element-web/src/i18n/strings/es.json
ElementRobot 5a0537b7eb
[create-pull-request] automated change (#12300)
Co-authored-by: github-merge-queue <github-merge-queue@users.noreply.github.com>
2024-03-01 06:22:38 +00:00

3718 lines
255 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"a11y": {
"jump_first_invite": "Salte a la primera invitación.",
"n_unread_messages": {
"other": "%(count)s mensajes sin leer.",
"one": "1 mensaje sin leer."
},
"n_unread_messages_mentions": {
"other": "%(count)s mensajes sin leer incluyendo menciones.",
"one": "1 mención sin leer."
},
"room_name": "Sala %(name)s",
"unread_messages": "Mensajes sin leer.",
"user_menu": "Menú del Usuario"
},
"a11y_jump_first_unread_room": "Saltar a la primera sala sin leer.",
"action": {
"accept": "Aceptar",
"add": "Añadir",
"add_existing_room": "Añadir sala ya existente",
"add_people": "Añadir gente",
"apply": "Aplicar",
"approve": "Aprobar",
"back": "Volver",
"call": "Llamar",
"cancel": "Cancelar",
"change": "Cambiar",
"clear": "Borrar",
"click": "Clic",
"click_to_copy": "Haz clic para copiar",
"close": "Cerrar",
"collapse": "Encoger",
"complete": "Completar",
"confirm": "Confirmar",
"continue": "Continuar",
"copy": "Copiar",
"copy_link": "Copiar enlace",
"create": "Crear",
"create_a_room": "Crear una sala",
"decline": "Rechazar",
"delete": "Borrar",
"disable": "Desactivar",
"disconnect": "Desconectarse",
"dismiss": "Omitir",
"done": "Listo",
"download": "Descargar",
"edit": "Editar",
"enable": "Activar",
"enter_fullscreen": "Pantalla completa",
"exit_fullscreeen": "Salir de pantalla completa",
"expand": "Expandir",
"explore_public_rooms": "Buscar salas públicas",
"explore_rooms": "Explorar salas",
"export": "Exportar",
"forward": "Reenviar",
"go": "Ir",
"go_back": "Atrás",
"got_it": "Aceptar",
"hide_advanced": "Ocultar ajustes avanzados",
"hold": "Poner en espera",
"ignore": "Ignorar",
"import": "Importar",
"invite": "Invitar",
"invite_to_space": "Invitar al espacio",
"invites_list": "Invitaciones",
"join": "Unirse",
"learn_more": "Más información",
"leave": "Salir",
"leave_room": "Salir de la sala",
"logout": "Cerrar sesión",
"manage": "Gestionar",
"maximise": "Maximizar",
"mention": "Mencionar",
"minimise": "Minimizar",
"new_room": "Nueva sala",
"new_video_room": "Nueva sala de vídeo",
"next": "Siguiente",
"ok": "Vale",
"pause": "Pausar",
"play": "Reproducir",
"quote": "Citar",
"react": "Reaccionar",
"refresh": "Refrescar",
"register": "Crear cuenta",
"reject": "Rechazar",
"reload": "Recargar",
"remove": "Eliminar",
"rename": "Cambiar nombre",
"reply": "Responder",
"reply_in_thread": "Responder en hilo",
"report_content": "Denunciar contenido",
"resend": "Reenviar",
"reset": "Restablecer",
"restore": "Restaurar",
"resume": "Recuperar",
"retry": "Reintentar",
"review": "Revisar",
"revoke": "Revocar",
"save": "Guardar",
"search": "Buscar",
"send_report": "Enviar denuncia",
"share": "Compartir",
"show": "Mostrar",
"show_advanced": "Mostrar ajustes avanzados",
"show_all": "Ver todo",
"sign_in": "Iniciar sesión",
"sign_out": "Cerrar sesión",
"skip": "Omitir",
"start": "Empezar",
"start_chat": "Empezar una conversación",
"start_new_chat": "Crear conversación",
"stop": "Parar",
"submit": "Enviar",
"subscribe": "Suscribir",
"transfer": "Transferir",
"trust": "Confiar",
"try_again": "Intentarlo de nuevo",
"unban": "Quitar Veto",
"unignore": "Dejar de ignorar",
"unpin": "Desprender",
"unsubscribe": "Desuscribirse",
"update": "Actualizar",
"upgrade": "Actualizar",
"upload": "Enviar",
"verify": "Verificar",
"view": "Ver",
"view_all": "Ver todas",
"view_list": "Ver lista",
"view_message": "Ver mensaje",
"view_source": "Ver fuente",
"yes": "Sí",
"zoom_in": "Acercar",
"zoom_out": "Alejar"
},
"analytics": {
"accept_button": "Vale",
"bullet_1": "<Bold>No</Bold> guardamos ningún dato sobre tu cuenta o perfil",
"bullet_2": "<Bold>No</Bold> compartimos información con terceros",
"consent_migration": "En su momento, aceptaste compartir información anónima de uso con nosotros. Estamos cambiando cómo funciona el sistema.",
"disable_prompt": "Puedes desactivar esto cuando quieras en tus ajustes",
"enable_prompt": "Ayúdanos a mejorar %(analyticsOwner)s",
"learn_more": "Comparte datos anónimos con nosotros para ayudarnos a descubrir fallos. No incluye nada personal, y no se comparten con terceros. <LearnMoreLink>Más información</LearnMoreLink>",
"privacy_policy": "Puedes leer las condiciones completas <PrivacyPolicyUrl>aquí</PrivacyPolicyUrl>",
"pseudonymous_usage_data": "Ayúdanos a identificar problemas y a mejorar %(analyticsOwner)s. Comparte datos anónimos sobre cómo usas la aplicación para que entendamos mejor cómo usa la gente varios dispositivos. Generaremos un identificador aleatorio que usarán todos tus dispositivos.",
"shared_data_heading": "Cualquiera de los siguientes datos puede ser compartido:"
},
"auth": {
"3pid_in_use": "La dirección de e-mail o el número de teléfono ya está en uso.",
"account_clash": "Su nueva cuenta (%(newAccountId)s) está registrada, pero ya inició sesión en una cuenta diferente (%(loggedInUserId)s).",
"account_clash_previous_account": "Continuar con la cuenta anterior",
"account_deactivated": "Esta cuenta ha sido desactivada.",
"autodiscovery_generic_failure": "No se pudo obtener la configuración de autodescubrimiento del servidor",
"autodiscovery_invalid": "Respuesta inválida de descubrimiento de servidor base",
"autodiscovery_invalid_hs": "La URL del servidor base no parece ser un servidor válido de Matrix",
"autodiscovery_invalid_hs_base_url": "URL-base inválida para m.homeserver",
"autodiscovery_invalid_is": "La URL del servidor de identidad no parece ser un servidor de identidad válido",
"autodiscovery_invalid_is_base_url": "URL_base no válida para m.identity_server",
"autodiscovery_invalid_is_response": "Respuesta inválida de descubrimiento de servidor de identidad",
"autodiscovery_invalid_json": "JSON inválido",
"autodiscovery_unexpected_error_hs": "Error inesperado en la configuración del servidor",
"autodiscovery_unexpected_error_is": "Error inesperado en la configuración del servidor de identidad",
"captcha_description": "A este servidor le gustaría asegurarse de que no eres un robot.",
"change_password_action": "Cambiar la contraseña",
"change_password_confirm_invalid": "Las contraseñas no coinciden",
"change_password_confirm_label": "Confirmar contraseña",
"change_password_current_label": "Contraseña actual",
"change_password_empty": "Las contraseñas no pueden estar en blanco",
"change_password_error": "Error al cambiar la contraseña: %(error)s",
"change_password_mismatch": "Las contraseñas nuevas no coinciden",
"change_password_new_label": "Contraseña nueva",
"check_email_explainer": "Sigue las instrucciones enviadas a <b>%(email)s</b>",
"check_email_resend_prompt": "¿No lo has recibido?",
"check_email_resend_tooltip": "Email con enlace de verificación reenviado.",
"check_email_wrong_email_button": "Volver a escribir dirección de email",
"check_email_wrong_email_prompt": "¿Dirección de email equivocada?",
"continue_with_idp": "Continuar con %(provider)s",
"continue_with_sso": "Continuar con %(ssoButtons)s",
"country_dropdown": "Seleccione país",
"create_account_prompt": "¿Primera vez? <a>Crea una cuenta</a>",
"create_account_title": "Crear una cuenta",
"email_discovery_text": "También puedes usarlo para que tus contactos te encuentren fácilmente.",
"email_field_label": "Correo electrónico",
"email_field_label_invalid": "No parece una dirección de correo electrónico válida",
"email_field_label_required": "Escribe tu dirección de correo electrónico",
"email_help_text": "Añade un correo para poder restablecer tu contraseña si te olvidas.",
"email_phone_discovery_text": "Usa tu correo electrónico o teléfono para que, opcionalmente, tus contactos puedan descubrir tu cuenta.",
"failed_connect_identity_server": "No se puede conectar con el servidor de identidad",
"failed_connect_identity_server_other": "Puedes iniciar sesión, pero algunas funcionalidades no estarán disponibles hasta que el servidor de identidad esté disponible. Si continúas viendo este mensaje, comprueba tu configuración o contacta con el administrador del servidor.",
"failed_connect_identity_server_register": "Te puedes registrar, pero algunas funcionalidades no estarán disponibles hasta que se pueda conectar con el servidor de identidad. Si continúas viendo este aviso, comprueba tu configuración o contacta con el administrador del servidor.",
"failed_connect_identity_server_reset_password": "Puedes cambiar tu contraseña, pero algunas funcionalidades no estarán disponibles hasta que el servidor de identidad esté disponible. Si continúas viendo este aviso, comprueba tu configuración o contacta con el administrador del servidor.",
"failed_homeserver_discovery": "No se ha podido realizar el descubrimiento del servidor base",
"failed_query_registration_methods": "No se pueden consultar los métodos de registro admitidos.",
"failed_soft_logout_auth": "No se pudo volver a autenticar",
"failed_soft_logout_homeserver": "No ha sido posible volver a autenticarse debido a un problema con el servidor base",
"footer_powered_by_matrix": "con el poder de Matrix",
"forgot_password_email_invalid": "La dirección de correo no parece ser válida.",
"forgot_password_email_required": "Debes ingresar la dirección de correo electrónico vinculada a tu cuenta.",
"forgot_password_prompt": "¿Olvidaste tu contraseña?",
"forgot_password_send_email": "Enviar email",
"identifier_label": "Iniciar sesión con",
"incorrect_credentials": "Nombre de usuario y/o contraseña incorrectos.",
"incorrect_credentials_detail": "Por favor, ten en cuenta que estás iniciando sesión en el servidor %(hs)s, y no en matrix.org.",
"incorrect_password": "Contraseña incorrecta",
"log_in_new_account": "<a>Inicie sesión</a> en su nueva cuenta.",
"logout_dialog": {
"description": "¿Estás seguro de que quieres salir?",
"megolm_export": "Exportar claves manualmente",
"setup_key_backup_title": "Perderás acceso a tus mensajes cifrados",
"setup_secure_backup_description_1": "Los mensajes cifrados son seguros con el cifrado punto a punto. Solo tú y el/los destinatario/s tiene/n las claves para leer estos mensajes.",
"setup_secure_backup_description_2": "Al cerrar sesión, estas claves serán eliminadas del dispositivo. Esto significa que no podrás leer mensajes cifrados salvo que tengas sus claves en otros dispositivos, o hayas hecho una copia de seguridad usando el servidor.",
"skip_key_backup": "No quiero mis mensajes cifrados",
"use_key_backup": "Comenzar a usar la copia de claves"
},
"misconfigured_body": "Solicita al administrador de %(brand)s que compruebe si hay entradas duplicadas o erróneas en <a>tu configuración</a>.",
"misconfigured_title": "Tu %(brand)s tiene un error de configuración",
"msisdn_field_description": "Otros usuarios pueden invitarte las salas utilizando tus datos de contacto",
"msisdn_field_label": "Teléfono",
"msisdn_field_number_invalid": "Ese número de teléfono no parece ser correcto, compruébalo e inténtalo de nuevo",
"msisdn_field_required_invalid": "Escribe tu teléfono móvil",
"no_hs_url_provided": "No se ha indicado la URL del servidor local",
"oidc": {
"error_title": "No hemos podido iniciar tu sesión",
"missing_or_invalid_stored_state": "Le hemos preguntado a tu navegador qué servidor base usar para iniciar tu sesión, pero parece que no lo recuerda. Vuelve a la página de inicio de sesión e inténtalo de nuevo."
},
"password_field_keep_going_prompt": "Sigue…",
"password_field_label": "Escribe tu contraseña",
"password_field_strong_label": "¡Fantástico, una contraseña fuerte!",
"password_field_weak_label": "Contraseña permitida, pero no es segura",
"phone_label": "Teléfono",
"phone_optional_label": "Teléfono (opcional)",
"qr_code_login": {
"approve_access_warning": "Si apruebas acceso a este dispositivo, tendrá acceso completo a tu cuenta.",
"completing_setup": "Terminando de configurar tu nuevo dispositivo",
"confirm_code_match": "Comprueba que el siguiente código también aparece en el otro dispositivo:",
"connecting": "Conectando…",
"devices_connected": "Dispositivos conectados",
"error_device_already_signed_in": "El otro dispositivo ya tiene una sesión iniciada.",
"error_device_not_signed_in": "El otro dispositivo no tiene una sesión iniciada.",
"error_homeserver_lacks_support": "Tu servidor base no es compatible con el inicio de sesión en otro dispositivo.",
"error_invalid_scanned_code": "El código escaneado no es válido.",
"error_linking_incomplete": "El proceso de enlace ha tardado demasiado tiempo, por lo que no se ha completado.",
"error_rate_limited": "Demasiados intentos en poco tiempo. Espera un poco antes de volverlo a intentar.",
"error_request_cancelled": "La solicitud ha sido cancelada.",
"error_request_declined": "El otro dispositivo ha rechazado la solicitud.",
"error_unexpected": "Ha ocurrido un error inesperado.",
"review_and_approve": "Revisar y aprobar inicio de sesión",
"scan_code_instruction": "Escanea el siguiente código QR con tu dispositivo.",
"scan_qr_code": "Escanear código QR",
"select_qr_code": "Selecciona «%(scanQRCode)s»",
"sign_in_new_device": "Conectar nuevo dispositivo",
"start_at_sign_in_screen": "Ve a la pantalla de inicio de sesión",
"waiting_for_device": "Esperando a que el dispositivo inicie sesión"
},
"register_action": "Crear cuenta",
"registration": {
"continue_without_email_description": "Ten en cuenta que, si no añades un correo electrónico y olvidas tu contraseña, podrías <b>perder accceso para siempre a tu cuenta</b>.",
"continue_without_email_field_label": "Correo electrónico (opcional)",
"continue_without_email_title": "Continuar sin correo electrónico"
},
"registration_disabled": "Se han desactivado los registros en este servidor base.",
"registration_msisdn_field_required_invalid": "Introduce un número de teléfono (es obligatorio en este servidor base)",
"registration_successful": "Registro exitoso",
"registration_username_in_use": "Ya hay alguien con ese nombre de usuario. Prueba con otro o, si eres tú, inicia sesión más abajo.",
"registration_username_unable_check": "No ha sido posible comprobar si el nombre de usuario está libre. Inténtalo de nuevo más tarde.",
"registration_username_validation": "Use sólo letras minúsculas, números, guiones y guiones bajos",
"reset_password": {
"devices_logout_success": "Se ha cerrado sesión en todos tus dispositivos y no recibirás más notificaciones. Para volver a habilitar las notificaciones, inicia sesión de nuevo en cada dispositivo.",
"other_devices_logout_warning_1": "Cerrar sesión en tus dispositivos causará que las claves de encriptado almacenadas en ellas se eliminen, haciendo que el historial de la conversación encriptada sea imposible de leer.",
"other_devices_logout_warning_2": "Si deseas mantener acceso a tu historial de conversación en salas encriptadas, configura copia de llaves o exporta tus claves de mensaje desde uno de tus otros dispositivos antes de proceder.",
"password_not_entered": "Debes ingresar una contraseña nueva.",
"passwords_mismatch": "Las contraseñas nuevas deben coincidir.",
"rate_limit_error": "Demasiados intentos en poco tiempo. Espera un poco antes de volverlo a intentar.",
"rate_limit_error_with_time": "Demasiados intentos en poco tiempo. Inténtalo de nuevo en %(timeout)s.",
"reset_successful": "Su contraseña ha sido restablecida.",
"return_to_login": "Regresar a la pantalla de inicio de sesión",
"sign_out_other_devices": "Cerrar sesión en todos los dispositivos"
},
"reset_password_email_field_description": "Utilice una dirección de correo electrónico para recuperar su cuenta",
"reset_password_email_field_required_invalid": "Introduce una dirección de correo electrónico (obligatorio en este servidor)",
"reset_password_email_not_found_title": "No se ha encontrado la dirección de correo electrónico",
"server_picker_custom": "Otro servidor base",
"server_picker_description": "Puedes usar la opción de servidor personalizado para iniciar sesión a otro servidor de Matrix, escribiendo una dirección URL de servidor base diferente. Esto te permite usar %(brand)s con una cuenta de Matrix que ya exista en otro servidor base.",
"server_picker_description_matrix.org": "Únete de forma gratuita a millones de personas en el servidor público más grande",
"server_picker_dialog_title": "Decide dónde quieres alojar tu cuenta",
"server_picker_explainer": "Usa tu servidor base de Matrix de confianza o aloja el tuyo propio.",
"server_picker_failed_validate_homeserver": "No se ha podido validar el servidor base",
"server_picker_intro": "Llamamos «servidores base» a los sitios donde puedes tener tu cuenta.",
"server_picker_invalid_url": "URL inválida",
"server_picker_learn_more": "Sobre los servidores base",
"server_picker_matrix.org": "Matrix.org es el mayor servidor base público del mundo, por lo que mucha gente lo considera un buen sitio.",
"server_picker_required": "Especificar un servidor base",
"server_picker_title": "Inicia sesión en tu servidor base",
"server_picker_title_default": "Opciones del servidor",
"server_picker_title_registration": "Alojar la cuenta en",
"session_logged_out_description": "Esta sesión ha sido cerrada. Por favor, inicia sesión de nuevo.",
"session_logged_out_title": "Desconectado",
"set_email": {
"description": "Esto te permitirá reiniciar tu contraseña y recibir notificaciones.",
"verification_pending_description": "Por favor, consulta tu correo electrónico y haz clic en el enlace que contiene. Una vez hecho esto, haz clic en continuar.",
"verification_pending_title": "Verificación Pendiente"
},
"set_email_prompt": "¿Quieres poner una dirección de correo electrónico?",
"sign_in_description": "Usa tu cuenta para configurar.",
"sign_in_instead_prompt": "¿Ya tienes una cuenta? <a>Inicia sesión aquí</a>",
"sign_in_or_register": "Iniciar sesión o Crear una cuenta",
"sign_in_or_register_description": "Entra con tu cuenta si ya tienes una o crea una nueva para continuar.",
"sign_in_prompt": "¿Ya tienes una cuenta? <a>Iniciar sesión</a>",
"sign_in_with_sso": "Ingresar con un Registro Único",
"signing_in": "Iniciando sesión…",
"soft_logout": {
"clear_data_button": "Borrar todos los datos",
"clear_data_description": "La eliminación de todos los datos de esta sesión es definitiva. Los mensajes cifrados se perderán, a menos que se haya hecho una copia de seguridad de sus claves.",
"clear_data_title": "¿Borrar todos los datos en esta sesión?"
},
"soft_logout_heading": "Estás desconectado",
"soft_logout_intro_password": "Ingrese su contraseña para iniciar sesión y recuperar el acceso a su cuenta.",
"soft_logout_intro_sso": "Inicie sesión y recupere el acceso a su cuenta.",
"soft_logout_intro_unsupported_auth": "No puedes iniciar sesión en tu cuenta. Ponte en contacto con el administrador de su servidor base para obtener más información.",
"soft_logout_subheading": "Borrar datos personales",
"sso_failed_missing_storage": "Le hemos preguntado a tu navegador qué servidor base usar para iniciar tu sesión, pero parece que no lo recuerda. Vuelve a la página de inicio de sesión e inténtalo de nuevo.",
"sso_or_username_password": "%(ssoButtons)s o %(usernamePassword)s",
"sync_footer_subtitle": "Si te has unido a muchas salas, esto puede tardar un poco",
"syncing": "Sincronizando…",
"uia": {
"code": "Código",
"email": "Para crear tu cuenta, abre el enlace en el mensaje que te acabamos de enviar a %(emailAddress)s.",
"email_auth_header": "Comprueba tu email para continuar",
"email_resend_prompt": "¿No lo has recibido? <a>Volver a mandar</a>",
"email_resent": "¡Reenviado!",
"fallback_button": "Iniciar autenticación",
"msisdn": "Se envió un mensaje de texto a %(msisdn)s",
"msisdn_token_incorrect": "Token incorrecto",
"msisdn_token_prompt": "Por favor, escribe el código que contiene:",
"password_prompt": "Confirma tu identidad introduciendo la contraseña de tu cuenta.",
"recaptcha_missing_params": "Falta la clave pública del captcha en la configuración del servidor base. Por favor, informa de esto al administrador de tu servidor base.",
"sso_body": "Confirma la nueva dirección de correo usando SSO para probar tu identidad.",
"sso_failed": "Ha ocurrido un error al confirmar tu identidad. Cancela e inténtalo de nuevo.",
"sso_postauth_body": "Haz clic en el botón de abajo para confirmar tu identidad.",
"sso_postauth_title": "Confirmar para continuar",
"sso_preauth_body": "Para continuar, utilice el inicio de sesión único para demostrar su identidad.",
"sso_title": "Continuar con registro único (SSO)",
"terms": "Por favor, revisa y acepta las políticas de este servidor base:",
"terms_invalid": "Por favor, revisa y acepta todas las políticas del servidor base"
},
"unsupported_auth_email": "Este servidor base no admite iniciar sesión con una dirección de correo electrónico.",
"unsupported_auth_msisdn": "Este servidor no es compatible con autenticación mediante número telefónico.",
"username_field_required_invalid": "Introduce nombre de usuario",
"username_in_use": "Ya hay alguien con ese nombre de usuario. Prueba con otro, por favor."
},
"bug_reporting": {
"additional_context": "Si hay algún contexto adicional que ayude a analizar el problema, como por ejemplo lo que estaba haciendo en ese momento, nombre (ID) de sala, nombre (ID) de usuario, etc., por favor incluye esas cosas aquí.",
"before_submitting": "Antes de enviar los registros debes <a>crear una incidencia en GitHub</a> describiendo el problema.",
"collecting_information": "Recolectando información de la versión de la aplicación",
"collecting_logs": "Recolectando registros",
"create_new_issue": "Por favor, <newIssueLink>crea un nuevo nodo </newIssueLink> en GitHub para que podamos investigar este error.",
"description": "Los registros de depuración contienen datos sobre cómo usas la aplicación, incluyendo tu nombre de usuario, identificadores o alias de las salas que hayas visitado, una lista de los últimos elementos de la interfaz con los que has interactuado, así como los nombres de usuarios de otras personas. No contienen mensajes.",
"download_logs": "Descargar registros",
"downloading_logs": "Descargando registros",
"error_empty": "Por favor, cuéntanos qué ha fallado o, mejor aún, crea una incidencia en GitHub describiendo el problema.",
"failed_send_logs": "Error al enviar registros: ",
"github_issue": "Incidencia de GitHub",
"introduction": "Si ya has informado de un fallo a través de GitHub, los registros de depuración nos pueden ayudar a investigar mejor el problema. ",
"log_request": "Para ayudarnos a prevenir esto en el futuro, por favor, <a>envíanos logs</a>.",
"logs_sent": "Registros enviados",
"matrix_security_issue": "Para informar de un problema de seguridad relacionado con Matrix, lee la <a>Política de divulgación de seguridad</a> de Matrix.org.",
"preparing_download": "Preparándose para descargar registros",
"preparing_logs": "Preparando para enviar registros",
"send_logs": "Enviar registros",
"submit_debug_logs": "Enviar registros de depuración",
"textarea_label": "Notas",
"thank_you": "¡Gracias!",
"title": "Informar de un fallo",
"unsupported_browser": "Recordatorio: Su navegador no es compatible, por lo que su experiencia puede ser impredecible.",
"uploading_logs": "Subiendo registros",
"waiting_for_server": "Esperando una respuesta del servidor"
},
"cannot_reach_homeserver": "No se puede conectar con el servidor",
"cannot_reach_homeserver_detail": "Asegúrate de tener conexión a internet, o contacta con el administrador del servidor",
"cant_load_page": "No se ha podido cargar la página",
"chat_card_back_action_label": "Volver a la conversación",
"chat_effects": {
"confetti_description": "Envía el mensaje con confeti",
"confetti_message": "envía confeti",
"fireworks_description": "Envía el mensaje con fuegos artificiales",
"fireworks_message": "envía fuegos artificiales",
"hearts_description": "Envía corazones junto al mensaje",
"hearts_message": "envía corazones",
"rainfall_description": "Envía el mensaje junto a un efecto de lluvia",
"rainfall_message": "envía un efecto de lluvia",
"snowfall_description": "Envía el mensaje con copos de nieve",
"snowfall_message": "envía copos de nieve",
"spaceinvaders_description": "Envía un mensaje con efectos espaciales",
"spaceinvaders_message": "enviar space invaders"
},
"common": {
"access_token": "Token de acceso",
"accessibility": "Accesibilidad",
"advanced": "Avanzado",
"all_rooms": "Todas las salas",
"analytics": "Analítica de datos",
"and_n_others": {
"other": "y %(count)s más…",
"one": "y otro más…"
},
"appearance": "Apariencia",
"application": "Aplicación",
"are_you_sure": "¿Estás seguro?",
"attachment": "Adjunto",
"authentication": "Autenticación",
"avatar": "Imagen de perfil",
"camera": "Cámara",
"cameras": "Cámaras",
"capabilities": "Funcionalidades",
"copied": "¡Copiado!",
"credits": "Créditos",
"cross_signing": "Firma cruzada",
"dark": "Oscuro",
"description": "Descripción",
"deselect_all": "Deseleccionar todo",
"device": "Dispositivo",
"display_name": "Nombre público",
"edited": "editado",
"email_address": "Dirección de correo electrónico",
"encrypted": "Cifrado",
"encryption_enabled": "El cifrado está activado",
"faq": "Preguntas frecuentes",
"favourites": "Favoritos",
"feedback": "Danos tu opinión",
"filter_results": "Filtrar resultados",
"forward_message": "Reenviar mensaje",
"go_to_settings": "Ir a la configuración",
"guest": "Invitado",
"help": "Ayuda",
"historical": "Historial",
"home": "Inicio",
"homeserver": "Servidor base",
"identity_server": "Servidor de identidad",
"image": "Imagen",
"integration_manager": "Gestor de integración",
"joined": "Te has unido",
"labs": "Experimentos",
"light": "Claro",
"loading": "Cargando…",
"location": "Ubicación",
"low_priority": "Prioridad baja",
"message": "Mensaje",
"message_layout": "Diseño del mensaje",
"microphone": "Micrófono",
"model": "Modelo",
"modern": "Moderno",
"mute": "Silenciar",
"n_members": {
"one": "%(count)s miembro",
"other": "%(count)s miembros"
},
"n_rooms": {
"one": "%(count)s sala",
"other": "%(count)s salas"
},
"name": "Nombre",
"no_results": "No hay resultados",
"no_results_found": "Ningún resultado",
"not_trusted": "No de confianza",
"off": "Apagado",
"offline": "Desconectado",
"on": "Encendido",
"options": "Opciones",
"orphan_rooms": "Otras salas",
"password": "Contraseña",
"people": "Gente",
"preferences": "Opciones",
"presence": "Presencia",
"preview_message": "Oye, tú… ¡eres genial!",
"privacy": "Privacidad",
"private": "Privado",
"private_room": "Sala privada",
"private_space": "Espacio privado",
"profile": "Perfil",
"public": "Público",
"public_room": "Sala pública",
"public_space": "Espacio público",
"qr_code": "Código QR",
"random": "Al azar",
"reactions": "Reacciones",
"report_a_bug": "Avísanos de un fallo",
"room": "Sala",
"room_name": "Nombre de la sala",
"rooms": "Salas",
"saving": "Guardando…",
"secure_backup": "Copia de seguridad segura",
"security": "Seguridad",
"select_all": "Seleccionar todo",
"server": "Servidor",
"settings": "Ajustes",
"setup_secure_messages": "Configurar mensajes seguros",
"show_more": "Ver más",
"someone": "Alguien",
"space": "Espacio",
"spaces": "Espacios",
"sticker": "Pegatina",
"stickerpack": "Paquete de pegatinas",
"success": "Éxito",
"suggestions": "Sugerencias",
"support": "Ayuda",
"system_alerts": "Alertas del sistema",
"theme": "Tema",
"thread": "Hilo",
"threads": "Hilos",
"timeline": "Línea de tiempo",
"trusted": "De confianza",
"unavailable": "no disponible",
"unencrypted": "Sin cifrar",
"unmute": "Dejar de silenciar",
"unnamed_room": "Sala sin nombre",
"unnamed_space": "Espacio sin nombre",
"unsent": "No enviado",
"unverified": "Sin verificar",
"user_avatar": "Foto de perfil",
"username": "Nombre de usuario",
"verification_cancelled": "Verificación cancelada",
"verified": "Verificada",
"version": "Versión",
"video": "Vídeo",
"video_room": "Sala de vídeo",
"view_message": "Ver mensaje",
"warning": "Advertencia",
"welcome": "Te damos la bienvenida"
},
"composer": {
"autocomplete": {
"@room_description": "Notificar a toda la sala",
"command_a11y": "Comando Autocompletar",
"command_description": "Comandos",
"emoji_a11y": "Autocompletar Emoji",
"notification_a11y": "Autocompletar notificación",
"notification_description": "Notificación de Salas",
"room_a11y": "Autocompletar sala",
"space_a11y": "Autocompletar espacios",
"user_a11y": "Autocompletar de usuario",
"user_description": "Usuarios"
},
"close_sticker_picker": "Ocultar pegatinas",
"edit_composer_label": "Editar mensaje",
"format_bold": "Negrita",
"format_code_block": "Bloque de código",
"format_decrease_indent": "Reducir sangría",
"format_increase_indent": "Aumentar sangría",
"format_inline_code": "Código",
"format_insert_link": "Insertar enlace",
"format_italic": "Cursiva",
"format_italics": "Cursiva",
"format_link": "Enlace",
"format_ordered_list": "Lista numerada",
"format_strikethrough": "Tachado",
"format_underline": "Subrayado",
"format_unordered_list": "Lista",
"formatting_toolbar_label": "Formato",
"link_modal": {
"link_field_label": "Enlace",
"text_field_label": "Texto",
"title_create": "Crear un enlace",
"title_edit": "Editar enlace"
},
"mode_plain": "Ocultar formato",
"mode_rich_text": "Mostrar formato",
"no_perms_notice": "No tienes permiso para publicar en esta sala",
"placeholder": "Enviar un mensaje…",
"placeholder_encrypted": "Enviar un mensaje cifrado…",
"placeholder_reply": "Enviar una respuesta…",
"placeholder_reply_encrypted": "Enviar una respuesta cifrada…",
"placeholder_thread": "Responder al hilo…",
"placeholder_thread_encrypted": "Responder al hilo cifrado…",
"poll_button": "Encuesta",
"poll_button_no_perms_description": "No tienes permisos para empezar encuestas en esta sala.",
"poll_button_no_perms_title": "Se necesita permiso",
"replying_title": "Respondiendo",
"room_upgraded_link": "La conversación continúa aquí.",
"room_upgraded_notice": "Esta sala ha sido reemplazada y ya no está activa.",
"send_button_title": "Enviar mensaje",
"send_button_voice_message": "Enviar un mensaje de voz",
"send_voice_message": "Enviar un mensaje de voz",
"stop_voice_message": "Dejar de grabar",
"voice_message_button": "Mensaje de voz"
},
"console_dev_note": "Si sabes de estos temas, Element es de código abierto. ¡Echa un vistazo a nuestro GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) y colabora!",
"console_scam_warning": "Si alguien te ha dicho que copies o pegues algo aquí, ¡lo más seguro es que te estén intentando timar!",
"console_wait": "¡Espera!",
"create_room": {
"action_create_room": "Crear sala",
"action_create_video_room": "Crear sala de vídeo",
"encrypted_video_room_warning": "No lo podrás desactivar después. Esta sala se cifrará, pero no así la llamada integrada.",
"encrypted_warning": "No podrás desactivarlo más adelante. Los puentes y la mayoría de bots todavía no funcionarán.",
"encryption_forced": "Tu servidor obliga a usar cifrado en las salas privadas.",
"encryption_label": "Activar el cifrado de extremo a extremo",
"error_title": "No se ha podido crear la sala",
"generic_error": "El servidor podría estar saturado o desconectado, o has encontrado un fallo.",
"join_rule_change_notice": "Puedes cambiar esto cuando quieras desde los ajustes de la sala.",
"join_rule_invite": "Sala privada (solo por invitación)",
"join_rule_invite_label": "Solo aquellas personas invitadas podrán encontrar y unirse a esta sala.",
"join_rule_public_label": "Todo el mundo podrá encontrar y unirse a esta sala.",
"join_rule_public_parent_space_label": "Cualquiera podrá encontrar y unirse a esta sala, incluso gente que no sea miembro de <SpaceName/>.",
"join_rule_restricted": "Visible para los miembros del espacio",
"join_rule_restricted_label": "Todo el mundo en <SpaceName/> podrá encontrar y unirse a esta sala.",
"name_validation_required": "Elige un nombre para la sala",
"room_visibility_label": "Visibilidad de la sala",
"title_private_room": "Crear una sala privada",
"title_public_room": "Crear una sala pública",
"title_video_room": "Crear una sala de vídeo",
"topic_label": "Asunto (opcional)",
"unfederated": "Evita que cualquier persona que no sea parte de %(serverName)s se una a esta sala.",
"unfederated_label_default_off": "Puedes activar esto si la sala solo se usará para colaborar con equipos internos en tu servidor base. No se podrá cambiar después.",
"unfederated_label_default_on": "Puedes desactivar esto si la sala se utilizará para colaborar con equipos externos que tengan su propio servidor base. Esto no se puede cambiar después.",
"unsupported_version": "El servidor no soporta la versión de sala especificada."
},
"create_space": {
"add_details_prompt": "Añade algún detalle para ayudar a que la gente lo reconozca.",
"add_details_prompt_2": "Puedes cambiar todo esto en cualquier momento.",
"add_existing_rooms_description": "Elige salas o conversaciones para añadirlas. Este espacio es solo para ti, no informaremos a nadie. Puedes añadir más más tarde.",
"add_existing_rooms_heading": "¿Qué quieres organizar?",
"address_label": "Dirección",
"address_placeholder": "ej.: mi-espacio",
"creating": "Creando…",
"creating_rooms": "Creando salas…",
"done_action": "Ir a mi espacio",
"done_action_first_room": "Ir a mi primera sala",
"explainer": "Los espacios son una nueva manera de agrupar salas y personas. ¿Qué tipo de espacio quieres crear? Lo puedes cambiar más tarde.",
"failed_create_initial_rooms": "No se han podido crear las salas iniciales del espacio",
"failed_invite_users": "La invitación a este espacio de los siguientes usuarios ha fallado: %(csvUsers)s",
"invite_teammates_by_username": "Invitar por nombre de usuario",
"invite_teammates_description": "Vamos a asegurarnos de que solo la gente adecuada tiene acceso. Puedes invitar a más después.",
"invite_teammates_heading": "Invita a tu equipo",
"inviting_users": "Invitando…",
"label": "Crear un espacio",
"name_required": "Por favor, elige un nombre para el espacio",
"personal_space": "Solo yo",
"personal_space_description": "Un espacio privado para organizar tus salas",
"private_description": "Acceso por invitación, mejor para equipos o si vas a estar solo tú",
"private_heading": "Tu espacio privado",
"private_personal_description": "Vamos a asegurarnos de que solo la gente adecuada tiene acceso a %(name)s",
"private_personal_heading": "¿Con quién estás trabajando?",
"private_space": "Yo y mi equipo",
"private_space_description": "Un espacio privado para ti y tu equipo",
"public_description": "Abierto para todo el mundo, la mejor opción para comunidades",
"public_heading": "Tu espacio público",
"setup_rooms_community_description": "Crearemos una sala para cada uno.",
"setup_rooms_community_heading": "¿De qué quieres hablar en %(spaceName)s?",
"setup_rooms_description": "Puedes añadir más después, incluso si ya existen.",
"setup_rooms_private_description": "Crearemos una sala para cada uno.",
"setup_rooms_private_heading": "¿En qué proyectos está trabajando tu equipo?",
"share_description": "Ahora mismo no hay nadie más.",
"share_heading": "Compartir %(name)s",
"skip_action": "Omitir por ahora",
"subspace_adding": "Añadiendo…",
"subspace_beta_notice": "Añade un espacio a dentro de otros espacio que gestiones.",
"subspace_dropdown_title": "Crear un espacio",
"subspace_existing_space_prompt": "¿Quieres añadir un espacio que ya exista?",
"subspace_join_rule_invite_description": "Solo las personas invitadas podrán encontrar y unirse a este espacio.",
"subspace_join_rule_invite_only": "Espacio privado (solo por invitación)",
"subspace_join_rule_label": "Visibilidad del espacio",
"subspace_join_rule_public_description": "Cualquiera podrá encontrar y unirse a este espacio, incluso si no forman parte de <SpaceName/>.",
"subspace_join_rule_restricted_description": "Cualquiera que forme parte de <SpaceName/> podrá encontrar y unirse."
},
"credits": {
"default_cover_photo": "La <photo>foto de fondo por defecto</photo> es © <author>Jesús Roncero</author>, usada bajo los términos de la licencia <terms>CC-BY-SA 4.0</terms>."
},
"devtools": {
"active_widgets": "Accesorios activos",
"category_other": "Otros",
"category_room": "Sala",
"caution_colon": "Precaución:",
"client_versions": "Versiones de clientes",
"developer_mode": "Modo de desarrollo",
"developer_tools": "Herramientas de desarrollo",
"edit_setting": "Cambiar ajuste",
"edit_values": "Editar valores",
"empty_string": "<texto vacío>",
"event_content": "Contenido del Evento",
"event_id": "ID del evento: %(eventId)s",
"event_sent": "Evento enviado!",
"event_type": "Tipo de Evento",
"explore_account_data": "Explorar datos de la cuenta",
"explore_room_account_data": "Explorar datos de cuenta de la sala",
"explore_room_state": "Explorar estado de la sala",
"failed_to_find_widget": "Ha ocurrido un error al buscar este accesorio.",
"failed_to_load": "Fallo al cargar.",
"failed_to_save": "Fallo al guardar los ajustes.",
"failed_to_send": "¡Fallo al enviar el evento!",
"invalid_json": "No parece ser JSON válido.",
"level": "Nivel",
"low_bandwidth_mode": "Modo de bajo ancho de banda",
"low_bandwidth_mode_description": "Es necesario que el servidor base sea compatible.",
"methods": "Métodos",
"no_verification_requests_found": "Ninguna solicitud de verificación encontrada",
"number_of_users": "Número de usuarios",
"observe_only": "Solo observar",
"original_event_source": "Fuente original del evento",
"phase": "Fase",
"phase_cancelled": "Cancelado",
"phase_ready": "Listo",
"phase_requested": "Solicitado",
"phase_started": "Empezado",
"phase_transaction": "Transacción",
"requester": "Solicitante",
"room_encrypted": "La sala está <strong>cifrada ✅</strong>",
"room_id": "ID de la sala: %(roomId)s",
"room_not_encrypted": "La sala <strong>no está cifrada 🚨</strong>",
"room_notifications_sender": "Remitente: ",
"room_notifications_type": "Tipo: ",
"room_status": "Estado de la sala",
"save_setting_values": "Guardar valores de ajustes",
"send_custom_account_data_event": "Enviar evento personalizado de cuenta de sala",
"send_custom_room_account_data_event": "Enviar evento personalizado de cuenta de la sala",
"send_custom_state_event": "Enviar evento de estado personalizado",
"send_custom_timeline_event": "Enviar evento personalizado de historial de mensajes",
"server_info": "Info del servidor",
"server_versions": "Versiones de servidor",
"settable_global": "Establecible globalmente",
"settable_room": "Establecible a nivel de sala",
"setting_colon": "Ajuste:",
"setting_definition": "Definición del ajuste:",
"setting_id": "ID de ajuste",
"settings_explorer": "Explorar ajustes",
"show_hidden_events": "Mostrar eventos ocultos en la línea de tiempo",
"spaces": {
"one": "<espacio>",
"other": "<%(count)s espacios>"
},
"state_key": "Clave de estado",
"timeout": "Tiempo de espera",
"title": "Herramientas de desarrollo",
"toggle_event": "activar o desactivar el evento",
"toolbox": "Caja de herramientas",
"use_at_own_risk": "Esta interfaz NO comprueba los tipos de dato de los valores. Usar bajo tu responsabilidad.",
"value": "Valor",
"value_colon": "Valor:",
"value_in_this_room": "Valor en esta sala",
"value_this_room_colon": "Valor en esta sala:",
"values_explicit": "Valores a niveles explícitos",
"values_explicit_colon": "Valores a niveles explícitos:",
"values_explicit_room": "Valores a niveles explícitos en esta sala",
"values_explicit_this_room_colon": "Valores a niveles explícitos en esta sala:",
"verification_explorer": "Explorador de verificación",
"view_servers_in_room": "Ver servidores en la sala",
"view_source_decrypted_event_source": "Descifrar fuente del evento",
"widget_screenshots": "Activar capturas de pantalla de accesorios en los accesorios que lo permitan"
},
"dialog_close_label": "Cerrar diálogo",
"emoji": {
"categories": "Categorías",
"category_activities": "Actividades",
"category_animals_nature": "Animales y naturaleza",
"category_flags": "Banderas",
"category_food_drink": "Comida y bebida",
"category_frequently_used": "Frecuente",
"category_objects": "Objetos",
"category_smileys_people": "Caritas y personas",
"category_symbols": "Símbolos",
"category_travel_places": "Viajes y lugares",
"quick_reactions": "Reacciones rápidas"
},
"emoji_picker": {
"cancel_search_label": "Cancelar búsqueda"
},
"empty_room": "Sala vacía",
"empty_room_was_name": "Sala vacía (antes era %(oldName)s)",
"encryption": {
"access_secret_storage_dialog": {
"enter_phrase_or_key_prompt": "Escribe tu frase de seguridad o <button>usa tu clave de seguridad</button> para continuar.",
"key_validation_text": {
"invalid_security_key": "Clave de seguridad inválida",
"recovery_key_is_correct": "¡Se ve bien!",
"wrong_file_type": "Tipo de archivo incorrecto",
"wrong_security_key": "Clave de seguridad incorrecta"
},
"reset_title": "Restablecer todo",
"reset_warning_1": "Solo haz esto si no tienes ningún otro dispositivo con el que completar la verificación.",
"reset_warning_2": "Si restableces todo, volverás a empezar sin sesiones ni usuarios de confianza, y puede que no puedas ver mensajes anteriores.",
"restoring": "Restaurando las claves desde copia de seguridad",
"security_key_title": "Clave de seguridad",
"security_phrase_incorrect_error": "No se ha podido acceder al almacenamiento seguro. Por favor, comprueba que la frase de seguridad es correcta.",
"security_phrase_title": "Frase de seguridad",
"separator": "%(securityKey)s o %(recoveryFile)s",
"use_security_key_prompt": "Usa tu llave de seguridad para continuar."
},
"bootstrap_title": "Configurando claves",
"cancel_entering_passphrase_description": "¿Estas seguro que quieres cancelar el ingresar tu contraseña de recuperación?",
"cancel_entering_passphrase_title": "¿Cancelar el ingresar tu contraseña de recuperación?",
"confirm_encryption_setup_body": "Haz clic en el botón de abajo para confirmar la configuración del cifrado.",
"confirm_encryption_setup_title": "Confirmar la configuración de cifrado",
"cross_signing_not_ready": "La firma cruzada no está configurada.",
"cross_signing_ready": "La firma cruzada está lista para su uso.",
"cross_signing_ready_no_backup": "La firma cruzada está lista, pero no hay copia de seguridad de las claves.",
"cross_signing_room_normal": "Esta sala usa cifrado de extremo a extremo",
"cross_signing_room_verified": "Todos los participantes en esta sala están verificados",
"cross_signing_room_warning": "Alguien está usando una sesión desconocida",
"cross_signing_unsupported": "Tu servidor base no soporta las firmas cruzadas.",
"cross_signing_untrusted": "Su cuenta tiene una identidad de firma cruzada en un almacenamiento secreto, pero aún no es confiada en esta sesión.",
"cross_signing_user_normal": "No has verificado a este usuario.",
"cross_signing_user_verified": "Usted ha verificado este usuario. Este usuario ha verificado todas sus sesiones.",
"cross_signing_user_warning": "Este usuario no ha verificado todas sus sesiones.",
"destroy_cross_signing_dialog": {
"primary_button_text": "Borrar claves de firma cruzada",
"title": "¿Destruir las claves de firma cruzada?",
"warning": "La eliminación de claves de firma cruzada es definitiva. Cualquiera con el que lo hayas verificado verá alertas de seguridad. Es casi seguro que no quieres hacer esto, a menos que hayas perdido todos los dispositivos puedas usar hacer una firma cruzada."
},
"event_shield_reason_authenticity_not_guaranteed": "La autenticidad de este mensaje cifrado no puede ser garantizada en este dispositivo.",
"event_shield_reason_mismatched_sender_key": "Cifrado por una sesión no verificada",
"export_unsupported": "Su navegador no soporta las extensiones de criptografía requeridas",
"import_invalid_keyfile": "No es un archivo de claves de %(brand)s válido",
"import_invalid_passphrase": "La verificación de autenticación falló: ¿contraseña incorrecta?",
"incompatible_database_description": "Anteriormente usaste una versión más nueva de %(brand)s con esta sesión. Para volver a utilizar esta versión con cifrado de extremo a extremo, deberá cerrar sesión y volver a iniciar sesión.",
"incompatible_database_disable": "Seguir con el cifrado desactivado",
"incompatible_database_sign_out_description": "Para evitar perder tu historial de chat, debes exportar las claves de la sala antes de salir. Debes volver a la versión actual de %(brand)s para esto",
"incompatible_database_title": "Base de datos incompatible",
"key_signature_upload_cancelled": "Subida de firma cancelada",
"key_signature_upload_completed": "Subida completada",
"key_signature_upload_failed": "No se ha podido enviar",
"key_signature_upload_failed_body": "%(brand)s encontró un error durante la carga de:",
"key_signature_upload_failed_cross_signing_key_signature": "una nueva firma de código de firma cruzada",
"key_signature_upload_failed_device_cross_signing_key_signature": "una firma para la firma cruzada de dispositivos",
"key_signature_upload_failed_key_signature": "un firma de clave",
"key_signature_upload_failed_master_key_signature": "una nueva firma de llave maestra",
"key_signature_upload_failed_title": "Subida de firma ha fallado",
"key_signature_upload_success_title": "Subida de firma exitosa",
"messages_not_secure": {
"cause_1": "Tu servidor base",
"cause_2": "El servidor base del usuario al que estás invitando",
"cause_3": "Tu conexión a internet o la de la otra persona",
"cause_4": "Tu sesión o la de la otra persona",
"heading": "Uno de los siguientes puede estar comprometido:",
"title": "Los mensajes no son seguros"
},
"new_recovery_method_detected": {
"description_1": "Se ha detectado una nueva frase de seguridad y clave para mensajes seguros.",
"description_2": "Esta sesión está cifrando el historial usando el nuevo método de recuperación.",
"title": "Nuevo método de recuperación",
"warning": "Si no configuró el nuevo método de recuperación, es posible que un atacante esté intentando acceder a su cuenta. Cambie la contraseña de su cuenta y configure un nuevo método de recuperación inmediatamente en Configuración."
},
"not_supported": "<no soportado>",
"old_version_detected_description": "Se detectó una versión más antigua de %(brand)s. Esto habrá provocado que la criptografía de extremo a extremo funcione incorrectamente en la versión más antigua. Los mensajes cifrados de extremo a extremo intercambiados recientemente mientras usaba la versión más antigua puede que no sean descifrables con esta versión. Esto también puede hacer que fallen con la más reciente. Si experimenta problemas, desconecte y vuelva a ingresar. Para conservar el historial de mensajes, exporte y vuelva a importar sus claves.",
"old_version_detected_title": "Se detectó información de criptografía antigua",
"recovery_method_removed": {
"description_1": "Esta sesión ha detectado que tu frase de seguridad y clave para mensajes seguros ha sido eliminada.",
"description_2": "Si hizo esto accidentalmente, puede configurar Mensajes seguros en esta sesión que volverá a cifrar el historial de mensajes de esta sesión con un nuevo método de recuperación.",
"title": "Método de recuperación eliminado",
"warning": "Si no eliminó el método de recuperación, es posible que un atacante esté intentando acceder a su cuenta. Cambie la contraseña de su cuenta y configure un nuevo método de recuperación inmediatamente en Configuración."
},
"reset_all_button": "¿Has olvidado o perdido todos los métodos de recuperación? <a>Restablecer todo</a>",
"set_up_toast_description": "Evita perder acceso a datos y mensajes cifrados",
"set_up_toast_title": "Configurar copia de seguridad segura",
"setup_secure_backup": {
"explainer": "Haz copia de seguridad de tus claves antes de cerrar sesión para evitar perderlas.",
"title": "Configurar"
},
"udd": {
"interactive_verification_button": "Verificar interactivamente usando emojis",
"manual_verification_button": "Verificar manualmente usando un texto",
"other_ask_verify_text": "Pídele al usuario que verifique su sesión, o verifícala manualmente a continuación.",
"other_new_session_text": "%(name)s (%(userId)s) inició una nueva sesión sin verificarla:",
"own_ask_verify_text": "Verifica la otra sesión utilizando una de las siguientes opciones.",
"own_new_session_text": "Iniciaste una nueva sesión sin verificarla:",
"title": "No es de confianza"
},
"unable_to_setup_keys_error": "No se han podido configurar las claves",
"unsupported": "Este cliente no es compatible con el cifrado de extremo a extremo.",
"upgrade_toast_title": "Mejora de cifrado disponible",
"verification": {
"accepting": "Aceptando…",
"after_new_login": {
"device_verified": "Dispositivo verificado",
"reset_confirmation": "¿De verdad quieres restablecer las claves de verificación?",
"skip_verification": "Saltar la verificación por ahora",
"unable_to_verify": "No se ha podido verificar el dispositivo",
"verify_this_device": "Verificar este dispositivo"
},
"cancelled": "Has cancelado la verificación.",
"cancelled_self": "Has cancelado la verificación en tu otro dispositivo.",
"cancelled_user": "%(displayName)s canceló la verificación.",
"cancelling": "Anulando…",
"complete_action": "Entendido",
"complete_description": "Has verificado correctamente a este usuario.",
"complete_title": "¡Verificado!",
"error_starting_description": "No se ha podido iniciar una conversación con el otro usuario.",
"error_starting_title": "Error al empezar la verificación",
"explainer": "Los mensajes seguros con este usuario están cifrados punto a punto y no es posible que los lean otros.",
"in_person": "Para mayor seguridad, haz esto en persona o usando una forma de comunicación de confianza.",
"incoming_sas_device_dialog_text_1": "Verifica este dispositivo para marcarlo como confiable. Confiar en este dispositivo te da a ti y a otros usuarios tranquilidad adicional cuando utilizáis mensajes cifrados de extremo a extremo.",
"incoming_sas_device_dialog_text_2": "La verificación de este dispositivo lo marcará como de confianza. Los usuarios que te han verificado confiarán en este dispositivo.",
"incoming_sas_dialog_title": "Petición de verificación entrante",
"incoming_sas_dialog_waiting": "Esperando a que la otra persona confirme…",
"incoming_sas_user_dialog_text_1": "Verifica a este usuario para marcarlo como de confianza. Confiar en usuarios aporta tranquilidad en los mensajes cifrados de extremo a extremo.",
"incoming_sas_user_dialog_text_2": "Verificar este usuario marcará su sesión como de confianza, y también marcará tu sesión como de confianza para él.",
"manual_device_verification_device_id_label": "ID de Sesión",
"manual_device_verification_device_key_label": "Código de sesión",
"manual_device_verification_device_name_label": "Nombre de sesión",
"manual_device_verification_footer": "Si no coinciden, la seguridad de su comunicación puede estar comprometida.",
"manual_device_verification_self_text": "Confirme comparando lo siguiente con los ajustes de usuario de su otra sesión:",
"manual_device_verification_user_text": "Confirma la sesión de este usuario comparando lo siguiente con su configuración:",
"no_key_or_device": "Parece que no tienes una clave de seguridad u otros dispositivos para la verificación. Este dispositivo no podrá acceder los mensajes cifrados antiguos. Para verificar tu identidad en este dispositivo, tendrás que restablecer tus claves de verificación.",
"no_support_qr_emoji": "El dispositivo que estás intentando verificar no es compatible con el escaneo de códigos QR o la verificación con emojis, que son las opciones que %(brand)s ofrece. Prueba con otra aplicación distinta.",
"other_party_cancelled": "El otro lado canceló la verificación.",
"prompt_encrypted": "Verifica a todos los usuarios de una sala para asegurar que es segura.",
"prompt_self": "Inicie la verificación nuevamente a partir de la notificación.",
"prompt_unencrypted": "En salas cifradas, verifica a todos los usuarios para asegurarte de que es segura.",
"prompt_user": "Empieza la verificación de nuevo desde su perfil.",
"qr_or_sas": "%(qrCode)s o %(emojiCompare)s",
"qr_or_sas_header": "Verifica este dispositivo completando una de las siguientes opciones:",
"qr_prompt": "Escanea este código",
"qr_reciprocate_same_shield_device": "¡Ya casi estás! ¿Ves el mismo escudo en el otro dispositivo?",
"qr_reciprocate_same_shield_user": "¡Ya casi está! ¿Está %(displayName)s mostrando el mismo escudo?",
"request_toast_accept": "Verificar sesión",
"request_toast_decline_counter": "Ignorar (%(counter)s)",
"request_toast_detail": "%(deviceId)s desde %(ip)s",
"reset_proceed_prompt": "Continuar y restablecer",
"sas_caption_self": "Verifica este dispositivo confirmando que el siguiente número aparece en pantalla.",
"sas_caption_user": "Verifica a este usuario confirmando que este número aparece en su pantalla.",
"sas_description": "Compara un conjunto de emojis si no tienes cámara en ninguno de los dispositivos",
"sas_emoji_caption_self": "Confirma que los siguientes emojis aparecen en los dos dispositivos y en el mismo orden:",
"sas_emoji_caption_user": "Verifica este usuario confirmando que los siguientes emojis aparecen en su pantalla.",
"sas_match": "Coinciden",
"sas_no_match": "No coinciden",
"sas_prompt": "Compara los emojis",
"scan_qr": "Verificar mediante escaneo",
"scan_qr_explainer": "Pídele a %(displayName)s que escanee tu código:",
"self_verification_hint": "Para continuar, acepta la solicitud de verificación en tu otro dispositivo.",
"start_button": "Iniciar verificación",
"successful_device": "Has verificado con éxito %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
"successful_own_device": "¡Ha verificado correctamente su dispositivo!",
"successful_user": "¡Has verificado con éxito a %(displayName)s!",
"timed_out": "El tiempo máximo para la verificación se ha agotado.",
"unsupported_method": "No es posible encontrar un método de verificación soportado.",
"unverified_session_toast_accept": "Sí, fui yo",
"unverified_session_toast_title": "Nuevo inicio de sesión. ¿Fuiste tú?",
"unverified_sessions_toast_description": "Revisa que tu cuenta esté segura",
"unverified_sessions_toast_reject": "Más tarde",
"unverified_sessions_toast_title": "Tienes sesiones sin verificar",
"verification_description": "Verifica tu identidad para leer tus mensajes cifrados y probar a las demás personas que realmente eres tú.",
"verification_dialog_title_device": "Verificar otro dispositivo",
"verification_dialog_title_user": "Solicitud de verificación",
"verification_skip_warning": "Si decides no verificar, no tendrás acceso a todos tus mensajes y puede que le aparezcas a los demás como «no confiado».",
"verification_success_with_backup": "Has verificado tu nuevo dispositivo. Ahora podrá leer tus mensajes cifrados, y el resto verá que es de confianza.",
"verification_success_without_backup": "Has verificado tu nuevo dispositivo. El resto verá que es de confianza.",
"verify_emoji": "Verificar con emoji",
"verify_emoji_prompt": "Verifica comparando emoji únicos.",
"verify_emoji_prompt_qr": "Si no puedes escanear el código de arriba, verifica comparando emoji únicos.",
"verify_later": "La verificaré en otro momento",
"verify_reset_warning_1": "Una vez restableces las claves de verificación, no lo podrás deshacer. Después de restablecerlas, no podrás acceder a los mensajes cifrados antiguos, y cualquier persona que te haya verificado verá avisos de seguridad hasta que vuelvas a hacer la verificación con ella.",
"verify_using_device": "Verificar con otro dispositivo",
"verify_using_key": "Verificar con una clave de seguridad",
"verify_using_key_or_phrase": "Verificar con una clave o frase de seguridad",
"waiting_for_user_accept": "Esperando a que %(displayName)s acepte…",
"waiting_other_device": "Esperando a que verifiques en tu otro dispositivo…",
"waiting_other_device_details": "Esperando a que verifiques en tu otro dispositivo, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
"waiting_other_user": "Esperando la verificación de %(displayName)s…"
},
"verification_requested_toast_title": "Solicitud de verificación",
"verify_toast_description": "Puede que otros usuarios no confíen en ella",
"verify_toast_title": "Verifica esta sesión"
},
"error": {
"admin_contact": "Por favor, <a>contacta al administrador de tu servicio</a> para continuar utilizando este servicio.",
"admin_contact_short": "Contacta con el <a>administrador del servidor</a>.",
"connection": "Ha ocurrido un error al conectarse a tu servidor base, inténtalo de nuevo más tarde.",
"dialog_description_default": "Un error ha ocurrido.",
"edit_history_unsupported": "Tu servidor base no parece soportar esta funcionalidad.",
"failed_copy": "Falló la copia",
"hs_blocked": "Este servidor base ha sido bloqueado por su administración.",
"mau": "Este servidor base ha alcanzado su límite mensual de usuarios activos.",
"mixed_content": "No se ha podido conectar al servidor base a través de HTTP, cuando es necesario un enlace HTTPS en la barra de direcciones de tu navegador. Ya sea usando HTTPS o <a>activando los scripts inseguros</a>.",
"non_urgent_echo_failure_toast": "Tú servidor no esta respondiendo a ciertas <a>solicitudes</a>.",
"resource_limits": "Este servidor base ha excedido uno de sus límites de recursos.",
"session_restore": {
"clear_storage_button": "Borrar almacenamiento y cerrar sesión",
"clear_storage_description": "¿Salir y borrar las claves de cifrado?",
"description_1": "Encontramos un error al intentar restaurar su sesión anterior.",
"description_2": "Si ha usado anteriormente una versión más reciente de %(brand)s, su sesión puede ser incompatible con ésta. Cierre la ventana y vuelva a la versión más reciente.",
"description_3": "Limpiando el almacenamiento del navegador puede arreglar el problema, pero le desconectará y cualquier historial de conversación cifrado se volverá ilegible.",
"title": "No se puede recuperar la sesión"
},
"something_went_wrong": "¡Algo ha fallado!",
"storage_evicted_description_1": "Algunos datos de sesión, incluyendo claves de mensajes cifrados, no se encuentran. Desconéctate y vuelve a conectarte para solucionarlo, restableciendo las claves desde la copia de seguridad.",
"storage_evicted_description_2": "Tu navegador probablemente borró estos datos cuando tenía poco espacio de disco.",
"storage_evicted_title": "Faltan datos de sesión",
"sync": "No se ha podido conectar al servidor base. Reintentando…",
"tls": "No se puede conectar al servidor base. Por favor, comprueba tu conexión, asegúrate de que el <a>certificado SSL del servidor</a> es de confiaza, y comprueba que no haya extensiones de navegador bloqueando las peticiones.",
"unknown": "Error desconocido",
"unknown_error_code": "Código de error desconocido",
"update_power_level": "Fallo al cambiar de nivel de acceso"
},
"error_database_closed_title": "La base de datos se ha cerrado de forma inesperada",
"error_dialog": {
"copy_room_link_failed": {
"description": "No se ha podido copiar el enlace a la sala.",
"title": "No se ha podido copiar el enlace a la sala"
},
"error_loading_user_profile": "No se pudo cargar el perfil de usuario",
"forget_room_failed": "No se pudo olvidar la sala %(errCode)s",
"search_failed": {
"server_unavailable": "El servidor podría estar saturado o desconectado, o la búsqueda caducó :(",
"title": "Falló la búsqueda"
}
},
"event_preview": {
"m.call.answer": {
"dm": "Llamada en progreso",
"user": "%(senderName)s se ha unido a la llamada",
"you": "Te has unido a la llamada"
},
"m.call.hangup": {
"user": "%(senderName)s ha terminado la llamada",
"you": "Has terminado la llamada"
},
"m.call.invite": {
"dm_receive": "%(senderName)s está llamando",
"dm_send": "Esperado por una respuesta",
"user": "%(senderName)s inicio una llamada",
"you": "Has iniciado una llamada"
},
"m.reaction": {
"you": "Reaccionaste %(reaction)s a %(message)s"
}
},
"export_chat": {
"cancelled": "Exportación cancelada",
"cancelled_detail": "Has cancelado la exportación",
"confirm_stop": "¿Seguro que quieres parar la exportación de tus datos? Si quieres exportarlos más adelante, tendrás que empezarla de nuevo.",
"creating_html": "Creando HTML…",
"creating_output": "Creando resultado…",
"creator_summary": "%(creatorName)s creó esta sala.",
"current_timeline": "Línea de tiempo actual",
"enter_number_between_min_max": "Escribe un número entre %(min)s y %(max)s",
"error_fetching_file": "Error al recuperar el archivo",
"export_info": "Aquí empieza la exportación de <roomName/>. Exportado por <exporterDetails/> el %(exportDate)s.",
"export_successful": "¡Exportación completada!",
"exported_n_events_in_time": {
"one": "%(count)s evento exportado en %(seconds)s segundos",
"other": "%(count)s eventos exportados en %(seconds)s segundos"
},
"exporting_your_data": "Exportando tus datos",
"fetched_n_events": {
"one": "Recibido %(count)s evento por ahora",
"other": "Recibidos %(count)s eventos por ahora"
},
"fetched_n_events_in_time": {
"one": "Recibido %(count)s evento en %(seconds)ss",
"other": "Recibidos %(count)s eventos en %(seconds)ss"
},
"fetched_n_events_with_total": {
"one": "Recibido %(count)s evento de %(total)s",
"other": "Recibidos %(count)s eventos de %(total)s"
},
"fetching_events": "Recuperando eventos…",
"file_attached": "Archivo adjunto",
"format": "Formato",
"from_the_beginning": "Desde el principio",
"generating_zip": "Generar un archivo ZIP",
"include_attachments": "Incluir archivos adjuntos",
"media_omitted": "Archivo omitido",
"media_omitted_file_size": "Archivo omitido - supera el límite de tamaño",
"messages": "Mensajes",
"num_messages": "Número de mensajes",
"num_messages_min_max": "El número de mensajes solo puede ser de %(min)s a %(max)s",
"number_of_messages": "Un número máximo de mensajes",
"processing": "Procesando…",
"processing_event_n": "Procesando evento %(number)s de %(total)s",
"select_option": "Elige cómo quieres exportar los mensajes",
"size_limit": "Límite de tamaño",
"size_limit_min_max": "El tamaño solo puede ser un número de %(min)s a %(max)s MB",
"starting_export": "Comenzando la exportación…",
"successful": "Exportado con éxito",
"successful_detail": "La exportación ha terminado correctamente. La puedes encontrar en tu carpeta de Descargas.",
"text": "Texto",
"title": "Exportar conversación",
"topic": "Asunto: %(topic)s",
"unload_confirm": "¿Seguro que quieres salir durante la exportación?"
},
"failed_load_async_component": "No se ha podido cargar. Comprueba tu conexión de red e inténtalo de nuevo.",
"feedback": {
"can_contact_label": "Os podéis poner en contacto conmigo si tenéis alguna pregunta",
"comment_label": "Comentario",
"existing_issue_link": "Por favor, echa un vistazo primero a <existingIssuesLink>las incidencias de Github</existingIssuesLink>. Si no encuentras nada relacionado, <newIssueLink>crea una nueva incidencia</newIssueLink>.",
"may_contact_label": "Podéis poneros en contacto conmigo para responderme o informarme sobre nuevas ideas",
"platform_username": "Tu nombre de usuario y plataforma irán adjuntos para que podamos interpretar tus comentarios lo mejor posible.",
"pro_type": "CONSEJO: Si creas una incidencia, adjunta <debugLogsLink>tus registros de depuración</debugLogsLink> para ayudarnos a localizar el problema.",
"send_feedback_action": "Enviar comentarios",
"sent": "Comentarios enviados"
},
"file_panel": {
"empty_description": "Adjunta archivos desde el chat o simplemente arrástralos y suéltalos en cualquier lugar de una sala.",
"empty_heading": "No hay archivos visibles en esta sala",
"guest_note": "<a>Regístrate</a> para usar esta funcionalidad",
"peek_note": "Debes unirte a la sala para ver sus archivos"
},
"forward": {
"filter_placeholder": "Busca salas o gente",
"message_preview_heading": "Vista previa del mensaje",
"no_perms_title": "No tienes permisos para hacer eso",
"open_room": "Abrir sala",
"send_label": "Enviar",
"sending": "Enviando",
"sent": "Enviado"
},
"identity_server": {
"change": "Cambiar el servidor de identidad",
"change_prompt": "¿Desconectarse del servidor de identidad <current /> y conectarse a <new/>?",
"change_server_prompt": "Si no quieres usar <server /> para descubrir y ser descubierto por contactos existentes que conoces, introduce otro servidor de identidad más abajo.",
"checking": "Comprobando servidor",
"description_connected": "Estás usando actualmente <server></server> para descubrir y ser descubierto por contactos existentes que conoces. Puedes cambiar tu servidor de identidad más abajo.",
"description_disconnected": "No estás usando un servidor de identidad ahora mismo. Para descubrir y ser descubierto por contactos existentes que conoces, introduce uno más abajo.",
"description_optional": "Usar un servidor de identidad es opcional. Si eliges no usar un servidor de identidad, no podrás ser descubierto por otros usuarios y no podrás invitar a otros por email o teléfono.",
"disconnect": "Desconectar servidor de identidad",
"disconnect_anyway": "Desconectar de todas formas",
"disconnect_offline_warning": "Usted debe <b> eliminar sus datos personales </b> del servidor de identidad <idserver /> antes de desconectarse. Desafortunadamente, el servidor de identidad <idserver /> está actualmente desconectado o es imposible comunicarse con él por otra razón.",
"disconnect_personal_data_warning_1": "Usted todavía está <b> compartiendo sus datos personales</b> en el servidor de identidad <idserver />.",
"disconnect_personal_data_warning_2": "Le recomendamos que elimine sus direcciones de correo electrónico y números de teléfono del servidor de identidad antes de desconectarse.",
"disconnect_server": "¿Desconectarse del servidor de identidad <idserver />?",
"disconnect_warning": "Desconectarte de tu servidor de identidad significa que no podrás ser descubierto por otros usuarios y no podrás invitar a otros por email o teléfono.",
"do_not_use": "No usar un servidor de identidad",
"error_connection": "No se ha podido conectar al servidor de identidad",
"error_invalid": "No es un servidor de identidad válido (código de estado %(code)s)",
"error_invalid_or_terms": "Términos de servicio no aceptados o el servidor de identidad es inválido.",
"no_terms": "El servidor de identidad que has elegido no tiene ningún término de servicio.",
"suggestions": "Deberías:",
"suggestions_1": "comprueba los complementos (plugins) de tu navegador para ver si hay algo que pueda bloquear el servidor de identidad (como p.ej. Privacy Badger)",
"suggestions_2": "contactar con los administradores del servidor de identidad <idserver />",
"suggestions_3": "espera y vuelve a intentarlo más tarde",
"url": "Servidor de identidad %(server)s",
"url_field_label": "Introducir un servidor de identidad nuevo",
"url_not_https": "La URL del servidor de identidad debe ser HTTPS"
},
"in_space": "En el espacio %(spaceName)s.",
"in_space1_and_space2": "En los espacios %(space1Name)s y %(space2Name)s.",
"in_space_and_n_other_spaces": {
"one": "En %(spaceName)s y %(count)s espacio más.",
"other": "En %(spaceName)s y otros %(count)s espacios"
},
"info_tooltip_title": "Información",
"integration_manager": {
"connecting": "Conectando al gestor de integraciones…",
"error_connecting": "El gestor de integraciones está desconectado o no puede conectar con su servidor.",
"error_connecting_heading": "No se puede conectar al gestor de integraciones",
"explainer": "Los gestores de integraciones reciben datos de configuración, y pueden modificar accesorios, enviar invitaciones de sala, y establecer niveles de poder en tu nombre.",
"manage_title": "Gestor de integraciones",
"use_im": "Usa un gestor de integraciones para bots, accesorios y paquetes de pegatinas.",
"use_im_default": "Usar un gestor de integraciones <b>(%(serverName)s)</b> para gestionar bots, accesorios y paquetes de pegatinas."
},
"integrations": {
"disabled_dialog_description": "Activa «%(manageIntegrations)s» en ajustes para poder hacer esto.",
"disabled_dialog_title": "Las integraciones están desactivadas",
"impossible_dialog_description": "Tu aplicación %(brand)s no te permite usar un gestor de integración para hacer esto. Por favor, contacta con un administrador.",
"impossible_dialog_title": "Integraciones no están permitidas"
},
"invite": {
"ask_anyway_never_warn_label": "Enviar mensaje directo de todos modos y no avisar más",
"email_caption": "Invitar a través de correo electrónico",
"email_use_default_is": "Usar un servidor de identidad para invitar a través de correo electrónico. <default>. Usar (%(defaultIdentityServerName)s)</default>o seleccione en <settings>Ajustes</settings>.",
"email_use_is": "Utilice un servidor de identidad para invitar por correo electrónico. Gestionar en <settings>Ajustes</settings>.",
"error_already_invited_room": "El usuario ya está invitado a la sala",
"error_already_invited_space": "El usuario ya está invitado al espacio",
"error_already_joined_room": "El usuario ya está en la sala",
"error_already_joined_space": "El usuario ya está en el espacio",
"error_bad_state": "El usuario debe ser desbloqueado antes de poder ser invitado.",
"error_dm": "No hemos podido crear tu mensaje directo.",
"error_find_room": "Algo ha salido mal al intentar invitar a los usuarios.",
"error_find_user_description": "Puede que los siguientes usuarios no existan o sean inválidos, y no pueden ser invitados: %(csvNames)s",
"error_find_user_title": "No se encontró a los siguientes usuarios",
"error_invite": "No se pudo invitar a esos usuarios. Por favor, revisa los usuarios que quieres invitar e inténtalo de nuevo.",
"error_permissions_room": "No tienes permisos para inviitar gente a esta sala.",
"error_permissions_space": "No tienes permiso para invitar gente a este espacio.",
"error_profile_undisclosed": "El usuario podría no existir",
"error_transfer_multiple_target": "Una llamada solo puede transferirse a un usuario.",
"error_unknown": "Error desconocido del servidor",
"error_user_not_found": "El usuario no existe",
"error_version_unsupported_room": "El servidor del usuario no soporta la versión de la sala.",
"error_version_unsupported_space": "El servidor base del usuario no es compatible con la versión de este espacio.",
"failed_generic": "Falló la operación",
"failed_title": "No se ha podido invitar",
"invalid_address": "Dirección desconocida",
"key_share_warning": "Las personas que invites podrán leer los mensajes antiguos.",
"name_email_mxid_share_room": "Invitar a alguien usando su nombre, dirección de correo, nombre de usuario (ej.: <userId/>) o <a>compartiendo la sala</a>.",
"name_email_mxid_share_space": "Invita a más gente usando su nombre, correo electrónico, nombre de usuario (ej.: <userId/>) o <a>compartiendo el enlace a este espacio</a>.",
"name_mxid_share_room": "Invita a alguien usando su nombre, nombre de usuario (ej.: <userId/>) o <a>compartiendo esta sala</a>.",
"name_mxid_share_space": "Invita a más gente usando su nombre, nombre de usuario (ej.: <userId/>) o <a>compartiendo el enlace a este espacio</a>.",
"recents_section": "Conversaciones recientes",
"room_failed_partial": "Hemos enviado el resto, pero no hemos podido invitar las siguientes personas a la sala <RoomName/>",
"room_failed_partial_title": "No se han podido enviar algunas invitaciones",
"room_failed_title": "Ocurrió un error al invitar usuarios a %(roomName)s",
"send_link_prompt": "O envía un enlace de invitación",
"start_conversation_name_email_mxid_prompt": "Empieza una conversación con alguien usando su nombre, correo electrónico o nombre de usuario (como <userId/>).",
"start_conversation_name_mxid_prompt": "Empieza una conversación con alguien usando su nombre o nombre de usuario (como <userId/>).",
"suggestions_disclaimer": "Puede que algunas sugerencias no se muestren por motivos de privacidad.",
"suggestions_disclaimer_prompt": "Si no encuentras a quien buscas, envíale tu enlace de invitación que encontrarás abajo.",
"suggestions_section": "Mensajes directos recientes",
"to_room": "Invitar a %(roomName)s",
"to_space": "Invitar a %(spaceName)s",
"transfer_dial_pad_tab": "Teclado numérico",
"transfer_user_directory_tab": "Lista de usuarios",
"unable_find_profiles_description_default": "No se pudieron encontrar perfiles para los IDs Matrix listados a continuación, ¿Quieres invitarles igualmente?",
"unable_find_profiles_invite_label_default": "Invitar igualmente",
"unable_find_profiles_invite_never_warn_label_default": "Invitar igualmente, y no preguntar más en el futuro",
"unable_find_profiles_title": "Puede que estos usuarios no existan"
},
"inviting_user1_and_user2": "Invitando a %(user1)s y %(user2)s",
"inviting_user_and_n_others": {
"one": "Invitando a %(user)s y 1 más",
"other": "Invitando a %(user)s y %(count)s más"
},
"items_and_n_others": {
"other": "<Items/> y otros %(count)s",
"one": "<Items/> y otro más"
},
"keyboard": {
"activate_button": "Activar botón seleccionado",
"autocomplete_cancel": "Cancelar autocompletar",
"autocomplete_force": "Forzar a que termine",
"autocomplete_navigate_next": "Sugerencia siguiente",
"autocomplete_navigate_prev": "Sugerencia anterior",
"backspace": "Tecta de retroceso",
"cancel_reply": "Cancelar responder al mensaje",
"category_autocomplete": "Autocompletar",
"category_calls": "Llamadas",
"category_navigation": "Navegación",
"category_room_list": "Lista de salas",
"close_dialog_menu": "Cerrar cuadro de diálogo o menú contextual",
"composer_jump_end": "Saltar al final del editor",
"composer_jump_start": "Saltar al principio del editor",
"composer_navigate_next_history": "Ir al siguiente mensaje en el historial del editor",
"composer_navigate_prev_history": "Ir al anterior mensaje en el historial del editor",
"composer_new_line": "Insertar salto de línea",
"composer_redo": "Rehacer edición",
"composer_toggle_bold": "Alternar negrita",
"composer_toggle_code_block": "Alternar bloque de código",
"composer_toggle_italics": "Alternar cursiva",
"composer_toggle_link": "Alternar enlace",
"composer_toggle_quote": "Alternar cita",
"composer_undo": "Deshacer edición",
"dismiss_read_marker_and_jump_bottom": "Descartar el marcador de lectura y saltar al final",
"end": "Fin",
"go_home_view": "Ir a la vista de inicio",
"home": "Inicio",
"jump_first_message": "Ir al primer mensaje",
"jump_last_message": "Ir al último mensaje",
"jump_room_search": "Ir a la búsqueda de salas",
"jump_to_read_marker": "Ir al mensaje no leído más antiguo",
"keyboard_shortcuts_tab": "Abrir esta pestaña de ajustes",
"navigate_next_history": "Siguiente sala o espacio visitado",
"navigate_next_message_edit": "Ir al siguiente mensaje a editar",
"navigate_prev_history": "Anterior sala o espacio visitado",
"navigate_prev_message_edit": "Ir al anterior mensaje a editar",
"next_room": "Siguiente sala o conversación",
"next_unread_room": "Siguiente sala o conversación sin leer",
"number": "[número]",
"open_user_settings": "Abrir los ajustes de usuario",
"page_down": "Página abajo",
"page_up": "Página arriba",
"prev_room": "Siguiente sala o conversación",
"prev_unread_room": "Anterior sala o conversación sin leer",
"room_list_collapse_section": "Encoger la sección de lista de salas",
"room_list_expand_section": "Expandir la sección de la lista de salas",
"room_list_navigate_down": "Navegar hacia abajo en la lista de salas",
"room_list_navigate_up": "Subir en la lista de salas",
"room_list_select_room": "Seleccionar sala de la lista de salas",
"scroll_down_timeline": "Bajar en la línea de tiempo",
"scroll_up_timeline": "Subir en la línea de tiempo",
"search": "Buscar (si está activado)",
"send_sticker": "Enviar una pegatina",
"space": "Espacio",
"switch_to_space": "Ir a un espacio por número",
"toggle_hidden_events": "Alternar visibilidad del evento oculto",
"toggle_microphone_mute": "Activar o desactivar tu micrófono",
"toggle_right_panel": "Alternar panel derecho",
"toggle_space_panel": "Activar o desactivar el panel de espacio",
"toggle_top_left_menu": "Alternar el menú superior izquierdo",
"toggle_webcam_mute": "Activar o desactivar la cámara",
"upload_file": "Cargar un archivo"
},
"labs": {
"automatic_debug_logs": "Mandar automáticamente los registros de depuración cuando ocurra cualquier error",
"automatic_debug_logs_decryption": "Enviar los registros de depuración automáticamente de fallos al descifrar",
"automatic_debug_logs_key_backup": "Enviar automáticamente los registros de depuración cuando la clave de respaldo no funcione",
"beta_description": "¿Qué novedades se esperan en %(brand)s? La sección de experimentos es la mejor manera de ver las cosas antes de que se publiquen, probar nuevas funcionalidades y ayudar a mejorarlas antes de su lanzamiento.",
"beta_feature": "Esta funcionalidad está en beta",
"beta_feedback_leave_button": "Para salir de la beta, ve a tus ajustes.",
"beta_feedback_title": "Danos tu opinión sobre la beta de %(featureName)s",
"beta_section": "Funcionalidades futuras",
"bridge_state": "Incluir información sobre puentes en la configuración de las salas",
"bridge_state_channel": "Canal: <channelLink/>",
"bridge_state_creator": "Este puente fue aportado por <user />.",
"bridge_state_manager": "Este puente lo gestiona <user />.",
"bridge_state_workspace": "Entorno de trabajo: <networkLink/>",
"click_for_info": "Haz clic para más info.",
"currently_experimental": "Actualmente en fase experimental.",
"custom_themes": "Soporta la adición de temas personalizados",
"dehydration": "Mensajería cifrada y offline usando dispositivos deshidratados",
"dynamic_room_predecessors": "Predecesores dinámicos de la sala",
"element_call_video_rooms": "Salas de vídeo Element Call",
"experimental_description": "¿Te apetece probar cosas experimentales? Aquí encontrarás nuestras ideas en desarrollo. No están terminadas, pueden ser inestables, cambiar o dejar de estar disponibles. <a>Más información</a>.",
"feature_wysiwyg_composer_description": "Usar texto con formato en lugar de Markdown en el editor de mensajes.",
"group_calls": "Nueva experiencia de llamadas grupales",
"group_developer": "Desarrollo",
"group_encryption": "Cifrado",
"group_experimental": "Experimentos",
"group_messaging": "Mensajería",
"group_moderation": "Moderación",
"group_profile": "Perfil",
"group_rooms": "Salas",
"group_spaces": "Espacios",
"group_themes": "Temas",
"group_threads": "Hilos",
"group_voip": "Voz y vídeo",
"group_widgets": "Accesorios",
"hidebold": "Ocultar el punto indicador de notificaciones (solo mostrar un indicador con número)",
"html_topic": "Ver representación HTML de los asuntos de las salas",
"join_beta": "Unirme a la beta",
"join_beta_reload": "Al unirte a la beta, %(brand)s volverá a cargarse.",
"jump_to_date": "Saltar a una fecha (añade el comando /jumptodate y enlaces para saltar en los encabezados de fecha)",
"jump_to_date_msc_support": "Requiere que tu servidor sea compatible con MSC3030",
"latex_maths": "Mostrar matemáticas en los mensajes usando LaTeX",
"leave_beta": "Salir de la beta",
"leave_beta_reload": "Al salir de la beta, %(brand)s volverá a cargarse.",
"location_share_live": "Compartir ubicación en tiempo real",
"location_share_live_description": "Implementación temporal. Las ubicaciones persisten en el historial de la sala.",
"mjolnir": "Nuevas maneras de ignorar a otras personas",
"msc3531_hide_messages_pending_moderation": "Permitir a los moderadores ocultar mensajes a la espera de revisión.",
"oidc_native_flow": "Activar flujos de OIDC nativos (en desarrollo)",
"pinning": "Mensajes anclados",
"report_to_moderators": "Denunciar ante los moderadores",
"report_to_moderators_description": "En las salas que sean compatible con la moderación, el botón de «Denunciar» avisará a los moderadores de la sala.",
"rust_crypto": "Implementación de la criptografía en Rust",
"sliding_sync": "Modo de sincronización progresiva",
"sliding_sync_checking": "Comprobando…",
"sliding_sync_configuration": "Configuración de la sincronización progresiva",
"sliding_sync_description": "En desarrollo, no se puede desactivar.",
"sliding_sync_disable_warning": "Para desactivarlo, tendrás que cerrar sesión y volverla a iniciar. ¡Ten cuidado!",
"sliding_sync_disabled_notice": "Cierra sesión y vuélvela a abrir para desactivar",
"sliding_sync_proxy_url_label": "URL de servidor proxy",
"sliding_sync_proxy_url_optional_label": "URL de servidor proxy (opcional)",
"sliding_sync_server_no_support": "Tu servidor no es compatible",
"sliding_sync_server_specify_proxy": "Tu servidor no es compatible, debes configurar un intermediario (proxy)",
"sliding_sync_server_support": "Tu servidor es compatible",
"under_active_development": "Funcionalidad en desarrollo.",
"video_rooms": "Salas de vídeo",
"video_rooms_a_new_way_to_chat": "Una nueva forma de hablar por voz y vídeo en %(brand)s.",
"video_rooms_always_on_voip_channels": "Las salas de vídeo son canales de VoIP siempre abiertos, disponibles dentro de una sala en %(brand)s.",
"video_rooms_beta": "Las salas de vídeo están en beta",
"video_rooms_faq1_answer": "Usa el botón «+» en la sección de la sala del panel izquierdo.",
"video_rooms_faq1_question": "Cómo crear una sala de vídeo",
"video_rooms_faq2_answer": "Sí, el historial de la sala aparece al lado del vídeo.",
"video_rooms_faq2_question": "¿Puedo mandar mensajes de texto en la videollamada?",
"voice_broadcast": "Retransmisión de voz",
"wysiwyg_composer": "Editor de texto enriquecido"
},
"labs_mjolnir": {
"advanced_warning": "⚠ Estas opciones son indicadas para usuarios avanzados.",
"ban_reason": "Ignorado/Bloqueado",
"error_adding_ignore": "Error al añadir usuario/servidor ignorado",
"error_adding_list_description": "Por favor, verifica la ID o dirección de esta sala e inténtalo de nuevo.",
"error_adding_list_title": "Error al suscribirse a la lista",
"error_removing_ignore": "Error al eliminar usuario/servidor ignorado",
"error_removing_list_description": "Por favor, inténtalo de nuevo o mira tu consola para encontrar pistas.",
"error_removing_list_title": "Error al cancelar la suscripción a la lista",
"explainer_1": "Añade los usuarios y servidores que quieras ignorar aquí. Usa asteriscos para que %(brand)s coincida cualquier conjunto de caracteres. Por ejemplo, <code>@bot:*</code> ignoraría a todos los usuarios,en cualquier servidor, que tengan el nombre 'bot' .",
"explainer_2": "Ignorar usuarios se hace mediante listas negras que contienen reglas sobre a quién bloquear. Suscribirse a una lista negra significa que los usuarios/servidores bloqueados serán invisibles para tí.",
"lists": "Estás actualmente suscrito a:",
"lists_description_1": "¡Suscribirse a una lista negra hará unirte a ella!",
"lists_description_2": "Si esto no es lo que quieres, por favor usa una herramienta diferente para ignorar usuarios.",
"lists_heading": "Listados a que subscribiste",
"lists_new_label": "ID de sala o dirección de la lista de prohibición",
"no_lists": "No estás suscrito a ninguna lista",
"personal_empty": "No has ignorado a nadie.",
"personal_heading": "Lista de bloqueo personal",
"personal_new_label": "Servidor o ID de usuario a ignorar",
"personal_new_placeholder": "ej.: @bot:* o ejemplo.org",
"personal_section": "Estás ignorando actualmente:",
"room_name": "Mi lista de baneos",
"room_topic": "Esta es la lista de usuarios y/o servidores que has bloqueado. ¡No te salgas de la sala!",
"rules_empty": "Ninguno",
"rules_server": "Reglas del servidor",
"rules_title": "Reglas de la lista negra - %(roomName)s",
"rules_user": "Reglas de usuario",
"something_went_wrong": "Algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo o mira tu consola para encontrar pistas.",
"title": "Usuarios ignorados",
"view_rules": "Ver reglas"
},
"language_dropdown_label": "Lista selección de idiomas",
"lazy_loading": {
"disabled_action": "Limpiar la caché y resincronizar",
"disabled_description1": "Has usado %(brand)s anteriormente en %(host)s con carga diferida de usuarios activada. En esta versión la carga diferida está desactivada. Como el caché local no es compatible entre estas dos configuraciones, %(brand)s tiene que resincronizar tu cuenta.",
"disabled_description2": "Si la otra versión de %(brand)s esta todavía abierta en otra pestaña, por favor, ciérrala, ya que usar %(brand)s en el mismo host con la opción de carga diferida activada y desactivada simultáneamente causará problemas.",
"disabled_title": "Caché local incompatible",
"resync_description": "%(brand)s ahora utiliza de 3 a 5 veces menos memoria, porque solo carga información sobre otros usuarios cuando es necesario. Por favor, ¡aguarda mientras volvemos a sincronizar con el servidor!",
"resync_title": "Actualizando %(brand)s"
},
"leave_room_dialog": {
"last_person_warning": "Eres la única persona aquí. Si te vas, no podrá unirse nadie en el futuro, incluyéndote a ti.",
"leave_room_question": "¿Salir de la sala «%(roomName)s»?",
"leave_space_question": "¿Salir del espacio «%(spaceName)s»?",
"room_rejoin_warning": "Esta sala no es pública. No podrás volver a unirte sin una invitación.",
"space_rejoin_warning": "Este espacio es privado. No podrás volverte a unir sin una invitación."
},
"left_panel": {
"open_dial_pad": "Abrir teclado numérico"
},
"lightbox": {
"rotate_left": "Girar a la izquierda",
"rotate_right": "Girar a la derecha"
},
"location_sharing": {
"MapStyleUrlNotConfigured": "Este servidor base no está configurado para mostrar mapas.",
"MapStyleUrlNotReachable": "Este servidor base no está configurado apropiadamente para mostrar mapas, o el servidor de mapas no responde.",
"WebGLNotEnabled": "WebGL es necesario para mostrar mapas. Por favor, actívalo en los ajustes de tu navegador.",
"click_drop_pin": "Haz clic para colocar un marcador",
"click_move_pin": "Haz clic para mover el marcador",
"close_sidebar": "Cerrar barra lateral",
"error_fetch_location": "No se ha podido conseguir la ubicación",
"error_no_perms_description": "Debes tener el permiso correspondiente para compartir ubicaciones en esta sala.",
"error_no_perms_title": "No tienes permiso para compartir ubicaciones",
"error_send_description": "%(brand)s no ha podido enviar tu ubicación. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.",
"error_send_title": "No hemos podido enviar tu ubicación",
"error_sharing_live_location": "Ocurrió un error mientras se compartía tu ubicación en tiempo real",
"error_sharing_live_location_try_again": "Ha ocurrido un error al compartir tu ubicación en tiempo real. Por favor, inténtalo de nuevo",
"error_stopping_live_location": "Ha ocurrido un error al dejar de compartir tu ubicación en tiempo real",
"error_stopping_live_location_try_again": "Ha ocurrido un error al dejar de compartir tu ubicación en tiempo real. Por favor, inténtalo de nuevo",
"expand_map": "Expandir mapa",
"failed_generic": "No se ha podido conseguir tu ubicación. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.",
"failed_load_map": "No se ha podido cargar el mapa",
"failed_permission": "Se le han denegado a %(brand)s los permisos para acceder a tu ubicación. Por favor, permite acceso a tu ubicación en los ajustes de tu navegador.",
"failed_timeout": "Tras un tiempo intentándolo, no hemos podido obtener tu ubicación. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.",
"failed_unknown": "Error desconocido al conseguir tu ubicación. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.",
"find_my_location": "Encontrar mi ubicación",
"live_description": "Ubicación en tiempo real de %(displayName)s",
"live_enable_description": "Nota: esta funcionalidad es un experimento, y su funcionamiento es todavía provisional. Esto significa que no podrás eliminar el historial de tu ubicación, y usuarios con conocimientos avanzados podrán verlo en esta sala incluso cuando dejes de compartir en tiempo real.",
"live_enable_heading": "Compartir ubicación en tiempo real",
"live_location_active": "Estás compartiendo tu ubicación en tiempo real",
"live_location_enabled": "Ubicación en tiempo real activada",
"live_location_ended": "La ubicación en tiempo real ha terminado",
"live_location_error": "Error en la ubicación en tiempo real",
"live_locations_empty": "Ninguna ubicación en tiempo real",
"live_share_button": "Compartir durante %(duration)s",
"live_toggle_label": "Activar compartir ubicación en tiempo real",
"live_until": "En directo hasta %(expiryTime)s",
"live_update_time": "Actualizado %(humanizedUpdateTime)s",
"loading_live_location": "Cargando ubicación en tiempo real…",
"location_not_available": "Ubicación no disponible",
"map_feedback": "Danos tu opinión sobre el mapa",
"mapbox_logo": "Logo de Mapbox",
"reset_bearing": "Orientar hacia el norte",
"share_button": "Compartir ubicación",
"share_type_live": "Mi ubicación en tiempo real",
"share_type_own": "Mi ubicación actual",
"share_type_pin": "Elige un punto en el mapa",
"share_type_prompt": "¿Qué ubicación quieres compartir?",
"stop_and_close": "Parar y cerrar",
"toggle_attribution": "Mostrar/ocultar fuente"
},
"member_list": {
"filter_placeholder": "Filtrar miembros de la sala",
"invite_button_no_perms_tooltip": "No tienes permisos para invitar usuarios",
"invited_list_heading": "Invitado",
"power_label": "%(userName)s (nivel de permisos %(powerLevelNumber)s)"
},
"member_list_back_action_label": "Miembros de la sala",
"message_edit_dialog_title": "Ediciones del mensaje",
"mobile_guide": {
"toast_accept": "Usar la aplicación",
"toast_description": "%(brand)s en navegadores para móviles está en prueba. Para una mejor experiencia y para poder usar las últimas funcionalidades, usa nuestra aplicación nativa gratuita.",
"toast_title": "Usa la aplicación para una experiencia mejor"
},
"no_more_results": "No hay más resultados",
"notif_panel": {
"empty_description": "No tienes notificaciones pendientes.",
"empty_heading": "Estás al día"
},
"notifications": {
"all_messages": "Todos los mensajes",
"all_messages_description": "Recibe notificaciones para todos los mensajes",
"class_other": "Otros",
"default": "Por defecto",
"enable_prompt_toast_description": "Activar las notificaciones de escritorio",
"enable_prompt_toast_title": "Notificaciones",
"enable_prompt_toast_title_from_message_send": "No te pierdas ninguna respuesta",
"error_change_title": "Cambiar los ajustes de notificaciones",
"keyword": "Palabra clave",
"keyword_new": "Nueva palabra clave",
"level_activity": "Actividad",
"level_none": "Ninguno",
"level_unsent": "No enviado",
"mark_all_read": "Marcar todo como leído",
"mentions_and_keywords": "@menciones y palabras clave",
"mentions_and_keywords_description": "Recibir notificaciones solo cuando me mencionen o escriban una palabra vigilada configurada en los <a>ajustes</a>",
"mentions_keywords": "Menciones y palabras clave",
"message_didnt_send": "Mensaje no enviado. Haz clic para más info.",
"mute_description": "No recibirás ninguna notificación"
},
"notifier": {
"m.key.verification.request": "%(name)s solicita verificación"
},
"onboarding": {
"apple_trademarks": "App Store® y el logo de Apple® son marcas registradas de Apple Inc.",
"community_messaging_action": "Encuentra a tus contactos",
"community_messaging_description": "Mantén el control de las conversaciones.\nCrece hasta tener millones de mensajes, con potente moderación e interoperabilidad.",
"community_messaging_title": "Propiedad de la comunidad",
"complete_these": "Complétalos para sacar el máximo partido a %(brand)s",
"create_room": "Crea un grupo",
"download_app": "Descargar %(brand)s",
"download_app_action": "Descargar apps",
"download_app_description": "No te pierdas nada llevándote %(brand)s contigo",
"download_app_store": "Descargar en la App Store",
"download_brand": "Descargar %(brand)s",
"download_brand_desktop": "Descargar %(brand)s para escritorio",
"download_f_droid": "Disponible en F-Droid",
"download_google_play": "Disponible en Google Play",
"enable_notifications": "Activar notificaciones",
"enable_notifications_action": "Activar notificaciones",
"enable_notifications_description": "No te pierdas ninguna respuesta ni mensaje importante",
"explore_rooms": "Explora las salas públicas",
"find_community_members": "Encuentra e invita a las personas de tu comunidad",
"find_coworkers": "Encuentra o invita a tus compañeros",
"find_friends": "Encuentra e invita a tus amigos",
"find_friends_action": "Encontrar amigos",
"find_friends_description": "Es para lo que estás aquí, así que vamos a ello",
"find_people": "Encontrar gente",
"free_e2ee_messaging_unlimited_voip": "Gracias a la mensajería cifrada de extremo a extremo, y a las llamadas de voz y vídeo sin límite, %(brand)s es una buena manera de mantenerte en contacto.",
"get_stuff_done": "Empieza a trabajar añadiendo a tus compañeros",
"google_trademarks": "Google Play y el logo de Google Play son marcas registradas de Google LLC.",
"has_avatar_label": "Genial, ayudará a que la gente sepa que eres tú",
"intro_byline": "Toma el control de tus conversaciones.",
"intro_welcome": "Te damos la bienvenida a %(appName)s",
"no_avatar_label": "Añade una imagen para que la gente sepa que eres tú.",
"only_n_steps_to_go": {
"one": "Solo queda %(count)s paso",
"other": "Quedan solo %(count)s pasos"
},
"personal_messaging_action": "Empieza tu primera conversación",
"personal_messaging_title": "Mensajería segura para amigos y familia",
"qr_or_app_links": "%(qrCode)s o %(appLinks)s",
"send_dm": "Envía un mensaje directo",
"set_up_profile": "Completar perfil",
"set_up_profile_action": "Tu perfil",
"set_up_profile_description": "Asegúrate de que la gente sepa que eres tú de verdad",
"use_case_community_messaging": "Miembros de comunidades online",
"use_case_heading1": "Estás en",
"use_case_heading2": "¿Con quién hablarás más?",
"use_case_heading3": "Te ayudamos a conectar.",
"use_case_personal_messaging": "Familia y amigos",
"use_case_work_messaging": "Compañeros de trabajo y equipos",
"welcome_detail": "Vamos a empezar",
"welcome_to_brand": "Te damos la bienvenida a %(brand)s",
"welcome_user": "Te damos la bienvenida, %(name)s",
"work_messaging_action": "Encuentra a tus compañeros",
"work_messaging_title": "Mensajería segura para el trabajo",
"you_did_it": "¡Ya está!",
"you_made_it": "¡Ya está!"
},
"pill": {
"permalink_other_room": "Mensaje en %(room)s",
"permalink_this_room": "Mensaje de %(user)s"
},
"poll": {
"create_poll_action": "Crear encuesta",
"create_poll_title": "Crear una encuesta",
"disclosed_notes": "Quienes voten podrán ver los resultados",
"edit_poll_title": "Editar encuesta",
"end_description": "¿Seguro que quieres terminar la encuesta? Publicarás los resultados finales y no se podrá votar más.",
"end_message": "La encuesta ha terminado. Opción ganadora: %(topAnswer)s",
"end_message_no_votes": "La encuesta ha terminado. Nadie ha votado.",
"end_title": "Terminar encuesta",
"error_ending_description": "Lo sentimos, la encuesta no ha terminado. Por favor, inténtalo otra vez.",
"error_ending_title": "No se ha podido terminar la encuesta",
"error_voting_description": "Lo sentimos, no se ha podido registrar el voto. Inténtalo otra vez.",
"error_voting_title": "Voto no emitido",
"failed_send_poll_description": "Lo sentimos, la encuesta que has intentado empezar no ha sido publicada.",
"failed_send_poll_title": "No se ha podido enviar la encuesta",
"notes": "Los resultados se mostrarán cuando cierres la encuesta",
"options_add_button": "Añadir opción",
"options_heading": "Crear opciones",
"options_label": "Opción %(number)s",
"options_placeholder": "Escribe una opción",
"topic_heading": "¿Cuál es la pregunta o tema de la encuesta?",
"topic_label": "Pregunta o tema",
"topic_placeholder": "Escribe algo…",
"total_n_votes": {
"one": "%(count)s voto. Vota para ver los resultados",
"other": "%(count)s votos. Vota para ver los resultados"
},
"total_n_votes_voted": {
"other": "%(count)s votos",
"one": "%(count)s voto"
},
"total_no_votes": "Ningún voto",
"total_not_ended": "Los resultados podrán verse cuando la encuesta termine",
"type_closed": "Encuesta cerrada",
"type_heading": "Tipo de encuesta",
"type_open": "Encuesta abierta",
"unable_edit_description": "Lo siento, no puedes editar una encuesta después de que alguien haya votado en ella.",
"unable_edit_title": "Encuesta no editable"
},
"power_level": {
"custom": "Personalizado (%(level)s)",
"custom_level": "Nivel personalizado",
"default": "Por defecto",
"label": "Nivel de poder",
"moderator": "Moderador",
"restricted": "Restringido"
},
"presence": {
"away": "Lejos",
"busy": "Ocupado",
"idle": "En reposo",
"idle_for": "En reposo durante %(duration)s",
"offline": "Desconectado",
"offline_for": "Desconectado durante %(duration)s",
"online": "En línea",
"online_for": "En línea durante %(duration)s",
"unknown": "Desconocido",
"unknown_for": "Desconocido durante %(duration)s"
},
"quick_settings": {
"all_settings": "Ajustes",
"metaspace_section": "Fijar a la barra lateral",
"sidebar_settings": "Mas opciones",
"title": "Ajustes rápidos"
},
"quit_warning": {
"call_in_progress": "Parece estar en medio de una llamada, ¿esta seguro que desea salir?",
"file_upload_in_progress": "Pareces estar subiendo archivos, ¿seguro que quieres salir?"
},
"redact": {
"confirm_button": "Confirmar eliminación",
"error": "No puedes eliminar este mensaje. (%(code)s)",
"ongoing": "Quitando…",
"reason_label": "Motivo (opcional)"
},
"reject_invitation_dialog": {
"confirmation": "¿Estás seguro que quieres rechazar la invitación?",
"failed": "Falló al rechazar la invitación",
"title": "Rechazar invitación"
},
"report_content": {
"description": "Denunciar este mensaje enviará su único «event ID al administrador de tu servidor base. Si los mensajes en esta sala están cifrados, el administrador de tu servidor no podrá leer el texto del mensaje ni ver ningún archivo o imagen.",
"disagree": "No estoy de acuerdo",
"hide_messages_from_user": "Comprueba que realmente quieres ocultar todos los mensajes actuales y futuros de este usuario.",
"ignore_user": "Ignorar usuario",
"illegal_content": "Contenido ilegal",
"missing_reason": "Por favor, explica por qué estás denunciando.",
"nature": "Por favor, escoge una categoría y explica por qué el mensaje es abusivo.",
"nature_disagreement": "Lo que esta persona está escribiendo no está bien.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
"nature_illegal": "Esta persona está comportándose de manera posiblemente ilegal. Por ejemplo, amenazando con violencia física o con revelar datos personales.\nSe avisará a los moderadores de la sala, que podrían denunciar los hechos.",
"nature_other": "Otro motivo. Por favor, describe el problema.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
"nature_spam": "Esta persona está mandando publicidad no deseada o propaganda.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
"other_label": "Otros",
"report_content_to_homeserver": "Denunciar contenido al administrador de tu servidor base",
"report_entire_room": "Denunciar la sala entera",
"spam_or_propaganda": "Publicidad no deseada o propaganda",
"toxic_behaviour": "Comportamiento tóxico"
},
"restore_key_backup_dialog": {
"count_of_decryption_failures": "¡Error al descifrar %(failedCount)s sesiones!",
"count_of_successfully_restored_keys": "%(sessionCount)s claves restauradas con éxito",
"enter_key_description": "Accede a tu historial de mensajes seguros y configúralos introduciendo tu clave de seguridad.",
"enter_key_title": "Introduce la clave de seguridad",
"enter_phrase_description": "Accede a tu historia de mensajes seguros o configúralos escribiendo tu frase de seguridad.",
"enter_phrase_title": "Introducir la frase de seguridad",
"incorrect_security_phrase_dialog": "No se ha podido descifrar la copia de seguridad con esa frase. Por favor, comprueba que hayas escrito bien la frase de seguridad.",
"incorrect_security_phrase_title": "Frase de seguridad incorrecta",
"key_backup_warning": "<b>Advertencia</b>: deberías configurar la copia de seguridad de claves solamente usando un ordenador de confianza.",
"key_fetch_in_progress": "Obteniendo claves del servidor…",
"key_forgotten_text": "Si te has olvidado de tu clave de seguridad puedes <button>configurar nuevos métodos de recuperación</button>",
"key_is_invalid": "No es una clave de seguridad válida",
"key_is_valid": "¡Parece que es una clave de seguridad válida!",
"keys_restored_title": "Se restauraron las claves",
"load_error_content": "No se puede cargar el estado de la copia de seguridad",
"load_keys_progress": "%(completed)s de %(total)s llaves restauradas",
"no_backup_error": "¡No se encontró una copia de seguridad!",
"phrase_forgotten_text": "Si has olvidado tu frase de seguridad puedes usar tu <button1>clave de seguridad</button1> o <button2>configurar nuevos métodos de recuperación</button2>",
"recovery_key_mismatch_description": "La copia de seguridad no se ha podido descifrar con esta clave: por favor, comprueba que la que has introducido es correcta.",
"recovery_key_mismatch_title": "Las claves de seguridad no coinciden",
"restore_failed_error": "No se pudo restaurar la copia de seguridad"
},
"right_panel": {
"add_integrations": "Añadir accesorios, puentes y bots",
"edit_integrations": "Editar accesorios, puentes y bots",
"export_chat_button": "Exportar conversación",
"files_button": "Archivos",
"pinned_messages": {
"empty": "Ningún mensaje fijado… todavía",
"explainer": "Si tienes permisos, abre el menú de cualquier mensaje y selecciona <b>Fijar</b> para colocarlo aquí.",
"limits": {
"other": "Solo puedes anclar hasta %(count)s accesorios"
},
"title": "Mensajes fijados"
},
"pinned_messages_button": "Fijado",
"poll": {
"active_heading": "Encuestas activas",
"empty_active": "Esta sala no tiene encuestas activas",
"empty_past": "Esta sala no tiene encuestas anteriores",
"final_result": {
"one": "Resultados finales (%(count)s voto)",
"other": "Resultados finales (%(count)s votos)"
},
"load_more": "Cargar más encuestas",
"loading": "Cargando encuestas",
"past_heading": "Encuestas anteriores",
"view_poll": "Ver encuesta"
},
"polls_button": "Historial de encuestas",
"room_summary_card": {
"title": "Info. de la sala"
},
"thread_list": {
"context_menu_label": "Ajustes del hilo"
},
"video_room_chat": {
"title": "Conversación"
},
"widgets_section": "Accesorios"
},
"room": {
"3pid_invite_email_not_found_account": "Esta invitación se envió originalmente a %(email)s, que no está asociada a tu cuenta",
"3pid_invite_email_not_found_account_room": "Esta invitación a la sala %(roomName)s fue enviada a %(email)s que no está asociada a su cuenta",
"3pid_invite_error_description": "Ha ocurrido un error (%(errcode)s) al validar tu invitación. Puedes intentar a pasarle esta información a la persona que te ha invitado.",
"3pid_invite_error_invite_action": "Intentar unirse de todas formas",
"3pid_invite_error_invite_subtitle": "Sólo puedes unirte con una invitación que funciona.",
"3pid_invite_error_public_subtitle": "Todavía puedes unirte.",
"3pid_invite_error_title": "Ha ocurrido un error al procesar tu invitación.",
"3pid_invite_error_title_room": "Algo salió a mal invitando a %(roomName)s",
"3pid_invite_no_is_subtitle": "Utilice un servidor de identidad en Configuración para recibir invitaciones directamente en %(brand)s.",
"banned_by": "%(memberName)s te ha vetado",
"banned_from_room_by": "%(memberName)s te ha echado de %(roomName)s",
"context_menu": {
"copy_link": "Copiar enlace a la sala",
"favourite": "Añadir a favoritos",
"forget": "Olvidar sala",
"low_priority": "Prioridad baja",
"mark_read": "Marcar como leído",
"mentions_only": "Solo menciones",
"notifications_mute": "Silenciar sala",
"title": "Opciones de la sala",
"unfavourite": "Favorecido"
},
"creating_room_text": "Estamos creando una sala con %(names)s",
"dm_invite_action": "Empezar una conversación",
"dm_invite_subtitle": "<userName/> quiere mandarte mensajes",
"dm_invite_title": "¿Quieres empezar una conversación con %(user)s?",
"drop_file_prompt": "Suelta aquí el archivo para enviarlo",
"edit_topic": "Editar asunto",
"error_join_404_2": "Si conoces la dirección de una sala, prueba a unirte a través de ella.",
"error_join_404_invite": "La persona que te ha invitado se ha ido ya, o su servidor está fuera de línea.",
"error_join_404_invite_same_hs": "La persona que te invitó ya no está aquí.",
"error_join_connection": "Ha ocurrido un error al entrar.",
"error_join_incompatible_version_1": "Lo siento, tu servidor base es demasiado antiguo. No puedes participar aquí.",
"error_join_incompatible_version_2": "Por favor, contacta con la administración de tu servidor base.",
"error_join_title": "No ha sido posible unirse",
"error_jump_to_date": "El servidor devolvió un %(statusCode)s con el código de error %(errorCode)s",
"error_jump_to_date_details": "Detalles del error",
"face_pile_summary": {
"one": "%(count)s persona que ya conoces se ha unido",
"other": "%(count)s personas que ya conoces se han unido"
},
"face_pile_tooltip_label": {
"one": "Ver 1 miembro",
"other": "Ver los %(count)s miembros"
},
"face_pile_tooltip_shortcut": "Incluyendo %(commaSeparatedMembers)s",
"face_pile_tooltip_shortcut_joined": "Además de ti, %(commaSeparatedMembers)s",
"failed_reject_invite": "Falló al rechazar invitación",
"forget_room": "Olvidar esta sala",
"forget_space": "Olvidar este espacio",
"header": {
"close_call_button": "Terminar llamada",
"forget_room_button": "Olvidar sala",
"hide_widgets_button": "Ocultar accesorios",
"room_is_public": "Esta sala es pública",
"show_widgets_button": "Mostrar accesorios",
"video_call_button_ec": "Videollamada (%(brand)s)",
"video_call_button_jitsi": "Videollamada (Jitsi)",
"video_call_ec_change_layout": "Cambiar disposición",
"video_call_ec_layout_freedom": "Libertad",
"video_room_view_chat_button": "Ver historial del chat"
},
"inaccessible": "Esta sala o espacio no es accesible en este momento.",
"inaccessible_name": "%(roomName)s no es accesible en este momento.",
"inaccessible_subtitle_1": "Inténtalo más tarde, o pídele a alguien con permisos de administrador dentro de la sala o espacio que compruebe si tienes acceso.",
"inaccessible_subtitle_2": "El código de error %(errcode)s fue devuelto cuando se intentaba acceder a la sala o espacio. Si crees que este mensaje es un error, por favor, <issueLink> envía un reporte de bug </issueLink>.",
"intro": {
"dm_caption": "En esta conversación no hay nadie más, hasta que uno de los dos invite a alguien.",
"enable_encryption_prompt": "Activa el cifrado en los ajustes.",
"encrypted_3pid_dm_pending_join": "Cuando la gente se una, podrás hablar",
"no_avatar_label": "Añade una imagen para que la gente reconozca la sala fácilmente.",
"no_topic": "<a>Añade un asunto</a> para que la gente sepa de qué va la sala.",
"private_unencrypted_warning": "Tus mensajes privados están cifrados normalmente, pero esta sala no lo está. A menudo, esto pasa porque has iniciado sesión con un dispositivo o método no compatible, como las invitaciones por correo.",
"room_invite": "Invitar solo a esta sala",
"send_message_start_dm": "Envía tu primer mensaje para invitar a <displayName/> a la conversación",
"start_of_dm_history": "Este es el inicio de tu historial de mensajes directos con <displayName/>.",
"start_of_room": "Aquí empieza <roomName/>.",
"topic": "Asunto: %(topic)s ",
"topic_edit": "Asunto: %(topic)s (<a>cambiar</a>)",
"unencrypted_warning": "El cifrado de extremo a extremo no está activado",
"user_created": "%(displayName)s creó esta sala.",
"you_created": "Creaste esta sala."
},
"invite_email_mismatch_suggestion": "Comparte este correo electrónico en Configuración para recibir invitaciones directamente en %(brand)s.",
"invite_reject_ignore": "Rechazar e ignorar usuario",
"invite_sent_to_email": "Esta invitación se envió a %(email)s",
"invite_sent_to_email_room": "Esta invitación a %(roomName)s fue enviada a %(email)s",
"invite_subtitle": "<userName/> te ha invitado",
"invite_this_room": "Invitar a la sala",
"invite_title": "¿Quieres unirte a %(roomName)s?",
"inviter_unknown": "Desconocido",
"invites_you_text": "<inviter/> te ha invitado",
"join_button_account": "Registrarse",
"join_failed_enable_video_rooms": "Para unirse, por favor activa las salas de vídeo en Labs primero",
"join_failed_needs_invite": "Para ver %(roomName)s necesitas una invitación",
"join_the_discussion": "Unirme a la Sala",
"join_title": "Únete a la sala para participar",
"join_title_account": "Unirse a la conversación con una cuenta",
"joining": "Uniéndose…",
"joining_room": "Uniéndose a la sala…",
"joining_space": "Uniéndose al espacio…",
"jump_read_marker": "Ir al primer mensaje no leído.",
"jump_to_bottom_button": "Ir a los mensajes más recientes",
"jump_to_date": "Saltar a una fecha",
"jump_to_date_beginning": "Inicio de la sala",
"jump_to_date_prompt": "Elige la fecha a la que saltar",
"kick_reason": "Razón: %(reason)s",
"kicked_by": "%(memberName)s te ha sacado",
"kicked_from_room_by": "%(memberName)s te ha sacado de %(roomName)s",
"leave_error_title": "Error al salir de la sala",
"leave_server_notices_description": "La sala se usa para mensajes importantes del servidor base, así que no puedes abandonarla.",
"leave_server_notices_title": "No se puede salir de la sala de avisos del servidor",
"leave_unexpected_error": "Error inesperado del servidor al abandonar esta sala",
"link_email_to_receive_3pid_invite": "Para recibir invitaciones directamente en %(brand)s, en Configuración, debes vincular este correo electrónico con tu cuenta.",
"loading_preview": "Cargando previsualización",
"no_peek_join_prompt": "La sala %(roomName)s no permite previsualización. ¿Quieres unirte?",
"no_peek_no_name_join_prompt": "No hay previsualización. ¿Te quieres unir?",
"not_found_subtitle": "¿Seguro que estás en el sitio correcto?",
"not_found_title": "Esta sala o espacio no existe.",
"not_found_title_name": "%(roomName)s no existe.",
"peek_join_prompt": "Esto es una vista previa de %(roomName)s. ¿Te quieres unir?",
"read_topic": "Pulsa para leer asunto",
"rejecting": "Rechazar invitación…",
"rejoin_button": "Volver a entrar",
"search": {
"all_rooms": "Todas las salas",
"all_rooms_button": "Buscar en todas las salas",
"field_placeholder": "Buscar…",
"result_count": {
"other": "(~%(count)s resultados)",
"one": "(~%(count)s resultado)"
},
"this_room": "Esta sala",
"this_room_button": "Buscar en esta sala"
},
"show_labs_settings": "Ver ajustes de los experimentos",
"status_bar": {
"delete_all": "Borrar todo",
"exceeded_resource_limit": "Tu mensaje no se ha enviado porque este servidor base ha excedido un límite de recursos. Por favor <a>contacta con el administrador de tu servicio</a> para continuar utilizándolo.",
"homeserver_blocked": "Tu mensaje no se ha enviado porque este servidor base ha sido bloqueado por su administrador. Por favor, <a>contacta con el administrador</a> de tu servicio para seguir usándolo.",
"monthly_user_limit_reached": "Tu mensaje no se ha enviado porque este servidor base ha alcanzado su límite mensual de usuarios activos. Por favor, <a>contacta con el administrador de tu servicio</a> para continuar utilizándolo.",
"requires_consent_agreement": "No puedes enviar ningún mensaje hasta que revises y estés de acuerdo con <consentLink>nuestros términos y condiciones</consentLink>.",
"retry_all": "Reintentar todo",
"select_messages_to_retry": "Puedes seleccionar uno o todos los mensajes para reintentar o eliminar",
"server_connectivity_lost_description": "Los mensajes enviados se almacenarán hasta que vuelva la conexión.",
"server_connectivity_lost_title": "Se ha perdido la conexión con el servidor.",
"some_messages_not_sent": "Algunos de tus mensajes no se han enviado"
},
"unknown_status_code_for_timeline_jump": "error de estado desconocido",
"unread_notifications_predecessor": {
"other": "Tiene %(count)s notificaciones sin leer en una versión anterior de esta sala.",
"one": "Tiene %(count)s notificaciones sin leer en una versión anterior de esta sala."
},
"upgrade_error_description": "Asegúrate de que tu servidor es compatible con la versión de sala elegida y prueba de nuevo.",
"upgrade_error_title": "Fallo al mejorar la sala",
"upgrade_warning_bar": "Actualizar esta sala cerrará la instancia actual de la sala y creará una sala actualizada con el mismo nombre.",
"upgrade_warning_bar_admins": "Sólo los administradores de la sala verán esta advertencia",
"upgrade_warning_bar_unstable": "Esta sala está ejecutando la versión de sala <roomVersion />, la cual ha sido marcado por este servidor base como <i>inestable</i>.",
"upgrade_warning_bar_upgraded": "Esta sala ya ha sido actualizada.",
"upload": {
"uploading_multiple_file": {
"one": "Subiendo %(filename)s y otros %(count)s",
"other": "Subiendo %(filename)s y otros %(count)s"
},
"uploading_single_file": "Subiendo %(filename)s"
},
"view_failed_enable_video_rooms": "Para verla, activa las salas de vídeos en la sección de experimentos de los ajustes"
},
"room_list": {
"add_room_label": "Añadir una sala",
"add_space_label": "Añadir un espacio",
"breadcrumbs_empty": "No hay salas visitadas recientemente",
"breadcrumbs_label": "Salas visitadas recientemente",
"failed_add_tag": "Error al añadir la etiqueta %(tagName)s a la sala",
"failed_remove_tag": "Error al eliminar la etiqueta %(tagName)s de la sala",
"failed_set_dm_tag": "Fallo al poner la etiqueta al mensaje directo",
"home_menu_label": "Opciones de la pantalla de inicio",
"join_public_room_label": "Unirse a la sala pública",
"joining_rooms_status": {
"one": "Entrando en %(count)s sala",
"other": "Entrando en %(count)s salas"
},
"notification_options": "Ajustes de notificaciones",
"redacting_messages_status": {
"one": "Borrando mensajes en %(count)s sala",
"other": "Borrando mensajes en %(count)s salas"
},
"show_less": "Ver menos",
"show_n_more": {
"other": "Ver %(count)s más",
"one": "Ver %(count)s más"
},
"show_previews": "Incluir una vista previa del último mensaje",
"sort_by": "Ordenar por",
"sort_by_activity": "Actividad",
"sort_unread_first": "Colocar al principio las salas con mensajes sin leer",
"space_menu_label": "Menú de %(spaceName)s",
"sublist_options": "Opciones de la lista",
"suggested_rooms_heading": "Salas sugeridas"
},
"room_settings": {
"access": {
"description_space": "Decide quién puede ver y unirse a %(spaceName)s.",
"title": "Acceso"
},
"advanced": {
"error_upgrade_description": "La actualización de la sala no pudo ser completada",
"error_upgrade_title": "No se pudo actualizar la sala",
"information_section_room": "Información de la sala",
"information_section_space": "Información del espacio",
"room_id": "ID interna de la sala",
"room_predecessor": "Ver mensajes antiguos en %(roomName)s.",
"room_upgrade_button": "Actualizar esta sala a la versión de sala recomendada",
"room_version": "Versión de la sala:",
"room_version_section": "Versión de la sala",
"space_predecessor": "Ver versión antigua de %(spaceName)s.",
"space_upgrade_button": "Actualiza la versión de este espacio a la recomendada",
"unfederated": "Esta sala no es accesible desde otros servidores de Matrix",
"upgrade_button": "Actualiza esta sala a la versión %(version)s",
"upgrade_dialog_description": "Actualizar esta sala requiere cerrar la instancia actual de esta sala y crear una nueva sala en su lugar. Para dar a los miembros de la sala la mejor experiencia, haremos lo siguiente:",
"upgrade_dialog_description_1": "Crear una sala nueva con el mismo nombre, descripción y avatar",
"upgrade_dialog_description_2": "Actualizar los alias locales de la sala para que apunten a la nueva",
"upgrade_dialog_description_3": "Impedir a los usuarios que conversen en la versión antigua de la sala, y publicar un mensaje aconsejándoles que se muden a la nueva",
"upgrade_dialog_description_4": "Poner un enlace de retorno a la sala antigua al principio de la nueva de modo que se puedan ver los mensajes viejos",
"upgrade_dialog_title": "Actualizar Versión de la Sala",
"upgrade_dwarning_ialog_title_public": "Actualizar sala pública",
"upgrade_warning_dialog_description": "Actualizar una sala es una acción avanzada y es normalmente recomendada cuando una sala es inestable debido a fallos, funcionalidades no disponibles y vulnerabilidades.",
"upgrade_warning_dialog_explainer": "<b>Ten en cuenta que actualizar crea una nueva versión de la sala</b>. Todos los mensajes hasta ahora quedarán archivados aquí, en esta sala.",
"upgrade_warning_dialog_footer": "Actualizarás esta sala de la versión <oldVersion /> a la <newVersion />.",
"upgrade_warning_dialog_invite_label": "Invitar a la nueva sala automáticamente a los miembros que tiene ahora",
"upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt": "Esto solo afecta normalmente a cómo el servidor procesa la sala. Si estás teniendo problemas con %(brand)s, por favor, infórmanos del problema.",
"upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt_link": "Esto solo afecta a cómo procesa la sala el servidor. Si estás teniendo problemas con %(brand)s, por favor, <a>avísanos del fallo</a>.",
"upgrade_warning_dialog_title_private": "Actualizar sala privada"
},
"alias_not_specified": "sin especificar",
"bridges": {
"description": "Esta sala está haciendo puente con las siguientes plataformas. <a>Aprende más.</a>",
"empty": "Esta sala no está conectada con ninguna otra plataforma de mensajería. <a>Más información.</a>",
"title": "Puentes"
},
"delete_avatar_label": "Borrar avatar",
"general": {
"alias_field_has_domain_invalid": "Falta el separador de dominio, ej.: (:dominio.org)",
"alias_field_has_localpart_invalid": "Falta el nombre de la sala o el separador (ej.: mi-sala:dominio.org)",
"alias_field_matches_invalid": "La dirección no apunta a esta sala",
"alias_field_placeholder_default": "p.ej. mi-sala",
"alias_field_required_invalid": "Por favor, elige una dirección",
"alias_field_safe_localpart_invalid": "Algunos caracteres no están permitidos",
"alias_field_taken_invalid": "Esta dirección tiene un servidor no válido o ya está siendo usada",
"alias_field_taken_invalid_domain": "Esta dirección ya está en uso",
"alias_field_taken_valid": "Esta dirección está disponible para usar",
"alias_heading": "Dirección de la sala",
"aliases_items_label": "Otras direcciones publicadas:",
"aliases_no_items_label": "Todavía no hay direcciones publicadas, puedes añadir una más abajo",
"aliases_section": "Direcciones de la sala",
"avatar_field_label": "Avatar de la sala",
"canonical_alias_field_label": "Dirección principal",
"default_url_previews_off": "La vista previa de URLs se desactiva por defecto para los participantes de esta sala.",
"default_url_previews_on": "La vista previa de URLs se activa por defecto en los participantes de esta sala.",
"description_space": "Edita los ajustes de tu espacio.",
"error_creating_alias_description": "Hubo un error al crear esa dirección. Es posible que el servidor no lo permita o que haya ocurrido una falla temporal.",
"error_creating_alias_title": "Error al crear la dirección",
"error_deleting_alias_description": "Se produjo un error al eliminar esa dirección. Puede que ya no exista o se haya producido un error temporal.",
"error_deleting_alias_description_forbidden": "No tienes permiso para borrar la dirección.",
"error_deleting_alias_title": "Error al eliminar la dirección",
"error_save_space_settings": "No se han podido guardar los ajustes del espacio.",
"error_updating_alias_description": "Hubo un error al actualizar la dirección alternativa de la sala. Posiblemente el servidor no lo permita o se produjo un error temporal.",
"error_updating_canonical_alias_description": "Hubo un error al actualizar la dirección principal de la sala. Posiblemente el servidor no lo permita o se produjo un error temporal.",
"error_updating_canonical_alias_title": "Error al actualizar la dirección principal",
"leave_space": "Salir del espacio",
"local_alias_field_label": "Dirección local",
"local_aliases_explainer_room": "Define las direcciones de esta sala para que los usuarios puedan encontrarla a través de tu servidor base (%(localDomain)s)",
"local_aliases_explainer_space": "Elige una dirección para este espacio y los usuarios de tu servidor base (%(localDomain)s) podrán encontrarlo a través del buscador",
"local_aliases_section": "Direcciones locales",
"name_field_label": "Nombre de sala",
"new_alias_placeholder": "Nueva dirección publicada (p.ej.. #alias:servidor)",
"no_aliases_room": "Esta sala no tiene direcciones locales",
"no_aliases_space": "Este espacio no tiene direcciones locales",
"other_section": "Otros",
"publish_toggle": "¿Quieres incluir esta sala en la lista pública de salas de %(domain)s?",
"published_aliases_description": "Para publicar una dirección, primero debe ser añadida como dirección local.",
"published_aliases_explainer_room": "Las direcciones publicadas pueden usarse por cualquiera para unirse a tu sala, independientemente de su servidor base.",
"published_aliases_explainer_space": "Los espacios publicados pueden usarse por cualquiera, independientemente de su servidor base.",
"published_aliases_section": "Direcciones publicadas",
"save": "Guardar cambios",
"topic_field_label": "Asunto de la sala",
"url_preview_encryption_warning": "En salas cifradas como ésta, la vista previa de las URLs se desactiva por defecto para asegurar que el servidor base (donde se generan) no pueda recopilar información de los enlaces que veas en esta sala.",
"url_preview_explainer": "Cuando alguien incluya una dirección URL en su mensaje, puede mostrarse una vista previa para ofrecer información sobre el enlace, que incluirá el título, descripción, y una imagen del sitio web.",
"url_previews_section": "Vista previa de enlaces",
"user_url_previews_default_off": "Has <a>desactivado</a> la vista previa de URLs por defecto.",
"user_url_previews_default_on": "Has <a>activado</a> las vista previa de URLs por defecto."
},
"notifications": {
"browse_button": "Seleccionar",
"custom_sound_prompt": "Establecer sonido personalizado",
"notification_sound": "Sonido para las notificaciones",
"settings_link": "Recibe notificaciones según tus <a>ajustes</a>",
"sounds_section": "Sonidos",
"upload_sound_label": "Subir archivo personalizado",
"uploaded_sound": "Sonido subido"
},
"permissions": {
"add_privileged_user_description": "Otorga a uno o más usuarios privilegios especiales en esta sala",
"add_privileged_user_filter_placeholder": "Buscar usuarios en esta sala…",
"add_privileged_user_heading": "Añadir usuarios privilegiados",
"ban": "Bloquear usuarios",
"ban_reason": "Motivo",
"banned_by": "Vetado por %(displayName)s",
"banned_users_section": "Usuarios vetados",
"error_changing_pl_description": "Ocurrió un error cambiando los requerimientos de nivel de poder del usuario. Asegúrate de tener los permisos suficientes e inténtalo de nuevo.",
"error_changing_pl_reqs_description": "Ocurrió un error cambiando los requerimientos de nivel de poder de la sala. Asegúrate de tener los permisos suficientes e inténtalo de nuevo.",
"error_changing_pl_reqs_title": "Error al cambiar el requerimiento de nivel de poder",
"error_changing_pl_title": "Error al cambiar nivel de poder",
"error_unbanning": "No se pudo quitar veto",
"events_default": "Enviar mensajes",
"invite": "Invitar usuarios",
"io.element.voice_broadcast_info": "Retransmisiones de voz",
"kick": "Sacar usuarios",
"m.call": "Empezar llamadas de %(brand)s",
"m.call.member": "Unirte a llamadas de %(brand)s",
"m.reaction": "Enviar reacciones",
"m.room.avatar": "Cambiar el avatar de la sala",
"m.room.avatar_space": "Cambiar la imagen del espacio",
"m.room.canonical_alias": "Cambiar la dirección principal de la sala",
"m.room.canonical_alias_space": "Cambiar la dirección principal del espacio",
"m.room.encryption": "Activar cifrado para la sala",
"m.room.history_visibility": "Cambiar la visibilidad del historial",
"m.room.name": "Cambiar el nombre de sala",
"m.room.name_space": "Cambiar el nombre del espacio",
"m.room.pinned_events": "Gestionar eventos fijados",
"m.room.power_levels": "Cambiar los permisos",
"m.room.redaction": "Borrar los mensajes enviados por mi",
"m.room.server_acl": "Cambiar los ACLs del servidor",
"m.room.tombstone": "Actualizar la sala",
"m.room.topic": "Cambiar asunto",
"m.room.topic_space": "Cambiar la descripción",
"m.space.child": "Gestionar las salas del espacio",
"m.widget": "Modificar accesorios",
"muted_users_section": "Usuarios silenciados",
"no_privileged_users": "Ningún usuario tiene permisos específicos en esta sala",
"notifications.room": "Notificar a todo el mundo",
"permissions_section": "Permisos",
"permissions_section_description_room": "Elige los roles que los usuarios deben tener para poder cambiar los distintos ajustes de la sala",
"permissions_section_description_space": "Elige los roles que los usuarios deben tener para poder cambiar los distintos ajustes del espacio",
"privileged_users_section": "Usuarios con privilegios",
"redact": "Eliminar los mensajes enviados por otras personas",
"send_event_type": "Enviar eventos %(eventType)s",
"state_default": "Cambiar la configuración",
"title": "Roles y permisos",
"users_default": "Rol por defecto"
},
"security": {
"enable_encryption_confirm_description": "Una vez activado, el cifrado de una sala no puede desactivarse. Los mensajes enviados a una sala cifrada no pueden ser vistos por el servidor, solo lo verán los participantes de la sala. Activar el cifrado puede hacer que muchos bots y bridges no funcionen correctamente. <a>Más información sobre el cifrado</a>",
"enable_encryption_confirm_title": "¿Activar cifrado?",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_1": "<b>No está recomendado activar el cifrado en salas públicas.</b> Cualquiera puede encontrarlas y unirse a ellas, así que cualquiera puede leer los mensajes en ellas. No disfrutarás de ninguno de los beneficios del cifrado, y no podrás desactivarlo en el futuro. Cifrar los mensajes en una sala pública ralentizará el envío y la recepción de mensajes.",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_2": "Para evitar estos problemas, crea una <a>nueva sala cifrada</a> para la conversación que quieras tener.",
"enable_encryption_public_room_confirm_title": "¿Seguro que quieres activar el cifrado en esta sala pública?",
"encrypted_room_public_confirm_description_1": "<b>No está recomendado activar el cifrado en salas públicas.</b> Cualquiera puede encontrar la sala y unirse, por lo que cualquiera puede leer los mensajes. No disfrutarás de los beneficios del cifrado. Además, activarlo en una sala pública hará que recibir y enviar mensajes tarde más.",
"encrypted_room_public_confirm_description_2": "Para evitar estos problemas, crea una <a>nueva sala pública</a> para la conversación que planees tener.",
"encrypted_room_public_confirm_title": "¿Seguro que quieres activar el cifrado en esta sala pública?",
"encryption_forced": "Tu servidor obliga a que el cifrado esté desactivado.",
"encryption_permanent": "Una vez actives el cifrado, no podrás desactivarlo.",
"error_join_rule_change_title": "Fallo al actualizar las reglas para unirse",
"error_join_rule_change_unknown": "Fallo desconocido",
"guest_access_warning": "Las personas con una aplicación compatible podrán unirse a la sala sin tener que registrar una cuenta.",
"history_visibility_invited": "Solo participantes (desde que fueron invitados)",
"history_visibility_joined": "Solo participantes (desde que se unieron a la sala)",
"history_visibility_legend": "¿Quién puede leer el historial?",
"history_visibility_shared": "Solo participantes (desde el momento en que se selecciona esta opción)",
"history_visibility_warning": "Los cambios que se hagan sobre quién puede leer el historial se aplicarán solo a nuevos mensajes. La visibilidad del historial actual no cambiará.",
"history_visibility_world_readable": "Todos",
"join_rule_description": "Decide quién puede unirse a %(roomName)s.",
"join_rule_invite": "Privado (solo por invitación)",
"join_rule_invite_description": "Solo las personas invitadas pueden unirse.",
"join_rule_public_description": "Cualquiera puede encontrar y unirse.",
"join_rule_restricted": "Miembros del espacio",
"join_rule_restricted_description": "Cualquiera en un espacio puede encontrar y unirse. <a>Ajusta qué espacios pueden acceder desde aquí.</a>",
"join_rule_restricted_description_active_space": "Cualquiera en <spaceName/> puede encontrar y unirse. También puedes seleccionar otros espacios.",
"join_rule_restricted_description_prompt": "Cualquiera en un espacio puede encontrar y unirse. Puedes seleccionar varios espacios.",
"join_rule_restricted_description_spaces": "Espacios con acceso",
"join_rule_restricted_dialog_description": "Decide qué espacios tienen acceso a esta sala. Si seleccionas un espacio, sus miembros podrán encontrar y unirse a <RoomName/>.",
"join_rule_restricted_dialog_empty_warning": "Al quitar todos los espacios, el acceso por defecto pasará a ser «solo por invitación»",
"join_rule_restricted_dialog_filter_placeholder": "Buscar espacios",
"join_rule_restricted_dialog_heading_other": "Otros espacios o salas que puede que no conozcas",
"join_rule_restricted_dialog_heading_room": "Espacios que conoces que contienen esta sala",
"join_rule_restricted_dialog_heading_space": "Espacios que conoces que contienen este espacio",
"join_rule_restricted_dialog_heading_unknown": "Otros administradores de la sala estarán dentro.",
"join_rule_restricted_dialog_title": "Elegir espacios",
"join_rule_restricted_n_more": {
"other": "y %(count)s más",
"one": "y %(count)s más"
},
"join_rule_restricted_summary": {
"other": "Ahora mismo, %(count)s espacios tienen acceso",
"one": "Ahora mismo, un espacio tiene acceso"
},
"join_rule_restricted_upgrade_description": "Si actualizas, podrás configurar la sala para que los miembros de los espacios que elijas puedan unirse sin que tengas que invitarles.",
"join_rule_restricted_upgrade_warning": "Esta sala está en algún espacio en el que no eres administrador. En esos espacios, la sala antigua todavía aparecerá, pero se avisará a los participantes para que se unan a la nueva.",
"join_rule_upgrade_awaiting_room": "Cargando la nueva sala",
"join_rule_upgrade_required": "Actualización necesaria",
"join_rule_upgrade_sending_invites": {
"one": "Enviando invitación…",
"other": "Enviando invitaciones… (%(progress)s de %(count)s)"
},
"join_rule_upgrade_updating_spaces": {
"one": "Actualizando espacio…",
"other": "Actualizando espacios… (%(progress)s de %(count)s)"
},
"join_rule_upgrade_upgrading_room": "Actualizar sala",
"public_without_alias_warning": "Para obtener un enlace a esta sala, añade una dirección.",
"strict_encryption": "No enviar nunca mensajes cifrados a sesiones sin verificar en esta sala desde esta sesión",
"title": "Seguridad y privacidad"
},
"title": "Configuración de la sala - %(roomName)s",
"upload_avatar_label": "Adjuntar avatar",
"visibility": {
"alias_section": "Dirección",
"error_failed_save": "No se ha podido cambiar la visibilidad del espacio",
"error_update_guest_access": "No se ha podido cambiar el acceso a este espacio",
"error_update_history_visibility": "No se ha podido cambiar la visibilidad del historial de este espacio",
"guest_access_explainer": "Dejar que las personas sin cuenta se unan al espacio.",
"guest_access_explainer_public_space": "Esto puede ser útil para espacios públicos.",
"guest_access_label": "Permitir acceso a personas sin cuenta",
"history_visibility_anyone_space": "Previsualizar espacio",
"history_visibility_anyone_space_description": "Permitir que se pueda ver una vista previa del espacio antes de unirse a él.",
"history_visibility_anyone_space_recommendation": "Recomendado para espacios públicos.",
"title": "Visibilidad"
},
"voip": {
"call_type_section": "Tipo de llamada",
"enable_element_call_caption": "%(brand)s está cifrado de extremo a extremo, pero actualmente está limitado a unos pocos participantes.",
"enable_element_call_label": "Activar %(brand)s como una opción para las llamadas de esta sala",
"enable_element_call_no_permissions_tooltip": "No tienes suficientes permisos para cambiar esto."
}
},
"room_summary_card_back_action_label": "Información de la sala",
"scalar": {
"error_create": "No se ha podido crear el accesorio.",
"error_membership": "No estás en esta sala.",
"error_missing_room_id": "Falta el ID de sala.",
"error_missing_room_id_request": "Falta el room_id en la solicitud",
"error_missing_user_id_request": "Falta el user_id en la solicitud",
"error_permission": "No tienes permiso para realizar esa acción en esta sala.",
"error_power_level_invalid": "El nivel de autoridad debe ser un número entero positivo.",
"error_room_not_visible": "La sala %(roomId)s no es visible",
"error_room_unknown": "No se reconoce esta sala.",
"error_send_request": "El envío de la solicitud falló.",
"failed_read_event": "No se han podido leer los eventos",
"failed_send_event": "No se ha podido enviar el evento"
},
"server_offline": {
"description": "Tu servidor no responde a algunas de tus solicitudes. A continuación se presentan algunas de las razones más probables.",
"description_1": "El servidor (%(serverName)s) tardó demasiado en responder.",
"description_2": "Tu firewall o antivirus está bloqueando la solicitud.",
"description_3": "Una extensión del navegador está impidiendo la solicitud.",
"description_4": "El servidor está desconectado.",
"description_5": "El servidor ha rechazado la solicitud.",
"description_6": "Su área está experimentando dificultades para conectarse a Internet.",
"description_7": "Se produjo un error de conexión al intentar contactar con el servidor.",
"description_8": "El servidor no está configurado para indicar cuál es el problema (CORS).",
"empty_timeline": "Estás al día.",
"recent_changes_heading": "Cambios recientes que aún no se han recibido",
"title": "El servidor no está respondiendo"
},
"seshat": {
"error_initialising": "Ha fallado el sistema de búsqueda de mensajes. Comprueba <a>tus ajustes</a> para más información",
"reset_button": "Restablecer el almacenamiento de eventos",
"reset_description": "Lo más probable es que no quieras restablecer tu almacenamiento de índice de ecentos",
"reset_explainer": "Si lo haces, ten en cuenta que ninguno de tus mensajes serán eliminados, pero la experiencia de búsqueda será peor durante unos momentos mientras recreamos el índice",
"reset_title": "¿Restablecer almacenamiento de eventos?",
"warning_kind_files": "Esta versión de %(brand)s no permite ver algunos archivos cifrados",
"warning_kind_files_app": "Usa la <a>aplicación de escritorio</a> para ver todos los archivos cifrados",
"warning_kind_search": "Esta versión de %(brand)s no puede buscar mensajes cifrados",
"warning_kind_search_app": "Usa la <a>aplicación de escritorio</a> para buscar en los mensajes cifrados"
},
"setting": {
"help_about": {
"access_token_detail": "Tu token de acceso da acceso completo a tu cuenta. No lo compartas con nadie.",
"brand_version": "Versión de %(brand)s:",
"clear_cache_reload": "Limpiar caché y recargar",
"help_link": "Si necesitas ayuda usando %(brand)s, haz clic <a>aquí</a>.",
"homeserver": "El servidor base es <code>%(homeserverUrl)s</code>",
"title": "Ayuda y acerca de",
"versions": "Versiones"
}
},
"settings": {
"all_rooms_home": "Incluir todas las salas en Inicio",
"all_rooms_home_description": "Elige si quieres que en Inicio aparezcan todas las salas a las que te hayas unido.",
"always_show_message_timestamps": "Mostrar siempre la fecha y hora de envío junto a los mensajes",
"appearance": {
"custom_font": "Usar un tipo de letra del sistema",
"custom_font_description": "Escribe el nombre de la fuente instalada en tu sistema y %(brand)s intentará usarla.",
"custom_font_name": "Nombre de la fuente",
"custom_font_size": "Usar un tamaño personalizado",
"custom_theme_add_button": "Añadir tema",
"custom_theme_error_downloading": "Error al descargar la información del tema.",
"custom_theme_invalid": "Esquema de tema inválido.",
"custom_theme_success": "¡Se añadió el tema!",
"custom_theme_url": "URL de tema personalizado",
"font_size": "Tamaño del texto",
"heading": "Personaliza la apariencia",
"image_size_default": "Por defecto",
"image_size_large": "Grande",
"layout_bubbles": "Burbujas de mensaje",
"layout_irc": "IRC (en pruebas)",
"match_system_theme": "Usar el mismo tema que el sistema",
"subheading": "Cambiar las opciones de apariencia solo afecta a esta sesión de %(brand)s.",
"timeline_image_size": "Tamaño de las imágenes en la línea de tiempo",
"use_high_contrast": "Usar un modo con contraste alto"
},
"automatic_language_detection_syntax_highlight": "Activar la detección automática del lenguajes de programación para resaltar su sintaxis",
"autoplay_gifs": "Reproducir automáticamente los GIFs",
"autoplay_videos": "Reproducir automáticamente los vídeos",
"big_emoji": "Activar emojis grandes en el chat",
"code_block_expand_default": "Expandir bloques de ćodigo por defecto",
"code_block_line_numbers": "Mostrar números de línea en bloques de ćodigo",
"emoji_autocomplete": "Sugerir emojis mientras escribes",
"enable_markdown": "Activar Markdown",
"enable_markdown_description": "Empieza tu mensaje con <code>/plain</code> para enviarlo sin markdown.",
"general": {
"account_management_section": "Gestión de la cuenta",
"account_section": "Cuenta",
"add_email_dialog_title": "Añadir dirección de correo",
"add_email_failed_verification": "No se ha podido verificar la dirección de correo electrónico: asegúrate de hacer clic en el enlace del mensaje",
"add_email_instructions": "Te hemos enviado un mensaje para verificar tu dirección de correo. Por favor, sigue las instrucciones y después haz clic el botón de abajo.",
"add_msisdn_confirm_body": "Haz clic en el botón de abajo para confirmar este nuevo número de teléfono.",
"add_msisdn_confirm_button": "Confirmar nuevo número de teléfono",
"add_msisdn_confirm_sso_button": "Confirma el nuevo número de teléfono usando SSO para probar tu identidad.",
"add_msisdn_dialog_title": "Añadir número de teléfono",
"add_msisdn_instructions": "Se ha enviado un mensaje de texto a +%(msisdn)s. Por favor, escribe el código de verificación que contiene.",
"confirm_adding_email_body": "Haz clic en el botón de abajo para confirmar esta nueva dirección de correo electrónico.",
"confirm_adding_email_title": "Confirmar un nuevo correo electrónico",
"deactivate_confirm_body": "¿Estás seguro de que quieres desactivar su cuenta? No se puede deshacer.",
"deactivate_confirm_body_password": "Para continuar, escribe la contraseña de tu cuenta:",
"deactivate_confirm_body_sso": "Confirme la desactivación de su cuenta, usando Registro Único para probar su identidad.",
"deactivate_confirm_content": "Confirma que quieres desactivar tu cuenta. Si continúas:",
"deactivate_confirm_content_1": "No podrás reactivarla",
"deactivate_confirm_content_2": "Ya no podrás iniciar sesión",
"deactivate_confirm_content_3": "Nadie más podrá reusar tu nombre de usuario (MXID), ni siquiera tú: este nombre de usuario dejará de poder usarse",
"deactivate_confirm_content_4": "Saldrás de todas las salas y conversaciones en las que estés",
"deactivate_confirm_content_5": "Serás eliminado del servidor de identidad: tus amigos no podrán encontrarte con tu email o número de teléfono",
"deactivate_confirm_content_6": "La gente que ya haya recibido mensajes tuyos podrá seguir viéndolos, como pasa con los correos electrónicos. ¿Te gustaría ocultar tus mensajes de la gente que en el futuro se una a salas en las que has participado?",
"deactivate_confirm_continue": "Confirmar la desactivación de la cuenta",
"deactivate_confirm_erase_label": "Ocultar mis mensajes de gente que se una a partir de ahora a las salas",
"deactivate_section": "Desactivar cuenta",
"deactivate_warning": "Desactivar tu cuenta es para siempre, ¡ten cuidado!",
"discovery_email_empty": "Las opciones de descubrimiento aparecerán una vez que haya añadido un correo electrónico arriba.",
"discovery_email_verification_instructions": "Verifica el enlace en tu bandeja de entrada",
"discovery_msisdn_empty": "Las opciones de descubrimiento aparecerán una vez que haya añadido un número de teléfono arriba.",
"discovery_needs_terms": "Acepta los términos de servicio del servidor de identidad %(serverName)s para poder ser encontrado por dirección de correo electrónico o número de teléfono.",
"discovery_section": "Descubrimiento",
"email_address_in_use": "Esta dirección de correo electrónico ya está en uso",
"email_address_label": "Dirección de correo",
"email_not_verified": "Tu dirección de email no ha sido verificada",
"email_verification_instructions": "Haz clic en el enlace del correo electrónico para verificar, y luego nuevamente haz clic en continuar.",
"emails_heading": "Correos electrónicos",
"error_add_email": "No es posible añadir la dirección de correo electrónico",
"error_deactivate_communication": "Hubo un problema de comunicación con el servidor. Por favor, inténtelo de nuevo.",
"error_deactivate_invalid_auth": "El servidor no devolvió información de autenticación válida.",
"error_deactivate_no_auth": "El servidor no requirió ninguna autenticación",
"error_email_verification": "No es posible verificar la dirección de correo electrónico.",
"error_invalid_email": "Dirección de Correo Electrónico Inválida",
"error_invalid_email_detail": "Esto no parece un e-mail váido",
"error_msisdn_verification": "No se pudo verificar el número de teléfono.",
"error_password_change_403": "No se ha podido cambiar la contraseña. ¿Has escrito tu contraseña actual correctamente?",
"error_password_change_http": "%(errorMessage)s (estado HTTP %(httpStatus)s)",
"error_password_change_title": "Error al cambiar la contraseña",
"error_remove_3pid": "No se ha podido eliminar la información de contacto",
"error_revoke_email_discovery": "No se logró revocar el compartir para la dirección de correo electrónico",
"error_revoke_msisdn_discovery": "No se logró revocar el intercambio de un número de teléfono",
"error_saving_profile": "No se ha podido completar la operación",
"error_saving_profile_title": "No se ha podido guardar tu perfil",
"error_share_email_discovery": "No se logró compartir la dirección de correo electrónico",
"error_share_msisdn_discovery": "No se logró compartir el número de teléfono",
"external_account_management": "Los detalles de tu cuenta los gestiona de forma separada <code>%(hostname)s</code>.",
"identity_server_not_set": "Servidor de identidad no configurado",
"incorrect_msisdn_verification": "Verificación de código incorrecta",
"language_section": "Idioma y región",
"msisdn_in_use": "Este número de teléfono ya está en uso",
"msisdn_label": "Número de teléfono",
"msisdn_verification_field_label": "Código de verificación",
"msisdn_verification_instructions": "Por favor, escribe el código de verificación que te hemos enviado por SMS.",
"msisdns_heading": "Números de teléfono",
"name_placeholder": "Sin nombre público",
"oidc_manage_button": "Gestionar cuenta",
"password_change_section": "Elige una contraseña para la cuenta…",
"password_change_success": "Has cambiado tu contraseña.",
"remove_email_prompt": "¿Eliminar %(email)s?",
"remove_msisdn_prompt": "¿Eliminar %(phone)s?",
"spell_check_locale_placeholder": "Elige un idioma",
"spell_check_section": "Corrector ortográfico"
},
"image_thumbnails": "Mostrar vistas previas para las imágenes",
"inline_url_previews_default": "Activar la vista previa de URLs en línea por defecto",
"inline_url_previews_room": "Activar la vista previa de URLs por defecto para los participantes de esta sala",
"inline_url_previews_room_account": "Activar la vista previa de URLs en esta sala (solo para ti)",
"insert_trailing_colon_mentions": "Inserta automáticamente dos puntos después de las menciones que hagas al principio de los mensajes",
"jump_to_bottom_on_send": "Saltar abajo del todo al enviar un mensaje",
"key_backup": {
"backup_in_progress": "Se está realizando una copia de seguridad de sus claves (la primera copia de seguridad puede tardar unos minutos).",
"backup_success": "¡Éxito!",
"cannot_create_backup": "No se puede crear una copia de seguridad de la clave",
"create_title": "Crear copia de seguridad de claves",
"setup_secure_backup": {
"cancel_warning": "Si cancela ahora, puede perder mensajes y datos cifrados si pierde el acceso a sus inicios de sesión.",
"confirm_security_phrase": "Confirma tu frase de seguridad",
"description": "Protéjase contra la pérdida de acceso a los mensajes y datos cifrados haciendo una copia de seguridad de las claves de cifrado en su servidor.",
"download_or_copy": "%(downloadButton)s o %(copyButton)s",
"enter_phrase_title": "Escribe una frase de seguridad",
"enter_phrase_to_confirm": "Escribe tu frase de seguridad de nuevo para confirmarla.",
"generate_security_key_description": "Vamos a generar una clave de seguridad para que la guardes en un lugar seguro, como un gestor de contraseñas o una caja fuerte.",
"generate_security_key_title": "Generar una llave de seguridad",
"pass_phrase_match_failed": "No coincide.",
"pass_phrase_match_success": "¡Eso combina!",
"phrase_strong_enough": "¡Genial! Esta frase de seguridad parece lo suficientemente segura.",
"requires_key_restore": "Restaure la copia de seguridad de su clave para actualizar su cifrado",
"requires_password_confirmation": "Ingrese la contraseña de su cuenta para confirmar la actualización:",
"requires_server_authentication": "Deberá autenticarse con el servidor para confirmar la actualización.",
"secret_storage_query_failure": "No se puede consultar el estado del almacenamiento secreto",
"security_key_safety_reminder": "Guarda tu clave de seguridad en un lugar seguro (por ejemplo, un gestor de contraseñas o una caja fuerte) porque sirve para proteger tus datos cifrados.",
"session_upgrade_description": "Actualice esta sesión para permitirle verificar otras sesiones, otorgándoles acceso a mensajes cifrados y marcándolos como confiables para otros usuarios.",
"set_phrase_again": "Volver y ponerlo de nuevo.",
"settings_reminder": "También puedes configurar la copia de seguridad segura y gestionar sus claves en configuración.",
"title_confirm_phrase": "Confirmar la frase de seguridad",
"title_save_key": "Guarde su llave de seguridad",
"title_set_phrase": "Establecer una frase de seguridad",
"title_upgrade_encryption": "Actualice su cifrado",
"unable_to_setup": "No se puede configurar el almacenamiento secreto",
"use_different_passphrase": "¿Utiliza una frase de contraseña diferente?",
"use_phrase_only_you_know": "Usa una frase secreta que solo tú conozcas y, opcionalmente, guarda una clave de seguridad para usarla como respaldo."
}
},
"key_export_import": {
"confirm_passphrase": "Confirmar frase de contraseña",
"enter_passphrase": "Introducir frase de contraseña",
"export_description_1": "Este proceso te permite exportar las claves para los mensajes que has recibido en salas cifradas a un archivo local. En el futuro, podrás importar el archivo a otro cliente de Matrix, para que ese cliente también sea capaz de descifrar estos mensajes.",
"export_title": "Exportar claves de sala",
"file_to_import": "Fichero a importar",
"import_description_1": "Este proceso te permite importar claves de cifrado que hayas exportado previamente desde otro cliente de Matrix. Así, podrás descifrar cualquier mensaje que el otro cliente pudiera descifrar.",
"import_description_2": "El archivo exportado estará protegido con una contraseña. Deberías ingresar la contraseña aquí para descifrar el archivo.",
"import_title": "Importar claves de sala",
"phrase_cannot_be_empty": "La contraseña no puede estar en blanco",
"phrase_must_match": "Las contraseñas deben coincidir"
},
"keyboard": {
"title": "Teclado"
},
"notifications": {
"enable_audible_notifications_session": "Activar notificaciones sonoras para esta sesión",
"enable_desktop_notifications_session": "Activa las notificaciones de escritorio para esta sesión",
"enable_email_notifications": "Activar notificaciones por correo electrónico para %(email)s",
"enable_notifications_account": "Activar notificaciones para esta cuenta",
"enable_notifications_account_detail": "Desactiva para no recibir notificaciones en todos tus dispositivos y sesiones",
"enable_notifications_device": "Activar notificaciones en este dispositivo",
"error_loading": "Ha ocurrido un error al cargar tus ajustes de notificaciones.",
"error_permissions_denied": "%(brand)s no tiene permiso para enviarte notificaciones - por favor, comprueba los ajustes de tu navegador",
"error_permissions_missing": "No le has dado permiso a %(brand)s para enviar notificaciones. Por favor, inténtalo de nuevo",
"error_saving": "Error al guardar las preferencias de notificaciones",
"error_saving_detail": "Ha ocurrido un error al guardar las tus preferencias de notificaciones.",
"error_title": "No se han podido activar las notificaciones",
"messages_containing_keywords": "Mensajes que contengan",
"noisy": "Sonoro",
"push_targets": "Destinos de notificaciones",
"rule_call": "Cuando me inviten a una llamada",
"rule_contains_display_name": "Mensajes que contengan mi nombre público",
"rule_contains_user_name": "Mensajes que contengan mi nombre",
"rule_encrypted": "Mensajes cifrados en conversaciones grupales",
"rule_encrypted_room_one_to_one": "Mensajes cifrados en salas uno a uno",
"rule_invite_for_me": "Cuando me inviten a una sala",
"rule_message": "Mensajes en conversaciones grupales",
"rule_room_one_to_one": "Mensajes en conversaciones uno a uno",
"rule_roomnotif": "Mensajes que contengan @room",
"rule_suppress_notices": "Mensajes enviados por bots",
"rule_tombstone": "Cuando las salas son actualizadas",
"show_message_desktop_notification": "Mostrar mensaje en las notificaciones de escritorio"
},
"preferences": {
"always_show_menu_bar": "Siempre mostrar la barra de menú de la ventana",
"autocomplete_delay": "Retardo autocompletado (ms)",
"code_blocks_heading": "Bloques de código",
"compact_modern": "Usar una disposición más compacta y «moderna»",
"composer_heading": "Editor",
"enable_hardware_acceleration": "Activar aceleración por hardware",
"enable_tray_icon": "Mostrar un icono en la barra de tareas y minimizar la ventana a él cuando se cierre",
"keyboard_heading": "Atajos de teclado",
"keyboard_view_shortcuts_button": "Para ver todos los atajos de teclado, <a>haz clic aquí</a>.",
"media_heading": "Imágenes, GIFs y vídeos",
"presence_description": "Comparte tu actividad y estado con los demás.",
"rm_lifetime": "Permanencia del marcador de lectura (en ms)",
"rm_lifetime_offscreen": "Permanencia del marcador de lectura fuera de la pantalla (en ms)",
"room_directory_heading": "Directorio de salas",
"room_list_heading": "Lista de salas",
"show_avatars_pills": "Mostrar fotos de perfil en las menciones de usuarios, salas y eventos",
"show_checklist_shortcuts": "Mostrar un atajo a los pasos de bienvenida encima de la lista de salas",
"show_polls_button": "Mostrar botón de encuestas",
"surround_text": "Rodear texto seleccionado al escribir caracteres especiales",
"time_heading": "Fecha y hora"
},
"prompt_invite": "Preguntarme antes de enviar invitaciones a IDs de matrix que no parezcan válidas",
"replace_plain_emoji": "Sustituir automáticamente caritas de texto por sus emojis equivalentes",
"security": {
"4s_public_key_in_account_data": "en datos de cuenta",
"4s_public_key_status": "Clave pública del almacén secreto:",
"backup_key_cached_status": "Clave de respaldo almacenada en caché:",
"backup_key_stored_status": "Clave de respaldo almacenada:",
"backup_key_unexpected_type": "tipo inesperado",
"backup_key_well_formed": "bien formado",
"backup_keys_description": "Haz una copia de seguridad de tus claves de cifrado con los datos de tu cuenta por si pierdes acceso a tus sesiones. Las clave serán aseguradas con una clave de seguridad única.",
"bulk_options_accept_all_invites": "Aceptar todas las invitaciones de %(invitedRooms)s",
"bulk_options_reject_all_invites": "Rechazar todas las invitaciones a %(invitedRooms)s",
"bulk_options_section": "Opciones generales",
"cross_signing_cached": "almacenado localmente",
"cross_signing_homeserver_support": "Características compatibles con tu servidor base:",
"cross_signing_homeserver_support_exists": "existe",
"cross_signing_in_4s": "en almacén secreto",
"cross_signing_in_memory": "en memoria",
"cross_signing_master_private_Key": "Clave privada maestra:",
"cross_signing_not_cached": "no encontrado localmente",
"cross_signing_not_found": "no encontrado",
"cross_signing_not_in_4s": "no se ha encontrado en la memoria",
"cross_signing_not_stored": "no almacenado",
"cross_signing_private_keys": "Firmando las llaves privadas de manera cruzada:",
"cross_signing_public_keys": "Firmando las llaves públicas de manera cruzada:",
"cross_signing_self_signing_private_key": "Clave privada autofirmada:",
"cross_signing_user_signing_private_key": "Usuario firmando llave privada:",
"cryptography_section": "Criptografía",
"delete_backup": "Borrar copia de seguridad",
"delete_backup_confirm_description": "¿Estás seguro? Perderás tus mensajes cifrados si las claves no se copian adecuadamente.",
"e2ee_default_disabled_warning": "El administrador de tu servidor base ha desactivado el cifrado de extremo a extremo en salas privadas y mensajes directos.",
"enable_message_search": "Activar la búsqueda de mensajes en salas cifradas",
"encryption_individual_verification_mode": "Verificar individualmente cada sesión utilizada por un usuario para marcarla como de confianza, no confiando en dispositivos de firma cruzada.",
"encryption_section": "Cifrado",
"error_loading_key_backup_status": "No se pudo cargar el estado de la copia de la clave",
"export_megolm_keys": "Exportar claves de salas con cifrado de extremo a extremo",
"ignore_users_empty": "No has ignorado a nadie.",
"ignore_users_section": "Usuarios ignorados",
"import_megolm_keys": "Importar claves de salas con cifrado de extremo a extremo",
"key_backup_active_version_none": "Ninguno",
"key_backup_algorithm": "Algoritmo:",
"key_backup_complete": "Se han copiado todas las claves",
"key_backup_connect": "Conecta esta sesión a la copia de respaldo de tu clave",
"key_backup_connect_prompt": "Conecte esta sesión a la copia de seguridad de las claves antes de firmar y así evitar perder las claves que sólo existen en esta sesión.",
"key_backup_inactive": "Esta sesión no <b> ha creado una copia de seguridad de tus llaves</b>, pero tienes una copia de seguridad existente de la que puedes restaurar y añadir para proceder.",
"key_backup_inactive_warning": "<b>No se está haciendo una copia de seguridad de tus claves en esta sesión</b>.",
"manually_verify_all_sessions": "Verificar manualmente todas las sesiones remotas",
"message_search_disable_warning": "Si está desactivado, los mensajes de las salas cifradas no aparecerán en los resultados de búsqueda.",
"message_search_disabled": "Almacenar localmente, de manera segura, a los mensajes cifrados localmente para que aparezcan en los resultados de búsqueda.",
"message_search_enabled": {
"one": "Guardar mensajes cifrados de forma segura y local para que aparezcan en los resultados de búsqueda, usando %(size)s para almacenar mensajes de %(rooms)s sala.",
"other": "Guardar mensajes cifrados de forma segura y local para que aparezcan en los resultados de búsqueda, usando %(size)s para almacenar mensajes de %(rooms)s salas."
},
"message_search_failed": "Ha fallado la inicialización de la búsqueda de mensajes",
"message_search_indexed_messages": "Mensajes indexados:",
"message_search_indexed_rooms": "Salas indexadas:",
"message_search_indexing": "Actualmente indexando: %(currentRoom)s",
"message_search_indexing_idle": "Actualmente no indexa mensajes para ninguna sala.",
"message_search_intro": "%(brand)s está almacenando en caché de forma segura los mensajes cifrados localmente para que aparezcan en los resultados de búsqueda:",
"message_search_room_progress": "%(doneRooms)s fuera de %(totalRooms)s",
"message_search_section": "Búsqueda de mensajes",
"message_search_sleep_time": "Con qué rapidez deben ser descargados los mensajes.",
"message_search_space_used": "Espacio usado:",
"message_search_unsupported": "A %(brand)s le faltan algunos componentes necesarios para el almacenamiento seguro de mensajes cifrados a nivel local. Si quieres experimentar con esta característica, construye un Escritorio %(brand)s personalizado con <nativeLink> componentes de búsqueda añadidos</nativeLink>.",
"message_search_unsupported_web": "%(brand)s no puede almacenar en caché de forma segura mensajes cifrados localmente mientras se ejecuta en un navegador web. Usa <desktopLink> %(brand)s Escritorio</desktopLink> para que los mensajes cifrados aparezcan en los resultados de búsqueda.",
"record_session_details": "Registrar el nombre del cliente, la versión y URL para reconocer de forma más fácil las sesiones en el gestor",
"restore_key_backup": "Restaurar una copia de seguridad",
"secret_storage_not_ready": "no está listo",
"secret_storage_ready": "Listo",
"secret_storage_status": "Almacenamiento secreto:",
"send_analytics": "Enviar datos estadísticos de uso",
"session_id": "Identidad (ID) de sesión:",
"session_key": "Código de sesión:",
"strict_encryption": "No enviar nunca mensajes cifrados a sesiones sin verificar desde esta sesión"
},
"send_read_receipts": "Enviar acuses de recibo",
"send_read_receipts_unsupported": "Tu servidor no permite desactivar los acuses de recibo.",
"send_typing_notifications": "Enviar notificaciones de tecleo",
"sessions": {
"browser": "Navegador",
"confirm_sign_out": {
"other": "Confirma el cierre de sesión en estos dispositivos",
"one": "Confirmar cerrar sesión de este dispositivo"
},
"confirm_sign_out_body": {
"other": "Haz clic en el botón de abajo para confirmar y cerrar sesión en estos dispositivos.",
"one": "Haz clic en el botón de abajo para confirmar que quieres cerrar la sesión de este dispositivo."
},
"confirm_sign_out_continue": {
"one": "Cerrar sesión en el dispositivo",
"other": "Cerrar sesión en los dispositivos"
},
"confirm_sign_out_sso": {
"one": "Confirma que quieres cerrar sesión en este dispositivo usando Single Sign On para probar tu identidad.",
"other": "Confirma que quieres cerrar sesión de estos dispositivos usando Single Sign On para probar tu identidad."
},
"current_session": "Sesión actual",
"desktop_session": "Sesión de escritorio",
"details_heading": "Detalles de la sesión",
"device_unverified_description": "Verifica o cierra esta sesión, para mayor seguridad y estabilidad.",
"device_verified_description": "Esta sesión está lista para mensajería segura.",
"error_pusher_state": "Fallo al establecer el estado push",
"filter_all": "Todo",
"filter_inactive": "Inactiva",
"filter_inactive_description": "Inactiva durante %(inactiveAgeDays)s días o más",
"filter_label": "Filtrar dispositivos",
"filter_unverified_description": "No preparado para mensajería segura",
"filter_verified_description": "Mensajería segura lista",
"hide_details": "Ocultar detalles",
"inactive_days": "Inactivo durante más de %(inactiveAgeDays)s días",
"inactive_sessions": "Sesiones inactivas",
"inactive_sessions_list_description": "Considera cerrar sesión en los dispositivos que ya no uses (hace %(inactiveAgeDays)s días o más).",
"ip": "Dirección IP",
"last_activity": "Última actividad",
"mobile_session": "Sesión móvil",
"n_sessions_selected": {
"one": "%(count)s sesión seleccionada",
"other": "%(count)s sesiones seleccionadas"
},
"no_inactive_sessions": "No se ha encontrado ninguna sesión inactiva.",
"no_sessions": "No se ha encontrado ninguna sesión.",
"no_unverified_sessions": "No se ha encontrado ninguna sesión sin verificar.",
"no_verified_sessions": "No se ha encontrado ninguna sesión verificada.",
"os": "Sistema operativo",
"other_sessions_heading": "Otras sesiones",
"push_heading": "Notificaciones push",
"push_subheading": "Recibir notificaciones push en esta sesión.",
"push_toggle": "Activar/desactivar notificaciones push en esta sesión.",
"rename_form_caption": "Por favor, ten en cuenta que cualquiera con quien te comuniques puede ver los nombres de tus sesiones.",
"rename_form_heading": "Renombrar sesión",
"rename_form_learn_more": "Renombrar sesiones",
"rename_form_learn_more_description_1": "La lista completa de tus sesiones podrá ser vista por otros usuarios en tus mensajes directos y salas en las que estés.",
"rename_form_learn_more_description_2": "Esto ayuda a otorgar la confianza de que realmente están hablando contigo, pero significa que podrán ver el nombre de la sesión que pongas aquí.",
"security_recommendations": "Consejos de seguridad",
"security_recommendations_description": "Mejora la seguridad de tu cuenta siguiendo estas recomendaciones.",
"session_id": "ID de Sesión",
"show_details": "Mostrar detalles",
"sign_in_with_qr": "Iniciar sesión con código QR",
"sign_in_with_qr_button": "Ver código QR",
"sign_in_with_qr_description": "Puedes usar este dispositivo para iniciar sesión en uno nuevo escaneando un código QR. Tendrás que escanearlo con el nuevo dispositivo que quieras usar para iniciar sesión.",
"sign_out": "Cerrar esta sesión",
"sign_out_all_other_sessions": "Cerrar el resto de sesiones (%(otherSessionsCount)s)",
"sign_out_confirm_description": {
"one": "¿Seguro que quieres cerrar %(count)s sesión?",
"other": "¿Seguro que quieres cerrar %(count)s sesiones?"
},
"sign_out_n_sessions": {
"one": "Cerrar %(count)s sesión",
"other": "Cerrar %(count)s sesiones"
},
"title": "Sesiones",
"unknown_session": "Sesión de tipo desconocido",
"unverified_session": "Sesión sin verificar",
"unverified_sessions": "Sesiones sin verificar",
"unverified_sessions_list_description": "Verifica tus sesiones para una mensajería más segura, o cierra las que no reconozcas o hayas dejado de usar.",
"verified_session": "Sesión verificada",
"verified_sessions": "Sesiones verificadas",
"verified_sessions_list_description": "Para mayor seguridad, cierra cualquier sesión que no reconozcas o que ya no uses.",
"verify_session": "Verificar sesión",
"web_session": "Sesión web"
},
"show_breadcrumbs": "Incluir encima de la lista de salas unos atajos a las últimas salas que hayas visto",
"show_chat_effects": "Mostrar efectos de chat (animaciones al recibir ciertos mensajes, como confeti)",
"show_displayname_changes": "Muestra cambios en los nombres",
"show_join_leave": "Mostrar mensajes de entrada y salida de la sala (seguirás viendo invitaciones, gente quitada y vetos)",
"show_nsfw_content": "Mostrar contenido sensible (NSFW)",
"show_read_receipts": "Mostrar las confirmaciones de lectura enviadas por otros usuarios",
"show_redaction_placeholder": "Dejar un indicador cuando se borre un mensaje",
"show_stickers_button": "Incluir el botón de pegatinas",
"show_typing_notifications": "Mostrar un indicador cuando alguien más esté escribiendo en la sala",
"sidebar": {
"metaspaces_favourites_description": "Agrupa en un mismo sitio todas tus salas y personas favoritas.",
"metaspaces_home_all_rooms": "Ver todas las salas",
"metaspaces_home_all_rooms_description": "Incluir todas tus salas en inicio, aunque estén dentro de un espacio.",
"metaspaces_home_description": "La pantalla de Inicio es útil para tener una vista general de todas tus conversaciones.",
"metaspaces_orphans": "Salas fuera de un espacio",
"metaspaces_orphans_description": "Agrupa en un mismo sitio todas tus salas que no formen parte de un espacio.",
"metaspaces_people_description": "Agrupa a toda tu gente en un mismo sitio.",
"metaspaces_subsection": "Qué espacios mostrar",
"title": "Barra lateral"
},
"start_automatically": "Abrir automáticamente después de iniciar sesión en el sistema",
"use_12_hour_format": "Mostrar las horas con el modelo de 12 horas (ej.: 2:30pm)",
"use_command_enter_send_message": "Usa Comando + Intro para enviar un mensje",
"use_command_f_search": "Usa Control + F para buscar",
"use_control_enter_send_message": "Hacer que para enviar un mensaje haya que pulsar Control + Intro",
"use_control_f_search": "Activar el atajo Control + F, que permite buscar dentro de una conversación",
"voip": {
"allow_p2p": "Permitir llamadas directas 1-a-1 (peer-to-peer)",
"allow_p2p_description": "Si lo activas, la otra parte podría ver tu dirección IP",
"audio_input_empty": "Micrófono no detectado",
"audio_output": "Salida de sonido",
"audio_output_empty": "No se han detectado salidas de sonido",
"auto_gain_control": "Control automático de volumen",
"connection_section": "Conexión",
"echo_cancellation": "Cancelación de eco",
"enable_fallback_ice_server_description": "Solo se activará si tu servidor base no ofrece uno. Tu dirección IP se compartirá durante la llamada.",
"mirror_local_feed": "Invertir el vídeo local horizontalmente (espejo)",
"missing_permissions_prompt": "No hay permisos de medios, haz clic abajo para pedirlos.",
"noise_suppression": "Supresión de ruido",
"request_permissions": "Pedir permisos de los medios",
"title": "Voz y vídeo",
"video_input_empty": "Cámara no detectada",
"video_section": "Ajustes de vídeo",
"voice_agc": "Ajustar el volumen del micrófono automáticamente",
"voice_processing": "Procesamiento de vídeo",
"voice_section": "Ajustes de voz"
},
"warn_quit": "Pedir confirmación antes de salir",
"warning": "<w>ADVERTENCIA :</w> <description/>"
},
"share": {
"link_title": "Enlace a la sala",
"permalink_message": "Enlazar al mensaje seleccionado",
"permalink_most_recent": "Enlazar al mensaje más reciente",
"title_message": "Compartir un mensaje de esta sala",
"title_room": "Compartir la sala",
"title_user": "Compartir usuario"
},
"slash_command": {
"addwidget": "Añade un accesorio personalizado por URL a la sala",
"addwidget_iframe_missing_src": "el iframe no tiene atributo src",
"addwidget_invalid_protocol": "Por favor indica un URL de accesorio de tipo http:// o https://",
"addwidget_missing_url": "Por favor, proporciona la URL del accesorio o un código de incrustación",
"addwidget_no_permissions": "No puedes modificar los accesorios de esta sala.",
"ban": "Veta al usuario con la ID dada",
"category_actions": "Acciones",
"category_advanced": "Avanzado",
"category_effects": "Efectos",
"category_messages": "Mensajes",
"category_other": "Otros",
"command_error": "Error de comando",
"converttodm": "Convierte la sala a un mensaje directo",
"converttoroom": "Convierte el mensaje directo a sala",
"could_not_find_room": "No se ha encontrado la sala",
"deop": "Quita el poder de operador al usuario con la ID dada",
"devtools": "Abre el diálogo de herramientas de desarrollo",
"discardsession": "Obliga a que la sesión de salida grupal actual en una sala cifrada se descarte",
"error_invalid_rendering_type": "Error en el comando: no se ha encontrado el tipo de renderizado (%(renderingType)s)",
"error_invalid_runfn": "Error en el comando: no se ha podido gestionar el comando de barra.",
"help": "Muestra lista de comandos con usos y descripciones",
"help_dialog_title": "Ayuda del comando",
"holdcall": "Pone la llamada de la sala actual en espera",
"html": "Envía un mensaje como HTML, sin interpretarlo en Markdown",
"ignore": "Ignora a un usuario, ocultando sus mensajes",
"ignore_dialog_description": "Ahora ignoras a %(userId)s",
"ignore_dialog_title": "Usuario ignorado",
"invite": "Invita al usuario con la ID dada a la sala actual",
"invite_3pid_needs_is_error": "Usa un servidor de identidad para invitar por correo. Puedes configurarlo en tus ajustes.",
"invite_3pid_use_default_is_title": "Usar un servidor de identidad",
"invite_3pid_use_default_is_title_description": "Usar un servidor de identidad para invitar por correo. Presiona continuar par usar el servidor de identidad por defecto (%(defaultIdentityServerName)s) o adminístralo en Ajustes.",
"join": "Entrar a la sala con la dirección especificada",
"jumptodate": "Saltar a la fecha dada en la línea temporal",
"jumptodate_invalid_input": "El formato de la fecha no es el que esperábamos (%(inputDate)s). Prueba con AAAA-MM-DD, año-mes-día.",
"lenny": "Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un mensaje de texto",
"me": "Hacer una acción",
"msg": "Enviar un mensaje al usuario seleccionado",
"myroomnick": "Cambia tu apodo sólo en la sala actual",
"nick": "Cambia tu apodo público",
"no_active_call": "No hay llamadas activas en la sala",
"op": "Define el nivel de autoridad de un usuario",
"part_unknown_alias": "Dirección de sala no reconocida: %(roomAlias)s",
"plain": "Envía un mensaje como texto estándar, sin interpretarlo como Markdown",
"query": "Abrir una conversación con el usuario especificado",
"query_not_found_phone_number": "No se ha podido encontrar ninguna ID de Matrix para el número de teléfono",
"rageshake": "Enviar un informe de errores con los registros",
"rainbow": "Envía el mensaje coloreado como un arcoiris",
"rainbowme": "Envía el emoji coloreado como un arcoiris",
"remakeolm": "Comando para desarrolladores: descarta la sesión de grupo actual saliente y crea nuevas sesiones de Olm",
"remove": "Saca al usuario con la ID dada de esta sala",
"roomavatar": "Cambia la imagen de la sala actual",
"roomname": "Establece el nombre de la sala",
"server_error": "Error del servidor",
"server_error_detail": "Servidor saturado, desconectado, o alguien ha roto algo.",
"shrug": "Añade ¯\\_(ツ)_/¯ al principio de un mensaje de texto plano",
"spoiler": "Envía el mensaje como un spoiler",
"tableflip": "Pone «(╯°□°)╯︵ ┻━┻» delante de un mensaje de texto",
"topic": "Ver o cambiar el asunto de la sala",
"topic_none": "Esta sala no tiene asunto.",
"topic_room_error": "Fallo al obtener el asunto de la sala: No se ha podido encontrar la sala (%(roomId)s",
"tovirtual": "Cambia a la sala virtual de esta sala, si tiene una",
"tovirtual_not_found": "Esta sala no tiene una sala virtual",
"unban": "Desbloquea el usuario con ese ID",
"unflip": "Pone «┬──┬ ( ゜-゜ノ)» después de un mensaje de texto",
"unholdcall": "Quita la llamada de la sala actual de espera",
"unignore": "Deja de ignorar a un usuario, mostrando sus mensajes a partir de ahora",
"unignore_dialog_description": "Ya no ignoras a %(userId)s",
"unignore_dialog_title": "Usuario no ignorado",
"unknown_command": "Comando desconocido",
"unknown_command_button": "Enviar como mensaje",
"unknown_command_detail": "Comando no reconocido: %(commandText)s",
"unknown_command_help": "Puedes usar <code>/help</code> para ver los comandos disponibles. ¿Querías enviarlo como mensaje?",
"unknown_command_hint": "Sugerencia: empieza tu mensaje con <code>//</code> para que inicie con una barra inclinada.",
"upgraderoom": "Actualiza una sala a una nueva versión",
"upgraderoom_permission_error": "No tienes los permisos requeridos para usar este comando.",
"usage": "Uso",
"verify": "Verifica a un usuario, sesión y tupla de clave pública",
"verify_mismatch": "¡ATENCIÓN: LA VERIFICACIÓN DE LA CLAVE HA FALLADO! La clave de firma para %(userId)s y sesión %(deviceId)s es \"%(fprint)s\", la cual no coincide con la clave proporcionada \"%(fingerprint)s\". ¡Esto podría significar que tus comunicaciones están siendo interceptadas!",
"verify_nop": "¡La sesión ya ha sido verificada!",
"verify_nop_warning_mismatch": "ADVERTENCIA: la sesión ya está verificada, pero las claves NO COINCIDEN",
"verify_success_description": "La clave de firma que proporcionaste coincide con la clave de firma que recibiste de la sesión %(deviceId)s de %(userId)s. Sesión marcada como verificada.",
"verify_success_title": "Clave verificada",
"verify_unknown_pair": "Pareja (usuario, sesión) desconocida: (%(userId)s, %(deviceId)s)",
"whois": "Muestra información sobre un usuario"
},
"space": {
"add_existing_room_space": {
"create": "¿Quieres añadir una sala nueva en su lugar?",
"create_prompt": "Crear una sala nueva",
"dm_heading": "Mensajes directos",
"error_heading": "No se han añadido todas las seleccionadas",
"progress_text": {
"other": "Añadiendo salas… (%(progress)s de %(count)s)",
"one": "Añadiendo sala…"
},
"space_dropdown_label": "Selección de espacio",
"space_dropdown_title": "Añadir salas que ya existan",
"subspace_moved_note": "Hemos cambiado de sitio la creación de espacios."
},
"add_existing_subspace": {
"create_button": "Crear un nuevo espacio",
"create_prompt": "¿Quieres añadir un espacio nuevo en su lugar?",
"filter_placeholder": "Buscar espacios",
"space_dropdown_title": "Añadir un espacio ya existente"
},
"context_menu": {
"devtools_open_timeline": "Ver línea de tiempo de la sala (herramientas de desarrollo)",
"explore": "Explorar salas",
"home": "Inicio del espacio",
"manage_and_explore": "Gestionar y explorar salas",
"options": "Opciones del espacio"
},
"failed_load_rooms": "No se ha podido cargar la lista de salas.",
"failed_remove_rooms": "No se han podido quitar algunas salas. Prueba de nuevo más tarde",
"incompatible_server_hierarchy": "Este servidor no es compatible con la función de las jerarquías de espacios.",
"invite": "Invitar gente",
"invite_description": "Invitar correos electrónicos o nombres de usuario",
"invite_link": "Compartir enlace de invitación",
"invite_this_space": "Invitar al espacio",
"joining_space": "Uniéndote",
"landing_welcome": "Te damos la bienvenida a <name/>",
"leave_dialog_action": "Salir del espacio",
"leave_dialog_description": "Estás a punto de salirte de <spaceName/>.",
"leave_dialog_only_admin_room_warning": "Eres la única persona con permisos de administración en algunos de los espacios de los que quieres irte. Al salir de ellos, nadie podrá gestionarlos.",
"leave_dialog_only_admin_warning": "Eres la única persona con permisos de administración en este espacio. Cuando salgas, nadie más podrá gestionarlo.",
"leave_dialog_option_all": "Salir de todas las salas",
"leave_dialog_option_intro": "¿Quieres salir también de las salas del espacio?",
"leave_dialog_option_none": "No salir de ninguna sala",
"leave_dialog_option_specific": "Salir de algunas salas",
"leave_dialog_public_rejoin_warning": "No te podrás unir de nuevo hasta que te inviten otra vez a él.",
"leave_dialog_title": "Salir de %(spaceName)s",
"mark_suggested": "Sugerir",
"no_search_result_hint": "Prueba con otro término de búsqueda o comprueba que no haya erratas.",
"preferences": {
"sections_section": "Secciones que mostrar",
"show_people_in_space": "Aquí encontrarás tus conversaciones con los miembros del espacio. Si lo desactivas, estas no aparecerán mientras veas el espacio %(spaceName)s."
},
"room_filter_placeholder": "Buscar salas",
"search_children": "Buscar en %(spaceName)s",
"search_placeholder": "Buscar por nombre y descripción",
"select_room_below": "Selecciona una sala de abajo primero",
"share_public": "Comparte tu espacio público",
"suggested": "Sugerencias",
"suggested_tooltip": "Unirse a esta sala está sugerido",
"title_when_query_available": "Resultados",
"title_when_query_unavailable": "Salas y espacios",
"unmark_suggested": "No sugerir",
"user_lacks_permission": "No tienes permisos"
},
"space_settings": {
"title": "Ajustes - %(spaceName)s"
},
"spaces": {
"error_no_permission_add_room": "No tienes permisos para añadir salas a este espacio",
"error_no_permission_add_space": "No tienes permisos para añadir espacios a este espacio",
"error_no_permission_create_room": "No tienes permisos para crear nuevas salas en este espacio",
"error_no_permission_invite": "No tienes permiso para invitar a este espacio"
},
"spotlight": {
"public_rooms": {
"network_dropdown_add_dialog_description": "Escribe el nombre de un nuevo servidor que quieras explorar.",
"network_dropdown_add_dialog_placeholder": "Nombre del servidor",
"network_dropdown_add_dialog_title": "Añadir un nuevo servidor",
"network_dropdown_add_server_option": "Añadir nuevo servidor…",
"network_dropdown_available_invalid": "No se ha podido encontrar este servidor o su lista de salas",
"network_dropdown_available_invalid_forbidden": "No tienes permiso para ver la lista de salas de este servidor",
"network_dropdown_available_valid": "Se ve bien",
"network_dropdown_remove_server_adornment": "Quitar servidor «%(roomServer)s»",
"network_dropdown_required_invalid": "Escribe un nombre de servidor",
"network_dropdown_selected_label": "Mostrar: salas de Matrix",
"network_dropdown_selected_label_instance": "Mostrar: salas de %(instance)s (%(server)s)",
"network_dropdown_your_server_description": "Tu servidor"
}
},
"spotlight_dialog": {
"cant_find_person_helpful_hint": "Si no ves a quien buscas, pídele que te envíe su enlace de invitación.",
"cant_find_room_helpful_hint": "Si no encuentras una sala, pide que te inviten a ella o que te manden su enlace.",
"copy_link_text": "Copiar enlace de invitación",
"count_of_members": {
"one": "%(count)s miembro",
"other": "%(count)s miembros"
},
"create_new_room_button": "Crear una nueva sala",
"group_chat_section_title": "Otras opciones",
"heading_with_query": "Buscar «%(query)s» en",
"heading_without_query": "Buscar",
"join_button_text": "Unirte a %(roomAddress)s",
"keyboard_scroll_hint": "Usa <arrows/> para desplazarte",
"message_search_section_title": "Otras búsquedas",
"other_rooms_in_space": "Otras salas en %(spaceName)s",
"public_rooms_label": "Salas públicas",
"recent_searches_section_title": "Búsquedas recientes",
"recently_viewed_section_title": "Visto recientemente",
"remove_filter": "Quitar filtro de búsqueda para %(filter)s",
"result_may_be_hidden_privacy_warning": "Algunos resultados pueden estar ocultos por motivos de privacidad",
"result_may_be_hidden_warning": "Algunos resultados pueden estar ocultos",
"search_dialog": "Ventana de búsqueda",
"search_messages_hint": "Para buscar contenido de mensajes, usa este icono en la parte de arriba de una sala: <icon/>",
"spaces_title": "Tus espacios",
"start_group_chat_button": "Crear conversación en grupo"
},
"stickers": {
"empty": "Actualmente no tienes ningún paquete de pegatinas activado",
"empty_add_prompt": "Añadir alguno ahora"
},
"terms": {
"column_document": "Documento",
"column_service": "Servicio",
"column_summary": "Resumen",
"identity_server_no_terms_description_1": "Esta acción necesita acceder al servidor de identidad por defecto <server /> para validar un correo o un teléfono, pero el servidor no tiene términos de servicio.",
"identity_server_no_terms_description_2": "Continúa solamente si confías en el propietario del servidor.",
"identity_server_no_terms_title": "El servidor de identidad no tiene términos de servicio",
"inline_intro_text": "<policyLink />, acepta para continuar:",
"integration_manager": "Usar robots, puentes, accesorios o packs de pegatinas",
"intro": "Para continuar, necesitas aceptar estos términos de servicio.",
"summary_identity_server_1": "Encontrar a otros por teléfono o email",
"summary_identity_server_2": "Ser encontrado por teléfono o email",
"tac_button": "Revisar términos y condiciones",
"tac_description": "Para continuar usando el servidor base %(homeserverDomain)s, debes revisar y estar de acuerdo con nuestros términos y condiciones.",
"tac_title": "Términos y condiciones",
"tos": "Términos de servicio"
},
"theme": {
"light_high_contrast": "Claro con contraste alto",
"match_system": "Usar el del sistema"
},
"thread_view_back_action_label": "Volver al hilo",
"threads": {
"all_threads": "Todos los hilos",
"all_threads_description": "Muestra todos los hilos de la sala actual",
"count_of_reply": {
"one": "%(count)s respuesta",
"other": "%(count)s respuestas"
},
"empty_explainer": "Los hilos ayudan a mantener tus conversaciones centradas y a que sean fáciles de seguir.",
"empty_has_threads_tip": "Responde a un hilo en curso o usa «%(replyInThread)s» al pasar el ratón por encima de un mensaje para iniciar uno nuevo.",
"empty_heading": "Organiza los temas de conversación en hilos",
"empty_tip": "<b>Consejo:</b> Usa «%(replyInThread)s» mientras pasas el ratón sobre un mensaje.",
"error_start_thread_existing_relation": "No ha sido posible crear un hilo a partir de un evento con una relación existente",
"my_threads": "Mis hilos",
"my_threads_description": "Ver todos los hilos en los que has participado",
"open_thread": "Abrir hilo",
"show_all_threads": "Ver todos los hilos",
"show_thread_filter": "Mostrar:",
"unable_to_decrypt": "No se ha podido descifrar el mensaje"
},
"time": {
"about_day_ago": "hace aprox. un día",
"about_hour_ago": "hace aprox. una hora",
"about_minute_ago": "hace aproximadamente un minuto",
"date_at_time": "%(date)s a la(s) %(time)s",
"few_seconds_ago": "hace unos segundos",
"hours_minutes_seconds_left": "queda(n) %(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss",
"in_about_day": "dentro de un día",
"in_about_hour": "dentro de una hora",
"in_about_minute": "dentro de un minuto",
"in_few_seconds": "dentro de unos segundos",
"in_n_days": "dentro de %(num)s días",
"in_n_hours": "dentro de %(num)s horas",
"in_n_minutes": "dentro de %(num)s minutos",
"left": "Queda %(timeRemaining)s",
"minutes_seconds_left": "queda(n) %(minutes)sm %(seconds)ss",
"n_days_ago": "hace %(num)s días",
"n_hours_ago": "hace %(num)s horas",
"n_minutes_ago": "hace %(num)s minutos",
"seconds_left": "%(seconds)ss restantes",
"short_days": "%(value)s d",
"short_hours": "%(value)s h",
"short_minutes": "%(value)s min",
"short_seconds": "%(value)s s"
},
"timeline": {
"context_menu": {
"collapse_reply_thread": "Ocultar respuestas",
"external_url": "URL de Origen",
"open_in_osm": "Abrir en OpenStreetMap",
"report": "Denunciar",
"resent_unsent_reactions": "Reenviar %(unsentCount)s reacción(es)",
"show_url_preview": "Mostrar vista previa",
"view_related_event": "Ver evento relacionado",
"view_source": "Ver código fuente"
},
"creation_summary_dm": "%(creator)s creó este mensaje directo.",
"creation_summary_room": "Sala creada y configurada por %(creator)s.",
"decryption_failure_blocked": "La persona que ha enviado este mensaje te ha bloqueado, no puedes recibir el mensaje",
"download_action_decrypting": "Descifrando",
"download_action_downloading": "Descargando",
"edits": {
"tooltip_label": "Última vez editado: %(date)s. Haz clic para ver los cambios.",
"tooltip_sub": "Haz clic para ver las ediciones",
"tooltip_title": "Última vez editado: %(date)s"
},
"encrypted_historical_messages_unavailable": "Los mensajes cifrados antes de este punto no están disponibles.",
"error_no_renderer": "No se ha podido mostrar este evento",
"error_rendering_message": "No se ha podido cargar este mensaje",
"historical_messages_unavailable": "No puedes ver mensajes anteriores",
"in_room_name": " en <strong>%(room)s</strong>",
"io.element.widgets.layout": "%(senderName)s actualizó la disposición de la sala",
"load_error": {
"no_permission": "Se ha intentado cargar cierto punto en la cronología de esta sala, pero no tiene permiso para ver el mensaje solicitado.",
"title": "Fallo al cargar el historial",
"unable_to_find": "Se ha intentado cargar cierto punto en la cronología de esta sala, pero no se ha podido encontrarlo."
},
"m.audio": {
"error_downloading_audio": "Error al descargar el audio",
"error_processing_audio": "Error al procesar el mensaje de audio",
"error_processing_voice_message": "Ha ocurrido un error al procesar el mensaje de voz",
"unnamed_audio": "Audio sin título"
},
"m.beacon_info": {
"view_live_location": "Ver ubicación en tiempo real"
},
"m.call": {
"video_call_ended": "Videollamada terminada",
"video_call_started": "Videollamada empezada en %(roomName)s.",
"video_call_started_text": "%(name)s comenzó una videollamada",
"video_call_started_unsupported": "Videollamada empezada en %(roomName)s. (no compatible con este navegador)"
},
"m.call.hangup": {
"dm": "La llamada ha terminado"
},
"m.call.invite": {
"answered_elsewhere": "Respondido en otro sitio",
"call_back_prompt": "Devolver llamada",
"declined": "Llamada rechazada",
"failed_connect_media": "No se ha podido conectar con los dispositivos multimedia",
"failed_connection": "Ha fallado la conexión",
"failed_opponent_media": "El dispositivo de la otra persona no ha podido iniciar la cámara o micrófono",
"missed_call": "Llamada perdida",
"no_answer": "Sin respuesta",
"unknown_error": "Ha ocurrido un error desconocido",
"unknown_failure": "Fallo desconocido: %(reason)s",
"unknown_state": "¡La llamada está en un estado desconocido!",
"video_call": "%(senderName)s hizo una llamada de vídeo.",
"video_call_unsupported": "%(senderName)s hizo una llamada de vídeo (no soportada por este navegador)",
"voice_call": "%(senderName)s hizo una llamada de voz.",
"voice_call_unsupported": "%(senderName)s hizo una llamada de voz. (no soportada por este navegador)"
},
"m.file": {
"decrypt_label": "Descifrar %(text)s",
"download_label": "Descargar %(text)s",
"error_decrypting": "Error al descifrar adjunto",
"error_invalid": "Archivo inválido %(extra)s"
},
"m.image": {
"error": "No es posible mostrar la imagen debido a un error",
"error_decrypting": "Error al descifrar imagen",
"error_downloading": "Error al descargar la imagen",
"sent": "%(senderDisplayName)s envió una imagen.",
"show_image": "Ver imagen"
},
"m.key.verification.request": {
"user_wants_to_verify": "%(name)s quiere verificar",
"you_started": "Has enviado solicitud de verificación"
},
"m.location": {
"full": "%(senderName)s ha compartido su ubicación",
"location": "Compartió una ubicación: ",
"self_location": "Compartió su ubicación: "
},
"m.poll": {
"count_of_votes": {
"one": "%(count)s voto",
"other": "%(count)s votos"
}
},
"m.poll.end": {
"ended": "Cerró una encuesta",
"sender_ended": "%(senderName)s ha terminado una encuesta"
},
"m.poll.start": "%(senderName)s ha empezado una encuesta %(pollQuestion)s",
"m.room.avatar": {
"changed": "%(senderDisplayName)s cambió la imagen de la sala.",
"changed_img": "%(senderDisplayName)s cambió el avatar de la sala a <img/>",
"lightbox_title": "%(senderDisplayName)s cambió el avatar para %(roomName)s",
"removed": "%(senderDisplayName)s eliminó el avatar de la sala."
},
"m.room.canonical_alias": {
"alt_added": {
"other": "%(senderName)s añadió las direcciones alternativas %(addresses)s para esta sala.",
"one": "%(senderName)s añadió la dirección alternativa %(addresses)s para esta sala."
},
"alt_removed": {
"other": "%(senderName)s quitó la dirección alternativa %(addresses)s para esta sala.",
"one": "%(senderName)s quitó la dirección alternativa %(addresses)s para esta sala."
},
"changed": "%(senderName)s cambió las direcciones de esta sala.",
"changed_alternative": "%(senderName)s cambió las direcciones alternativas de esta sala.",
"changed_main_and_alternative": "%(senderName)s cambió la dirección principal y las alternativas de esta sala.",
"removed": "%(senderName)s eliminó la dirección principal para esta sala.",
"set": "%(senderName)s estableció la dirección principal para esta sala como %(address)s."
},
"m.room.create": {
"continuation": "Esta sala es una continuación de otra.",
"see_older_messages": "Haz clic aquí para ver mensajes anteriores."
},
"m.room.encryption": {
"disable_attempt": "Se ha ignorado un intento de desactivar el cifrado",
"disabled": "El cifrado no está activado",
"enabled_local": "Los mensajes en esta conversación serán cifrados de extremo a extremo.",
"parameters_changed": "Algunos parámetros del cifrado han cambiado.",
"unsupported": "El cifrado usado por esta sala no es compatible."
},
"m.room.guest_access": {
"can_join": "%(senderDisplayName)s autorizó a unirse a la sala a personas todavía sin cuenta.",
"forbidden": "%(senderDisplayName)s ha prohibido que los invitados se unan a la sala.",
"unknown": "%(senderDisplayName)s ha cambiado el acceso de invitados a %(rule)s"
},
"m.room.history_visibility": {
"invited": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para todos los miembros de la sala, desde el momento en que son invitados.",
"joined": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para todos los miembros de la sala, desde el momento en que se unieron.",
"shared": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para todos los miembros de la sala.",
"unknown": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para desconocido (%(visibility)s).",
"world_readable": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para cualquier persona."
},
"m.room.join_rules": {
"invite": "%(senderDisplayName)s restringió la sala a invitados.",
"public": "%(senderDisplayName)s hizo la sala pública a cualquiera que conozca el enlace.",
"restricted": "%(senderDisplayName)s cambió quién puede unirse a esta sala.",
"restricted_settings": "%(senderDisplayName)s cambió quién puede unirse a esta sala. <a>Ver ajustes</a>.",
"unknown": "%(senderDisplayName)s cambió la regla para unirse a %(rule)s"
},
"m.room.member": {
"accepted_3pid_invite": "%(targetName)s ha aceptado la invitación a %(displayName)s",
"accepted_invite": "%(targetName)s ha aceptado una invitación",
"ban": "%(senderName)s ha vetado a %(targetName)s",
"ban_reason": "%(senderName)s ha vetado a %(targetName)s: %(reason)s",
"change_avatar": "%(senderName)s cambió su foto de perfil",
"change_name": "%(oldDisplayName)s cambió su nombre a %(displayName)s",
"change_name_avatar": "%(oldDisplayName)s cambió su nombre y foto de perfil",
"invite": "%(senderName)s invitó a %(targetName)s",
"join": "%(targetName)s se ha unido a la sala",
"kick": "%(senderName)s quitó a %(targetName)s",
"kick_reason": "%(senderName)s quitó a %(targetName)s: %(reason)s",
"left": "%(targetName)s ha salido de la sala",
"left_reason": "%(targetName)s ha salido de la sala: %(reason)s",
"no_change": "%(senderName)s no ha hecho ningún cambio",
"reject_invite": "%(targetName)s ha rechazado la invitación",
"remove_avatar": "%(senderName)s ha eliminado su foto de perfil",
"remove_name": "%(senderName)s se ha quitado el nombre personalizado (%(oldDisplayName)s)",
"set_avatar": "%(senderName)s se ha puesto una foto de perfil",
"set_name": "%(senderName)s ha elegido %(displayName)s como su nombre",
"unban": "%(senderName)s ha quitado el veto a %(targetName)s",
"withdrew_invite": "%(senderName)s ha anulado la invitación a %(targetName)s",
"withdrew_invite_reason": "%(senderName)s ha anulado la invitación a %(targetName)s: %(reason)s"
},
"m.room.name": {
"change": "%(senderDisplayName)s cambió el nombre de la sala %(oldRoomName)s a %(newRoomName)s.",
"remove": "%(senderDisplayName)s eliminó el nombre de la sala.",
"set": "%(senderDisplayName)s cambió el nombre de la sala a %(roomName)s."
},
"m.room.pinned_events": {
"changed": "%(senderName)s cambió los mensajes fijados de la sala.",
"changed_link": "%(senderName)s cambió los <a>mensajes fijados</a> de la sala.",
"pinned": "%(senderName)s ha fijado un mensaje en esta sala. Mira todos los mensajes fijados.",
"pinned_link": "%(senderName)s ha fijado <a>un mensaje</a> en esta sala. Mira todos los <b>mensajes fijados</b>.",
"unpinned": "%(senderName)s ha dejado de fijar un mensaje de esta sala. Ver todos los mensajes fijados.",
"unpinned_link": "%(senderName)s ha dejado de fijar <a>un mensaje</a> de esta sala. Ver todos los <b>mensajes fijados</b>."
},
"m.room.power_levels": {
"changed": "%(senderName)s cambió el nivel de acceso de %(powerLevelDiffText)s.",
"user_from_to": "%(userId)s de %(fromPowerLevel)s a %(toPowerLevel)s"
},
"m.room.server_acl": {
"all_servers_banned": "🎉 No puede participar ningún servidor. Esta sala ya no se puede usar más.",
"changed": "%(senderDisplayName)s cambió los permisos de la sala.",
"set": "%(senderDisplayName)s ha establecido los permisos de la sala."
},
"m.room.third_party_invite": {
"revoked": "%(senderName)s ha revocado la invitación para que %(targetDisplayName)s se una a la sala.",
"sent": "%(senderName)s invitó a %(targetDisplayName)s a unirse a la sala."
},
"m.room.tombstone": "%(senderDisplayName)s actualizó esta sala.",
"m.room.topic": "%(senderDisplayName)s cambió el asunto a «%(topic)s».",
"m.sticker": "%(senderDisplayName)s envió una pegatina.",
"m.video": {
"error_decrypting": "Error al descifrar el vídeo"
},
"m.widget": {
"added": "%(senderName)s añadió el accesorio %(widgetName)s",
"jitsi_ended": "Videoconferencia terminada por %(senderName)s",
"jitsi_join_right_prompt": "Únete a la conferencia desde el panel de información de la sala de la derecha",
"jitsi_join_top_prompt": "Únete a la conferencia en la parte de arriba de la sala",
"jitsi_started": "Videoconferencia iniciada por %(senderName)s",
"jitsi_updated": "Videoconferencia actualizada por %(senderName)s",
"modified": "%(senderName)s modificó el accesorio %(widgetName)s%(widgetName)sx",
"removed": "componente %(widgetName)s eliminado por %(senderName)s"
},
"mab": {
"collapse_reply_chain": "Plegar citas",
"copy_link_thread": "Copiar enlace al hilo",
"expand_reply_chain": "Expandir citas",
"label": "Acciones de mensaje",
"view_in_room": "Ver en la sala"
},
"mjolnir": {
"changed_rule_glob": "%(senderName)s actualizó una regla de bloqueo que correspondía a %(oldGlob)s a %(newGlob)s por %(reason)s",
"changed_rule_rooms": "%(senderName)s cambió una regla que estaba bloqueando a salas que coinciden con %(oldGlob)s a %(newGlob)s por %(reason)s",
"changed_rule_servers": "%(senderName)s cambió una regla que estaba bloqueando a servidores que coinciden con %(oldGlob)s a %(newGlob)s por %(reason)s",
"changed_rule_users": "%(senderName)s cambió una regla que estaba bloqueando a usuarios que coinciden con %(oldGlob)s a %(newGlob)s por %(reason)s",
"created_rule": "%(senderName)s creó una regla de bloqueo correspondiente a %(glob)s por %(reason)s",
"created_rule_rooms": "%(senderName)s creó una regla bloqueando a salas que coinciden con %(glob)s por %(reason)s",
"created_rule_servers": "%(senderName)s creó una regla bloqueando a servidores que coinciden con %(glob)s por %(reason)s",
"created_rule_users": "%(senderName)s creó una regla bloqueando a usuarios que coinciden con %(glob)s por %(reason)s",
"message_hidden": "Ha ignorado a esta cuenta, así que su mensaje está oculto. <a>Ver de todos modos.</a>",
"removed_rule": "%(senderName)s eliminó una regla correspondiente a %(glob)s",
"removed_rule_rooms": "%(senderName)s eliminó la regla que bloquea a salas que coinciden con %(glob)s",
"removed_rule_servers": "%(senderName)s eliminó la regla que bloquea a servidores que coinciden con %(glob)s",
"removed_rule_users": "%(senderName)s eliminó la regla que bloquea a usuarios que coinciden con %(glob)s",
"updated_invalid_rule": "%(senderName)s actualizó una regla de bloqueo inválida",
"updated_rule": "%(senderName)s actualizó una regla de bloqueo correspondiente a %(glob)s por %(reason)s",
"updated_rule_rooms": "%(senderName)s actualizó la regla bloqueando salas que coinciden con %(glob)s por %(reason)s",
"updated_rule_servers": "%(senderName)s actualizó la regla bloqueando servidores que coinciden con %(glob)s por %(reason)s",
"updated_rule_users": "%(senderName)s actualizó una regla que bloquea a usuarios que coinciden con %(glob)s por %(reason)s"
},
"no_permission_messages_before_invite": "No tienes permisos para ver mensajes enviados antes de que te invitaran.",
"no_permission_messages_before_join": "No tienes permisos para ver mensajes enviados antes de que te unieras.",
"pending_moderation": "Mensaje esperando revisión",
"pending_moderation_reason": "Mensaje esperando revisión: %(reason)s",
"reactions": {
"add_reaction_prompt": "Reaccionar",
"label": "%(reactors)s han reaccionado con %(content)s",
"tooltip": "<reactors/><reactedWith> reaccionó con %(shortName)s</reactedWith>"
},
"read_receipt_title": {
"one": "%(count)s persona lo ha visto",
"other": "%(count)s personas lo han visto"
},
"read_receipts_label": "Acuses de recibo",
"redacted": {
"tooltip": "Mensaje eliminado el %(date)s"
},
"redaction": "Mensaje eliminado por %(name)s",
"reply": {
"error_loading": "No se pudo cargar el evento al que se respondió, bien porque no existe o no tiene permiso para verlo.",
"in_reply_to": "<a>Respondiendo a </a> <pill>",
"in_reply_to_for_export": "En respuesta a <a>este mensaje</a>"
},
"scalar_starter_link": {
"dialog_description": "Estás a punto de ir a un sitio externo para que puedas iniciar sesión con tu cuenta y usarla en %(integrationsUrl)s. ¿Quieres seguir?",
"dialog_title": "Añadir una Integración"
},
"self_redaction": "Mensaje eliminado",
"send_state_encrypting": "Cifrando tu mensaje…",
"send_state_failed": "No se ha podido mandar",
"send_state_sending": "Enviando tu mensaje…",
"send_state_sent": "Mensaje enviado",
"summary": {
"banned": {
"other": "fue vetado %(count)s veces",
"one": "fue vetado"
},
"banned_multiple": {
"other": "fueron vetados %(count)s veces",
"one": "fueron vetados"
},
"changed_name": {
"other": "%(oneUser)s cambió su nombre %(count)s veces",
"one": "%(oneUser)s cambió su nombre"
},
"changed_name_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s cambiaron su nombre %(count)s veces",
"one": "%(severalUsers)s cambiaron su nombre"
},
"hidden_event": {
"one": "%(oneUser)senvió un mensaje oculto",
"other": "%(oneUser)s enviaron %(count)s mensajes ocultos"
},
"hidden_event_multiple": {
"one": "%(severalUsers)s envió un mensaje oculto",
"other": "%(severalUsers)senviaron %(count)s mensajes ocultos"
},
"invite_withdrawn": {
"other": "%(oneUser)s se le retiró su invitación %(count)s veces",
"one": "%(oneUser)s se les retiraron sus invitaciones"
},
"invite_withdrawn_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s se les retiraron sus invitaciones %(count)s veces",
"one": "%(severalUsers)s se les retiraron sus invitaciones"
},
"invited": {
"other": "fue invitado %(count)s veces",
"one": "fue invitado"
},
"invited_multiple": {
"other": "fueron invitados %(count)s veces",
"one": "fueron invitados"
},
"joined": {
"other": "%(oneUser)s se unió %(count)s veces",
"one": "%(oneUser)s se unió"
},
"joined_and_left": {
"other": "%(oneUser)s se unió y se fue %(count)s veces",
"one": "%(oneUser)s se unió y se fue"
},
"joined_and_left_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s se unieron y fueron %(count)s veces",
"one": "%(severalUsers)s se unieron y fueron"
},
"joined_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s se unieron %(count)s veces",
"one": "%(severalUsers)s se unieron"
},
"kicked": {
"one": "fue sacado",
"other": "fue sacado %(count)s veces"
},
"kicked_multiple": {
"other": "fueron sacados %(count)s veces",
"one": "fueron sacados"
},
"left": {
"other": "%(oneUser)s se fue %(count)s veces",
"one": "%(oneUser)s salió"
},
"left_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s se fueron %(count)s veces",
"one": "%(severalUsers)s se fueron"
},
"no_change": {
"other": "%(oneUser)s %(count)s veces no efectuó cambios",
"one": "%(oneUser)s no efectuó cambios"
},
"no_change_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s %(count)s veces no efectuarion cambios",
"one": "%(severalUsers)s no efectuaron cambios"
},
"pinned_events": {
"other": "%(oneUser)s cambió los <a>mensajes fijados</a> de la sala %(count)s veces",
"one": "%(oneUser)s cambió los <a>mensajes fijados</a> de la sala"
},
"pinned_events_multiple": {
"one": "%(severalUsers)s cambiaron los <a>mensajes fijados</a> de la sala",
"other": "%(severalUsers)s cambiaron los <a>mensajes fijados</a> de la sala %(count)s veces"
},
"redacted": {
"other": "%(oneUser)seliminó %(count)s mensajes",
"one": "%(oneUser)seliminó un mensaje"
},
"redacted_multiple": {
"other": "%(severalUsers)seliminaron %(count)s mensajes",
"one": "%(severalUsers)seliminó un mensaje"
},
"rejected_invite": {
"other": "%(oneUser)s rechazó su invitación %(count)s veces",
"one": "%(oneUser)s rechazó su invitación"
},
"rejected_invite_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s rechazó sus invitaciones %(count)s veces",
"one": "%(severalUsers)s rechazó sus invitaciones"
},
"rejoined": {
"other": "%(oneUser)s se fue y volvió a unirse %(count)s veces",
"one": "%(oneUser)s se fue y volvió a unirse"
},
"rejoined_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s se fueron y volvieron a unirse %(count)s veces",
"one": "%(severalUsers)s se fueron y volvieron a unirse"
},
"server_acls": {
"one": "%(oneUser)s cambió los permisos del servidor",
"other": "%(oneUser)s cambió los permisos del servidor %(count)s veces"
},
"server_acls_multiple": {
"one": "%(severalUsers)s cambió los permisos del servidor",
"other": "%(severalUsers)s cambió los permisos del servidor %(count)s veces"
},
"unbanned": {
"other": "se le quitó el veto %(count)s veces",
"one": "se le quitó el veto"
},
"unbanned_multiple": {
"other": "les quitaron el veto %(count)s veces",
"one": "les quitaron el veto"
}
},
"thread_info_basic": "Desde un hilo",
"typing_indicator": {
"more_users": {
"other": "%(names)s y otros %(count)s están escribiendo…",
"one": "%(names)s y otra persona están escribiendo…"
},
"one_user": "%(displayName)s está escribiendo…",
"two_users": "%(names)s y %(lastPerson)s están escribiendo…"
},
"undecryptable_tooltip": "No se ha podido descifrar este mensaje",
"url_preview": {
"close": "Cerrar vista previa",
"show_n_more": {
"one": "Ver otras %(count)s vistas previas",
"other": "Ver %(count)s otra vista previa"
}
}
},
"truncated_list_n_more": {
"other": "Y %(count)s más…"
},
"update": {
"changelog": "Registro de cambios",
"check_action": "Comprobar si hay actualizaciones",
"checking": "Comprobando actualizaciones…",
"downloading": "Descargando actualización…",
"error_encountered": "Error encontrado (%(errorDetail)s).",
"error_unable_load_commit": "No se pudo cargar el detalle del commit: %(msg)s",
"new_version_available": "Nueva versión disponible. <a>Actualizar ahora.</a>",
"no_update": "No hay actualizaciones disponibles.",
"release_notes_toast_title": "Novedades",
"see_changes_button": "Novedades",
"toast_description": "Hay una nueva versión de %(brand)s disponible",
"toast_title": "Actualizar %(brand)s",
"unavailable": "No disponible"
},
"upload_failed_generic": "La subida del archivo «%(fileName)s ha fallado.",
"upload_failed_size": "El archivo «%(fileName)s» supera el tamaño límite del servidor para subidas",
"upload_failed_title": "Subida fallida",
"upload_file": {
"cancel_all_button": "Cancelar todo",
"error_file_too_large": "Este archivo es <b>demasiado grande</b> para enviarse. El tamaño máximo es %(limit)s pero el archivo pesa %(sizeOfThisFile)s.",
"error_files_too_large": "Estos archivos son <b> demasiado grandes</b> para ser subidos. El límite de tamaño de archivos es %(limit)s.",
"error_some_files_too_large": "Algunos archivos son <b> demasiado grandes</b> para ser subidos. El límite de tamaño de archivos es %(limit)s.",
"error_title": "Error de subida",
"title": "Enviar archivos",
"title_progress": "Enviar archivos (%(current)s de %(total)s)",
"upload_all_button": "Enviar todo",
"upload_n_others_button": {
"other": "Enviar otros %(count)s archivos",
"one": "Enviar %(count)s archivo más"
}
},
"user_info": {
"admin_tools_section": "Herramientas de administración",
"ban_button_room": "Vetar de la sala",
"ban_button_space": "Vetar del espacio",
"ban_room_confirm_title": "Vetar de %(roomName)s",
"ban_space_everything": "Vetar de todos los sitios donde tenga los permisos suficientes",
"ban_space_specific": "Vetar de algunos sitios donde tenga los permisos suficientes",
"count_of_sessions": {
"other": "%(count)s sesiones",
"one": "%(count)s sesión"
},
"count_of_verified_sessions": {
"other": "%(count)s sesiones verificadas",
"one": "1 sesión verificada"
},
"deactivate_confirm_action": "Desactivar usuario",
"deactivate_confirm_description": "Desactivar este usuario le cerrará la sesión y desconectará. No podrá volver a iniciar sesión. Además, saldrá de todas las salas a que se había unido. Esta acción no puede deshacerse. ¿Desactivar este usuario?",
"deactivate_confirm_title": "¿Desactivar usuario?",
"demote_button": "Quitar permisos",
"demote_self_confirm_description_space": "No podrás deshacer esto, ya que te estás quitando tus permisos. Si eres la última persona con permisos en este usuario, no será posible recuperarlos.",
"demote_self_confirm_room": "No podrás deshacer este cambio ya que estás quitándote permisos a ti mismo, si eres el último usuario con privilegios de la sala te resultará imposible recuperarlos.",
"demote_self_confirm_title": "¿Quitarte permisos a ti mismo?",
"disinvite_button_room": "Retirar la invitación a la sala",
"disinvite_button_room_name": "Anular la invitación a %(roomName)s",
"disinvite_button_space": "Retirar la invitación al espacio",
"edit_own_devices": "Gestionar dispositivos",
"error_ban_user": "Bloqueo del usuario falló",
"error_deactivate": "Error en desactivar usuario",
"error_kicking_user": "No se ha podido sacar al usuario",
"error_mute_user": "No se pudo silenciar al usuario",
"error_revoke_3pid_invite_description": "No se logró revocar la invitación. El servidor puede sufrir un problema temporal o usted no tiene los permisos suficientes para revocar la invitación.",
"error_revoke_3pid_invite_title": "Error al revocar la invitación",
"hide_sessions": "Ocultar sesiones",
"hide_verified_sessions": "Ocultar sesiones verificadas",
"ignore_confirm_title": "Ignorar a %(user)s",
"invited_by": "Invitado por %(sender)s",
"jump_to_rr_button": "Saltar al último mensaje sin leer",
"kick_button_room": "Sacar de la sala",
"kick_button_room_name": "Sacar de %(roomName)s",
"kick_button_space": "Quitar del espacio",
"kick_button_space_everything": "Sacarle de todos los sitios en los que pueda",
"kick_space_specific": "Sacarle de algunos sitios en concreto",
"kick_space_warning": "Podrán seguir accediendo a donde no tengas permisos de administración.",
"promote_warning": "No podrás deshacer este cambio porque estás promoviendo al usuario para tener el mismo nivel de autoridad que tú.",
"redact": {
"confirm_button": {
"other": "Eliminar %(count)s mensajes",
"one": "Eliminar 1 mensaje"
},
"confirm_description_1": {
"other": "Estás a punto de borrar %(count)s mensajes de %(user)s. También se borrarán permanentemente de los dispositivos de todos en la conversación. ¿Quieres continuar?",
"one": "Estás a punto de borrar %(count)s mensajes de %(user)s. También se borrarán permanentemente de los dispositivos de todos en la conversación. ¿Quieres continuar?"
},
"confirm_description_2": "Para una gran cantidad de mensajes, esto podría llevar algún tiempo. Por favor, no recargues tu aplicación mientras tanto.",
"confirm_keep_state_explainer": "No marques esta casilla si quieres borrar también los mensajes del sistema sobre el usuario (ej.: entradas y salidas, cambios en su perfil…)",
"confirm_keep_state_label": "Mantener mensajes del sistema",
"confirm_title": "Eliminar mensajes recientes de %(user)s",
"no_recent_messages_description": "Intente desplazarse hacia arriba en la línea de tiempo para ver si hay alguna anterior.",
"no_recent_messages_title": "No se han encontrado mensajes recientes de %(user)s"
},
"redact_button": "Eliminar mensajes recientes",
"revoke_invite": "Revocar invitación",
"role_label": "Rol en <RoomName/>",
"room_encrypted": "Los mensajes de esta sala están cifrados de extremo a extremo.",
"room_encrypted_detail": "Los mensajes son seguros y sólo tú y el destinatario tienen las claves únicas para desbloquearlos.",
"room_unencrypted": "Los mensajes en esta sala no están cifrados de extremo a extremo.",
"room_unencrypted_detail": "En las salas cifradas, tus mensajes están seguros y solo tú y el destinatario tienen las claves únicas para desbloquearlos.",
"share_button": "Compartir enlace al usuario",
"unban_button_room": "Dejar de vetar de la sala",
"unban_button_space": "Dejar de vetar del espacio",
"unban_room_confirm_title": "Quitar veto de %(roomName)s",
"unban_space_everything": "Quitar veto de todos los sitios donde tenga los permisos suficientes",
"unban_space_specific": "Quitar veto de algunos sitios donde tenga los permisos suficientes",
"unban_space_warning": "No podrán acceder a donde no tengas permisos de administración.",
"verify_button": "Verificar usuario",
"verify_explainer": "Para mayor seguridad, verifica a este usuario comprobando un código temporal vez dos de tus dispositivos."
},
"user_menu": {
"settings": "Ajustes",
"switch_theme_dark": "Cambiar al tema oscuro",
"switch_theme_light": "Cambiar al tema claro"
},
"voice_broadcast": {
"30s_backward": "retroceder 30s",
"30s_forward": "avanzar 30s",
"action": "Retransmisión de voz",
"buffering": "Cargando…",
"confirm_listen_affirm": "Sí, terminar grabación",
"confirm_stop_affirm": "Sí, detener retransmisión",
"confirm_stop_title": "¿Dejar de retransmitir?",
"connection_error": "Error de conexión, grabación detenida",
"failed_already_recording_title": "No se ha podido iniciar una nueva difusión de voz",
"failed_insufficient_permission_title": "No se ha podido iniciar una nueva difusión de voz",
"failed_no_connection_description": "Lamentablemente, no hemos podido empezar a grabar ahora mismo. Inténtalo de nuevo más tarde.",
"failed_no_connection_title": "Error de conexión",
"failed_others_already_recording_title": "No se ha podido iniciar una nueva difusión de voz",
"go_live": "Empezar directo",
"live": "En directo",
"pause": "pausar retransmisión de voz",
"play": "reproducir difusión de voz",
"resume": "reanudar retransmisión de voz"
},
"voice_message": {
"cant_start_broadcast_title": "No se ha podido empezar el mensaje de voz"
},
"voip": {
"already_in_call": "Ya en una llamada",
"already_in_call_person": "Ya estás en una llamada con esta persona.",
"answered_elsewhere": "Respondida en otra parte",
"answered_elsewhere_description": "Esta llamada fue respondida en otro dispositivo.",
"call_failed": "Llamada fallida",
"call_failed_description": "No se ha podido establecer la llamada",
"call_failed_media": "La llamada ha fallado porque no se ha podido acceder a la cámara o al micrófono. Comprueba que:",
"call_failed_media_applications": "No hay otra aplicación usando la cámara",
"call_failed_media_connected": "El micrófono y cámara están enchufados y bien configurados",
"call_failed_media_permissions": "Se ha dado permiso al programa para acceder a la cámara",
"call_failed_microphone": "La llamada ha fallado porque no se ha podido acceder al micrófono. Comprueba que tengas uno enchufado y configurado correctamente.",
"call_held": "%(peerName)s ha puesto la llamada en espera",
"call_held_resume": "Has puesto la llamada en espera <a>Recuperar</a>",
"call_held_switch": "Has puesto esta llamada en espera <a>Volver</a>",
"call_toast_unknown_room": "Sala desconocida",
"camera_disabled": "Tu cámara está apagada",
"camera_enabled": "Tu cámara todavía está encendida",
"cannot_call_yourself_description": "No puedes llamarte a ti mismo.",
"change_input_device": "Cambiar dispositivo de entrada",
"connecting": "Conectando",
"connection_lost": "Se ha perdido la conexión con el servidor",
"connection_lost_description": "No puedes llamar porque no hay conexión con el servidor.",
"consulting": "Consultando a %(transferTarget)s. <a>Transferir a %(transferee)s</a>",
"default_device": "Dispositivo por defecto",
"dial": "Llamar",
"dialpad": "Teclado numérico",
"disable_camera": "Apagar cámara",
"disable_microphone": "Silenciar micrófono",
"disabled_no_one_here": "No hay nadie a quien llamar aquí",
"disabled_no_perms_start_video_call": "No tienes permiso para empezar videollamadas",
"disabled_no_perms_start_voice_call": "No tienes permiso para iniciar llamadas de voz",
"disabled_ongoing_call": "Llamada en curso",
"enable_camera": "Encender cámara",
"enable_microphone": "Activar micrófono",
"expand": "Volver a la llamada",
"failed_call_live_broadcast_description": "No puedes empezar una llamada, porque estás grabando una retransmisión en directo. Por favor, finaliza tu retransmisión en directo para empezar la llamada.",
"failed_call_live_broadcast_title": "No se ha podido empezar la llamada",
"hangup": "Colgar",
"hide_sidebar_button": "Ocultar menú lateral",
"input_devices": "Dispositivos de entrada",
"join_button_tooltip_call_full": "Lo sentimos — la llamada está llena",
"join_button_tooltip_connecting": "Conectando",
"maximise": "Llenar la pantalla",
"misconfigured_server": "La llamada ha fallado debido a una mala configuración del servidor",
"misconfigured_server_description": "Por favor, pídele al administrador de tu servidor base (<code>%(homeserverDomain)s</code>) que configure un servidor TURN para que las llamadas funcionen correctamente.",
"misconfigured_server_fallback_accept": "Probar a usar %(server)s",
"more_button": "Más",
"msisdn_lookup_failed": "No se ha podido buscar el número de teléfono",
"msisdn_lookup_failed_description": "Ha ocurrido un error al buscar el número de teléfono",
"msisdn_transfer_failed": "No se ha podido transferir la llamada",
"n_people_joined": {
"one": "%(count)s persona unida",
"other": "%(count)s personas unidas"
},
"no_audio_input_description": "No hemos encontrado un micrófono en tu dispositivo. Por favor, revisa tus ajustes e inténtalo de nuevo.",
"no_audio_input_title": "Micrófono no detectado",
"no_media_perms_description": "Probablemente necesites dar permisos manualmente a %(brand)s para tu micrófono/cámara",
"no_media_perms_title": "Sin permisos para el medio",
"no_permission_conference": "Se necesita permiso",
"no_permission_conference_description": "No tienes permiso para iniciar una llamada de conferencia en esta sala",
"on_hold": "%(name)s está en espera",
"output_devices": "Dispositivos de salida",
"screenshare_monitor": "Compartir toda la pantalla",
"screenshare_title": "Compartir contenido",
"screenshare_window": "Ventana concreta",
"show_sidebar_button": "Ver menú lateral",
"silence": "Silenciar llamada",
"silenced": "Notificaciones silenciadas",
"start_screenshare": "Comparte tu pantalla",
"stop_screenshare": "Dejar de compartir la pantalla",
"too_many_calls": "Demasiadas llamadas",
"too_many_calls_description": "Has llegado al límite de llamadas simultáneas.",
"transfer_consult_first_label": "Consultar primero",
"transfer_failed": "La transferencia ha fallado",
"transfer_failed_description": "No se ha podido transferir la llamada",
"unable_to_access_audio_input_description": "No hemos podido acceder a tu micrófono. Por favor, comprueba los ajustes de tu navegador e inténtalo de nuevo.",
"unable_to_access_audio_input_title": "No se ha podido acceder a tu micrófono",
"unable_to_access_media": "No se ha podido acceder a la cámara o micrófono",
"unable_to_access_microphone": "No se ha podido acceder al micrófono",
"unknown_caller": "Llamador desconocido",
"unknown_person": "persona desconocida",
"unsilence": "Sonido activado",
"unsupported": "Las llamadas no son compatibles",
"unsupported_browser": "No puedes llamar usando este navegador de internet.",
"user_busy": "Persona ocupada",
"user_busy_description": "La persona a la que has llamado está ocupada.",
"user_is_presenting": "%(sharerName)s está presentando",
"video_call": "Llamada de vídeo",
"video_call_started": "Videollamada iniciada",
"voice_call": "Llamada de voz",
"you_are_presenting": "Estás presentando"
},
"widget": {
"added_by": "Accesorio añadido por",
"capabilities_dialog": {
"content_starting_text": "A este accesorios le gustaría:",
"decline_all_permission": "Rechazar todo",
"remember_Selection": "Recordar mi selección para este accesorio",
"title": "Aprobar permisos de widget"
},
"capability": {
"always_on_screen_generic": "Permanecer en tu pantalla mientras se esté ejecutando",
"always_on_screen_viewing_another_room": "Permanecer en la pantalla cuando estés viendo otra sala, mientras se esté ejecutando",
"any_room": "Lo de arriba, pero en cualquier sala en la que estés o te inviten",
"byline_empty_state_key": "con una clave de estado vacía",
"byline_state_key": "con la clave de estado %(stateKey)s",
"capability": "La capacidad de <b>%(capability)s</b>",
"change_avatar_active_room": "Cambiar la foto de tu sala actual",
"change_avatar_this_room": "Cambiar la imagen de esta sala",
"change_name_active_room": "Cambiar el nombre de tu sala actual",
"change_name_this_room": "Cambiar el asunto de esta sala",
"change_topic_active_room": "Cambiar el asunto de la sala en la que estés",
"change_topic_this_room": "Cambiar el asunto de esta sala",
"receive_membership_active_room": "Ver cuando alguien se una, salga o se le invite a tu sala activa",
"receive_membership_this_room": "Ver cuando alguien se une, sale o se le invita a la sala",
"remove_ban_invite_leave_active_room": "Quitar, vetas o invitar personas a tu sala activa, y hacerte salir",
"remove_ban_invite_leave_this_room": "Quitar, vetar o invitar personas a esta sala, y hacerte salir",
"see_avatar_change_active_room": "Ver cuándo cambia la imagen de la sala actual",
"see_avatar_change_this_room": "Ver cuándo cambia la imagen de esta sala",
"see_event_type_sent_active_room": "Ver los eventos de tipo <b>%(eventType)s</b> publicados en tu sala activa",
"see_event_type_sent_this_room": "Ver los eventos de tipo <b>%(eventType)s</b> publicados en esta sala",
"see_images_sent_active_room": "Ver las imágenes enviadas a tu sala activa",
"see_images_sent_this_room": "Ver las imágenes que se vayan publicando en esta sala",
"see_messages_sent_active_room": "Ver los mensajes publicados en tu sala activa",
"see_messages_sent_this_room": "Ver los mensajes publicados en esta sala",
"see_msgtype_sent_active_room": "Ver mensajes de tipo <b>%(msgtype)s</b> enviados a tu sala activa",
"see_msgtype_sent_this_room": "Ver mensajes de tipo <b>%(msgtype)s</b> enviados a esta sala",
"see_name_change_active_room": "Ver cuándo cambia el asunto de tu sala actual",
"see_name_change_this_room": "Ver cuándo cambia el tema de esta asunto",
"see_sent_emotes_active_room": "Ver las reacciones publicadas en tu sala activa",
"see_sent_emotes_this_room": "Ver los emoticonos publicados en esta sala",
"see_sent_files_active_room": "Ver archivos enviados a tu sala activa",
"see_sent_files_this_room": "Ver archivos enviados a esta sala",
"see_sticker_posted_active_room": "Ver cuándo se mandan pegatinas a tu sala activa",
"see_sticker_posted_this_room": "Ver cuándo se envían pegatinas a esta sala",
"see_text_messages_sent_active_room": "Ver mensajes de texto publicados a tu sala activa",
"see_text_messages_sent_this_room": "Ver mensajes de texto publicados en esta sala",
"see_topic_change_active_room": "Ver cuándo cambia el asunto de la sala en la que estés",
"see_topic_change_this_room": "Ver cuándo cambia el asunto de esta sala",
"see_videos_sent_active_room": "Ver los vídeos publicados a tu sala activa",
"see_videos_sent_this_room": "Ver los vídeos que se van publicando en esta sala",
"send_emotes_active_room": "Reaccionar en tu nombre a tu sala activa",
"send_emotes_this_room": "Enviar emoticonos en tu nombre a esta sala",
"send_event_type_active_room": "Enviar eventos de tipo <b>%(eventType)s</b> en tu nombre a la sala en la que estés activo",
"send_event_type_this_room": "Enviar eventos de tipo <b>%(eventType)s</b> en tu nombre",
"send_files_active_room": "Enviar archivos en tu nombre a tu sala activa",
"send_files_this_room": "Enviar archivos en tu nombre a esta sala",
"send_images_active_room": "Enviar imágenes en tu nombre a tu sala activa",
"send_images_this_room": "Enviar imágenes en tu nombre a esta sala",
"send_messages_active_room": "Enviar mensajes en tu sala activa",
"send_messages_this_room": "Enviar mensajes en tu nombre a esta sala",
"send_msgtype_active_room": "Enviar mensajes de tipo <b>%(msgtype)s</b> en tu nombre a tu sala activa",
"send_msgtype_this_room": "Enviar mensajes de tipo <b>%(msgtype)s</b> en tu nombre a esta sala",
"send_stickers_active_room": "Enviar pegatinas a la sala en la que estés activamente",
"send_stickers_active_room_as_you": "Enviar etiquetas a tu sala activa en tu nombre",
"send_stickers_this_room": "Enviar pegatunas a esta sala",
"send_stickers_this_room_as_you": "Enviar pegatinas en tu nombre a esta sala",
"send_text_messages_active_room": "Enviar mensajes de texto en tu nombre a tu sala actual",
"send_text_messages_this_room": "Enviar mensajes de texto en tu nombre a esta sala",
"send_videos_active_room": "Enviar vídeos en tu nombre a tu sala activa",
"send_videos_this_room": "Enviar vídeos en tu nombre a esta sala",
"specific_room": "Lo de arriba, pero también en <Room />",
"switch_room": "Cambiar qué sala estás viendo",
"switch_room_message_user": "Cambiar qué sala, mensaje o usuario estás viendo"
},
"close_to_view_right_panel": "Cierra este accesorio para verlo en este panel",
"context_menu": {
"delete": "Eliminar accesorio",
"delete_warning": "Al borrar un accesorio, este se elimina para todos usuarios de la sala. ¿Estás seguro?",
"move_left": "Mover a la izquierda",
"move_right": "Mover a la derecha",
"remove": "Eliminar para todos",
"revoke": "Quitar permisos",
"screenshot": "Toma una foto",
"start_audio_stream": "Empezar retransmisión de audio"
},
"cookie_warning": "Puede que el accesorio use cookies.",
"error_hangup_description": "Te has desconectado de la llamada. (Error: %(message)s)",
"error_hangup_title": "Conexión interrumpida",
"error_loading": "Error al cargar el accesorio",
"error_mixed_content": "Error - Contenido mezclado",
"error_need_invite_permission": "Debes tener permisos para invitar usuarios para hacer eso.",
"error_need_kick_permission": "Debes poder sacar usuarios para hacer eso.",
"error_need_to_be_logged_in": "Necesitas haber iniciado sesión.",
"error_unable_start_audio_stream_description": "No se ha podido empezar la retransmisión del audio.",
"error_unable_start_audio_stream_title": "No se ha podido empezar la retransmisión",
"modal_data_warning": "Los datos en esta ventana se comparten con %(widgetDomain)s",
"modal_title_default": "Accesorio emergente",
"no_name": "Aplicación desconocida",
"open_id_permissions_dialog": {
"remember_selection": "Recordar",
"starting_text": "Este accesorio verificará tu ID de usuario, pero no podrá actuar en tu nombre:",
"title": "Permitir a este accesorio verificar tu identidad"
},
"popout": "Abrir accesorio en una ventana emergente",
"set_room_layout": "Hacer que todo el mundo use mi disposición de sala",
"shared_data_device_id": "ID de tu dispositivo",
"shared_data_lang": "Tu idioma",
"shared_data_mxid": "Tu ID de usuario",
"shared_data_name": "Su nombre mostrado",
"shared_data_room_id": "ID de la sala",
"shared_data_theme": "Su tema",
"shared_data_url": "URL de %(brand)s",
"shared_data_warning": "Usar este accesorios puede resultar en que se compartan datos <helpIcon /> con %(widgetDomain)s.",
"shared_data_warning_im": "Al usar este widget puede que se compartan datos <helpIcon /> con %(widgetDomain)s y tu gestor de integraciones.",
"shared_data_widget_id": "ID del accesorios",
"unencrypted_warning": "Los accesorios no utilizan el cifrado de mensajes.",
"unmaximise": "Dejar de maximizar",
"unpin_to_view_right_panel": "Deja de fijar este accesorio para verlo en este panel"
},
"zxcvbn": {
"suggestions": {
"allUppercase": "Todo en mayúsculas es tan inseguro como todo en minúsculas",
"anotherWord": "Añade una o dos palabras más. Palabras raras mejor.",
"associatedYears": "Evita años que estén asociados contigo",
"capitalization": "Las mayúsculas no ayudan mucho",
"dates": "Evita fechas y años que están asociados contigo",
"l33t": "Sustituciones predecibles como «@ en vez de 'a' no ayudan mucho",
"longerKeyboardPattern": "Usa un patrón de tecleo largo con más vueltas",
"noNeed": "No hacen falta símbolos, números o letrás en mayúscula",
"recentYears": "Evita años recientes",
"repeated": "Evita repetir palabras y letras",
"reverseWords": "Las palabras al revés no son muy dificiles de adivinar",
"sequences": "Evita secuencias",
"useWords": "Usa algunas palabras, evita frases comunes"
},
"warnings": {
"common": "Esta contraseña es muy común",
"commonNames": "Nombres y apellidos comunes son fáciles de adivinar",
"dates": "Las fechas son normalmente fáciles de adivinar",
"extendedRepeat": "Repeticiones como \"abcabcabc\" son solo ligeramente más difíciles de adivinar que \"abc\"",
"keyPattern": "Patrones de tecleo cortos son fáciles de adivinar",
"namesByThemselves": "Nombres y apellidos son fáciles de adivinar",
"recentYears": "Años recientes son fáciles de adivinar",
"sequences": "Secuencias como abc or 6543 son faciles de adivinar",
"similarToCommon": "Se parece mucho a una contraseña muy común",
"simpleRepeat": "Los caracteres repetidos como «aaa» son muy fáciles de adivinar",
"straightRow": "Palabras formadas por secuencias de teclas consecutivas son fáciles de adivinar",
"topHundred": "Esta contraseña está entre las 100 más comunes",
"topTen": "Esta contraseña está entre las 10 más comunes",
"wordByItself": "Una palabra es fácil de adivinar"
}
}
}