرى.",
|
||
"Your email address hasn't been verified yet": "لم يتم التحقق من عنوان بريدك الإلكتروني حتى الآن",
|
||
"Unable to share email address": "تعذرت مشاركة البريد الإلتكروني",
|
||
"Unable to revoke sharing for email address": "تعذر إبطال مشاركة عنوان البريد الإلكتروني",
|
||
"Encrypted": "التشفير",
|
||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "لا يمكن تعطيل التشفير بعد تمكينه.",
|
||
"Security & Privacy": "الأمان والخصوصية",
|
||
"Who can read history?": "من يستطيع قراءة التاريخ؟",
|
||
"Members only (since they joined)": "الأعضاء فقط (منذ انضمامهم)",
|
||
"Members only (since they were invited)": "الأعضاء فقط (منذ أن تمت دعوتهم)",
|
||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "الأعضاء فقط (منذ اللحظة التي حدد فيها هذا الخيار)",
|
||
"Anyone": "أي أحد",
|
||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "ستنطبق التغييرات على من يمكنه قراءة السجل على الرسائل المستقبلية في هذه الغرفة فقط. رؤية التاريخ الحالي لن تتغير.",
|
||
"To link to this room, please add an address.": "للربط لهذه الغرفة ، يرجى إضافة عنوان.",
|
||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "لا يمكن العدول عن التشفير بعد تمكينه للغرفة. التشفير يحجب حتى الخادم من رؤية رسائل الغرفة، فقط أعضاؤها هم من يرونها. قد يمنع تمكين التشفير العديد من الروبوتات والجسور من العمل بشكل صحيح. <a> اعرف المزيد حول التشفير. </a>",
|
||
"Enable encryption?": "تمكين التشفير؟",
|
||
"Select the roles required to change various parts of the room": "حدد الأدوار المطلوبة لتغيير أجزاء مختلفة من الغرفة",
|
||
"Permissions": "الصلاحيات",
|
||
"Roles & Permissions": "الأدوار والصلاحيات",
|
||
"Send %(eventType)s events": "إرسال أحداث من نوع %(eventType)s",
|
||
"Banned users": "المستخدمون المحظورون",
|
||
"Muted Users": "المستخدمون المكتومون",
|
||
"Privileged Users": "المستخدمون المميزون",
|
||
"No users have specific privileges in this room": "لا يوجد مستخدمين لديهم امتيازات خاصة في هذه الغرفة",
|
||
"Notify everyone": "إشعار الجميع",
|
||
"Remove messages sent by others": "حذف رسائل الآخرين",
|
||
"Ban users": "حظر المستخدمين",
|
||
"Change settings": "تغيير الإعدادات",
|
||
"Send messages": "إرسال الرسائل",
|
||
"Invite users": "دعوة المستخدمين",
|
||
"Default role": "الدور الاعتيادي",
|
||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "تعذر تغيير مستوى قوة المستخدم. تأكد من أن لديك صلاحيات كافية وحاول مرة أخرى.",
|
||
"Error changing power level": "تعذر تغيير مستوى القوة",
|
||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "تعذر تغيير مستوى قوة الغرفة. تأكد من أن لديك صلاحيات كافية وحاول مرة أخرى.",
|
||
"Error changing power level requirement": "تعذر تغيير متطلبات مستوى القوة",
|
||
"Banned by %(displayName)s": "حظره %(displayName)s",
|
||
"Unban": "فك الحظر",
|
||
"Failed to unban": "تعذر فك الحظر",
|
||
"Modify widgets": "تعديل عناصر الواجهة",
|
||
"Enable room encryption": "تفعيل تشفير الغرفة",
|
||
"Upgrade the room": "ترقية الغرفة",
|
||
"Change topic": "تغيير الموضوع",
|
||
"Change permissions": "تغيير الصلاحيات",
|
||
"Change history visibility": "تغيير ظهور التاريخ",
|
||
"Change main address for the room": "تغيير العنوان الأساسي للغرفة",
|
||
"Change room name": "تغيير اسم الغرفة",
|
||
"Change room avatar": "تغيير صورة الغرفة",
|
||
"Browse": "تصفح",
|
||
"Set a new custom sound": "تعيين صوت مخصص جديد",
|
||
"Notification sound": "صوت الإشعار",
|
||
"Sounds": "الأصوات",
|
||
"Uploaded sound": "صوت تمام الرفع",
|
||
"Room Addresses": "عناوين الغرف",
|
||
"URL Previews": "معاينة الروابط",
|
||
"Bridges": "الجسور",
|
||
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "تعمل هذه الغرفة على توصيل الرسائل بالمنصات التالية. <a> اعرف المزيد. </a>",
|
||
"Room version:": "إصدار الغرفة:",
|
||
"Room version": "إصدار الغرفة",
|
||
"Room information": "معلومات الغرفة",
|
||
"View older messages in %(roomName)s.": "عرض رسائل أقدم في %(roomName)s.",
|
||
"Upgrade this room to the recommended room version": "قم بترقية هذه الغرفة إلى إصدار الغرفة الموصى به",
|
||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "لا يمكن الوصول إلى هذه الغرفة بواسطة خوادم Matrix البعيدة",
|
||
"Voice & Video": "الصوت والفيديو",
|
||
"Camera": "كاميرا",
|
||
"Microphone": "ميكروفون",
|
||
"Audio Output": "مخرج الصوت",
|
||
"No Webcams detected": "لم يتم الكشف عن كاميرات الويب",
|
||
"No Microphones detected": "لم يتم الكشف عن أجهزة ميكروفون",
|
||
"No Audio Outputs detected": "لم يتم الكشف عن مخرجات الصوت",
|
||
"Request media permissions": "اطلب الإذن للوسائط",
|
||
"Missing media permissions, click the button below to request.": "إذن الوسائط مفقود ، انقر الزر أدناه لطلب الإذن.",
|
||
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "قد تحتاج إلى السماح يدويًا ل%(brand)s s بالوصول إلى الميكروفون / كاميرا الويب",
|
||
"No media permissions": "لا إذن للوسائط",
|
||
"Privacy": "الخصوصية",
|
||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "قام مسؤول الخادم بتعطيل التشفير من طرف إلى طرف أصلاً في الغرف الخاصة والرسائل الخاصّة.",
|
||
"Cross-signing": "التوقيع المتبادل",
|
||
"Message search": "بحث الرسائل",
|
||
"Secure Backup": "تأمين النسخ الاحتياطي",
|
||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "رفض كل الدعوات (%(invitedRooms)s)",
|
||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "قبول كل الدعوات (%(invitedRooms)s)",
|
||
"Bulk options": "خيارات مجمعة",
|
||
"Session key:": "مفتاح الاتصال:",
|
||
"Session ID:": "معرّف الاتصال:",
|
||
"Cryptography": "التشفير",
|
||
"Import E2E room keys": "تعبئة مفاتيح E2E للغرف",
|
||
"<not supported>": "<غير معتمد>",
|
||
"Autocomplete delay (ms)": "تأخير الإكمال التلقائي (مللي ثانية)",
|
||
"Timeline": "الجدول الزمني",
|
||
"Composer": "الكاتب",
|
||
"Room list": "قائمة الغرفة",
|
||
"Preferences": "تفضلات",
|
||
"Always show the window menu bar": "أظهر شريط قائمة النافذة دائمًا",
|
||
"Start automatically after system login": "ابدأ تلقائيًا بعد تسجيل الدخول إلى النظام",
|
||
"Subscribe": "اشتراك",
|
||
"Room ID or address of ban list": "معرف الغرفة أو عنوان قائمة الحظر",
|
||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "إذا لم يكن هذا ما تريده ، فيرجى استخدام أداة مختلفة لتجاهل المستخدمين.",
|
||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "سيؤدي الاشتراك في قائمة الحظر إلى انضمامك إليها!",
|
||
"Subscribed lists": "قوائم متشرك بها",
|
||
"Ignore": "تجاهل",
|
||
"eg: @bot:* or example.org": "مثلاً: @bot:* أو example.org",
|
||
"Server or user ID to ignore": "الخادم أو معرف المستخدم المطلوب تجاهله",
|
||
"Personal ban list": "قائمة الحظر الشخصية",
|
||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "حماية ضد فقدان الوصول إلى الرسائل والبيانات المشفرة",
|
||
"Verify": "تحقق",
|
||
"Upgrade": "ترقية",
|
||
"Verify this session": "تحقق من هذا الاتصال",
|
||
"Encryption upgrade available": "ترقية التشفير متاحة",
|
||
"Set up Secure Backup": "أعد النسخ الاحتياطي الآمن",
|
||
"Ok": "حسنا",
|
||
"Contact your <a>server admin</a>.": "تواصل مع <a>مدير الخادم</a> الخاص بك.",
|
||
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "لقد تجاوز خادمك أحد حدود موارده.",
|
||
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "لقد تجاوز خادمك حد عدد المستخدمين.",
|
||
"Enable": "ممكن",
|
||
"Enable desktop notifications": "تمكين إشعارات سطح المكتب",
|
||
"Notifications": "الإشعارات",
|
||
"Don't miss a reply": "لا تفوت أي رد",
|
||
"Later": "لاحقاً",
|
||
"Review": "مراجعة",
|
||
"No": "لا",
|
||
"Unknown App": "تطبيق غير معروف",
|
||
"Short keyboard patterns are easy to guess": "من السهل تخمين أنماط قصيرة من لوحة المفاتيح",
|
||
"Straight rows of keys are easy to guess": "سهلٌ تخمين صفوف من المفاتيح",
|
||
"Common names and surnames are easy to guess": "سهلٌ تخمين الأسماء والألقاب الشائعة",
|
||
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "سهلٌ تخمين الأسماء والألقاب",
|
||
"A word by itself is easy to guess": "الكلمة الواحدة سهلٌ تخمينها",
|
||
"This is similar to a commonly used password": "كلمة المرور هذه مشابهة لكلمة مرور شائعة",
|
||
"This is a very common password": "كلمة المرور هذه شائعة جدًّا",
|
||
"This is a top-100 common password": "كلمة المرور هذه من أكثر الكلمات ال100 شيوعاً",
|
||
"This is a top-10 common password": "كلمة المرور هذه من أكثر الكلمات ال10 شيوعاً",
|
||
"Dates are often easy to guess": "غالبًا ما يكون من السهل تخمين التواريخ",
|
||
"Recent years are easy to guess": "من السهل تخمين السنوات الأخيرة",
|
||
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "من السهل تخمين التسلسلات مثل abc أو 6543",
|
||
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "يصعب تخمين التكرارات مثل \"abcabcabc\" مقارنةً ب\"abc\"",
|
||
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "من السهل تخمين التكرارات مثل \"aaa\"",
|
||
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "أضف كلمة أخرى أو كلمتين. الكلمات غير المألوفة أفضل.",
|
||
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "الاستبدالات المتوقعة مثل \"@\" بدلاً من \"a\" لا تساعد كثيرًا",
|
||
"Reversed words aren't much harder to guess": "الكلمات المعكوسة ليست أصعب تخميناً",
|
||
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "تكاد تتساوى سهولة تخمين الكلمة ذات الأحرف التي كلها صغيرة مع التي كلها كبيرة",
|
||
"Capitalization doesn't help very much": "لا تساعد الكتابة بالأحرف الكبيرة كثيرًا",
|
||
"Avoid dates and years that are associated with you": "تجنب التواريخ والسنوات التي ترتبط بك",
|
||
"Avoid years that are associated with you": "تجنب السنوات التي ترتبط بك",
|
||
"Avoid recent years": "تجنب السنوات الأخيرة",
|
||
"Avoid sequences": "تجنب التسلسلات",
|
||
"Avoid repeated words and characters": "تجنب الكلمات والأحرف المتكررة",
|
||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "لا حاجة للرموز أو الأرقام أو الأحرف الكبيرة",
|
||
"Use a few words, avoid common phrases": "استخدم بضع كلمات ، وتجنب العبارات الشائعة",
|
||
"Unknown server error": "خطأ غير معروف في الخادم",
|
||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "لا يدعم خادم المستخدم نموذج هذه الغرفة.",
|
||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "يجب إلغاء حظر المستخدم قبل دعوته.",
|
||
"United States": "الولايات المتحدة",
|
||
"Answered Elsewhere": "أُجيب في مكان آخر",
|
||
"Default Device": "الجهاز الاعتيادي",
|
||
"Albania": "ألبانيا",
|
||
"Afghanistan": "أفغانستان",
|
||
"United Kingdom": "المملكة المتحدة",
|
||
"The call was answered on another device.": "ردّ المستلم على المكالمة من جهاز آخر.",
|
||
"The call could not be established": "تعذر إجراء المكالمة",
|
||
"See videos posted to your active room": "أظهر الفيديوهات المرسلة إلى هذه غرفتك النشطة",
|
||
"See videos posted to this room": "أظهر الفيديوهات المرسلة إلى هذه الغرفة",
|
||
"Send videos as you in your active room": "أرسل الفيديوهات بهويتك في غرفتك النشطة",
|
||
"Send videos as you in this room": "أرسل الفيديوهات بهويتك في هذه الغرفة",
|
||
"See messages posted to this room": "أرسل الرسائل المرسلة إلى هذه الغرفة",
|
||
"See images posted to your active room": "أظهر الصور المرسلة إلى غرفتك النشطة",
|
||
"See images posted to this room": "أظهر الصور المرسلة إلى هذه الغرفة",
|
||
"Send images as you in your active room": "أرسل الصور بهويتك في غرفتك النشطة",
|
||
"Send images as you in this room": "أرسل الصور بهويتك في هذه الغرفة",
|
||
"See emotes posted to your active room": "أظهر الرموز التعبيرية المرسلة لغرفتك النشطة",
|
||
"See emotes posted to this room": "أظهر الرموز التعبيرية المرسلة إلى هذه الغرفة",
|
||
"Send emotes as you in your active room": "أظهر الرموز التعبيرية بهويتك في غرفتك النشطة",
|
||
"Send emotes as you in this room": "أرسل الرموز التعبيرية بهويتك",
|
||
"See text messages posted to your active room": "أظهر الرسائل النصية المرسلة إلى غرفتك النشطة",
|
||
"See text messages posted to this room": "أظهر الرسائل النصية المرسلة إلى هذه الغرفة",
|
||
"Send text messages as you in your active room": "أرسل الرسائل النصية بهويتك في غرفتك النشطة",
|
||
"Send text messages as you in this room": "أرسل الرسائل النصية بهويتك في هذه الغرفة",
|
||
"See messages posted to your active room": "أظهر الرسائل المرسلة إلى غرفتك النشطة",
|
||
"Send messages as you in your active room": "أرسل رسائل بهويتك في غرفتك النشطة",
|
||
"Send messages as you in this room": "أرسل رسائل بهويتك في هذه الغرفة",
|
||
"The <b>%(capability)s</b> capability": "القدرة <b>%(capability)s</b>",
|
||
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to your active room": "أظهر أحداث <b>%(eventType)s</b> المنشورة بغرفة النشطة",
|
||
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in your active room": "أرسل أحداث <b>%(eventType)s</b> بهويتك في غرفتك النشطة",
|
||
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to this room": "أظهر أحداث <b>%(eventType)s</b> المنشورة في هذه الغرفة",
|
||
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in this room": "أرسل أحداث <b>%(eventType)s</b> بهويتك في هذه الغرفة",
|
||
"with state key %(stateKey)s": "مع مفتاح الحالة %(stateKey)s",
|
||
"with an empty state key": "بمفتاح حالة فارغ",
|
||
"See when anyone posts a sticker to your active room": "أظهر وضع أي أحد للملصقات لغرفتك النشطة",
|
||
"Send stickers to your active room as you": "أرسل ملصقات لغرفتك النشطة بهويتك",
|
||
"See when a sticker is posted in this room": "أظهر وضع الملصقات في هذه الغرفة",
|
||
"Send stickers to this room as you": "أرسل ملصقات لهذه الغرفة بهويتك",
|
||
"See when the avatar changes in your active room": "أظهر تغييرات صورة غرفتك النشطة",
|
||
"Change the avatar of your active room": "غير صورة غرفتك النشطة",
|
||
"See when the avatar changes in this room": "أظهر تغييرات الصورة في هذه الغرفة",
|
||
"Change the avatar of this room": "غير صورة هذه الغرفة",
|
||
"See when the name changes in your active room": "أظهر تغييرات الاسم في غرفتك النشطة",
|
||
"Change the name of your active room": "غير اسم غرفتك النشطة",
|
||
"See when the name changes in this room": "أظهر تغييرات الاسم في هذه الغرفة",
|
||
"Change the name of this room": "غير اسم هذه الغرفة",
|
||
"See when the topic changes in your active room": "أظهر تغيير موضوع غرفتك النشطة",
|
||
"Change the topic of your active room": "غير موضوع غرفتك النشطة",
|
||
"See when the topic changes in this room": "أظهر تغير موضوع هذه الغرفة",
|
||
"Change the topic of this room": "تغيير موضوع هذه الغرفة",
|
||
"Change which room you're viewing": "تغيير الغرفة التي تشاهدها",
|
||
"Send stickers into your active room": "أرسل ملصقات إلى غرفتك النشطة",
|
||
"Send stickers into this room": "أرسل ملصقات إلى هذه الغرفة",
|
||
"Remain on your screen while running": "ابقَ على شاشتك أثناء إجراء",
|
||
"Remain on your screen when viewing another room, when running": "ابقَ على شاشتك عند مشاهدة غرفة أخرى أثناء إجراء",
|
||
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s حدَّث قاعدة حظر المستخدمين المطابقة %(glob)s بسبب %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s حدَّث قاعدة حظر الخوادم المطابقة %(glob)s بسبب %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s حدَّث قاعدة حظر الغرفة المطابقة %(glob)s بسبب %(reason)s",
|
||
"🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "🎉 جميع الخوادم ممنوعة من المشاركة! لم يعد من الممكن استخدام هذه الغرفة.",
|
||
"Takes the call in the current room off hold": "يوقف المكالمة في الغرفة الحالية",
|
||
"Places the call in the current room on hold": "يضع المكالمة في الغرفة الحالية قيد الانتظار",
|
||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "يلصق (͡ ° ͜ʖ ͡ °) أوَّل رسالة نصية عادية",
|
||
"No other application is using the webcam": "أنّ كمرة الوِب لا تستعملها تطبيقات أخرى",
|
||
"Permission is granted to use the webcam": "أنّك منحت تصريحًا لاستعمال كمرة الوِب",
|
||
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "أنّك وصلت ميكروفونًا وكمرة وِب كما ينبغي",
|
||
"Unable to access webcam / microphone": "تعذر الوصول إلى كاميرا الوِب / الميكروفون",
|
||
"Unable to access microphone": "تعذر الوصول إلى الميكروفون",
|
||
"Cuba": "كوبا",
|
||
"Croatia": "كرواتيا",
|
||
"Costa Rica": "كوستا ريكا",
|
||
"Cook Islands": "جزر كوك",
|
||
"Congo - Kinshasa": "الكونغو - كينشاسا",
|
||
"Congo - Brazzaville": "الكونغو - برازافيل",
|
||
"Comoros": "جزر القمر",
|
||
"Colombia": "كولومبيا",
|
||
"Cocos (Keeling) Islands": "جزر كوكوس (كيلينغ)",
|
||
"Christmas Island": "جزيرة الكريسماس",
|
||
"China": "الصين",
|
||
"Chile": "تشيلي",
|
||
"Chad": "تشاد",
|
||
"Central African Republic": "جمهورية افريقيا الوسطى",
|
||
"Cayman Islands": "جزر كايمان",
|
||
"Caribbean Netherlands": "هولندا الكاريبية",
|
||
"Cape Verde": "الرأس الأخضر",
|
||
"Canada": "كندا",
|
||
"Cameroon": "الكاميرون",
|
||
"Cambodia": "كمبوديا",
|
||
"Burundi": "بوروندي",
|
||
"Burkina Faso": "بوركينا فاسو",
|
||
"Bulgaria": "بلغاريا",
|
||
"Brunei": "بروناي",
|
||
"British Virgin Islands": "جزر فيرجن البريطانية",
|
||
"British Indian Ocean Territory": "إقليم المحيط البريطاني الهندي",
|
||
"Brazil": "البرازيل",
|
||
"Bouvet Island": "جزيرة بوفيت",
|
||
"Botswana": "بوتسوانا",
|
||
"Bosnia": "البوسنة",
|
||
"Bolivia": "بوليفيا",
|
||
"Bhutan": "بوتان",
|
||
"Bermuda": "برمودا",
|
||
"Benin": "بنين",
|
||
"Belize": "بليز",
|
||
"Belgium": "بلجيكا",
|
||
"Belarus": "بيلاروسيا",
|
||
"Barbados": "بربادوس",
|
||
"Bangladesh": "بنغلاديش",
|
||
"Bahrain": "البحرين",
|
||
"Bahamas": "جزر البهاما",
|
||
"Azerbaijan": "أذربيجان",
|
||
"Austria": "النمسا",
|
||
"Australia": "أستراليا",
|
||
"Aruba": "أروبا",
|
||
"Armenia": "أرمينيا",
|
||
"Argentina": "الأرجنتين",
|
||
"Antigua & Barbuda": "أنتيغوا وبربودا",
|
||
"Antarctica": "أنتاركتيكا",
|
||
"Anguilla": "أنغيلا",
|
||
"Angola": "انجولا",
|
||
"Andorra": "أندورا",
|
||
"American Samoa": "ساموا الأمريكية",
|
||
"Algeria": "الجزائر",
|
||
"Åland Islands": "جزر آلاند",
|
||
"Try again": "أعِد المحاولة",
|
||
"We couldn't log you in": "تعذر الولوج",
|
||
"You're already in a call with this person.": "أنت تُجري مكالمة مع هذا الشخص فعلًا.",
|
||
"Already in call": "تُجري مكالمة فعلًا",
|
||
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "لقد بلغت الحد الأقصى من المكالمات المتزامنة.",
|
||
"Too Many Calls": "مكالمات كثيرة جدا",
|
||
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "فشلت المكالمة لتعذر الوصول إلى كمرة الوِب أو الميكرفون. تأكّد من:",
|
||
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "فشلت المكالمة لتعذر الوصول إلى الميكرفون. تأكّد من وصل الميكرفون وضبطه كما ينبغي.",
|
||
"Explore rooms": "استكشِف الغرف",
|
||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "قد يؤدي استخدام عنصر واجهة المستخدم هذا إلى مشاركة البيانات <helpIcon /> مع %(widgetDomain)s ومدير التكامل الخاص بك.",
|
||
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "يتلقى مديرو التكامل بيانات الضبط، ويمكنهم تعديل عناصر واجهة المستخدم، وإرسال دعوات الغرف، وتعيين مستويات القوة نيابة عنك.",
|
||
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "استخدم مدير التكامل لإدارة البوتات وعناصر الواجهة وحزم الملصقات.",
|
||
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "استخدم مدير التكامل <b>(%(serverName)s)</b> لإدارة البوتات وعناصر الواجهة وحزم الملصقات.",
|
||
"Identity server": "خادوم الهوية",
|
||
"Identity server (%(server)s)": "خادوم الهوية (%(server)s)",
|
||
"Could not connect to identity server": "تعذر الاتصال بخادوم الهوية",
|
||
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "ليس خادوم هوية صالح (رمز الحالة %(code)s)",
|
||
"Identity server URL must be HTTPS": "يجب أن يستعمل رابط (URL) خادوم الهوية ميفاق HTTPS",
|
||
"%(targetName)s rejected the invitation": "رفض %(targetName)s الدعوة",
|
||
"%(targetName)s joined the room": "انضم %(targetName)s إلى الغرفة",
|
||
"%(senderName)s made no change": "لم يقم %(senderName)s بأي تغيير",
|
||
"%(senderName)s set a profile picture": "قام %(senderName)s بتعيين صورة رمزية",
|
||
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s قام بتغيير صورته الرمزية",
|
||
"Paraguay": "باراغواي",
|
||
"Netherlands": "هولندا",
|
||
"Dismiss read marker and jump to bottom": "تجاهل علامة القراءة وانتقل إلى الأسفل",
|
||
"Toggle microphone mute": "تبديل كتم صوت الميكروفون",
|
||
"Cancel replying to a message": "إلغاء الرد على رسالة",
|
||
"New line": "سطر جديد",
|
||
"[number]": "[رقم]",
|
||
"Greece": "اليونان",
|
||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s أزال صورة ملفه الشخصي",
|
||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s أزال اسمه (%(oldDisplayName)s)",
|
||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s قام بتعيين اسمه إلى %(displayName)s",
|
||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s غير اسمه إلى %(displayName)s",
|
||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s حظر %(targetName)s",
|
||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s حظر %(targetName)s: %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s دعى %(targetName)s",
|
||
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s قبل دعوة",
|
||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s قبل الدعوة ل %(displayName)s",
|
||
"Converts the DM to a room": "تحويل المحادثة المباشرة إلى غرفة",
|
||
"Converts the room to a DM": "تحويل الغرفة إلى محادثة مباشرة",
|
||
"Some invites couldn't be sent": "تعذر إرسال بعض الدعوات",
|
||
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "أرسلنا الآخرين، ولكن لم تتم دعوة الأشخاص أدناه إلى <RoomName/>",
|
||
"Zimbabwe": "زمبابوي",
|
||
"Yemen": "اليمن",
|
||
"Vietnam": "فيتنام",
|
||
"Venezuela": "فنزويلا",
|
||
"Uzbekistan": "أوزباكستان",
|
||
"United Arab Emirates": "الامارات العربية المتحدة",
|
||
"Ukraine": "اوكرانيا",
|
||
"Uganda": "اوغندا",
|
||
"Turkmenistan": "تركمانستان",
|
||
"Turkey": "تركيا",
|
||
"Tunisia": "تونس",
|
||
"Thailand": "تايلند",
|
||
"Tanzania": "تنزانيا",
|
||
"Tajikistan": "طاجاكستان",
|
||
"Taiwan": "تايوان",
|
||
"Syria": "سوريا",
|
||
"Sweden": "السويد",
|
||
"Sudan": "السودان",
|
||
"Sri Lanka": "سيريلانكا",
|
||
"Spain": "اسبانيا",
|
||
"South Sudan": "السودان الجنوبية",
|
||
"South Korea": "كوريا الجنوبية",
|
||
"South Africa": "جنوب افريقيا",
|
||
"Somalia": "الصومال",
|
||
"Slovakia": "سلوفاكيا",
|
||
"Singapore": "سنغافورة",
|
||
"Serbia": "صربيا",
|
||
"Senegal": "السنغال",
|
||
"Saudi Arabia": "المملكة العربية السعودية",
|
||
"Rwanda": "رواندا",
|
||
"Russia": "روسيا",
|
||
"Romania": "رومانيا",
|
||
"Qatar": "قطر",
|
||
"Portugal": "البرتغال",
|
||
"Poland": "بولاندا",
|
||
"Philippines": "الفلبين",
|
||
"Panama": "باناما",
|
||
"Palestine": "فلسطين",
|
||
"Pakistan": "باكستان",
|
||
"Oman": "عمان",
|
||
"Norway": "النرويج",
|
||
"North Korea": "كوريا الشمالية",
|
||
"Nigeria": "نيجيريا",
|
||
"Niger": "النيجر",
|
||
"Nicaragua": "نيكاراقوا",
|
||
"New Zealand": "نيوزلاندا",
|
||
"Nepal": "النيبال",
|
||
"Myanmar": "ماينمار",
|
||
"Mozambique": "موزمبيق",
|
||
"Morocco": "المغرب",
|
||
"Mongolia": "منغوليا",
|
||
"Mexico": "المكسيك",
|
||
"Mauritius": "موريشيوس",
|
||
"Mauritania": "موريتانيا",
|
||
"Malta": "مالطا",
|
||
"Mali": "مالي",
|
||
"Maldives": "جزر المالديف",
|
||
"Malaysia": "ماليزيا",
|
||
"Madagascar": "مدغشقر",
|
||
"Luxembourg": "لوكسمبرغ",
|
||
"Libya": "ليبيا",
|
||
"Liberia": "ليبريا",
|
||
"Lebanon": "لبنان",
|
||
"Latvia": "لاتفيا",
|
||
"Kuwait": "الكويت",
|
||
"Kenya": "كينيا",
|
||
"Kazakhstan": "كازاخستان",
|
||
"Jordan": "الأردن",
|
||
"Japan": "اليابان",
|
||
"Jamaica": "جامايكا",
|
||
"Italy": "ايطاليا",
|
||
"Israel": "فلسطين (اسرائيل المحتلة)",
|
||
"Ireland": "ايرلاندا",
|
||
"Iraq": "العراق",
|
||
"Iran": "ايران",
|
||
"Indonesia": "اندونيسيا",
|
||
"India": "الهند",
|
||
"Iceland": "ايسلاندا",
|
||
"Hungary": "هنقاريا",
|
||
"Hong Kong": "هونج كونج",
|
||
"Ghana": "غانا",
|
||
"Germany": "ألمانيا",
|
||
"Georgia": "جورجيا",
|
||
"France": "فرنسا",
|
||
"Finland": "فنلندا",
|
||
"Ethiopia": "اثيوبيا",
|
||
"Estonia": "استونيا",
|
||
"Eritrea": "إريتيريا",
|
||
"Egypt": "مصر",
|
||
"Ecuador": "الإكوادور",
|
||
"Denmark": "الدنمارك",
|
||
"Czech Republic": "جمهورية التشيك",
|
||
"Cyprus": "قبرص",
|
||
"Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "رفض خادوم المنزل الذي تستعمله محاولة الولوج. قد يعود هذا إلى أنّ العمليات تأخذ وقتًا طويلًا. من فضلك أعِد المحاولة. إن تواصل هذا فراجِع مسؤول الخادوم المنزل.",
|
||
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "تعذر الوصول إلى الخادوم المنزل الذي تستعمله، وفشل الولوج. من فضلك أعِد المحاولة. إن تواصل هذا فراجِع مسؤول الخادوم المنزل.",
|
||
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "طلبنا من المتصفّح تذكّر الخادوم المنزل الذي تستعمله لتتمكن من الولوج، ولكن للأسف نسيه. انتقل إلى صفحة الولوج وأعِد المحاولة.",
|
||
"Failed to transfer call": "فشل تحويل المكالمة",
|
||
"Transfer Failed": "فشل التحويل",
|
||
"Unable to transfer call": "تعذر تحويل المكالمة",
|
||
"There was an error looking up the phone number": "حدث عُطل أثناء البحث عن رقم الهاتف",
|
||
"Unable to look up phone number": "تعذر العثور على رقم الهاتف",
|
||
"The user you called is busy.": "المستخدم الذي اتصلت به مشغول.",
|
||
"User Busy": "المستخدم مشغول",
|
||
"%(date)s at %(time)s": "%(date)s في %(time)s",
|
||
"You cannot place calls without a connection to the server.": "لا يمكنك إجراء المكالمات دون اتصال بالخادوم.",
|
||
"Connectivity to the server has been lost": "فُقد الاتصال بالخادوم",
|
||
"You cannot place calls in this browser.": "لا يمكنك إجراء المكالمات في هذا المتصفّح.",
|
||
"Calls are unsupported": "المكالمات غير مدعومة",
|
||
"%(user1)s and %(user2)s": "%(user1)s و %(user2)s",
|
||
"Empty room": "غرفة فارغة"
|
||
}
|