element-web/src/i18n/strings/cs.json
ElementRobot 222010f08e
[create-pull-request] automated change (#12293)
Co-authored-by: github-merge-queue <github-merge-queue@users.noreply.github.com>
2024-02-28 06:23:04 +00:00

4050 lines
283 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"a11y": {
"emoji_picker": "Výběr emodži",
"jump_first_invite": "Přejít na první pozvánku.",
"message_composer": "Editor zprávy",
"n_unread_messages": {
"other": "%(count)s nepřečtených zpráv.",
"one": "Nepřečtená zpráva."
},
"n_unread_messages_mentions": {
"other": "%(count)s nepřečtených zpráv a zmínek.",
"one": "Nepřečtená zmínka."
},
"recent_rooms": "Nedávné místnosti",
"room_name": "Místnost %(name)s",
"room_status_bar": "Stavový řádek místnosti",
"seek_bar_label": "Panel posunu zvuku",
"unread_messages": "Nepřečtené zprávy.",
"user_menu": "Uživatelská nabídka"
},
"a11y_jump_first_unread_room": "Přejít na první nepřečtenou místnost.",
"action": {
"accept": "Přijmout",
"add": "Přidat",
"add_existing_room": "Přidat existující místnost",
"add_people": "Přidat lidi",
"apply": "Použít",
"approve": "Schválit",
"ask_to_join": "Požádat o vstup",
"back": "Zpět",
"call": "Hovor",
"cancel": "Storno",
"change": "Změnit",
"clear": "Smazat",
"click": "Kliknutí",
"click_to_copy": "Kliknutím zkopírujte",
"close": "Zavřít",
"collapse": "Sbalit",
"complete": "Dokončit",
"confirm": "Potvrdit",
"continue": "Pokračovat",
"copy": "Zkopírovat",
"copy_link": "Kopírovat odkaz",
"create": "Vytvořit",
"create_a_room": "Vytvořit místnost",
"decline": "Odmítnout",
"delete": "Smazat",
"deny": "Odmítnout",
"disable": "Zakázat",
"disconnect": "Odpojit",
"dismiss": "Zavřít",
"done": "Hotovo",
"download": "Stáhnout",
"edit": "Upravit",
"enable": "Povolit",
"enter_fullscreen": "Vstup do režimu celé obrazovky",
"exit_fullscreeen": "Ukončení režimu celé obrazovky",
"expand": "Rozbalit",
"explore_public_rooms": "Prozkoumat veřejné místnosti",
"explore_rooms": "Procházet místnosti",
"export": "Exportovat",
"forward": "Přeposlat",
"go": "Ok",
"go_back": "Zpět",
"got_it": "Rozumím",
"hide_advanced": "Skrýt pokročilé možnosti",
"hold": "Podržet",
"ignore": "Ignorovat",
"import": "Importovat",
"invite": "Pozvat",
"invite_to_space": "Pozvat do prostoru",
"invites_list": "Pozvánky",
"join": "Vstoupit",
"learn_more": "Zjistit více",
"leave": "Opustit",
"leave_room": "Opustit místnost",
"logout": "Odhlásit se",
"manage": "Spravovat",
"maximise": "Maximalizovat",
"mention": "Zmínit",
"minimise": "Minimalizovat",
"new_room": "Nová místnost",
"new_video_room": "Nová video místnost",
"next": "Další",
"no": "Ne",
"ok": "OK",
"pause": "Pozastavit",
"pin": "Připnout",
"play": "Přehrát",
"proceed": "Pokračovat",
"quote": "Citovat",
"react": "Reagovat",
"refresh": "Obnovit",
"register": "Zaregistrovat",
"reject": "Odmítnout",
"reload": "Znovu načíst",
"remove": "Smazat",
"rename": "Přejmenovat",
"reply": "Odpovědět",
"reply_in_thread": "Odpovědět ve vlákně",
"report_content": "Nahlásit obsah",
"resend": "Poslat znovu",
"reset": "Resetovat",
"restore": "Obnovit",
"resume": "Pokračovat",
"retry": "Zkusit znovu",
"review": "Prohlédnout",
"revoke": "Zneplatnit",
"save": "Uložit",
"search": "Hledání",
"send_report": "Nahlásit",
"share": "Sdílet",
"show": "Zobrazit",
"show_advanced": "Zobrazit pokročilé možnosti",
"show_all": "Zobrazit vše",
"sign_in": "Přihlásit",
"sign_out": "Odhlásit",
"skip": "Přeskočit",
"start": "Začít",
"start_chat": "Zahájit konverzaci",
"start_new_chat": "Zahájit nový chat",
"stop": "Zastavit",
"submit": "Odeslat",
"subscribe": "Odebírat",
"transfer": "Přepojit",
"trust": "Důvěra",
"try_again": "Zkuste to znovu",
"unban": "Zrušit vykázání",
"unignore": "Odignorovat",
"unpin": "Odepnout",
"unsubscribe": "Přestat odebírat",
"update": "Aktualizovat",
"upgrade": "Aktualizovat",
"upload": "Nahrát",
"verify": "Ověřit",
"view": "Zobrazit",
"view_all": "Zobrazit všechny",
"view_list": "Zobrazit seznam",
"view_message": "Zobrazit zprávu",
"view_source": "Zobrazit zdroj",
"yes": "Ano",
"zoom_in": "Přiblížit",
"zoom_out": "Oddálit"
},
"analytics": {
"accept_button": "To je v pořádku",
"bullet_1": "<Bold>Nezaznamenáváme ani neprofilujeme</Bold> žádné údaje o účtu",
"bullet_2": "<Bold>Nesdílíme</Bold> informace s třetími stranami",
"consent_migration": "Dříve jste nám dali souhlas se sdílením anonymních údajů o používání. Aktualizujeme způsob, jakým to funguje.",
"disable_prompt": "Tuto funkci můžete kdykoli vypnout v nastavení",
"enable_prompt": "Pomozte zlepšit %(analyticsOwner)s",
"learn_more": "Sdílejte anonymní údaje, které nám pomohou identifikovat problémy. Nic osobního. Žádné třetí strany. <LearnMoreLink>Zjistěte více</LearnMoreLink>",
"privacy_policy": "Všechny naše podmínky si můžete přečíst <PrivacyPolicyUrl>zde</PrivacyPolicyUrl>",
"pseudonymous_usage_data": "Pomozte nám identifikovat problémy a zlepšit %(analyticsOwner)s sdílením anonymních údajů o používání. Abychom pochopili, jak lidé používají více zařízení, vygenerujeme náhodný identifikátor sdílený vašimi zařízeními.",
"shared_data_heading": "Následující data můžou být sdílena:"
},
"auth": {
"3pid_in_use": "Tato e-mailová adresa nebo telefonní číslo se již používá.",
"account_clash": "nový účet (%(newAccountId)s) je registrován, ale už jste přihlášeni pod jiným účtem (%(loggedInUserId)s).",
"account_clash_previous_account": "Pokračovat s předchozím účtem",
"account_deactivated": "Tento účet byl deaktivován.",
"autodiscovery_generic_failure": "Nepovedlo se načíst nastavení automatického objevování ze serveru",
"autodiscovery_hs_incompatible": "Váš domovský server je příliš starý a nepodporuje minimální požadovanou verzi API. Obraťte se prosím na vlastníka serveru nebo proveďte aktualizaci serveru.",
"autodiscovery_invalid": "Neplatná odpověd při hledání domovského serveru",
"autodiscovery_invalid_hs": "Na URL domovského serveru asi není funkční Matrix server",
"autodiscovery_invalid_hs_base_url": "Neplatná base_url pro m.homeserver",
"autodiscovery_invalid_is": "Na URL serveru identit asi není funkční Matrix server",
"autodiscovery_invalid_is_base_url": "Neplatná base_url pro m.identity_server",
"autodiscovery_invalid_is_response": "Neplatná odpověď při hledání serveru identity",
"autodiscovery_invalid_json": "Neplatný JSON",
"autodiscovery_no_well_known": "Nebyl nalezen žádný soubor .well-known typu JSON",
"autodiscovery_unexpected_error_hs": "Chyba při zjišťování konfigurace domovského serveru",
"autodiscovery_unexpected_error_is": "Chyba při hledání konfigurace serveru identity",
"captcha_description": "Domovský server se potřebuje přesvědčit, že nejste robot.",
"change_password_action": "Změnit heslo",
"change_password_confirm_invalid": "Hesla nejsou stejná",
"change_password_confirm_label": "Potvrďte heslo",
"change_password_current_label": "Současné heslo",
"change_password_empty": "Hesla nemohou být prázdná",
"change_password_error": "Chyba při změně hesla: %(error)s",
"change_password_mismatch": "Nová hesla se neshodují",
"change_password_new_label": "Nové heslo",
"check_email_explainer": "Postupujte podle pokynů zaslaných na <b>%(email)s</b>",
"check_email_resend_prompt": "Nedostali jste ho?",
"check_email_resend_tooltip": "E-mail s ověřovacím odkazem odeslán znovu!",
"check_email_wrong_email_button": "Zadejte znovu e-mailovou adresu",
"check_email_wrong_email_prompt": "Špatná e-mailová adresa?",
"continue_with_idp": "Pokračovat s %(provider)s",
"continue_with_sso": "Pokračovat s %(ssoButtons)s",
"country_dropdown": "Menu států",
"create_account_prompt": "Jste zde poprvé? <a>Vytvořte si účet</a>",
"create_account_title": "Vytvořit účet",
"email_discovery_text": "Pomocí e-mailu můžete být volitelně viditelní pro existující kontakty.",
"email_field_label": "E-mail",
"email_field_label_invalid": "To nevypadá jako e-mailová adresa",
"email_field_label_required": "Zadejte emailovou adresu",
"email_help_text": "Přidejte email, abyste mohli obnovit své heslo.",
"email_phone_discovery_text": "Použijte e-mail nebo telefon, abyste byli volitelně viditelní pro stávající kontakty.",
"enter_email_explainer": "<b>%(homeserver)s</b> vám zašle ověřovací odkaz, který vám umožní obnovit heslo.",
"enter_email_heading": "Zadejte svůj e-mail pro obnovení hesla",
"failed_connect_identity_server": "Nelze se připojit k serveru identity",
"failed_connect_identity_server_other": "Můžete se přihlásit, ale některé funkce nebudou dostupné dokud nezačne server identity fungovat. Pokud se vám toto varování zobrazuje i nadále, zkontrolujte svojí konfiguraci nebo kontaktujte správce serveru.",
"failed_connect_identity_server_register": "Můžete se zaregistrovat, ale některé funkce nebudou dostupné dokud nezačne server identity fungovat. Pokud se vám toto varování zobrazuje i nadále, zkontrolujte svojí konfiguraci nebo kontaktujte správce serveru.",
"failed_connect_identity_server_reset_password": "Můžete si změnit heslo, ale některé funkce nebudou dostupné dokud nezačne server identity fungovat. Pokud se toto varování zobrazuje i nadále, zkontrolujte svojí konfiguraci nebo kontaktujte správce serveru.",
"failed_homeserver_discovery": "Nepovedlo se zjisit adresu domovského serveru",
"failed_query_registration_methods": "Nepovedlo se načíst podporované způsoby přihlášení.",
"failed_soft_logout_auth": "Nepovedlo se autentifikovat",
"failed_soft_logout_homeserver": "Kvůli problémům s domovským server se nepovedlo autentifikovat znovu",
"footer_powered_by_matrix": "používá protokol Matrix",
"forgot_password_email_invalid": "E-mailová adresa se nezdá být platná.",
"forgot_password_email_required": "Musíte zadat e-mailovou adresu spojenou s vaším účtem.",
"forgot_password_prompt": "Zapomněli jste heslo?",
"forgot_password_send_email": "Odeslat e-mail",
"identifier_label": "Přihlásit se pomocí",
"incorrect_credentials": "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo.",
"incorrect_credentials_detail": "Právě se přihlašujete na server %(hs)s, a nikoliv na server matrix.org.",
"incorrect_password": "Nesprávné heslo",
"log_in_new_account": "<a>Přihlaste se</a> svým novým účtem.",
"logout_dialog": {
"description": "Opravdu se chcete odhlásit?",
"megolm_export": "Export klíčů",
"setup_key_backup_title": "Přijdete o přístup k šifrovaným zprávám",
"setup_secure_backup_description_1": "Šifrované zprávy jsou zabezpečené koncovým šifrováním. Klíče pro jejich dešifrování máte jen vy a příjemci zpráv.",
"setup_secure_backup_description_2": "Po odhlášení budou tyto klíče z tohoto zařízení odstraněny, což znamená, že nebudete moci číst zašifrované zprávy, pokud k nim nemáte klíče v jiných zařízeních nebo je nemáte zálohované na serveru.",
"skip_key_backup": "Už své zašifrované zprávy nechci",
"use_key_backup": "Začít používat zálohu klíčů"
},
"misconfigured_body": "Požádejte správce vašeho %(brand)su, aby zkontroloval <a>vaši konfiguraci</a>. Pravděpodobně obsahuje chyby nebo duplicity.",
"misconfigured_title": "%(brand)s je špatně nakonfigurován",
"msisdn_field_description": "Ostatní uživatelé vás můžou pozvat do místností podle kontaktních údajů",
"msisdn_field_label": "Telefon",
"msisdn_field_number_invalid": "Toto telefonní číslo nevypadá úplně správně, zkontrolujte ho a zkuste to znovu",
"msisdn_field_required_invalid": "Zadejte telefonní číslo",
"no_hs_url_provided": "Nebyla zadána URL adresa domovského server",
"oidc": {
"error_title": "Nemohli jsme vás přihlásit",
"generic_auth_error": "Během autentizace se něco pokazilo. Přejděte na přihlašovací stránku a zkuste to znovu.",
"logout_redirect_warning": "Budete přesměrováni na poskytovatele ověřování vašeho serveru, kde dokončíte odhlášení.",
"missing_or_invalid_stored_state": "Požádali jsme prohlížeč, aby si zapamatoval, který domovský server používáte k přihlášení, ale váš prohlížeč to bohužel zapomněl. Přejděte na přihlašovací stránku a zkuste to znovu."
},
"password_field_keep_going_prompt": "Pokračujte…",
"password_field_label": "Zadejte heslo",
"password_field_strong_label": "Super, to vypadá jako rozumné heslo!",
"password_field_weak_label": "Heslo můžete použít, ale není bezpečné",
"phone_label": "Telefon",
"phone_optional_label": "Telefonní číslo (nepovinné)",
"qr_code_login": {
"approve_access_warning": "Schválením přístupu tohoto zařízení získá zařízení plný přístup k vašemu účtu.",
"completing_setup": "Dokončování nastavení nového zařízení",
"confirm_code_match": "Zkontrolujte, zda se níže uvedený kód shoduje s vaším dalším zařízením:",
"connecting": "Připojování…",
"devices_connected": "Zařízení byla propojena",
"error_device_already_signed_in": "Druhé zařízení je již přihlášeno.",
"error_device_not_signed_in": "Druhé zařízení není přihlášeno.",
"error_device_unsupported": "Propojení s tímto zařízením není podporováno.",
"error_homeserver_lacks_support": "Domovský server nepodporuje přihlášení pomocí jiného zařízení.",
"error_invalid_scanned_code": "Naskenovaný kód je neplatný.",
"error_linking_incomplete": "Propojení nebylo dokončeno v požadovaném čase.",
"error_rate_limited": "Příliš mnoho pokusů v krátkém čase. Počkejte chvíli, než to zkusíte znovu.",
"error_request_cancelled": "Požadavek byl zrušen.",
"error_request_declined": "Požadavek byl na druhém zařízení odmítnut.",
"error_unexpected": "Došlo k neočekávané chybě.",
"review_and_approve": "Zkontrolovat a schválit přihlášení",
"scan_code_instruction": "Níže uvedený QR kód naskenujte pomocí přihlašovaného zařízení.",
"scan_qr_code": "Skenovat QR kód",
"select_qr_code": "Vybrat '%(scanQRCode)s'",
"sign_in_new_device": "Přihlásit nové zařízení",
"start_at_sign_in_screen": "Začněte na přihlašovací obrazovce",
"waiting_for_device": "Čekání na přihlášení zařízení"
},
"register_action": "Vytvořit účet",
"registration": {
"continue_without_email_description": "Jen upozornění, pokud nepřidáte e-mail a zapomenete heslo, můžete <b>trvale ztratit přístup ke svému účtu</b>.",
"continue_without_email_field_label": "E-mail (nepovinné)",
"continue_without_email_title": "Pokračuje se bez e-mailu"
},
"registration_disabled": "Tento domovský server nepovoluje registraci.",
"registration_msisdn_field_required_invalid": "Zadejte telefonní číslo (domovský server ho vyžaduje)",
"registration_successful": "Úspěšná registrace",
"registration_username_in_use": "Tohle uživatelské jméno už někdo má. Zkuste jiné, nebo pokud jste to vy, přihlaste se níže.",
"registration_username_unable_check": "Nelze zkontrolovat, zda je uživatelské jméno obsazeno. Zkuste to později.",
"registration_username_validation": "Používejte pouze malá písmena, čísla, pomlčky a podtržítka",
"reset_password": {
"confirm_new_password": "Potvrďte nové heslo",
"devices_logout_success": "Byli jste odhlášeni ze všech zařízení a již nebudete dostávat push oznámení. Chcete-li oznámení znovu povolit, znovu se přihlaste na každém zařízení.",
"other_devices_logout_warning_1": "Odhlášením zařízení odstraníte šifrovací klíče zpráv, které jsou v nich uloženy, a historie zašifrovaných chatů tak nebude čitelná.",
"other_devices_logout_warning_2": "Pokud si chcete zachovat přístup k historii chatu v zašifrovaných místnostech, nastavte si zálohování klíčů nebo exportujte klíče zpráv z některého z dalších zařízení, než budete pokračovat.",
"password_not_entered": "Musíte zadat nové heslo.",
"passwords_mismatch": "Nová hesla se musí shodovat.",
"rate_limit_error": "Příliš mnoho pokusů v krátkém čase. Před dalším pokusem nějakou dobu počkejte.",
"rate_limit_error_with_time": "Příliš mnoho pokusů v krátkém čase. Zkuste to znovu po %(timeout)s.",
"reset_successful": "Heslo bylo resetováno.",
"return_to_login": "Vrátit k přihlašovací obrazovce",
"sign_out_other_devices": "Odhlásit se ze všech zařízení"
},
"reset_password_action": "Obnovit heslo",
"reset_password_button": "Zapomněli jste heslo?",
"reset_password_email_field_description": "Použít e-mailovou adresu k obnovení přístupu k účtu",
"reset_password_email_field_required_invalid": "Zadejte e-mailovou adresu (tento domovský server ji vyžaduje)",
"reset_password_email_not_associated": "Zdá se, že vaše e-mailová adresa není přiřazena k Matrix ID na tomto domovském serveru.",
"reset_password_email_not_found_title": "Tato e-mailová adresa nebyla nalezena",
"reset_password_title": "Obnovení vašeho hesla",
"server_picker_custom": "Jiný domovský server",
"server_picker_description": "Můžete použít vlastní volbu serveru a přihlásit se k jiným Matrix serverům zadáním adresy URL domovského serveru. To vám umožní používat %(brand)s s existujícím Matrix účtem na jiném domovském serveru.",
"server_picker_description_matrix.org": "Přidejte k miliónům registrovaným na největším veřejném serveru",
"server_picker_dialog_title": "Rozhodněte, kde je váš účet hostován",
"server_picker_explainer": "Použijte svůj preferovaný domovský server Matrix, pokud ho máte, nebo hostujte svůj vlastní.",
"server_picker_failed_validate_homeserver": "Nelze ověřit domovský server",
"server_picker_intro": "Místa, kde můžete hostovat svůj účet, nazýváme \"domovské servery\".",
"server_picker_invalid_url": "Neplatné URL",
"server_picker_learn_more": "O domovských serverech",
"server_picker_matrix.org": "Matrix.org je největší veřejný domovský server na světě, takže je pro mnohé vhodným místem.",
"server_picker_required": "Zadejte domovský server",
"server_picker_title": "Přihlaste se do svého domovského serveru",
"server_picker_title_default": "Možnosti serveru",
"server_picker_title_registration": "Hostovat účet na",
"session_logged_out_description": "Z bezpečnostních důvodů bylo toto přihlášení ukončeno. Přihlašte se prosím znovu.",
"session_logged_out_title": "Jste odhlášeni",
"set_email": {
"description": "Toto vám umožní obnovit si heslo a přijímat oznámení e-mailem.",
"verification_pending_description": "Zkontrolujte svou e-mailovou schránku a klepněte na odkaz ve zprávě, kterou jsme vám poslali. V případě, že jste to už udělali, klepněte na tlačítko Pokračovat.",
"verification_pending_title": "Čeká na ověření"
},
"set_email_prompt": "Chcete nastavit e-mailovou adresu?",
"sign_in_description": "Pro pokračování použijte svůj účet.",
"sign_in_instead": "Namísto toho se přihlásit",
"sign_in_instead_prompt": "Namísto toho se přihlásit",
"sign_in_or_register": "Přihlásit nebo vytvořit nový účet",
"sign_in_or_register_description": "Pro pokračování se přihlaste stávajícím účtem, nebo si vytvořte nový.",
"sign_in_prompt": "Máte již účet? <a>Přihlásit se</a>",
"sign_in_with_sso": "Přihlásit se přes jednotné přihlašování",
"signing_in": "Přihlašování…",
"soft_logout": {
"clear_data_button": "Smazat všechna data",
"clear_data_description": "Výmaz všech dat v relaci je nevratný. Pokud nemáte zálohované šifrovací klíče, přijdete o šifrované zprávy.",
"clear_data_title": "Smazat všechna data v této relaci?"
},
"soft_logout_heading": "Jste odhlášeni",
"soft_logout_intro_password": "Zadejte heslo pro přihlášení a obnovte si přístup k účtu.",
"soft_logout_intro_sso": "Přihlaste se a získejte přístup ke svému účtu.",
"soft_logout_intro_unsupported_auth": "Nemůžete se přihlásit do svého účtu. Kontaktujte správce domovského serveru pro více informací.",
"soft_logout_subheading": "Smazat osobní data",
"soft_logout_warning": "Upozornění: vaše osobní údaje (včetně šifrovacích klíčů) jsou v této relaci stále uloženy. Pokud jste s touto relací skončili nebo se chcete přihlásit k jinému účtu, vymažte ji.",
"sso": "Jednotné přihlášení",
"sso_failed_missing_storage": "Požádali jsme prohlížeč, aby si zapamatoval, který domovský server používáte k přihlášení, ale váš prohlížeč to bohužel zapomněl. Přejděte na přihlašovací stránku a zkuste to znovu.",
"sso_or_username_password": "%(ssoButtons)s nebo %(usernamePassword)s",
"sync_footer_subtitle": "Pokud jste se připojili k mnoha místnostem, může to chvíli trvat",
"syncing": "Synchronizace…",
"uia": {
"code": "Kód",
"email": "Pro vytvoření účtu, otevřete odkaz v e-mailu, který jsme právě zaslali na adresu %(emailAddress)s.",
"email_auth_header": "Zkontrolujte svůj e-mail a pokračujte",
"email_resend_prompt": "Nedostali jste ho? <a>Poslat znovu</a>",
"email_resent": "Přeposláno!",
"fallback_button": "Zahájit autentizaci",
"msisdn": "Na číslo %(msisdn)s byla odeslána textová zpráva",
"msisdn_token_incorrect": "Neplatný token",
"msisdn_token_prompt": "Prosím zadejte kód z této zprávy:",
"password_prompt": "Potvrďte svou identitu zadáním hesla ke svému účtu.",
"recaptcha_missing_params": "Na domovském serveru chybí veřejný klíč pro captcha. Nahlaste to prosím správci serveru.",
"registration_token_label": "Registrační token",
"registration_token_prompt": "Zadejte registrační token poskytnutý správcem domovského serveru.",
"sso_body": "Potvrďte přidání této adresy pomocí Jednotného přihlášení.",
"sso_failed": "Při ověřování vaší identity se něco pokazilo. Zrušte to a zkuste to znovu.",
"sso_postauth_body": "Klikněte na tlačítko níže pro potvrzení vaší identity.",
"sso_postauth_title": "Pro pokračování potvrďte",
"sso_preauth_body": "Pro pokračování prokažte svou identitu pomocí Jednotného přihlášení.",
"sso_title": "Pokračovat pomocí Jednotného přihlášení",
"terms": "Pročtěte si a odsouhlaste prosím pravidla domovského serveru:",
"terms_invalid": "Pročtěte si a odsouhlaste prosím všechna pravidla domovského serveru"
},
"unsupported_auth": "Tento domovský server nenabízí žádné přihlašovací toky, které tento klient podporuje.",
"unsupported_auth_email": "Tento domovský serveru neumožňuje přihlášení pomocí e-mailu.",
"unsupported_auth_msisdn": "Tento server nepodporuje ověření telefonním číslem.",
"username_field_required_invalid": "Zadejte uživatelské jméno",
"username_in_use": "Toto uživatelské jméno už někdo má, zkuste prosím jiné.",
"verify_email_explainer": "Před obnovením hesla musíme vědět, že jste to vy. Klikněte na odkaz v e-mailu, který jsme právě odeslali na adresu <b>%(email)s</b>",
"verify_email_heading": "Pro pokračování ověřte svůj e-mail"
},
"bug_reporting": {
"additional_context": "Pokud máte libovolné další informace, které by nám pomohly najít problém, tak nám je taky napište. Může pomoct kdy k problému došlo, identifikátory místnost a uživatele, ...",
"before_submitting": "Pro odeslání záznamů je potřeba <a>vytvořit issue na GitHubu</a> s popisem problému.",
"collecting_information": "Sbírání informací o verzi aplikace",
"collecting_logs": "Sběr záznamů",
"create_new_issue": "Vytvořte prosím <newIssueLink>novou issue</newIssueLink> na GitHubu abychom mohli chybu opravit.",
"description": "Ladící protokoly obsahují údaje o používání aplikace včetně vašeho uživatelského jména, ID nebo aliasů místností, které jste navštívili, s kterými prvky uživatelského rozhraní jste naposledy interagovali a uživatelských jmen ostatních uživatelů. Neobsahují zprávy.",
"download_logs": "Stáhnout záznamy",
"downloading_logs": "Stahování záznamů",
"error_empty": "Dejte nám vědět, prosím, co se pokazilo nebo vytvořte issue na GitHubu, kde problém popište.",
"failed_send_logs": "Nepodařilo se odeslat záznamy: ",
"github_issue": "issue na GitHubu",
"introduction": "Pokud jste odeslali chybu prostřednictvím GitHubu, ladící protokoly nám mohou pomoci problém vysledovat. ",
"log_request": "Abychom tomu mohli pro příště předejít, <a>pošlete nám prosím záznamy</a>.",
"logs_sent": "Záznamy odeslány",
"matrix_security_issue": "Pro hlášení bezpečnostních problémů s Matrixem si prosím přečtěte <a>naší Bezpečnostní politiku</a> (anglicky).",
"preparing_download": "Příprava na stažení záznamů",
"preparing_logs": "Příprava na odeslání záznamů",
"send_logs": "Odeslat záznamy",
"submit_debug_logs": "Odeslat ladící záznamy",
"textarea_label": "Poznámky",
"thank_you": "Děkujeme vám!",
"title": "Hlášení chyb",
"unsupported_browser": "Připomínka: váš prohlížeč není podporován, takže vaše zkušenost může být nepředvídatelná.",
"uploading_logs": "Nahrávání záznamů",
"waiting_for_server": "Čekám na odezvu ze serveru"
},
"cannot_invite_without_identity_server": "Bez serveru identit nelze uživatele pozvat e-mailem. K nějakému se můžete připojit v \"Nastavení\".",
"cannot_reach_homeserver": "Nelze se připojit k domovskému serveru",
"cannot_reach_homeserver_detail": "Ujistěte se, že máte stabilní internetové připojení. Případně problém řešte se správcem serveru",
"cant_load_page": "Nepovedlo se načíst stránku",
"chat_card_back_action_label": "Zpět do chatu",
"chat_effects": {
"confetti_description": "Pošle zprávu s konfetami",
"confetti_message": "pošle konfety",
"fireworks_description": "Pošle zprávu s ohňostrojem",
"fireworks_message": "pošle ohňostroj",
"hearts_description": "Odešle danou zprávu se srdíčky",
"hearts_message": "posílá srdíčka",
"rainfall_description": "Pošle zprávu s dešťovými srážkami",
"rainfall_message": "pošle dešťové srážky",
"snowfall_description": "Pošle zprávu se sněžením",
"snowfall_message": "pošle sněžení",
"spaceinvaders_description": "Odešle zadanou zprávu s efektem vesmíru",
"spaceinvaders_message": "pošle space invaders"
},
"common": {
"access_token": "Přístupový token",
"accessibility": "Přístupnost",
"advanced": "Rozšířené",
"all_rooms": "Všechny místnosti",
"analytics": "Analytické údaje",
"and_n_others": {
"other": "a %(count)s další...",
"one": "a někdo další..."
},
"android": "Android",
"appearance": "Vzhled",
"application": "Aplikace",
"are_you_sure": "Opravdu?",
"attachment": "Příloha",
"authentication": "Ověření",
"avatar": "Profilový obrázek",
"beta": "Beta",
"camera": "Kamera",
"cameras": "Kamery",
"capabilities": "Schopnosti",
"copied": "Zkopírováno!",
"credits": "Poděkování",
"cross_signing": "Křížové podepisování",
"dark": "Tmavý",
"description": "Popis",
"deselect_all": "Zrušit výběr všech",
"device": "Zařízení",
"display_name": "Zobrazované jméno",
"edited": "upraveno",
"email_address": "E-mailová adresa",
"emoji": "Emoji",
"encrypted": "Šifrováno",
"encryption_enabled": "Šifrování je zapnuté",
"error": "Chyba",
"faq": "Často kladené dotazy (FAQ)",
"favourites": "Oblíbené",
"feedback": "Zpětná vazba",
"filter_results": "Filtrovat výsledky",
"forward_message": "Přeposlat zprávu",
"general": "Obecné",
"go_to_settings": "Přejít do nastavení",
"guest": "Host",
"help": "Nápověda",
"historical": "Historické",
"home": "Domov",
"homeserver": "Domovský server",
"identity_server": "Server identit",
"image": "Obrázek",
"integration_manager": "Správce integrací",
"ios": "iOS",
"joined": "Připojeno",
"labs": "Experimentální funkce",
"legal": "Právní informace",
"light": "Světlý",
"loading": "Načítání…",
"lobby": "Předsálí",
"location": "Poloha",
"low_priority": "Nízká priorita",
"matrix": "Matrix",
"message": "Zpráva",
"message_layout": "Zobrazení zpráv",
"microphone": "Mikrofon",
"model": "Model",
"modern": "Moderní",
"mute": "Ztlumit",
"n_members": {
"one": "%(count)s člen",
"other": "%(count)s členů"
},
"n_rooms": {
"one": "%(count)s místnost",
"other": "%(count)s místností"
},
"name": "Název",
"no_results": "Žádné výsledky",
"no_results_found": "Nebyly nalezeny žádné výsledky",
"not_trusted": "Nedůvěryhodné",
"off": "Vypnout",
"offline": "Offline",
"on": "Zapnout",
"options": "Volby",
"orphan_rooms": "Ostatní místnosti",
"password": "Heslo",
"people": "Lidé",
"preferences": "Předvolby",
"presence": "Přítomnost",
"preview_message": "Hej ty. Jsi nejlepší!",
"privacy": "Soukromí",
"private": "Soukromý",
"private_room": "Soukromá místnost",
"private_space": "Soukromý prostor",
"profile": "Profil",
"public": "Veřejný",
"public_room": "Veřejná místnost",
"public_space": "Veřejný prostor",
"qr_code": "QR kód",
"random": "Náhodný",
"reactions": "Reakce",
"report_a_bug": "Nahlásit chybu",
"room": "Místnost",
"room_name": "Název místnosti",
"rooms": "Místnosti",
"saving": "Ukládání…",
"secure_backup": "Zabezpečená záloha",
"security": "Zabezpečení",
"select_all": "Vybrat všechny",
"server": "Server",
"settings": "Nastavení",
"setup_secure_messages": "Nastavit bezpečné obnovení zpráv",
"show_more": "Více",
"someone": "Někdo",
"space": "Prostor",
"spaces": "Prostory",
"sticker": "Nálepka",
"stickerpack": "Balíček s nálepkami",
"success": "Úspěch",
"suggestions": "Návrhy",
"support": "Podpora",
"system_alerts": "Systémová varování",
"theme": "Motiv vzhledu",
"thread": "Vlákno",
"threads": "Vlákna",
"timeline": "Časová osa",
"trusted": "Důvěryhodné",
"unavailable": "nedostupný",
"unencrypted": "Nezašifrované",
"unmute": "Povolit",
"unnamed_room": "Nepojmenovaná místnost",
"unnamed_space": "Nejmenovaný prostor",
"unsent": "Neodeslané",
"unverified": "Neověřeno",
"user": "Uživatel",
"user_avatar": "Profilový obrázek",
"username": "Uživatelské jméno",
"verification_cancelled": "Oveření bylo zrušeno",
"verified": "Ověřeno",
"version": "Verze",
"video": "Video",
"video_room": "Video místnost",
"view_message": "Zobrazit zprávu",
"warning": "Upozornění",
"welcome": "Vítejte"
},
"composer": {
"autocomplete": {
"@room_description": "Oznámení pro celou místnost",
"command_a11y": "Automatické doplňování příkazů",
"command_description": "Příkazy",
"emoji_a11y": "Automatické doplňování emoji",
"notification_a11y": "Automatické doplňování oznámení",
"notification_description": "Oznámení místnosti",
"room_a11y": "Automatické doplňování místností",
"space_a11y": "Automatické dokončení prostoru",
"user_a11y": "Automatické doplňování uživatelů",
"user_description": "Uživatelé"
},
"close_sticker_picker": "Skrýt nálepky",
"edit_composer_label": "Upravit zprávu",
"format_bold": "Tučně",
"format_code_block": "Blok kódu",
"format_decrease_indent": "Zmenšit odsazení",
"format_increase_indent": "Zvětšit odsazení",
"format_inline_code": "Kód",
"format_insert_link": "Vložit odkaz",
"format_italic": "Kurzíva",
"format_italics": "Kurzívou",
"format_link": "Odkaz",
"format_ordered_list": "Číslovaný seznam",
"format_strikethrough": "Přešktnutě",
"format_underline": "Podtržení",
"format_unordered_list": "Seznam s odrážkami",
"formatting_toolbar_label": "Formátování",
"link_modal": {
"link_field_label": "Odkaz",
"text_field_label": "Text",
"title_create": "Vytvořit odkaz",
"title_edit": "Upravit odkaz"
},
"mode_plain": "Skrýt formátování",
"mode_rich_text": "Zobrazit formátování",
"no_perms_notice": "Nemáte oprávnění zveřejňovat příspěvky v této místnosti",
"placeholder": "Odeslat zprávu…",
"placeholder_encrypted": "Odeslat šifrovanou zprávu…",
"placeholder_reply": "Odpovědět…",
"placeholder_reply_encrypted": "Odeslat šifrovanou odpověď…",
"placeholder_thread": "Odpovědět na vlákno…",
"placeholder_thread_encrypted": "Odpovědět na zašifrované vlákno…",
"poll_button": "Hlasování",
"poll_button_no_perms_description": "Nemáte oprávnění zahajovat hlasování v této místnosti.",
"poll_button_no_perms_title": "Vyžaduje oprávnění",
"replying_title": "Odpovídá",
"room_upgraded_link": "Konverzace pokračuje zde.",
"room_upgraded_notice": "Tato místnost byla nahrazena a už není používaná.",
"send_button_title": "Poslat zprávu",
"send_button_voice_message": "Odeslat hlasovou zprávu",
"send_voice_message": "Odeslat hlasovou zprávu",
"stop_voice_message": "Zastavit nahrávání",
"voice_message_button": "Hlasová zpráva"
},
"console_dev_note": "Pokud víte, co děláte, Element je open-source, určitě se podívejte na náš GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) a zapojte se!",
"console_scam_warning": "Pokud vám někdo řekl, abyste sem něco zkopírovali/vložili, je vysoká pravděpodobnost, že vás někdo oklamal!",
"console_wait": "Pozor!",
"create_room": {
"action_create_room": "Vytvořit místnost",
"action_create_video_room": "Vytvořit video místnost",
"encrypted_video_room_warning": "Později to nelze zakázat. Místnost bude šifrována, ale vložený hovor nikoli.",
"encrypted_warning": "Později to nelze zakázat. Propojení a většina botů zatím nebude fungovat.",
"encryption_forced": "Váš server vyžaduje povolení šifrování v soukromých místnostech.",
"encryption_label": "Povolit koncové šifrování",
"error_title": "Vytvoření místnosti se nezdařilo",
"generic_error": "Server může být nedostupný, přetížený nebo jste narazili na chybu.",
"join_rule_change_notice": "Tuto hodnotu můžete kdykoli změnit v nastavení místnosti.",
"join_rule_invite": "Soukromá místnost (pouze pro pozvané)",
"join_rule_invite_label": "Tuto místnost budou moci najít a připojit se k ní pouze pozvaní lidé.",
"join_rule_knock_label": "O vstup může požádat kdokoliv, ale administrátoři nebo moderátoři musí přístup povolit. To můžete později změnit.",
"join_rule_public_label": "Kdokoliv může najít tuto místnost a připojit se k ní.",
"join_rule_public_parent_space_label": "Tuto místnost bude moci najít a připojit se k ní kdokoli, nejen členové <SpaceName/>.",
"join_rule_restricted": "Viditelné pro členy prostoru",
"join_rule_restricted_label": "Všichni v <SpaceName/> budou moci tuto místnost najít a připojit se k ní.",
"name_validation_required": "Zadejte prosím název místnosti",
"room_visibility_label": "Viditelnost místnosti",
"title_private_room": "Vytvořit neveřejnou místnost",
"title_public_room": "Vytvořit veřejnou místnost",
"title_video_room": "Vytvořit video místnost",
"topic_label": "Téma (volitelné)",
"unfederated": "Blokovat komukoli, kdo není součástí serveru %(serverName)s, aby vstoupil do této místnosti.",
"unfederated_label_default_off": "Tuto možnost můžete povolit, pokud bude místnost použita pouze pro spolupráci s interními týmy na vašem domovském serveru. Toto nelze později změnit.",
"unfederated_label_default_on": "Toto můžete deaktivovat, pokud bude místnost použita pro spolupráci s externími týmy, které mají svůj vlastní domovský server. Toto nelze později změnit.",
"unsupported_version": "Server nepodporuje určenou verzi místnosti."
},
"create_space": {
"add_details_prompt": "Přidejte nějaké podrobnosti, aby ho lidé lépe rozpoznali.",
"add_details_prompt_2": "Tyto údaje můžete kdykoli změnit.",
"add_existing_rooms_description": "Vyberte místnosti nebo konverzace, které chcete přidat. Toto je prostor pouze pro vás, nikdo nebude informován. Později můžete přidat další.",
"add_existing_rooms_heading": "Co si přejete organizovat?",
"address_label": "Adresa",
"address_placeholder": "např. můj-prostor",
"creating": "Vytváření…",
"creating_rooms": "Vytváření místností…",
"done_action": "Přejít do mého prostoru",
"done_action_first_room": "Jít do mé první místnosti",
"explainer": "Prostory představují nový způsob seskupování místností a osob. Jaký prostor chcete vytvořit? To můžete později změnit.",
"failed_create_initial_rooms": "Vytvoření počátečních místností v prostoru se nezdařilo",
"failed_invite_users": "Nepodařilo se pozvat následující uživatele do vašeho prostoru: %(csvUsers)s",
"invite_teammates_by_username": "Pozvat podle uživatelského jména",
"invite_teammates_description": "Zajistěte přístup pro správné lidi. Další můžete pozvat později.",
"invite_teammates_heading": "Pozvěte své spolupracovníky",
"inviting_users": "Pozvání…",
"label": "Vytvořit prostor",
"name_required": "Zadejte prosím název prostoru",
"personal_space": "Jen já",
"personal_space_description": "Soukromý prostor pro uspořádání vašich místností",
"private_description": "Pouze pozvat, nejlepší pro sebe nebo pro týmy",
"private_heading": "Váš soukromý prostor",
"private_personal_description": "Zajistěte, aby do %(name)s měli přístup správní lidé",
"private_personal_heading": "S kým pracujete?",
"private_space": "Já a moji spolupracovníci",
"private_space_description": "Soukromý prostor pro Vás a vaše spolupracovníky",
"public_description": "Otevřený prostor pro kohokoli, nejlepší pro komunity",
"public_heading": "Váš veřejný prostor",
"search_public_button": "Vyhledávat veřejné prostory",
"setup_rooms_community_description": "Vytvořme pro každé z nich místnost.",
"setup_rooms_community_heading": "O kterých tématech chcete diskutovat v %(spaceName)s?",
"setup_rooms_description": "Později můžete přidat i další, včetně již existujících.",
"setup_rooms_private_description": "Pro každého z nich vytvoříme místnost.",
"setup_rooms_private_heading": "Na jakých projektech váš tým pracuje?",
"share_description": "V tuto chvíli to jste jen vy, s ostatními to bude ještě lepší.",
"share_heading": "Sdílet %(name)s",
"skip_action": "Prozatím přeskočit",
"subspace_adding": "Přidání…",
"subspace_beta_notice": "Přidat prostor do prostoru, který spravujete.",
"subspace_dropdown_title": "Vytvořit prostor",
"subspace_existing_space_prompt": "Chcete místo toho přidat stávající prostor?",
"subspace_join_rule_invite_description": "Tento prostor budou moci najít a připojit se k němu pouze pozvaní lidé.",
"subspace_join_rule_invite_only": "Soukromý prostor (pouze pro pozvané)",
"subspace_join_rule_label": "Viditelnost prostoru",
"subspace_join_rule_public_description": "Kdokoliv bude moci najít a připojit se k tomuto prostoru, nejen členové <SpaceName/>.",
"subspace_join_rule_restricted_description": "Kdokoli v <SpaceName/> ho bude moci najít a připojit se."
},
"credits": {
"default_cover_photo": "<photo>Výchozí titulní fotografie</photo> je © <author>Jesús Roncero</author> používaná za podmínek <terms>CC-BY-SA 4.0</terms>.",
"twemoji": "<twemoji>Twemoji</twemoji> emoji grafika je © <author>Twitter, Inc a další přispěvatelé</author> používána za podmínek <terms>CC-BY 4.0</terms>.",
"twemoji_colr": "Písmo <colr>twemoji-colr</colr> je © <author>Mozilla Foundation</author> používané za podmínek <terms>Apache 2.0</terms>."
},
"devtools": {
"active_widgets": "Aktivní widgety",
"category_other": "Další možnosti",
"category_room": "Místnost",
"caution_colon": "Pozor:",
"client_versions": "Verze klienta",
"developer_mode": "Vývojářský režim",
"developer_tools": "Nástroje pro vývojáře",
"edit_setting": "Upravit nastavení",
"edit_values": "Upravit hodnoty",
"empty_string": "<prázdný řetězec>",
"event_content": "Obsah události",
"event_id": "ID události: %(eventId)s",
"event_sent": "Událost odeslána!",
"event_type": "Typ události",
"explore_account_data": "Prozkoumat údaje o účtu",
"explore_room_account_data": "Prozkoumat údaje o účtu místnosti",
"explore_room_state": "Prozkoumat stav místnosti",
"failed_to_find_widget": "Při hledání tohoto widgetu došlo k chybě.",
"failed_to_load": "Nepodařilo se načíst.",
"failed_to_save": "Nepodařilo se uložit nastavení.",
"failed_to_send": "Nepodařilo se odeslat událost!",
"id": "ID: ",
"invalid_json": "Nevypadá to jako platný JSON.",
"level": "Úroveň",
"low_bandwidth_mode": "Režim malé šířky pásma",
"low_bandwidth_mode_description": "Vyžaduje kompatibilní domovský server.",
"main_timeline": "Hlavní časová osa",
"methods": "Metody",
"no_receipt_found": "Žádné potvrzení o přečtení",
"no_verification_requests_found": "Nebyly nalezeny žádné požadavky na ověření",
"notification_state": "Stav oznámení je <strong>%(notificationState)s</strong>",
"notifications_debug": "Ladění oznámení",
"number_of_users": "Počet uživatelů",
"observe_only": "Pouze sledovat",
"original_event_source": "Původní zdroj události",
"phase": "Fáze",
"phase_cancelled": "Zrušeno",
"phase_ready": "Připraveno",
"phase_requested": "Požadované",
"phase_started": "Zahájeno",
"phase_transaction": "Transakce",
"requester": "Žadatel",
"room_encrypted": "Místnost je <strong>šifrovaná ✅</strong>",
"room_id": "ID místnosti: %(roomId)s",
"room_not_encrypted": "Místnost <strong>není šifrovaná 🚨</strong>",
"room_notifications_dot": "Tečka: ",
"room_notifications_highlight": "Nejdůležitější: ",
"room_notifications_last_event": "Poslední událost:",
"room_notifications_sender": "Odesílatel: ",
"room_notifications_thread_id": "Id vlákna: ",
"room_notifications_total": "Celkem: ",
"room_notifications_type": "Typ: ",
"room_status": "Stav místnosti",
"room_unread_status_count": {
"one": "Stav nepřečtení místnosti: <strong>%(status)s</strong>, počet: <strong>%(count)s</strong>",
"few": "",
"other": "Stav nepřečtení místnosti: <strong>%(status)s</strong>, počet: <strong>%(count)s</strong>"
},
"save_setting_values": "Uložit hodnoty nastavení",
"see_history": "Prohlédnout historii",
"send_custom_account_data_event": "Odeslat vlastní událost s údaji o účtu",
"send_custom_room_account_data_event": "Odeslat vlastní událost s údaji o účtu místnosti",
"send_custom_state_event": "Odeslat vlastní stavovou událost",
"send_custom_timeline_event": "Odeslat vlastní událost na časové ose",
"server_info": "Informace o serveru",
"server_versions": "Verze serveru",
"settable_global": "Nastavitelné na globální úrovni",
"settable_room": "Nastavitelné v místnosti",
"setting_colon": "Nastavení:",
"setting_definition": "Definice nastavení:",
"setting_id": "ID nastavení",
"settings_explorer": "Průzkumník nastavení",
"show_hidden_events": "Zobrazovat v časové ose skryté události",
"spaces": {
"one": "<mezera>",
"other": "<%(count)s mezer>"
},
"state_key": "Stavový klíč",
"thread_root_id": "ID kořenového vlákna: %(threadRootId)s",
"threads_timeline": "Časová osa vláken",
"timeout": "Časový limit",
"title": "Nástroje pro vývojáře",
"toggle_event": "přepnout událost",
"toolbox": "Sada nástrojů",
"use_at_own_risk": "Toto uživatelské rozhraní NEKONTROLUJE typy hodnot. Použití na vlastní nebezpečí.",
"user_read_up_to": "Uživatel přečetl až: ",
"user_read_up_to_ignore_synthetic": "Uživatel čte až do (ignoreSynthetic): ",
"user_read_up_to_private": "Uživatel čte až do (m.read.private): ",
"user_read_up_to_private_ignore_synthetic": "Uživatel čte až do (m.read.private;ignoreSynthetic): ",
"value": "Hodnota",
"value_colon": "Hodnota:",
"value_in_this_room": "Hodnota v této místnosti",
"value_this_room_colon": "Hodnota v této místnosti:",
"values_explicit": "Hodnoty na explicitních úrovních",
"values_explicit_colon": "Hodnoty na explicitních úrovních:",
"values_explicit_room": "Hodnoty na explicitních úrovních v této místnosti",
"values_explicit_this_room_colon": "Hodnoty na explicitních úrovních v této místnosti:",
"verification_explorer": "Průzkumník ověřování",
"view_servers_in_room": "Zobrazit servery v místnosti",
"view_source_decrypted_event_source": "Dešifrovaný zdroj události",
"view_source_decrypted_event_source_unavailable": "Dešifrovaný zdroj není dostupný",
"widget_screenshots": "Povolit screenshot widgetu pro podporované widgety"
},
"dialog_close_label": "Zavřít dialog",
"emoji": {
"categories": "Kategorie",
"category_activities": "Aktivity",
"category_animals_nature": "Zvířata a příroda",
"category_flags": "Vlajky",
"category_food_drink": "Jídlo a nápoje",
"category_frequently_used": "Často používané",
"category_objects": "Objekty",
"category_smileys_people": "Obličeje a lidé",
"category_symbols": "Symboly",
"category_travel_places": "Cestování a místa",
"quick_reactions": "Rychlé reakce"
},
"emoji_picker": {
"cancel_search_label": "Zrušit hledání"
},
"empty_room": "Prázdná místnost",
"empty_room_was_name": "Prázdná místnost (dříve %(oldName)s)",
"encryption": {
"access_secret_storage_dialog": {
"enter_phrase_or_key_prompt": "Zadejte bezpečnostní frázi nebo <button>použijte bezpečnostní klíč</button> pro pokračování.",
"key_validation_text": {
"invalid_security_key": "Neplatný bezpečnostní klíč",
"recovery_key_is_correct": "To vypadá dobře!",
"wrong_file_type": "Špatný typ souboru",
"wrong_security_key": "Špatný bezpečnostní klíč"
},
"reset_title": "Resetovat vše",
"reset_warning_1": "Udělejte to, pouze pokud nemáte žádné jiné zařízení, se kterým byste mohli dokončit ověření.",
"reset_warning_2": "Pokud vše resetujete, začnete bez důvěryhodných relací, bez důvěryhodných uživatelů a možná nebudete moci zobrazit minulé zprávy.",
"restoring": "Obnovení klíčů ze zálohy",
"security_key_title": "Bezpečnostní klíč",
"security_phrase_incorrect_error": "Nelze získat přístup k zabezpečenému úložišti. Ověřte, zda jste zadali správnou bezpečnostní frázi.",
"security_phrase_title": "Bezpečnostní fráze",
"separator": "%(securityKey)s nebo %(recoveryFile)s",
"use_security_key_prompt": "Pokračujte pomocí bezpečnostního klíče."
},
"bootstrap_title": "Příprava klíčů",
"cancel_entering_passphrase_description": "Chcete určitě zrušit zadávání přístupové fráze?",
"cancel_entering_passphrase_title": "Zrušit zadávání přístupové fráze?",
"confirm_encryption_setup_body": "Kliknutím na tlačítko níže potvrďte nastavení šifrování.",
"confirm_encryption_setup_title": "Potvrďte nastavení šifrování",
"cross_signing_not_ready": "Křížové podepisování není nastaveno.",
"cross_signing_ready": "Křížové podepisování je připraveno k použití.",
"cross_signing_ready_no_backup": "Křížové podepisování je připraveno, ale klíče nejsou zálohovány.",
"cross_signing_room_normal": "Místnost je koncově šifrovaná",
"cross_signing_room_verified": "V této místnosti jsou všichni ověřeni",
"cross_signing_room_warning": "Někdo používá neznámou relaci",
"cross_signing_unsupported": "Váš domovský server nepodporuje křížové podepisování.",
"cross_signing_untrusted": "Váš účet má v bezpečném úložišti identitu pro křížový podpis, ale v této relaci jí zatím nevěříte.",
"cross_signing_user_normal": "Tohoto uživatele jste neověřili.",
"cross_signing_user_verified": "Tohoto uživatele jste ověřili a on ověřil všechny své relace.",
"cross_signing_user_warning": "Tento uživatel zatím neověřil všechny své relace.",
"destroy_cross_signing_dialog": {
"primary_button_text": "Smazat klíče pro křížové podepisování",
"title": "Nenávratně smazat klíče pro křížové podepisování?",
"warning": "Smazání klíčů pro křížové podepisování je definitivní. Každý, kdo vás ověřil, teď uvidí bezpečnostní varování. Pokud jste zrovna neztratili všechna zařízení, ze kterých se můžete ověřit, tak to asi nechcete udělat."
},
"event_shield_reason_authenticity_not_guaranteed": "Pravost této šifrované zprávy nelze na tomto zařízení ověřit.",
"event_shield_reason_mismatched_sender_key": "Šifrované neověřenou relací",
"event_shield_reason_unknown_device": "Šifrováno neznámým nebo smazaným zařízením.",
"event_shield_reason_unsigned_device": "Šifrováno zařízením, které nebylo ověřeno jeho vlastníkem.",
"event_shield_reason_unverified_identity": "Šifrováno neověřeným uživatelem.",
"export_unsupported": "Váš prohlížeč nepodporuje požadovaná kryptografická rozšíření",
"import_invalid_keyfile": "Neplatný soubor s klíčem %(brand)s",
"import_invalid_passphrase": "Kontrola ověření selhala: špatné heslo?",
"incompatible_database_description": "V této relaci jste již dříve používali novější verzi %(brand)s. Chcete-li tuto verzi znovu použít s šifrováním, budete se muset odhlásit a znovu přihlásit.",
"incompatible_database_disable": "Pokračovat bez šifrování",
"incompatible_database_sign_out_description": "Abyste po odhlášení nepřišli o přístup k historii šifrovaných konverzací, měli byste si před odhlášením exportovat šifrovací klíče místností. Prosím vraťte se k novější verzi %(brand)su a exportujte si klíče",
"incompatible_database_title": "Nekompatibilní databáze",
"key_signature_upload_cancelled": "Nahrávání podpisu zrušeno",
"key_signature_upload_completed": "Nahrávání dokončeno",
"key_signature_upload_failed": "Nelze nahrát",
"key_signature_upload_failed_body": "%(brand)s narazil na chybu při nahrávání:",
"key_signature_upload_failed_cross_signing_key_signature": "nový klíč pro křížový podpis",
"key_signature_upload_failed_device_cross_signing_key_signature": "zařízení používající křížový podpis",
"key_signature_upload_failed_key_signature": "podpis klíče",
"key_signature_upload_failed_master_key_signature": "nový podpis hlavního klíče",
"key_signature_upload_failed_title": "Podpis se nepodařilo nahrát",
"key_signature_upload_success_title": "Podpis úspěšně nahrán",
"messages_not_secure": {
"cause_1": "Váš domovský server",
"cause_2": "Domovský server, ke kterému je ověřovaný uživatel připojen",
"cause_3": "Vaše internetové připojení nebo připojení ostatních uživatelů",
"cause_4": "Vaše relace nebo relace ostatních uživatelů",
"heading": "Něco z následujích věcí může být kompromitováno:",
"title": "Vaše zprávy nejsou zabezpečené"
},
"new_recovery_method_detected": {
"description_1": "Byla zjištěna nová bezpečnostní fráze a klíč pro zabezpečené zprávy.",
"description_2": "Tato relace šifruje historii zpráv s podporou nového způsobu obnovení.",
"title": "Nový způsob obnovy",
"warning": "Pokud jste nenastavili nový způsob obnovy vy, mohou se pokoušet k vašemu účtu dostat útočníci. Změňte si raději ihned heslo a nastavte nový způsob obnovy v Nastavení."
},
"not_supported": "<nepodporováno>",
"old_version_detected_description": "Byla zjištěna data ze starší verze %(brand)s. To bude mít za následek nefunkčnost koncové kryptografie ve starší verzi. Koncově šifrované zprávy vyměněné nedávno při používání starší verze nemusí být v této verzi dešifrovatelné. To může také způsobit selhání zpráv vyměňovaných s touto verzí. Pokud narazíte na problémy, odhlaste se a znovu se přihlaste. Chcete-li zachovat historii zpráv, exportujte a znovu importujte klíče.",
"old_version_detected_title": "Nalezeny starší šifrované datové zprávy",
"recovery_method_removed": {
"description_1": "Tato relace zjistila, že byla odstraněna vaše bezpečnostní fráze a klíč pro zabezpečené zprávy.",
"description_2": "Pokud se vám to stalo neúmyslně, můžete znovu nastavit zálohu zpráv pro tuto relaci. To znovu zašifruje historii zpráv novým způsobem.",
"title": "Záloha klíčů byla odstraněna",
"warning": "Pokud jste způsob obnovy neodstranili vy, mohou se pokoušet k vašemu účtu dostat útočníci. Změňte si raději ihned heslo a nastavte nový způsob obnovy v Nastavení."
},
"reset_all_button": "Zapomněli nebo ztratili jste všechny metody obnovy? <a>Resetovat vše</a>",
"set_up_toast_description": "Zabezpečení proti ztrátě přístupu k šifrovaným zprávám a datům",
"set_up_toast_title": "Nastavení zabezpečené zálohy",
"setup_secure_backup": {
"explainer": "Před odhlášením si zazálohujte klíče abyste o ně nepřišli.",
"title": "Nastavit"
},
"udd": {
"interactive_verification_button": "Interaktivní ověření pomocí emoji",
"manual_verification_button": "Ruční ověření pomocí textu",
"other_ask_verify_text": "Požádejte tohoto uživatele, aby ověřil svou relaci, nebo jí níže můžete ověřit manuálně.",
"other_new_session_text": "%(name)s (%(userId)s) se přihlásil(a) do nové relace bez ověření:",
"own_ask_verify_text": "Ověřte další relaci jedním z následujících způsobů.",
"own_new_session_text": "Přihlásili jste se do nové relace, aniž byste ji ověřili:",
"title": "Nedůvěryhodné"
},
"unable_to_setup_keys_error": "Nepovedlo se nastavit klíče",
"unsupported": "Tento klient nepodporuje koncové šifrování.",
"upgrade_toast_title": "Je dostupná aktualizace šifrování",
"verification": {
"accepting": "Přijímání…",
"after_new_login": {
"device_verified": "Zařízení ověřeno",
"reset_confirmation": "Opravdu chcete resetovat ověřovací klíče?",
"skip_verification": "Prozatím přeskočit ověřování",
"unable_to_verify": "Nelze ověřit toto zařízení",
"verify_this_device": "Ověřit toto zařízení"
},
"cancelled": "Zrušili jste proces ověření.",
"cancelled_self": "Ověřování na jiném zařízení jste zrušili.",
"cancelled_user": "%(displayName)s zrušil(a) proces ověření.",
"cancelling": "Rušení…",
"complete_action": "OK",
"complete_description": "Uživatel úspěšně ověřen.",
"complete_title": "Ověřeno!",
"error_starting_description": "Nepodařilo se zahájit chat s druhým uživatelem.",
"error_starting_title": "Chyba při zahájení ověření",
"explainer": "Bezpečné zprávy s tímto uživatelem jsou koncově šifrované a nikdo další je nemůže číst.",
"in_person": "Aby bylo ověření bezpečné, proveďte ho osobně nebo použijte důvěryhodný komunikační prostředek.",
"incoming_sas_device_dialog_text_1": "Ověření zařízení ho označí za důvěryhodné. Ověření konkrétního zařízení vám dává větší jistotu, že je komunikace důvěrná.",
"incoming_sas_device_dialog_text_2": "Ověření zařízení ho označí za důvěryhodné a uživatelé, kteří věří vám budou také tomuto zařízení důvěřovat.",
"incoming_sas_dialog_title": "Přišla vám žádost o ověření",
"incoming_sas_dialog_waiting": "Čekání na potvrzení partnerem…",
"incoming_sas_user_dialog_text_1": "Po ověření bude uživatel označen jako důvěryhodný. Ověřování uživatelů vám dává větší jistotu, že je komunikace důvěrná.",
"incoming_sas_user_dialog_text_2": "Ověření uživatele označí jeho relace za důvěryhodné a vaše relace budou důvěryhodné pro něj.",
"manual_device_verification_device_id_label": "ID sezení",
"manual_device_verification_device_key_label": "Klíč relace",
"manual_device_verification_device_name_label": "Název relace",
"manual_device_verification_footer": "Pokud se neshodují, bezpečnost vaší komunikace může být kompromitována.",
"manual_device_verification_self_text": "Potvrďte porovnáním následujícího s uživatelským nastavením v jiné relaci:",
"manual_device_verification_user_text": "Potvrďte relaci tohoto uživatele porovnáním následujícího s jeho uživatelským nastavením:",
"no_key_or_device": "Vypadá to, že nemáte bezpečnostní klíč ani žádné jiné zařízení, které byste mohli ověřit. Toto zařízení nebude mít přístup ke starým šifrovaným zprávám. Abyste mohli na tomto zařízení ověřit svou totožnost, budete muset resetovat ověřovací klíče.",
"no_support_qr_emoji": "Zařízení, které se snažíte ověřit, neumožňuje ověření QR kódem ani pomocí emotikonů, které %(brand)s podporuje. Zkuste použít jiného klienta.",
"other_party_cancelled": "Druhá strana ověření zrušila.",
"prompt_encrypted": "Ověřit všechny uživatele v místnosti, abyste se přesvědčili o bezpečnosti.",
"prompt_self": "Začít proces ověření znovu pomocí notifikace.",
"prompt_unencrypted": "V šifrovaných místnostech ověřte všechny uživatele, abyste zajistili bezpečnost komunikace.",
"prompt_user": "Proces ověření začněte znovu z profilu kontaktu.",
"qr_or_sas": "%(qrCode)s nebo %(emojiCompare)s",
"qr_or_sas_header": "Ověřte toto zařízení dokončením jedné z následujících položek:",
"qr_prompt": "Naskenujte tento jedinečný kód",
"qr_reciprocate_same_shield_device": "Už to skoro je! Zobrazuje vaše druhé zařízení stejný štít?",
"qr_reciprocate_same_shield_user": "Téměř hotovo! Je relace %(displayName)s také ověřená?",
"request_toast_accept": "Ověřit relaci",
"request_toast_decline_counter": "Ignorovat (%(counter)s)",
"request_toast_detail": "%(deviceId)s z %(ip)s",
"reset_proceed_prompt": "Pokračovat v resetování",
"sas_caption_self": "Ověřte toto zařízení tak, že potvrdíte, že se na jeho obrazovce zobrazí následující číslo.",
"sas_caption_user": "Ověřte uživatele zkontrolováním, že se na obrazovce objevila stejná čísla.",
"sas_description": "Pokud na žádném zařízení nemáte kameru, porovnejte jedinečnou kombinaci emoji",
"sas_emoji_caption_self": "Potvrďte, že se následující emotikony zobrazují na obou zařízeních ve stejném pořadí:",
"sas_emoji_caption_user": "Ověřte uživatele zkontrolováním, že se mu na obrazovce objevily stejné emoji.",
"sas_match": "Shodují se",
"sas_no_match": "Neshodují se",
"sas_prompt": "Porovnejte jedinečnou kombinaci emoji",
"scan_qr": "Ověřte naskenováním",
"scan_qr_explainer": "Požádejte uživatele %(displayName)s o naskenování tohoto kódu pro vaše ověření:",
"self_verification_hint": "Pro pokračování, přijměte žádost o ověření na svém dalším zařízení.",
"start_button": "Zahájit ověření",
"successful_device": "Ověřili jste %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
"successful_own_device": "Úspěšně jste ověřili vaše zařízení!",
"successful_user": "Úspěšně jste ověřili uživatele %(displayName)s!",
"timed_out": "Ověření vypršelo.",
"unsupported_method": "Nepovedlo se nám najít podporovanou metodu ověření.",
"unverified_session_toast_accept": "Ano, to jsem byl já",
"unverified_session_toast_title": "Nové přihlášní. Jste to vy?",
"unverified_sessions_toast_description": "Zkontrolujte, zda je váš účet v bezpečí",
"unverified_sessions_toast_reject": "Později",
"unverified_sessions_toast_title": "Máte neověřené relace",
"verification_description": "Ověřte svou identitu, abyste získali přístup k šifrovaným zprávám a prokázali svou identitu ostatním.",
"verification_dialog_title_device": "Ověřit jiné zařízení",
"verification_dialog_title_user": "Požadavek na ověření",
"verification_skip_warning": "Bez ověření nebudete mít přístup ke všem svým zprávám a můžete se ostatním jevit jako nedůvěryhodní.",
"verification_success_with_backup": "Vaše nové zařízení je nyní ověřeno. Má přístup k vašim zašifrovaným zprávám a ostatní uživatelé jej budou považovat za důvěryhodné.",
"verification_success_without_backup": "Vaše nové zařízení je nyní ověřeno. Ostatní uživatelé jej uvidí jako důvěryhodné.",
"verify_emoji": "Ověřit pomocí emoji",
"verify_emoji_prompt": "Ověření porovnáním několika emoji.",
"verify_emoji_prompt_qr": "Pokud vám skenování kódů nefunguje, ověřte se porovnáním emoji.",
"verify_later": "Ověřím se později",
"verify_reset_warning_1": "Resetování ověřovacích klíčů nelze vrátit zpět. Po jejich resetování nebudete mít přístup ke starým zašifrovaným zprávám a všem přátelům, kteří vás dříve ověřili, se zobrazí bezpečnostní varování, dokud se u nich znovu neověříte.",
"verify_reset_warning_2": "Pokračujte pouze v případě, že jste si jisti, že jste ztratili všechna ostatní zařízení a bezpečnostní klíč.",
"verify_using_device": "Ověřit pomocí jiného zařízení",
"verify_using_key": "Ověření pomocí bezpečnostního klíče",
"verify_using_key_or_phrase": "Ověření pomocí bezpečnostního klíče nebo fráze",
"waiting_for_user_accept": "Čekáme, než %(displayName)s výzvu přijme…",
"waiting_other_device": "Čekáme na ověření na jiném zařízení…",
"waiting_other_device_details": "Čekáme na ověření na vašem dalším zařízení, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
"waiting_other_user": "Čekám až nás %(displayName)s ověří…"
},
"verification_requested_toast_title": "Žádost ověření",
"verify_toast_description": "Ostatní uživatelé této relaci nemusí věřit",
"verify_toast_title": "Ověřit tuto relaci"
},
"error": {
"admin_contact": "Pro pokračování využívání této služby prosím kontaktujte jejího <a>správce</a>.",
"admin_contact_short": "Kontaktujte <a>administrátora serveru</a>.",
"connection": "Při komunikaci s domovským serverem došlo k potížím, zkuste to prosím později.",
"dialog_description_default": "Nastala chyba.",
"download_media": "Nepodařilo se stáhnout zdrojové médium, nebyla nalezena žádná zdrojová url adresa",
"edit_history_unsupported": "Váš domovský server asi tuto funkci nepodporuje.",
"failed_copy": "Nepodařilo se zkopírovat",
"hs_blocked": "Tento domovský server byl zablokován jeho správcem.",
"mau": "Tento domovský server dosáhl svého měsíčního limitu pro aktivní uživatele.",
"mixed_content": "Nelze se připojit k domovskému serveru přes HTTP, pokud je v adresním řádku HTTPS. Buď použijte HTTPS, nebo <a>povolte nezabezpečené skripty</a>.",
"non_urgent_echo_failure_toast": "Váš server neodpovídá na některé <a>požadavky</a>.",
"resource_limits": "Tento domovský server překročil některý z limitů.",
"session_restore": {
"clear_storage_button": "Vymazat uložiště a odhlásit se",
"clear_storage_description": "Odhlásit a odstranit šifrovací klíče?",
"description_1": "V průběhu obnovování Vaší minulé relace nastala chyba.",
"description_2": "Pokud jste se v minulosti již přihlásili s novější verzi programu %(brand)s, vaše relace nemusí být kompatibilní s touto verzí. Zavřete prosím toto okno a přihlaste se znovu pomocí nové verze.",
"description_3": "Vymazání úložiště prohlížeče možná váš problém opraví, zároveň se tím ale odhlásíte a můžete přijít o historii svých šifrovaných konverzací.",
"title": "Nelze obnovit relaci"
},
"something_went_wrong": "Něco se nepodařilo!",
"storage_evicted_description_1": "Některá data sezení, například klíče od šifrovaných zpráv, nám chybí. Přihlaste se prosím znovu a obnovte si klíče ze zálohy.",
"storage_evicted_description_2": "Prohlížeč data možná smazal aby ušetřil místo na disku.",
"storage_evicted_title": "Chybějící data relace",
"sync": "Nelze se připojit k domovskému serveru. Opakovaný pokus…",
"tls": "Nelze se připojit k domovskému serveru zkontrolujte prosím své připojení, prověřte, zda je <a>SSL certifikát</a> vašeho domovského serveru důvěryhodný, a že některé z rozšíření prohlížeče neblokuje komunikaci.",
"unknown": "Neznámá chyba",
"unknown_error_code": "neznámý kód chyby",
"update_power_level": "Nepodařilo se změnit úroveň oprávnění"
},
"error_app_open_in_another_tab": "Přepněte na jiný panel a připojte se k %(brand)s. Tuto kartu nyní můžete zavřít.",
"error_app_open_in_another_tab_title": "%(brand)s je připojen na jiném panelu",
"error_app_opened_in_another_window": "%(brand)s je otevřen v jiném okně. Klikněte na \"%(label)s\" pro přepnutí na %(brand)s zde a zavřete druhé okno.",
"error_database_closed_description": {
"for_desktop": "Váš disk může být plný. Uvolněte prosím místo a znovu načtěte.",
"for_web": "Pokud jste vymazali data prohlížeče, je tato zpráva očekávaná. %(brand)s může být také otevřený na jiné kartě, nebo je váš disk plný. Uvolněte prosím místo a znovu načtěte"
},
"error_database_closed_title": "%(brand)s přestal fungovat",
"error_dialog": {
"copy_room_link_failed": {
"description": "Nelze zkopírovat odkaz na místnost do schránky.",
"title": "Nelze zkopírovat odkaz na místnost"
},
"error_loading_user_profile": "Nepovedlo se načíst profil uživatele",
"forget_room_failed": "Nepodařilo se zapomenout místnost %(errCode)s",
"search_failed": {
"server_unavailable": "Server může být nedostupný, přetížený nebo vyhledávání vypršelo :(",
"title": "Vyhledávání selhalo"
}
},
"error_user_not_logged_in": "Uživatel není přihlášen",
"event_preview": {
"io.element.voice_broadcast_info": {
"user": "%(senderName)s ukončil(a) hlasové vysílání",
"you": "Ukončili jste hlasové vysílání"
},
"m.call.answer": {
"dm": "Probíhá hovor",
"user": "%(senderName)s se připojil k hovoru",
"you": "Připojili jste se k hovoru"
},
"m.call.hangup": {
"user": "%(senderName)s ukončil(a) hovor",
"you": "Ukončili jste hovor"
},
"m.call.invite": {
"dm_receive": "%(senderName)s volá",
"dm_send": "Čekání na odpověď",
"user": "%(senderName)s začal(a) hovor",
"you": "Začali jste hovor"
},
"m.emote": "* %(senderName)s %(emote)s",
"m.reaction": {
"user": "%(sender)s reagoval(a) %(reaction)s na %(message)s",
"you": "Reagovali jste %(reaction)s na %(message)s"
},
"m.sticker": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
"m.text": "%(senderName)s: %(message)s"
},
"export_chat": {
"cancelled": "Export zrušen",
"cancelled_detail": "Export byl úspěšně zrušen",
"confirm_stop": "Opravdu chcete ukončit export dat? Pokud ano, budete muset začít znovu.",
"creating_html": "Vytváření HTML…",
"creating_output": "Vytváření výstupu…",
"creator_summary": "%(creatorName)s vytvořil(a) tuto místnost.",
"current_timeline": "Aktuální časová osa",
"enter_number_between_min_max": "Zadejte číslo mezi %(min)s a %(max)s",
"error_fetching_file": "Chyba při načítání souboru",
"export_info": "Toto je začátek exportu <roomName/>. Exportováno pomocí <exporterDetails/> v %(exportDate)s.",
"export_successful": "Export byl úspěšný!",
"exported_n_events_in_time": {
"one": "Exportována %(count)s událost za %(seconds)s sekund",
"other": "Exportováno %(count)s událostí za %(seconds)s sekund"
},
"exporting_your_data": "Exportování dat",
"fetched_n_events": {
"one": "Načtena %(count)s událost",
"other": "Načteno %(count)s událostí"
},
"fetched_n_events_in_time": {
"one": "Načtena %(count)s událost za %(seconds)ss",
"other": "Načteno %(count)s událostí za %(seconds)ss"
},
"fetched_n_events_with_total": {
"one": "Načtena %(count)s událost z %(total)s",
"other": "Načteno %(count)s událostí z %(total)s"
},
"fetching_events": "Stahování událostí…",
"file_attached": "Přiložený soubor",
"format": "Formát",
"from_the_beginning": "Od začátku",
"generating_zip": "Vytvoření souboru ZIP",
"html": "HTML",
"html_title": "Exportovaná data",
"include_attachments": "Zahrnout přílohy",
"json": "JSON",
"media_omitted": "Vynechaná média",
"media_omitted_file_size": "Vynechaná média - překročen limit velikosti souboru",
"messages": "Zprávy",
"next_page": "Následující skupina zpráv",
"num_messages": "Počet zpráv",
"num_messages_min_max": "Počet zpráv může být pouze číslo mezi %(min)s a %(max)s",
"number_of_messages": "Zadejte počet zpráv",
"previous_page": "Předchozí skupina zpráv",
"processing": "Zpracování…",
"processing_event_n": "Zpracování události %(number)s z %(total)s",
"select_option": "Vyberte jednu z níže uvedených možností pro export chatů z časové osy",
"size_limit": "Omezení velikosti",
"size_limit_min_max": "Velikost může být pouze číslo mezi %(min)s MB a %(max)s MB",
"size_limit_postfix": "MB",
"starting_export": "Zahájení exportu…",
"successful": "Export proběhl úspěšně",
"successful_detail": "Váš export proběhl úspěšně. Najdete jej ve složce pro stažené soubory.",
"text": "Prostý text",
"title": "Exportovat chat",
"topic": "Téma: %(topic)s",
"unload_confirm": "Opravdu chcete skončit během tohoto exportu?"
},
"failed_load_async_component": "Stránku se nepovedlo načíst! Zkontrolujte prosím své připojení k internetu a zkuste to znovu.",
"feedback": {
"can_contact_label": "V případě dalších dotazů se na mě můžete obrátit",
"comment_label": "Komentář",
"existing_issue_link": "Nejříve si prosím prohlédněte <existingIssuesLink>existující chyby na Githubu</existingIssuesLink>. Žádná shoda? <newIssueLink>Nahlašte novou chybu</newIssueLink>.",
"may_contact_label": "Můžete mě kontaktovat, pokud budete chtít doplnit informace nebo mě nechat vyzkoušet připravované návrhy",
"platform_username": "Vaše platforma a uživatelské jméno budou zaznamenány, abychom mohli co nejlépe využít vaši zpětnou vazbu.",
"pro_type": "TIP pro profíky: Pokud nahlásíte chybu, odešlete prosím <debugLogsLink>ladicí protokoly</debugLogsLink>, které nám pomohou problém vypátrat.",
"send_feedback_action": "Odeslat zpětnou vazbu",
"sent": "Zpětná vazba byla odeslána"
},
"file_panel": {
"empty_description": "Připojte soubory z chatu nebo je jednoduše přetáhněte kamkoli do místnosti.",
"empty_heading": "V této místnosti nejsou viditelné žádné soubory",
"guest_note": "Pro využívání této funkce se <a>zaregistrujte</a>",
"peek_note": "Pro zobrazení souborů musíte do místnosti vstoupit"
},
"forward": {
"filter_placeholder": "Hledat místnosti nebo osoby",
"message_preview_heading": "Náhled zprávy",
"no_perms_title": "K tomu nemáte povolení",
"open_room": "Otevřít místnost",
"send_label": "Odeslat",
"sending": "Odesílání",
"sent": "Odesláno"
},
"identity_server": {
"change": "Změnit server identit",
"change_prompt": "Odpojit se ze serveru <current /> a připojit na <new />?",
"change_server_prompt": "Pokud nechcete na hledání existujících kontaktů používat server <server />, zvolte si jiný server.",
"checking": "Kontrolování serveru",
"description_connected": "Pro hledání existujících kontaktů používáte server identit <server></server>. Níže ho můžete změnit.",
"description_disconnected": "Pro hledání existujících kontaktů nepoužíváte žádný server identit <server></server>. Abyste mohli hledat kontakty, nějaký níže nastavte.",
"description_optional": "Použití serveru identit je volitelné. Nemusíte server identit používat, ale nepůjde vás pak najít podle e-mailové adresy ani telefonního čísla a vy také nebudete moci hledat ostatní.",
"disconnect": "Odpojit se ze serveru identit",
"disconnect_anyway": "Stejně se odpojit",
"disconnect_offline_warning": "Před odpojením byste měli <b>smazat osobní údaje</b> ze serveru identit <idserver />. Bohužel, server je offline nebo neodpovídá.",
"disconnect_personal_data_warning_1": "Pořád <b>sdílíte osobní údaje</b> se serverem identit <idserver />.",
"disconnect_personal_data_warning_2": "Než se odpojíte, doporučujeme odstranit e-mailovou adresu a telefonní číslo ze serveru identit.",
"disconnect_server": "Odpojit se ze serveru identit <idserver />?",
"disconnect_warning": "Po odpojení od serveru identit nebude možné vás najít podle e-mailové adresy ani telefonního čísla, a zároveň podle nich ani vy nebudete moci hledat ostatní kontakty.",
"do_not_use": "Nepoužívat server identit",
"error_connection": "Nepodařilo se připojit k serveru identit",
"error_invalid": "Toto není platný server identit (stavový kód %(code)s)",
"error_invalid_or_terms": "Neodsouhlasené podmínky použití a nebo neplatný server identit.",
"no_terms": "Vybraný server identit nemá žádné podmínky použití.",
"suggestions": "Měli byste:",
"suggestions_1": "zkontrolujte, jestli nemáte v prohlížeči nějaký doplněk blokující server identit (např. Privacy Badger)",
"suggestions_2": "kontaktujte správce serveru identit <idserver />",
"suggestions_3": "počkejte a zkuste to znovu později",
"url": "Server identit (%(server)s)",
"url_field_label": "Zadejte nový server identit",
"url_not_https": "Adresa serveru identit musí být na HTTPS"
},
"in_space": "V prostoru %(spaceName)s.",
"in_space1_and_space2": "V prostorech %(space1Name)s a %(space2Name)s.",
"in_space_and_n_other_spaces": {
"one": "V %(spaceName)s a %(count)s dalším prostoru.",
"other": "V %(spaceName)s a %(count)s ostatních prostorech."
},
"info_tooltip_title": "Informace",
"integration_manager": {
"connecting": "Připojování ke správci integrací…",
"error_connecting": "Správce integrací neběží nebo se nemůže připojit k vašemu domovskému serveru.",
"error_connecting_heading": "Nepovedlo se připojení ke správci integrací",
"explainer": "Správci integrace přijímají konfigurační data a mohou vaším jménem upravovat widgety, odesílat pozvánky do místností a nastavovat úrovně oprávnění.",
"manage_title": "Správa integrací",
"use_im": "Použít správce integrací na správu botů, widgetů a nálepek.",
"use_im_default": "Použít správce integrací <b>(%(serverName)s)</b> na správu botů, widgetů a nálepek."
},
"integrations": {
"disabled_dialog_description": "Pro provedení povolte v Nastavení položku '%(manageIntegrations)s'.",
"disabled_dialog_title": "Integrace jsou zakázané",
"impossible_dialog_description": "Váš %(brand)s neumožňuje použít správce integrací. Kontaktujte prosím správce.",
"impossible_dialog_title": "Integrace nejsou povolené"
},
"invite": {
"ask_anyway_description": "Není možné najít uživatelské profily pro níže uvedené Matrix ID - chcete přesto založit DM?",
"ask_anyway_label": "Zahájit přímou zprávu i přesto",
"ask_anyway_never_warn_label": "Zahájit přímou zprávu i přesto a nikdy už mě nevarovat",
"email_caption": "Pozvat emailem",
"email_limit_one": "Pozvánky e-mailem lze zasílat pouze po jedné",
"email_use_default_is": "Odeslat pozvánku pomocí serveru identit. <default>Použít výchozí (%(defaultIdentityServerName)s)</default> nebo přenastavit <settings>Nastavení</settings>.",
"email_use_is": "Odeslat pozvánku pomocí serveru identit. Přenastavit v <settings>Nastavení</settings>.",
"error_already_invited_room": "Uživatel je již pozván do místnosti",
"error_already_invited_space": "Uživatel je již pozván do prostoru",
"error_already_joined_room": "Uživatel je již v místnosti",
"error_already_joined_space": "Uživatel je již v prostoru",
"error_bad_state": "Aby mohl být uživatel pozván, musí být jeho vykázání zrušeno.",
"error_dm": "Nemohli jsme vytvořit vaši přímou zprávu.",
"error_find_room": "Při odesílání pozvánek se něco pokazilo.",
"error_find_user_description": "Následující uživatelé asi neexistují nebo jsou neplatní a nelze je pozvat: %(csvNames)s",
"error_find_user_title": "Nepovedlo se najít následující uživatele",
"error_invite": "Nemůžeme pozvat tyto uživatele. Zkontrolujte prosím, že opravdu existují a zkuste to znovu.",
"error_permissions_room": "Nemáte oprávnění zvát lidi do této místnosti.",
"error_permissions_space": "Nemáte oprávnění zvát lidi do tohoto prostoru.",
"error_profile_undisclosed": "Uživatel může, ale nemusí existovat",
"error_transfer_multiple_target": "Hovor lze přepojit pouze jednomu uživateli.",
"error_unfederated_room": "Tato místnost je nefederovaná. Nemůžete pozvat lidi z externích serverů.",
"error_unfederated_space": "Tento prostor je nefederovaný. Nemůžete pozvat lidi z externích serverů.",
"error_unknown": "Neznámá chyba serveru",
"error_user_not_found": "Uživatel neexistuje",
"error_version_unsupported_room": "Uživatelův domovský server nepodporuje verzi této místnosti.",
"error_version_unsupported_space": "Domovský server uživatele nepodporuje danou verzi prostoru.",
"failed_generic": "Operace se nezdařila",
"failed_title": "Pozvání se nezdařilo",
"invalid_address": "Neznámá adresa",
"key_share_warning": "Pozvaní lidé budou moci číst staré zprávy.",
"name_email_mxid_share_room": "Pozvěte někoho pomocí jeho jména, e-mailové adresy, uživatelského jména (například <userId/>) nebo <a>sdílejte tuto místnost</a>.",
"name_email_mxid_share_space": "Pozvěte někoho pomocí jeho jména, e-mailové adresy, uživatelského jména (například <userId/>) nebo <a>sdílejte tento prostor</a>.",
"name_mxid_share_room": "Pozvěte někoho pomocí svého jména, uživatelského jména (například <userId />) nebo <a>sdílejte tuto místnost</a>.",
"name_mxid_share_space": "Pozvěte někoho pomocí jeho jména, uživatelského jména (například <userId/>) nebo <a>sdílejte tento prostor</a>.",
"recents_section": "Nedávné konverzace",
"room_failed_partial": "Poslali jsme ostatním, ale níže uvedení lidé nemohli být pozváni do <RoomName/>",
"room_failed_partial_title": "Některé pozvánky nebylo možné odeslat",
"room_failed_title": "Nepodařilo se pozvat uživatele do %(roomName)s",
"send_link_prompt": "Nebo pošlete pozvánku",
"start_conversation_name_email_mxid_prompt": "Napište jméno nebo emailovou adresu uživatele se kterým chcete začít konverzaci (např. <userId/>).",
"start_conversation_name_mxid_prompt": "Začněte konverzaci s někým pomocí jeho jména nebo uživatelského jména (například <userId />).",
"suggestions_disclaimer": "Některé návrhy mohou být z důvodu ochrany soukromí skryty.",
"suggestions_disclaimer_prompt": "Pokud nevidíte, koho hledáte, pošlete mu odkaz na pozvánku níže.",
"suggestions_section": "Nedávno kontaktovaní",
"to_room": "Pozvat do %(roomName)s",
"to_space": "Pozvat do %(spaceName)s",
"transfer_dial_pad_tab": "Číselník",
"transfer_user_directory_tab": "Adresář uživatelů",
"unable_find_profiles_description_default": "Nepovedlo se najít profily následujících Matrix ID - chcete je stejně pozvat?",
"unable_find_profiles_invite_label_default": "Stejně je pozvat",
"unable_find_profiles_invite_never_warn_label_default": "Stejně je pozvat a nikdy mě nevarujte znovu",
"unable_find_profiles_title": "Následující uživatel možná neexistuje",
"unban_first_title": "Uživatel nemůže být pozván, dokud nebude jeho vykázání zrušeno"
},
"inviting_user1_and_user2": "Pozvání %(user1)s a %(user2)s",
"inviting_user_and_n_others": {
"one": "Pozvání %(user)s a 1 dalšího",
"other": "Pozvání %(user)s a %(count)s dalších"
},
"items_and_n_others": {
"other": "<Items/> a %(count)s další",
"one": "<Items/> a jeden další"
},
"keyboard": {
"activate_button": "Aktivovat označené tlačítko",
"alt": "Alt",
"autocomplete_cancel": "Zrušit automatické doplňování",
"autocomplete_force": "Vynucené dokončování",
"autocomplete_navigate_next": "Následující návrh automatického dokončování",
"autocomplete_navigate_prev": "Předchozí návrh automatického dokončování",
"backspace": "Backspace",
"cancel_reply": "Zrušení odpovědi na zprávu",
"category_autocomplete": "Automatické doplňování",
"category_calls": "Hovory",
"category_navigation": "Navigace",
"category_room_list": "Seznam místností",
"close_dialog_menu": "Zavřít dialog nebo kontextové menu",
"composer_jump_end": "Přejít na konec editoru",
"composer_jump_start": "Přejít na začátek editoru",
"composer_navigate_next_history": "Přejít na následující zprávu v historii editoru",
"composer_navigate_prev_history": "Přejít na předchozí zprávu v historii editoru",
"composer_new_line": "Nový řádek",
"composer_redo": "Obnovit úpravy",
"composer_toggle_bold": "Tučné písmo",
"composer_toggle_code_block": "Blok kódu",
"composer_toggle_italics": "Kurzíva",
"composer_toggle_link": "Odkaz",
"composer_toggle_quote": "Citace",
"composer_undo": "Zrušit úpravy",
"control": "Ctrl",
"dismiss_read_marker_and_jump_bottom": "Zavřít značku přečtených zpráv a přejít dolů",
"end": "End",
"enter": "Enter",
"escape": "Esc",
"go_home_view": "Přejít na domovské zobrazení",
"home": "Domov",
"jump_first_message": "Přejít na první zprávu",
"jump_last_message": "Přejít na poslední zprávu",
"jump_room_search": "Přejít na vyhledávání místností",
"jump_to_read_marker": "Přejít na nejstarší nepřečtenou zprávu",
"keyboard_shortcuts_tab": "Otevřít tuto kartu nastavení",
"navigate_next_history": "Další nedávno navštívená místnost nebo prostor",
"navigate_next_message_edit": "Přejít na následující zprávu, kterou chcete upravit",
"navigate_prev_history": "Předchozí nedávno navštívená místnost nebo prostor",
"navigate_prev_message_edit": "Přejít na předchozí zprávu, kterou chcete upravit",
"next_room": "Následující místnost nebo přímá zpráva",
"next_unread_room": "Následující nepřečtená místnost nebo přímá zpráva",
"number": "[číslo]",
"open_user_settings": "Otevřít nastavení uživatele",
"page_down": "O stránku dolů",
"page_up": "Stránka nahoru",
"prev_room": "Předchozí místnost nebo přímá zpráva",
"prev_unread_room": "Předchozí nepřečtená místnost nebo přímá zpráva",
"room_list_collapse_section": "Sbalit seznam místností",
"room_list_expand_section": "Rozbalit seznam místností",
"room_list_navigate_down": "Přejít dolů v seznamu místností",
"room_list_navigate_up": "Přejít nahoru v seznamu místností",
"room_list_select_room": "Vybrat místnost v seznamu",
"scroll_down_timeline": "Posunout se na časové ose dolů",
"scroll_up_timeline": "Posunout se na časové ose nahoru",
"search": "Hledat (musí být povoleno)",
"send_sticker": "Odeslat nálepku",
"shift": "Shift",
"space": "Prostor",
"switch_to_space": "Přepnout do prostoru podle čísla",
"toggle_hidden_events": "Přepnout viditelnost skryté události",
"toggle_microphone_mute": "Ztlumit nebo zapnout mikrofon",
"toggle_right_panel": "Zobrazit/skrýt pravý panel",
"toggle_space_panel": "Zobrazit/skrýt panel prostoru",
"toggle_top_left_menu": "Zobrazit/skrýt menu vlevo nahoře",
"toggle_webcam_mute": "Zapnout/vypnout webovou kameru",
"upload_file": "Nahrát soubor"
},
"labs": {
"allow_screen_share_only_mode": "Povolit režim pouze sdílení obrazovky",
"ask_to_join": "Umožnit požádat o vstup",
"automatic_debug_logs": "Automaticky odesílat ladící protokoly při jakékoli chybě",
"automatic_debug_logs_decryption": "Automaticky odesílat ladící protokoly při chybách dešifrování",
"automatic_debug_logs_key_backup": "Automaticky odeslat ladící protokoly, když zálohování klíčů nefunguje",
"beta_description": "Co se chystá pro %(brand)s? Experimentální funkce jsou nejlepším způsobem, jak se dostat k novým věcem v raném stádiu, vyzkoušet nové funkce a pomoci je formovat ještě před jejich spuštěním.",
"beta_feature": "Jedná se o funkci ve vývoji",
"beta_feedback_leave_button": "Chcete-li opustit beta verzi, jděte do nastavení.",
"beta_feedback_title": "Zpětná vazba beta funkce %(featureName)s",
"beta_section": "Připravované funkce",
"bridge_state": "Zobrazovat v nastavení místnosti informace o propojeních",
"bridge_state_channel": "Kanál: <channelLink/>",
"bridge_state_creator": "Toto propojení poskytuje <user />.",
"bridge_state_manager": "Toto propojení spravuje <user />.",
"bridge_state_workspace": "Pracovní oblast: <networkLink/>",
"click_for_info": "Klikněte pro více informací",
"currently_experimental": "V současnosti experimentální.",
"custom_themes": "Umožnit přidání vlastního vzhledu",
"dehydration": "Offline šifrovaná komunikace pomocí dehydrovaných zařízení",
"dynamic_room_predecessors": "Předchůdci dynamické místnosti",
"dynamic_room_predecessors_description": "Povolit MSC3946 (podpora pozdních archivů místností)",
"element_call_video_rooms": "Element Call video místnosti",
"experimental_description": "Rádi experimentujete? Vyzkoušejte naše nejnovější nápady ve vývoji. Tyto funkce nejsou dokončeny; mohou být nestabilní, mohou se změnit nebo mohou být zcela vypuštěny. <a>Zjistěte více</a>.",
"experimental_section": "Předběžné ukázky",
"feature_disable_call_per_sender_encryption": "Zakázat šifrování podle odesílatele pro Element Call",
"feature_wysiwyg_composer_description": "V editoru zpráv použít formátovaný text namísto Markdown.",
"group_calls": "Nový zážitek ze skupinových hovorů",
"group_developer": "Pro vývojáře",
"group_encryption": "Šifrování",
"group_experimental": "Experimentální",
"group_messaging": "Zprávy",
"group_moderation": "Moderování",
"group_profile": "Profil",
"group_rooms": "Místnosti",
"group_spaces": "Prostory",
"group_themes": "Motivy vzhledu",
"group_threads": "Vlákna",
"group_voip": "Zvuk a video",
"group_widgets": "Widgety",
"hidebold": "Skrýt tečku oznámení (zobrazit pouze odznaky čítačů)",
"html_topic": "Zobrazit HTML reprezentaci témat místností",
"join_beta": "Připojit se k beta verzi",
"join_beta_reload": "Po připojení k betě se %(brand)s znovu načte.",
"jump_to_date": "Přejít na datum (přidá /jumptodate a umožní přejít na záhlaví data)",
"jump_to_date_msc_support": "Vyžaduje, aby váš server podporoval MSC3030",
"latex_maths": "Ve zprávách vykreslit matematické výrazy LaTeXu",
"leave_beta": "Opustit beta verzi",
"leave_beta_reload": "Po opuštění beta verze se %(brand)s znovu načte.",
"location_share_live": "Sdílení polohy živě",
"location_share_live_description": "Dočasná implementace. Polohy zůstanou v historii místností.",
"mjolnir": "Nové způsoby ignorování lidí",
"msc3531_hide_messages_pending_moderation": "Umožnit moderátorům skrývat zprávy čekající na moderaci.",
"new_room_decoration_ui": "V aktivním vývoji, nové rozhraní pro záhlaví a detaily místnosti",
"notification_settings": "Nová nastavení oznámení",
"notification_settings_beta_caption": "Představujeme jednodušší způsob, jak změnit nastavení oznámení. Přizpůsobte svůj %(brand)s přesně tak, jak se vám líbí.",
"notification_settings_beta_title": "Nastavení oznámení",
"notifications": "Zapnout panel oznámení v záhlaví místnosti",
"oidc_native_flow": "Nativní autentizace OIDC",
"oidc_native_flow_description": "⚠ VAROVÁNÍ: Experimentální. Použijte nativní ověřování OIDC, pokud je serverem podporováno.",
"pinning": "Připíchnutí zprávy",
"render_reaction_images": "Vykreslování vlastních obrázků v reakcích",
"render_reaction_images_description": "Někdy se označují jako \"vlastní emoji\".",
"report_to_moderators": "Nahlásit moderátorům",
"report_to_moderators_description": "V místnostech, které podporují moderování, můžete pomocí tlačítka \"Nahlásit\" nahlásit zneužití moderátorům místnosti.",
"rust_crypto": "Implementace kryptografie v jazyce Rust",
"rust_crypto_in_config": "Rust kryptografii nelze v tomto %(brand)s deaktivovat",
"rust_crypto_in_config_description": "Přechod na Rust kryptografii vyžaduje proces migrace, který může trvat několik minut. Nelze jej vypnout; používejte jej s opatrností!",
"rust_crypto_optin_warning": "Přechod na Rust kryptografii vyžaduje proces migrace, který může trvat několik minut. Pro deaktivaci se budete muset odhlásit a znovu přihlásit; používejte s opatrností!",
"rust_crypto_requires_logout": "Jakmile je Rust kryptografie povolena, lze ji vypnout pouze odhlášením a opětovným přihlášením.",
"sliding_sync": "Režim klouzavé synchronizace",
"sliding_sync_checking": "Kontrola…",
"sliding_sync_configuration": "Nastavení klouzavé synchronizace",
"sliding_sync_description": "V aktivním vývoji, nelze zakázat.",
"sliding_sync_disable_warning": "Pro deaktivaci se musíte odhlásit a znovu přihlásit, používejte s opatrností!",
"sliding_sync_disabled_notice": "Pro vypnutí se odhlaste a znovu přihlaste",
"sliding_sync_proxy_url_label": "URL proxy serveru",
"sliding_sync_proxy_url_optional_label": "URL proxy serveru (volitelné)",
"sliding_sync_server_no_support": "Váš server nemá nativní podporu",
"sliding_sync_server_specify_proxy": "Váš server nemá nativní podporu, musíte zadat proxy server",
"sliding_sync_server_support": "Váš server má nativní podporu",
"threads_activity_centre": "Centrum aktivit vláken (ve vývoji).",
"threads_activity_centre_description": "Upozornění: V aktivním vývoji; znovu načte %(brand)s.",
"under_active_development": "V aktivním vývoji.",
"unrealiable_e2e": "Nespolehlivé v šifrovaných místnostech",
"video_rooms": "Video místnosti",
"video_rooms_a_new_way_to_chat": "Nový způsob hlasového a video hovoru v aplikaci %(brand)s.",
"video_rooms_always_on_voip_channels": "Video místnosti jsou vždy zapnuté VoIP kanály vložené do místnosti v aplikaci %(brand)s.",
"video_rooms_beta": "Video místnosti jsou beta funkce",
"video_rooms_faq1_answer": "Použijte tlačítko \"+\" v sekci místnosti na levém panelu.",
"video_rooms_faq1_question": "Jak mohu vytvořit video místnost?",
"video_rooms_faq2_answer": "Ano, časová osa chatu se zobrazuje vedle videa.",
"video_rooms_faq2_question": "Mohu vedle videohovoru používat i textový chat?",
"video_rooms_feedbackSubheading": "Děkujeme, že jste vyzkoušeli beta verzi, a prosíme vás o co nejpodrobnější informace, abychom ji mohli vylepšit.",
"voice_broadcast": "Hlasové vysílání",
"voice_broadcast_force_small_chunks": "Vynutit 15s délku bloku hlasového vysílání",
"wysiwyg_composer": "Editor formátovaného textu"
},
"labs_mjolnir": {
"advanced_warning": "⚠ Tato nastavení jsou pro pokročilé uživatele.",
"ban_reason": "Ignorováno/Blokováno",
"error_adding_ignore": "Chyba při přidávání ignorovaného uživatele/serveru",
"error_adding_list_description": "Ověřte prosím, že ID místnosti je správné a zkuste to znovu.",
"error_adding_list_title": "Nepovedlo se přihlásit odběr",
"error_removing_ignore": "Ignorovaný uživatel/server nejde odebrat",
"error_removing_list_description": "Zkuste to prosím znovu a nebo se podívejte na detailní chybu do konzole.",
"error_removing_list_title": "Nepovedlo se zrušit odběr",
"explainer_1": "Sem přídejte servery a uživatele, které chcete ignorovat. Hvězdička pro %(brand)s zastupuje libovolný počet kterýchkoliv znaků. Např. <code>@bot:*</code> bude ignorovat všechny uživatele se jménem „bot“ na kterémkoliv serveru.",
"explainer_2": "Lidé a servery jsou blokováni pomocí seznamů obsahující pravidla koho blokovat. Odebírání blokovacího seznamu znamená, že neuvidíte uživatele a servery na něm uvedené.",
"lists": "Odebíráte:",
"lists_description_1": "Odebíráním seznamu zablokovaných uživatelů se přidáte do jeho místnosti!",
"lists_description_2": "Pokud to nechcete, tak prosím použijte jiný nástroj na blokování uživatelů.",
"lists_heading": "Odebírané seznamy",
"lists_new_label": "ID nebo adresa seznamu zablokovaných",
"no_lists": "Neodebíráte žádné seznamy",
"personal_description": "Váš osobní seznam vykázaných obsahuje všechny uživatele/servery, od kterých osobně nechcete vidět zprávy. Po ignorování prvního uživatele/serveru se ve vašem seznamu místností objeví nová místnost s názvem \"%(myBanList)s\" - v této místnosti zůstaňte, aby seznam zákazů zůstal v platnosti.",
"personal_empty": "Nikoho neignorujete.",
"personal_heading": "Osobní seznam blokací",
"personal_new_label": "Server nebo ID uživatele",
"personal_new_placeholder": "např.: @bot:* nebo example.org",
"personal_section": "Ignorujete:",
"room_name": "Můj seznam zablokovaných",
"room_topic": "Toto je váš seznam blokovaných uživatelů/serverů - neopouštějte tuto místnost!",
"rules_empty": "Žádné",
"rules_server": "Pravidla serveru",
"rules_title": "Pravidla blokování - %(roomName)s",
"rules_user": "Pravidla uživatele",
"something_went_wrong": "Něco se nepovedlo. Zkuste pro prosím znovu nebo se podívejte na detaily do konzole.",
"title": "Ignorovaní uživatelé",
"view_rules": "Zobrazit pravidla"
},
"language_dropdown_label": "Menu jazyků",
"lazy_loading": {
"disabled_action": "Smazat paměť a sesynchronizovat",
"disabled_description1": "Na adrese %(host)s už jste použili %(brand)s se zapnutou volbou načítání členů místností až při prvním zobrazení. V této verzi je načítání členů až při prvním zobrazení vypnuté. Protože je s tímto nastavením lokální vyrovnávací paměť nekompatibilní, %(brand)s potřebuje znovu synchronizovat údaje z vašeho účtu.",
"disabled_description2": "Je-li jiná verze programu %(brand)s stále otevřená na jiné kartě, tak ji prosím zavřete, neboť užívání programu %(brand)s stejným hostitelem se zpožděným nahráváním současně povoleným i zakázaným bude působit problémy.",
"disabled_title": "Nekompatibilní lokální vyrovnávací paměť",
"resync_description": "%(brand)s teď používá 3-5× méně paměti, protože si informace o ostatních uživatelích načítá až když je potřebuje. Prosím počkejte na dokončení synchronizace se serverem!",
"resync_title": "Aktualizujeme %(brand)s"
},
"leave_room_dialog": {
"last_person_warning": "Jste zde jediná osoba. Pokud odejdete, nikdo se v budoucnu nebude moci připojit, včetně vás.",
"leave_room_question": "Opravdu chcete opustit místnost '%(roomName)s'?",
"leave_space_question": "Opravdu chcete opustit prostor '%(spaceName)s'?",
"room_rejoin_warning": "Tato místnost není veřejná. Bez pozvánky nebudete moci znovu vstoupit.",
"space_rejoin_warning": "Tento prostor není veřejný. Bez pozvánky se nebudete moci znovu připojit."
},
"left_panel": {
"open_dial_pad": "Otevřít číselník"
},
"lightbox": {
"rotate_left": "Otočit doleva",
"rotate_right": "Otočit doprava",
"title": "Zobrazení obrázku"
},
"location_sharing": {
"MapStyleUrlNotConfigured": "Tento domovský server není nakonfigurován pro zobrazování map.",
"MapStyleUrlNotReachable": "Tento domovský server není správně nakonfigurován pro zobrazování map nebo je mapový server nedostupný.",
"WebGLNotEnabled": "Pro zobrazení map je vyžadována technologie WebGL, povolte ji v nastavení prohlížeče.",
"click_drop_pin": "Kliknutím umístíte špendlík",
"click_move_pin": "Kliknutím přesunete špendlík",
"close_sidebar": "Zavřít postranní panel",
"error_fetch_location": "Nepodařilo se zjistit polohu",
"error_no_perms_description": "Ke sdílení polohy v této místnosti musíte mít správná oprávnění.",
"error_no_perms_title": "Nemáte oprávnění ke sdílení polohy",
"error_send_description": "%(brand)s nemohl odeslat vaši polohu. Zkuste to prosím později.",
"error_send_title": "Vaši polohu se nepodařilo odeslat",
"error_sharing_live_location": "Při sdílení vaší polohy živě došlo k chybě",
"error_sharing_live_location_try_again": "Při sdílení vaší polohy živě došlo k chybě, zkuste to prosím znovu",
"error_stopping_live_location": "Při ukončování sdílení polohy živě došlo k chybě",
"error_stopping_live_location_try_again": "Při ukončování vaší polohy živě došlo k chybě, zkuste to prosím znovu",
"expand_map": "Rozbalit mapu",
"failed_generic": "Nepodařilo se zjistit vaši polohu. Zkuste to prosím později.",
"failed_load_map": "Nelze načíst mapu",
"failed_permission": "Aplikaci %(brand)s bylo odepřeno oprávnění ke zjištění vaší polohy. Povolte prosím přístup k poloze v nastavení prohlížeče.",
"failed_timeout": "Pokus o zjištění vaší polohy vypršel. Zkuste to prosím později.",
"failed_unknown": "Neznámá chyba při zjištění polohy. Zkuste to prosím později.",
"find_my_location": "Najít mou polohu",
"live_description": "Poloha %(displayName)s živě",
"live_enable_description": "Upozornění: jedná se o experimentální funkci s dočasnou implementací. To znamená, že nebudete moci odstranit historii své polohy a pokročilí uživatelé budou moci vidět historii vaší polohy i poté, co přestanete sdílet svou polohu živě v této místnosti.",
"live_enable_heading": "Sdílení polohy živě",
"live_location_active": "Sdílíte svoji polohu živě",
"live_location_enabled": "Poloha živě povolena",
"live_location_ended": "Sdílení polohy živě skončilo",
"live_location_error": "Chyba polohy živě",
"live_locations_empty": "Žádné polohy živě",
"live_share_button": "Sdílet na %(duration)s",
"live_toggle_label": "Povolit sdílení polohy živě",
"live_until": "Živě do %(expiryTime)s",
"live_update_time": "Aktualizováno %(humanizedUpdateTime)s",
"loading_live_location": "Načítání polohy živě…",
"location_not_available": "Poloha není dostupná",
"map_feedback": "Zpětná vazba k mapě",
"mapbox_logo": "Logo mapy",
"reset_bearing": "Obnovení směru na sever",
"share_button": "Sdílet polohu",
"share_type_live": "Moje poloha živě",
"share_type_own": "Moje současná poloha",
"share_type_pin": "Zvolená poloha",
"share_type_prompt": "Jaký typ polohy chcete sdílet?",
"stop_and_close": "Zastavit a zavřít",
"toggle_attribution": "Přepnout atribut"
},
"member_list": {
"filter_placeholder": "Najít člena místnosti",
"invite_button_no_perms_tooltip": "Nemáte oprávnění zvát uživatele",
"invited_list_heading": "Pozvaní",
"power_label": "%(userName)s (oprávnění %(powerLevelNumber)s)"
},
"member_list_back_action_label": "Členové místnosti",
"message_edit_dialog_title": "Úpravy zpráv",
"migrating_crypto": "Vydržte. Aktualizujeme %(brand)s, aby bylo šifrování rychlejší a spolehlivější.",
"mobile_guide": {
"toast_accept": "Použijte aplikaci",
"toast_description": "%(brand)s je experimentální v mobilním webovém prohlížeči. Chcete-li získat lepší zážitek a nejnovější funkce, použijte naši bezplatnou nativní aplikaci.",
"toast_title": "Pro lepší zážitek použijte aplikaci"
},
"name_and_id": "%(name)s (%(userId)s)",
"no_more_results": "Žádné další výsledky",
"notif_panel": {
"empty_description": "Nejsou dostupná žádná oznámení.",
"empty_heading": "Vše je vyřešeno"
},
"notifications": {
"all_messages": "Všechny zprávy",
"all_messages_description": "Dostávat oznámení o každé zprávě",
"class_global": "Globální",
"class_other": "Další možnosti",
"default": "Výchozí",
"email_pusher_app_display_name": "E-mailová oznámení",
"enable_prompt_toast_description": "Povolit oznámení na ploše",
"enable_prompt_toast_title": "Oznámení",
"enable_prompt_toast_title_from_message_send": "Nezmeškejte odpovědět",
"error_change_title": "Upravit nastavení oznámení",
"keyword": "Klíčové slovo",
"keyword_new": "Nové klíčové slovo",
"level_activity": "Aktivita",
"level_highlight": "Zvýraznit",
"level_muted": "Ztišeno",
"level_none": "Žádné",
"level_notification": "Oznámení",
"level_unsent": "Neodeslané",
"mark_all_read": "Označit vše jako přečtené",
"mentions_and_keywords": "@zmínky a klíčová slova",
"mentions_and_keywords_description": "Dostávat oznámení pouze o zmínkách a klíčových slovech podle <a>nastavení</a>",
"mentions_keywords": "Zmínky a klíčová slova",
"message_didnt_send": "Zpráva se neodeslala. Klikněte pro informace.",
"mute_description": "Nebudete dostávat žádná oznámení"
},
"notifier": {
"io.element.voice_broadcast_chunk": "%(senderName)s zahájil(a) hlasové vysílání",
"m.key.verification.request": "%(name)s žádá o ověření"
},
"onboarding": {
"apple_trademarks": "App Store® a logo Apple® jsou ochranné známky společnosti Apple Inc.",
"community_messaging_action": "Najděte své lidi",
"community_messaging_description": "Zachovejte si vlastnictví a kontrolu nad komunitní diskusí.\nPodpora milionů uživatelů s účinným moderováním a interoperabilitou.",
"community_messaging_title": "Vlastnictví komunity",
"complete_these": "Dokončete následující, abyste z %(brand)s získali co nejvíce",
"create_room": "Vytvořit skupinový chat",
"download_app": "Stáhnout %(brand)s",
"download_app_action": "Stáhnout aplikace",
"download_app_description": "Vezměte si %(brand)s s sebou a nic vám neunikne",
"download_app_store": "Stáhnout v App Store",
"download_brand": "Stáhnout %(brand)s",
"download_brand_desktop": "Stáhnout %(brand)s Desktop",
"download_f_droid": "Získat na F-Droid",
"download_google_play": "Získat na Google Play",
"enable_notifications": "Zapnout oznámení",
"enable_notifications_action": "Povolit oznámení",
"enable_notifications_description": "Nepropásněte odpověď nebo důležitou zprávu",
"explore_rooms": "Prozkoumat veřejné místnosti",
"find_community_members": "Najděte a pozvěte členy vaší komunity",
"find_coworkers": "Najít a pozvat své spolupracovníky",
"find_friends": "Najděte a pozvěte své přátele",
"find_friends_action": "Najít přátele",
"find_friends_description": "Kvůli tomu jste tady, tak se do toho pusťte",
"find_people": "Najít lidi",
"free_e2ee_messaging_unlimited_voip": "Díky bezplatným šifrovaným zprávám a neomezeným hlasovým a videohovorům je služba %(brand)s skvělým způsobem, jak zůstat v kontaktu.",
"get_stuff_done": "Vyřešte věci tím, že najdete své týmové kolegy",
"google_trademarks": "Google Play a logo Google Play jsou ochranné známky společnosti Google LLC.",
"has_avatar_label": "Skvělé, to pomůže lidem zjistit, že jste to vy",
"intro_byline": "Vlastněte svoje konverzace.",
"intro_welcome": "Vítá vás %(appName)s",
"no_avatar_label": "Přidejte fotku, aby lidé věděli, že jste to vy.",
"only_n_steps_to_go": {
"one": "Zbývá už jen %(count)s krok",
"other": "Zbývá už jen %(count)s kroků"
},
"personal_messaging_action": "Začněte svůj první chat",
"personal_messaging_title": "Zabezpečené zasílání zpráv pro přátele a rodinu",
"qr_or_app_links": "%(qrCode)s nebo %(appLinks)s",
"send_dm": "Poslat přímou zprávu",
"set_up_profile": "Nastavte si svůj profil",
"set_up_profile_action": "Váš profil",
"set_up_profile_description": "Ujistěte se, že lidé poznají, že jste to opravdu vy",
"use_case_community_messaging": "Členové online komunity",
"use_case_heading1": "Jste přihlášeni",
"use_case_heading2": "S kým si budete povídat nejčastěji?",
"use_case_heading3": "Pomůžeme vám připojit se.",
"use_case_personal_messaging": "Přátelé a rodina",
"use_case_work_messaging": "Spolupracovníci a týmy",
"welcome_detail": "Nyní vám pomůžeme začít",
"welcome_to_brand": "Vítejte v aplikaci %(brand)s",
"welcome_user": "Vítejte %(name)s",
"work_messaging_action": "Najděte své spolupracovníky",
"work_messaging_title": "Zabezpečené zasílání pracovních zpráv",
"you_did_it": "Dokázali jste to!",
"you_made_it": "Zvládli jste to!"
},
"pill": {
"permalink_other_room": "Zpráva v %(room)s",
"permalink_this_room": "Zpráva od %(user)s"
},
"poll": {
"create_poll_action": "Vytvořit hlasování",
"create_poll_title": "Vytvořit hlasování",
"disclosed_notes": "Hlasující uvidí výsledky ihned po hlasování",
"edit_poll_title": "Upravit hlasování",
"end_description": "Chcete ukončit toto hlasování? Zobrazí se konečné výsledky hlasování a lidé nebudou moci dále hlasovat.",
"end_message": "Hlasování skončilo. Nejčastější odpověď: %(topAnswer)s",
"end_message_no_votes": "Hlasování skončilo. Nikdo nehlasoval.",
"end_title": "Ukončit hlasování",
"error_ending_description": "Omlouváme se, ale hlasování neskončilo. Zkuste to prosím znovu.",
"error_ending_title": "Nepodařilo se ukončit hlasování",
"error_voting_description": "Je nám líto, váš hlas nebyl zaregistrován. Zkuste to prosím znovu.",
"error_voting_title": "Hlasování není registrováno",
"failed_send_poll_description": "Omlouváme se, ale hlasování, které jste se pokusili vytvořit, nebylo zveřejněno.",
"failed_send_poll_title": "Nepodařilo se zveřejnit hlasování",
"notes": "Výsledky se zobrazí až po ukončení hlasování",
"options_add_button": "Přidat volbu",
"options_heading": "Vytvořit volby",
"options_label": "Volba %(number)s",
"options_placeholder": "Napište volbu",
"topic_heading": "Jaká je vaše otázka nebo téma hlasování?",
"topic_label": "Otázka nebo téma",
"topic_placeholder": "Napište něco…",
"total_decryption_errors": "Kvůli chybám v dešifrování nemusí být některé hlasy započítány",
"total_n_votes": {
"other": "%(count)s hlasů. Hlasujte a podívejte se na výsledky",
"one": "%(count)s hlas. Hlasujte a podívejte se na výsledky"
},
"total_n_votes_voted": {
"one": "Na základě %(count)s hlasu",
"other": "Na základě %(count)s hlasů"
},
"total_no_votes": "Nikdo nehlasoval",
"total_not_ended": "Výsledky se zobrazí po ukončení hlasování",
"type_closed": "Uzavřené hlasování",
"type_heading": "Typ hlasování",
"type_open": "Otevřené hlasování",
"unable_edit_description": "Je nám líto, ale po odevzdání hlasů nelze hlasování upravovat.",
"unable_edit_title": "Nelze upravit hlasování"
},
"power_level": {
"admin": "Správce",
"custom": "Vlastní (%(level)s)",
"custom_level": "Vlastní úroveň",
"default": "Výchozí",
"label": "Úroveň oprávnění",
"mod": "Moderátor",
"moderator": "Moderátor",
"restricted": "Omezené"
},
"presence": {
"away": "Pryč",
"busy": "Zaneprázdněný",
"idle": "Nečinný/á",
"idle_for": "Nečinný po dobu %(duration)s",
"offline": "Offline",
"offline_for": "Offline po dobu %(duration)s",
"online": "Online",
"online_for": "Online po dobu %(duration)s",
"unknown": "Neznámý",
"unknown_for": "Neznámý po dobu %(duration)s",
"unreachable": "Server uživatele je nedostupný"
},
"quick_settings": {
"all_settings": "Všechna nastavení",
"metaspace_section": "Připnout na postranní panel",
"sidebar_settings": "Více možností",
"title": "Rychlá nastavení"
},
"quit_warning": {
"call_in_progress": "Zřejmě máte probíhající hovor. Chcete přesto odejít?",
"file_upload_in_progress": "Zřejmě právě nahráváte soubory. Chcete přesto odejít?"
},
"redact": {
"confirm_button": "Potvrdit odstranění",
"confirm_description": "Opravdu chcete tuto událost odstranit (smazat)?",
"confirm_description_state": "Upozorňujeme, že odstranění takových změn v místnosti by mohlo vést ke zrušení změny.",
"error": "Tuto zprávu nemůžete smazat. (%(code)s)",
"ongoing": "Odstaňování…",
"reason_label": "Důvod (volitelné)"
},
"reject_invitation_dialog": {
"confirmation": "Opravdu chcete odmítnout pozvání?",
"failed": "Nepodařilo se odmítnout pozvání",
"title": "Odmítnout pozvání"
},
"report_content": {
"description": "Nahlášení této zprávy pošle její jedinečné 'event ID' správci vašeho domovského serveru. Pokud jsou zprávy šifrované, správce nebude mít možnost přečíst text zprávy ani se podívat na soubory nebo obrázky.",
"disagree": "Nesouhlasím",
"error_create_room_moderation_bot": "Nelze vytvořit místnost s moderačním robotem",
"hide_messages_from_user": "Zaškrtněte, pokud chcete skrýt všechny aktuální a budoucí zprávy od tohoto uživatele.",
"ignore_user": "Ignorovat uživatele",
"illegal_content": "Nelegální obsah",
"missing_reason": "Vyplňte prosím co chcete nahlásit.",
"nature": "Vyberte prosím charakter zprávy a popište, v čem je tato zpráva zneužitelná.",
"nature_disagreement": "To, co tento uživatel píše, je špatné.\nTato skutečnost bude nahlášena moderátorům místnosti.",
"nature_illegal": "Tento uživatel se chová nezákonně, například zveřejňuje osobní údaje o cizích lidech nebo vyhrožuje násilím.\nTato skutečnost bude nahlášena moderátorům místnosti, kteří to mohou předat právním orgánům.",
"nature_nonstandard_admin": "Tato místnost obsahuje nelegální nebo toxický obsah nebo jeji moderátoři nezvládají moderovat.\nToto bude nahlášeno správcům %(homeserver)s.",
"nature_nonstandard_admin_encrypted": "Tato místnost obsahuje nelegální nebo toxický obsah nebo jeji moderátoři nezvládají moderovat.\nToto bude nahlášeno správcům %(homeserver)s. Správci nebudou moci číst šifrovaný obsah této místnosti.",
"nature_other": "Jakýkoli jiný důvod. Popište problém.\nTento problém bude nahlášen moderátorům místnosti.",
"nature_spam": "Tento uživatel spamuje místnost reklamami, odkazy na reklamy nebo propagandou.\nTato skutečnost bude nahlášena moderátorům místnosti.",
"nature_toxic": "Tento uživatel se chová nevhodně, například uráží ostatní uživatele, sdílí obsah určený pouze pro dospělé v místnosti určené pro rodiny s dětmi nebo jinak porušuje pravidla této místnosti.\nTato skutečnost bude nahlášena moderátorům místnosti.",
"other_label": "Další možnosti",
"report_content_to_homeserver": "Nahlásit obsah správci vašeho domovského serveru",
"report_entire_room": "Nahlásit celou místnost",
"spam_or_propaganda": "Spam nebo propaganda",
"toxic_behaviour": "Nevhodné chování"
},
"restore_key_backup_dialog": {
"count_of_decryption_failures": "Nepovedlo se rozšifrovat %(failedCount)s sezení!",
"count_of_successfully_restored_keys": "Úspěšně obnoveno %(sessionCount)s klíčů",
"enter_key_description": "Vstupte do historie zabezpečených zpráv a nastavte zabezpečené zprávy zadáním bezpečnostního klíče.",
"enter_key_title": "Zadejte bezpečnostní klíč",
"enter_phrase_description": "Vstupte do historie zabezpečených zpráv a nastavte zabezpečené zprávy zadáním bezpečnostní fráze.",
"enter_phrase_title": "Zadejte bezpečnostní frázi",
"incorrect_security_phrase_dialog": "Zálohu nebylo možné dešifrovat pomocí této bezpečnostní fráze: ověřte, zda jste zadali správnou bezpečnostní frázi.",
"incorrect_security_phrase_title": "Nesprávná bezpečnostní fráze",
"key_backup_warning": "<b>Uporoznění</b>: záloha by měla být prováděna na důvěryhodném počítači.",
"key_fetch_in_progress": "Načítání klíčů ze serveru…",
"key_forgotten_text": "Pokud jste zapomněli bezpečnostní klíč, můžete <button>nastavit nové možnosti obnovení</button>",
"key_is_invalid": "Neplatný bezpečnostní klíč",
"key_is_valid": "Vypadá to jako platný bezpečnostní klíč!",
"keys_restored_title": "Klíče byly obnoveny",
"load_error_content": "Nepovedlo se načíst stav zálohy",
"load_keys_progress": "Obnoveno %(completed)s z %(total)s klíčů",
"no_backup_error": "Nenalezli jsme žádnou zálohu!",
"phrase_forgotten_text": "Pokud jste zapomněli bezpečnostní frázi, můžete <button1>použít bezpečnostní klíč</button1> nebo <button2>nastavit nové možnosti obnovení</button2>",
"recovery_key_mismatch_description": "Zálohu nebylo možné dešifrovat pomocí tohoto bezpečnostního klíče: ověřte, zda jste zadali správný bezpečnostní klíč.",
"recovery_key_mismatch_title": "Neshoda bezpečnostního klíče",
"restore_failed_error": "Nepovedlo se obnovit ze zálohy"
},
"right_panel": {
"add_integrations": "Přidat widgety, propojení a boty",
"edit_integrations": "Upravujte widgety, propojení a boty",
"export_chat_button": "Exportovat chat",
"files_button": "Soubory",
"pinned_messages": {
"empty": "Zatím není nic připnuto",
"explainer": "Pokud máte oprávnění, otevřete nabídku na libovolné zprávě a výběrem možnosti <b>Připnout</b> je sem vložte.",
"limits": {
"other": "Můžete připnout až %(count)s widgetů"
},
"title": "Připnuté zprávy"
},
"pinned_messages_button": "Připnuto",
"poll": {
"active_heading": "Aktivní hlasování",
"empty_active": "V této místnosti nejsou žádná aktivní hlasování",
"empty_active_load_more": "Nejsou zde žádná aktivní hlasování. Pro zobrazení hlasování z předchozích měsíců načtěte další hlasování",
"empty_active_load_more_n_days": {
"one": "Za poslední den nejsou k dispozici žádná aktivní hlasování. Pro zobrazení hlasování z předchozích měsíců načtěte další hlasování",
"other": "Za posledních %(count)s dní nejsou žádná aktivní hlasování. Pro zobrazení hlasování z předchozích měsíců načtěte další hlasování"
},
"empty_past": "V této místnosti nejsou žádná minulá hlasování",
"empty_past_load_more": "Nejsou k dispozici žádná minulá hlasování. Pro zobrazení hlasování z předchozích měsíců načtěte další hlasování",
"empty_past_load_more_n_days": {
"one": "Za uplynulý den nejsou k dispozici žádná hlasování. Pro zobrazení hlasování z předchozích měsíců načtěte další hlasování",
"other": "Za posledních %(count)s dní nejsou k dispozici žádná minulá hlasování. Pro zobrazení hlasování z předchozích měsíců načtěte další hlasování"
},
"final_result": {
"one": "Konečný výsledek na základě %(count)s hlasu",
"other": "Konečný výsledek na základě %(count)s hlasů"
},
"load_more": "Načíst další hlasování",
"loading": "Načítání hlasování",
"past_heading": "Minulá hlasování",
"view_in_timeline": "Zobrazit hlasování na časové ose",
"view_poll": "Zobrazit hlasování"
},
"polls_button": "Historie hlasování",
"room_summary_card": {
"title": "Informace o místnosti"
},
"thread_list": {
"context_menu_label": "Možnosti vláken"
},
"video_room_chat": {
"title": "Chatovat"
},
"widgets_section": "Widgety"
},
"room": {
"3pid_invite_email_not_found_account": "Tato pozvánka byla odeslána na adresu %(email)s, která není spojena s vaším účtem",
"3pid_invite_email_not_found_account_room": "Pozvánka do místnosti %(roomName)s byla poslána na adresu %(email)s, která není k tomuto účtu přidána",
"3pid_invite_error_description": "Při pokusu o ověření vaší pozvánky byla vrácena chyba (%(errcode)s). Tuto informaci můžete zkusit předat osobě, která vás pozvala.",
"3pid_invite_error_invite_action": "Stejně se pokusit vstoupit",
"3pid_invite_error_invite_subtitle": "Vstoupit můžete jen s funkční pozvánkou.",
"3pid_invite_error_public_subtitle": "Zde se můžete stále připojit.",
"3pid_invite_error_title": "Něco se pokazilo s vaší pozvánkou.",
"3pid_invite_error_title_room": "S vaší pozvánkou do místnosti %(roomName)s se něco pokazilo",
"3pid_invite_no_is_subtitle": "Používat server identit z nastavení k přijímání pozvánek přímo v %(brand)su.",
"banned_by": "Byl(a) jsi vykázán(a) uživatelem %(memberName)s",
"banned_from_room_by": "%(memberName)s vás vykázal(a) z místnosti %(roomName)s",
"context_menu": {
"copy_link": "Kopírovat odkaz",
"favourite": "Oblíbené",
"forget": "Zapomenout místnost",
"low_priority": "Nízká priorita",
"mark_read": "Označit jako přečtené",
"mentions_only": "Pouze zmínky",
"notifications_default": "Odpovídá výchozímu nastavení",
"notifications_mute": "Ztlumit místnost",
"title": "Možnosti místnosti",
"unfavourite": "Oblíbená"
},
"creating_room_text": "Vytváříme místnost s %(names)s",
"dm_invite_action": "Zahájit konverzaci",
"dm_invite_subtitle": "<userName/> si chce psát",
"dm_invite_title": "Chcete si povídat s %(user)s?",
"drop_file_prompt": "Přetažením sem nahrajete",
"edit_topic": "Upravit téma",
"error_3pid_invite_email_lookup": "Nelze najít uživatele podle e-mailu",
"error_cancel_knock_title": "Nepodařilo se zrušit",
"error_join_403": "Pro vstup do této místnosti potřebujete pozvánku.",
"error_join_404_1": "Pokusili jste se připojit pomocí ID místnosti, aniž byste zadali seznam serverů, přes které se chcete připojit. ID místnosti jsou interní identifikátory a nelze je použít k připojení k místnosti bez dalších informací.",
"error_join_404_2": "Pokud znáte adresu místnosti, zkuste se pomocí ní připojit.",
"error_join_404_invite": "Osoba, která vás pozvala, již odešla nebo je její server offline.",
"error_join_404_invite_same_hs": "Osoba, která vás pozvala, již odešla.",
"error_join_connection": "Došlo k chybě při připojování.",
"error_join_incompatible_version_1": "Omlouváme se, ale váš domovský server je příliš zastaralý na to, aby se zde mohl účastnit.",
"error_join_incompatible_version_2": "Kontaktujte prosím správce domovského serveru.",
"error_join_title": "Nepodařilo se připojit",
"error_jump_to_date": "Server vrátil %(statusCode)s s kódem chyby %(errorCode)s",
"error_jump_to_date_connection": "Při pokusu o vyhledání a přechod na zadané datum došlo k chybě sítě. Váš domovský server může být nefunkční nebo došlo jen k dočasnému problému s internetovým připojením. Zkuste to prosím znovu. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na správce domovského serveru.",
"error_jump_to_date_details": "Podrobnosti o chybě",
"error_jump_to_date_not_found": "Nepodařilo se nám najít událost od data %(dateString)s. Zkuste zvolit dřívější datum.",
"error_jump_to_date_send_logs_prompt": "Odešlete prosím <debugLogsLink>ladící záznamy</debugLogsLink>, abyste nám pomohli problém najít.",
"error_jump_to_date_title": "Nelze najít událost k danému datu",
"face_pile_summary": {
"one": "%(count)s osoba, kterou znáte, se již připojila",
"other": "%(count)s lidí, které znáte, se již připojili"
},
"face_pile_tooltip_label": {
"one": "Zobrazit jednoho člena",
"other": "Zobrazit všech %(count)s členů"
},
"face_pile_tooltip_shortcut": "Včetně %(commaSeparatedMembers)s",
"face_pile_tooltip_shortcut_joined": "Včetně vás, %(commaSeparatedMembers)s",
"failed_reject_invite": "Nepodařilo se odmítnout pozvánku",
"forget_room": "Zapomenout na tuto místnost",
"forget_space": "Zapomenout tento prostor",
"header": {
"close_call_button": "Zavřít hovor",
"forget_room_button": "Zapomenout místnost",
"hide_widgets_button": "Skrýt widgety",
"n_people_asking_to_join": {
"one": "Žádá o vstup",
"few": "%(count)s lidé žádají o vstup",
"other": "%(count)s lidí žádá o vstup"
},
"room_is_public": "Tato místnost je veřejná",
"show_widgets_button": "Zobrazit widgety",
"video_call_button_ec": "Videohovor (%(brand)s)",
"video_call_button_jitsi": "Videohovor (Jitsi)",
"video_call_button_legacy": "Zastaralý způsob videohovoru",
"video_call_ec_change_layout": "Změnit rozvržení",
"video_call_ec_layout_freedom": "Svoboda",
"video_call_ec_layout_spotlight": "Reflektor",
"video_room_view_chat_button": "Zobrazit časovou osu konverzace"
},
"header_face_pile_tooltip": "Přepnout seznam členů",
"header_untrusted_label": "Nedůvěryhodné",
"inaccessible": "Tato místnost nebo prostor není v tuto chvíli přístupná.",
"inaccessible_name": "Místnost %(roomName)s není v tuto chvíli dostupná.",
"inaccessible_subtitle_1": "Zkuste to později nebo požádejte správce místnosti či prostoru, aby zkontroloval, zda máte přístup.",
"inaccessible_subtitle_2": "Při pokusu o přístup do místnosti nebo prostoru bylo vráceno %(errcode)s. Pokud si myslíte, že se vám tato zpráva zobrazuje chybně, pošlete prosím <issueLink>hlášení o chybě</issueLink>.",
"intro": {
"dm_caption": "V této konverzaci jste pouze vy dva, dokud někdo z vás nepozve někoho dalšího.",
"enable_encryption_prompt": "Povolte šifrování v nastavení.",
"encrypted_3pid_dm_pending_join": "Jakmile se všichni připojí, budete moci konverzovat",
"no_avatar_label": "Přidejte fotografii, aby lidé mohli snadno najít váši místnost.",
"no_topic": "<a>Přidejte téma</a>, aby lidé věděli, o co jde.",
"private_unencrypted_warning": "Vaše soukromé zprávy jsou obvykle šifrované, ale tato místnost není. To je zpravidla způsobeno nepodporovaným zařízením nebo použitou metodou, například e-mailovými pozvánkami.",
"room_invite": "Pozvat jen do této místnosti",
"send_message_start_dm": "Odesláním první zprávy pozvete <displayName/> do chatu",
"start_of_dm_history": "Toto je začátek historie vašich přímých zpráv s uživatelem <displayName />.",
"start_of_room": "Toto je začátek místnosti <roomName/>.",
"topic": "Téma: %(topic)s ",
"topic_edit": "Téma: %(topic)s (<a>upravit</a>)",
"unencrypted_warning": "Koncové šifrování není povoleno",
"user_created": "%(displayName)s vytvořil tuto místnost.",
"you_created": "Vytvořili jste tuto místnost."
},
"invite_email_mismatch_suggestion": "Sdílet tento e-mail v nastavení, abyste mohli dostávat pozvánky přímo v %(brand)su.",
"invite_reject_ignore": "Odmítnout a ignorovat uživatele",
"invite_sent_to_email": "Tato pozvánka byla odeslána na adresu %(email)s",
"invite_sent_to_email_room": "Pozvánka do %(roomName)s byla odeslána na adresu %(email)s",
"invite_subtitle": "<userName/> vás pozval(a)",
"invite_this_room": "Pozvat do této místnosti",
"invite_title": "Chcete vstoupit do místnosti %(roomName)s?",
"inviter_unknown": "Neznámý",
"invites_you_text": "<inviter/> vás zve",
"join_button_account": "Zaregistrovat se",
"join_failed_enable_video_rooms": "Pro vstup, povolte prosím nejprve video místnosti v Experimentálních funkcích",
"join_failed_needs_invite": "Pro zobrazení %(roomName)s potřebujete pozvánku",
"join_the_discussion": "Zapojit se do diskuze",
"join_title": "Připojte se k místnosti a zúčastněte se",
"join_title_account": "Připojte se ke konverzaci s účtem",
"joining": "Připojování…",
"joining_room": "Vstupování do místnosti…",
"joining_space": "Připojování k prostoru…",
"jump_read_marker": "Přejít na první nepřečtenou zprávu.",
"jump_to_bottom_button": "Přejít na poslední zprávy",
"jump_to_date": "Přejít na datum",
"jump_to_date_beginning": "Začátek místnosti",
"jump_to_date_prompt": "Vyberte datum, na které chcete přejít",
"kick_reason": "Důvod: %(reason)s",
"kicked_by": "%(memberName)s vás odebral(a)",
"kicked_from_room_by": "Byl(a) jsi odebrán(a) z %(roomName)s uživatelem %(memberName)s",
"knock_cancel_action": "Zrušit žádost",
"knock_denied_subtitle": "Protože vám byl odepřen přístup, nemůžete se znovu připojit, pokud vás nepozve správce nebo moderátor skupiny.",
"knock_denied_title": "Byl vám odepřen přístup",
"knock_message_field_placeholder": "Zpráva (nepovinné)",
"knock_prompt": "Požádat o vstup?",
"knock_prompt_name": "Požádat o vstup do %(roomName)s?",
"knock_send_action": "Žádost o přístup",
"knock_sent": "Žádost o vstup odeslána",
"knock_sent_subtitle": "Vaše žádost o vstup čeká na vyřízení.",
"knock_subtitle": "Abyste si mohli konverzaci prohlédnout nebo se jí zúčastnit, musíte mít do této místnosti povolen přístup. Žádost o vstup můžete zaslat níže.",
"leave_error_title": "Při opouštění místnosti došlo k chybě",
"leave_server_notices_description": "Tato místnost je určena pro důležité zprávy od domovského serveru, a proto ji nelze opustit.",
"leave_server_notices_title": "Místnost „Server Notices“ nelze opustit",
"leave_unexpected_error": "Neočekávaná chyba serveru při odcházení z místnosti",
"link_email_to_receive_3pid_invite": "Přidejte si tento e-mail k účtu v Nastavení, abyste dostávali pozvání přímo v %(brand)su.",
"loading_preview": "Načítání náhledu",
"no_peek_join_prompt": "%(roomName)s si nelze jen tak prohlížet. Chcete do ní vstoupit?",
"no_peek_no_name_join_prompt": "Není k dispozici žádný náhled, chcete se připojit?",
"not_found_subtitle": "Jste si jisti, že jste na správném místě?",
"not_found_title": "Tato místnost nebo prostor neexistuje.",
"not_found_title_name": "%(roomName)s neexistuje.",
"peek_join_prompt": "Nahlížíte do místnosti %(roomName)s. Chcete do ní vstoupit?",
"read_topic": "Klikněte pro přečtení tématu",
"rejecting": "Odmítání pozvánky…",
"rejoin_button": "Znovu vstoupit",
"search": {
"all_rooms": "Všechny místnosti",
"all_rooms_button": "Vyhledávat ve všech místnostech",
"field_placeholder": "Hledat…",
"result_count": {
"other": "(~%(count)s výsledků)",
"one": "(~%(count)s výsledek)"
},
"this_room": "Tato místnost",
"this_room_button": "Vyhledávat v této místnosti"
},
"show_labs_settings": "Zobrazit nastavení Experimentálních funkcí",
"status_bar": {
"delete_all": "Smazat všechny",
"exceeded_resource_limit": "Vaše zpráva nebyla odeslána, protože tento domovský server dosáhl limitu svých zdrojů. Pro další využívání služby prosím kontaktujte jejího <a>správce</a>.",
"homeserver_blocked": "Vaše zpráva nebyla odeslána, protože tento domovský server byl zablokován jeho správcem. Pokud chcete pokračovat v používání služby, <a>kontaktujte správce služby</a>.",
"monthly_user_limit_reached": "Vaše zpráva nebyla odeslána, protože tento domovský server dosáhl svého měsíčního limitu pro aktivní uživatele. Pro další využívání služby prosím kontaktujte jejího <a>správce</a>.",
"requires_consent_agreement": "Dokud si nepřečtete a neodsouhlasíte <consentLink>naše smluvní podmínky</consentLink>, nebudete moci posílat žádné zprávy.",
"retry_all": "Zkusit všechny znovu",
"select_messages_to_retry": "Můžete vybrat všechny nebo jednotlivé zprávy, které chcete zkusit poslat znovu nebo odstranit",
"server_connectivity_lost_description": "Odeslané zprávy zůstanou uložené, dokud se spojení znovu neobnoví.",
"server_connectivity_lost_title": "Spojení se serverem bylo přerušeno.",
"some_messages_not_sent": "Některé z vašich zpráv nebyly odeslány"
},
"unknown_status_code_for_timeline_jump": "neznámý kód stavu",
"unread_notifications_predecessor": {
"other": "Máte %(count)s nepřečtených oznámení v předchozí verzi této místnosti.",
"one": "Máte %(count)s nepřečtených oznámení v předchozí verzi této místnosti."
},
"upgrade_error_description": "Zkontrolujte, že váš server opravdu podporuje zvolenou verzi místnosti.",
"upgrade_error_title": "Chyba při aktualizaci místnosti",
"upgrade_warning_bar": "Aktualizace místnosti uzavře její aktuální verzi a vyrobí novou místnost se stejným názvem a novou verzí.",
"upgrade_warning_bar_admins": "Toto upozornění uvidí jen správci místnosti",
"upgrade_warning_bar_unstable": "Tato místnost běží na verzi <roomVersion />, což domovský server označuje za <i>nestabilní</i>.",
"upgrade_warning_bar_upgraded": "Tato místnost byla již aktualizována.",
"upload": {
"uploading_multiple_file": {
"zero": "Nahrávání souboru %(filename)s",
"one": "Nahrávání souboru %(filename)s a %(count)s dalších",
"other": "Nahrávání souboru %(filename)s a %(count)s dalších"
},
"uploading_single_file": "Nahrávání %(filename)s"
},
"view_failed_enable_video_rooms": "Pro zobrazení, povolte prosím nejprve video místnosti v Experimentálních funkcích",
"waiting_for_join_subtitle": "Jakmile se pozvaní uživatelé připojí k %(brand)s, budete moci chatovat a místnost bude koncově šifrovaná",
"waiting_for_join_title": "Čekání na připojení uživatelů k %(brand)s"
},
"room_list": {
"add_room_label": "Přidat místnost",
"add_space_label": "Přidat prostor",
"breadcrumbs_empty": "Žádné nedávno navštívené místnosti",
"breadcrumbs_label": "Nedávno navštívené místnosti",
"failed_add_tag": "Nepodařilo se přidat štítek %(tagName)s k místnosti",
"failed_remove_tag": "Nepodařilo se odstranit štítek %(tagName)s z místnosti",
"failed_set_dm_tag": "Nepodařilo se nastavit značku přímé zprávy",
"home_menu_label": "Možnosti domovské obrazovky",
"join_public_room_label": "Připojit se k veřejné místnosti",
"joining_rooms_status": {
"one": "Momentálně se připojuje %(count)s místnost",
"other": "Momentálně se připojuje %(count)s místností"
},
"notification_options": "Možnosti oznámení",
"redacting_messages_status": {
"one": "Momentálně se odstraňují zprávy v %(count)s místnosti",
"other": "Momentálně se odstraňují zprávy v %(count)s místnostech"
},
"show_less": "Zobrazit méně",
"show_n_more": {
"other": "Zobrazit %(count)s dalších",
"one": "Zobrazit %(count)s další"
},
"show_previews": "Zobrazovat náhledy zpráv",
"sort_by": "Řadit dle",
"sort_by_activity": "Aktivity",
"sort_by_alphabet": "AZ",
"sort_unread_first": "Zobrazovat místnosti s nepřečtenými zprávami jako první",
"space_menu_label": "Nabídka pro %(spaceName)s",
"sublist_options": "Možnosti seznamu",
"suggested_rooms_heading": "Doporučené místnosti"
},
"room_settings": {
"access": {
"description_space": "Rozhodněte, kdo může prohlížet a připojovat se k %(spaceName)s.",
"title": "Přístup"
},
"advanced": {
"error_upgrade_description": "Nepodařilo se dokončit aktualizaci místnosti",
"error_upgrade_title": "Nezdařilo se aktualizovat místnost",
"information_section_room": "Informace o místnosti",
"information_section_space": "Informace o prostoru",
"room_id": "Interní ID místnosti",
"room_predecessor": "Zobrazit starší zprávy v %(roomName)s.",
"room_upgrade_button": "Aktualizovat místnost na doporučenou verzi",
"room_upgrade_warning": "<b>Upozornění</b>: aktualizace místnosti <i>neprovádí automatickou migraci členů místnosti do nové verze místnosti.</i> Odkaz na novou místnost zveřejníme ve staré verzi místnosti - členové místnosti budou muset na tento odkaz kliknout, aby mohli vstoupit do nové místnosti.",
"room_version": "Verze místnosti:",
"room_version_section": "Verze místnosti",
"space_predecessor": "Zobrazit starší verzi %(spaceName)s.",
"space_upgrade_button": "Aktualizovat tento prostor na doporučenou verzi místnosti",
"unfederated": "Tato místnost není přístupná vzdáleným Matrix serverům",
"upgrade_button": "Aktualizace místnosti na verzi %(version)s",
"upgrade_dialog_description": "Aktualizace této místnosti vyžaduje uzavření stávající místnosti a vytvoření nové místnosti, která ji nahradí. Pro usnadnění procesu pro členy místnosti, provedeme:",
"upgrade_dialog_description_1": "Vznikne místnost se stejným názvem, popisem a avatarem",
"upgrade_dialog_description_2": "Aktualizujeme všechny lokální aliasy místnosti tak, aby ukazovaly na novou místnost",
"upgrade_dialog_description_3": "Přerušíme konverzace ve staré verzi místnosti a pošleme uživatelům zprávu o přechodu do nové mistnosti",
"upgrade_dialog_description_4": "Na začátek nové místnosti umístíme odkaz na starou místnost tak, aby uživatelé mohli vidět staré zprávy",
"upgrade_dialog_title": "Aktualizovat verzi místnosti",
"upgrade_dwarning_ialog_title_public": "Aktualizovat veřejnou místnost",
"upgrade_warning_dialog_description": "Upgradování místnosti je pokročilá operace a je doporučeno jí provést pokud je místnost nestabilní kvůli chybám, chybějícím funkcím nebo zranitelnostem.",
"upgrade_warning_dialog_explainer": "<b>Upozorňujeme, že aktualizací vznikne nová verze místnosti</b>. Všechny aktuální zprávy zůstanou v této archivované místnosti.",
"upgrade_warning_dialog_footer": "Místnost bude povýšena z verze <oldVersion /> na verzi <newVersion />.",
"upgrade_warning_dialog_invite_label": "Automaticky pozvat členy této místnosti do nové místnosti",
"upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt": "Toto obvykle ovlivňuje pouze to, jak je místnost zpracována na serveru. Pokud máte problémy s %(brand)s, nahlaste prosím chybu.",
"upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt_link": "Toto obvykle ovlivňuje pouze zpracovávání místnosti na serveru. Pokud máte problém s %(brand)sem, <a>nahlaste nám ho prosím</a>.",
"upgrade_warning_dialog_title": "Aktualizovat místnost",
"upgrade_warning_dialog_title_private": "Aktualizovat soukromou místnost"
},
"alias_not_specified": "neurčeno",
"bridges": {
"description": "Tato místnost je propojena s následujícími platformami. <a>Více informací</a>",
"empty": "Tato místnost nepropojuje zprávy s žádnou platformou. <a>Zjistit více.</a>",
"title": "Propojení"
},
"delete_avatar_label": "Smazat avatar",
"general": {
"alias_field_has_domain_invalid": "Chybí oddělovač domény, např. (:domain.org)",
"alias_field_has_localpart_invalid": "Chybí název místnosti nebo oddělovač, např. (my-room:domain.org)",
"alias_field_matches_invalid": "Tato adresa neukazuje na tuto místnost",
"alias_field_placeholder_default": "např. moje-mistnost",
"alias_field_required_invalid": "Uveďte prosím adresu",
"alias_field_safe_localpart_invalid": "Nějaké znaky jsou zakázané",
"alias_field_taken_invalid": "Tato adresa měla neplatný server nebo je již používána",
"alias_field_taken_invalid_domain": "Tato adresa je již používána",
"alias_field_taken_valid": "Tato adresa je dostupná",
"alias_heading": "Adresa místnosti",
"aliases_items_label": "Další publikované adresy:",
"aliases_no_items_label": "Zatím žádné další publikované adresy, přidejte nějakou níže",
"aliases_section": "Adresy místnosti",
"avatar_field_label": "Avatar místnosti",
"canonical_alias_field_label": "Hlavní adresa",
"default_url_previews_off": "Ve výchozím nastavení jsou náhledy URL adres zakázané pro členy této místnosti.",
"default_url_previews_on": "Ve výchozím nastavení jsou náhledy URL adres povolené pro členy této místnosti.",
"description_space": "Upravte nastavení týkající se vašeho prostoru.",
"error_creating_alias_description": "Při vytváření adresy došlo k chybě. Mohl to zakázat server, nebo mohlo dojít k dočasnému selhání.",
"error_creating_alias_title": "Chyba při tvorbě adresy",
"error_deleting_alias_description": "Při odstraňování adresy došlo k chybě. Adresa již nemusí ekzistovat, nebo mohlo dojít k dočasné chybě.",
"error_deleting_alias_description_forbidden": "Nemáte oprávnění adresu smazat.",
"error_deleting_alias_title": "Chyba při odstraňování adresy",
"error_save_space_settings": "Nastavení prostoru se nepodařilo uložit.",
"error_updating_alias_description": "Nepovedlo se změnit alternativní adresy místnosti. Možná to server neumožňuje a nebo je to dočasná chyba.",
"error_updating_canonical_alias_description": "Nastala chyba při pokusu o nastavení hlavní adresy místnosti. Mohl to zakázat server, nebo to může být dočasná chyba.",
"error_updating_canonical_alias_title": "Nepovedlo se změnit hlavní adresu",
"leave_space": "Opustit prostor",
"local_alias_field_label": "Lokální adresa",
"local_aliases_explainer_room": "Nastavit adresy pro tuto místnost, aby uživatelé mohli místnost najít zkrze váš domovský server (%(localDomain)s)",
"local_aliases_explainer_space": "Nastavte adresy pro tento prostor, aby jej uživatelé mohli najít prostřednictvím domovského serveru (%(localDomain)s)",
"local_aliases_section": "Lokální Adresy",
"name_field_label": "Název místnosti",
"new_alias_placeholder": "Nové publikované adresy (například #alias:server)",
"no_aliases_room": "Tato místnost nemá žádné místní adresy",
"no_aliases_space": "Tento prostor nemá žádné místní adresy",
"other_section": "Další možnosti",
"publish_toggle": "Zapsat tuto místnost do veřejného adresáře místností na %(domain)s?",
"published_aliases_description": "Chcete-li adresu zveřejnit, je třeba ji nejprve nastavit jako místní adresu.",
"published_aliases_explainer_room": "Zveřejněné adresy může použít kdokoli na jakémkoli serveru, aby se připojil k vaší místnosti.",
"published_aliases_explainer_space": "Zveřejněné adresy může použít kdokoli na jakémkoli serveru, aby se připojil k vašemu prostoru.",
"published_aliases_section": "Publikovaná adresa",
"save": "Uložit změny",
"topic_field_label": "Téma místnosti",
"url_preview_encryption_warning": "V šifrovaných místnostech, jako je tato, jsou URL náhledy ve výchozím nastavení vypnuté, aby bylo možné zajistit, že váš domovský server neshromažďuje informace o odkazech, které v této místnosti vidíte.",
"url_preview_explainer": "Když někdo ve zprávě pošle URL adresu, může být zobrazen její náhled obsahující informace jako titulek, popis a obrázek z cílové stránky.",
"url_previews_section": "Náhledy webových adres",
"user_url_previews_default_off": "<a>Vypnuli</a> jste automatické náhledy webových adres.",
"user_url_previews_default_on": "<a>Zapnuli</a> jste automatické náhledy webových adres."
},
"notifications": {
"browse_button": "Procházet",
"custom_sound_prompt": "Nastavit vlastní zvuk",
"notification_sound": "Zvuk oznámení",
"settings_link": "Dostávat oznámení podle <a>nastavení</a>",
"sounds_section": "Zvuky",
"upload_sound_label": "Nahrát vlastní zvuk",
"uploaded_sound": "Zvuk nahrán"
},
"people": {
"knock_empty": "Žádné žádosti",
"knock_section": "Žádá se o vstup",
"see_less": "Zobrazit méně",
"see_more": "Zobrazit více"
},
"permissions": {
"add_privileged_user_description": "Přidělit jednomu nebo více uživatelům v této místnosti více oprávnění",
"add_privileged_user_filter_placeholder": "Hledání uživatelů v této místnosti…",
"add_privileged_user_heading": "Přidat oprávněné uživatele",
"ban": "Vykázat uživatele",
"ban_reason": "Důvod",
"banned_by": "Vykázán(a) uživatelem %(displayName)s",
"banned_users_section": "Vykázaní uživatelé",
"error_changing_pl_description": "Došlo k chybě při změně úrovně oprávnění uživatele. Ubezpečte se, že na to máte dostatečná práva, a zkuste to znovu.",
"error_changing_pl_reqs_description": "Došlo k chybě při změně požadované úrovně oprávnění v místnosti. Ubezpečte se, že na to máte dostatečná práva, a zkuste to znovu.",
"error_changing_pl_reqs_title": "Chyba změny požadavku na úroveň oprávnění",
"error_changing_pl_title": "Chyba při změně úrovně oprávnění",
"error_unbanning": "Zrušení vykázání se nezdařilo",
"events_default": "Posílat zprávy",
"invite": "Zvát uživatele",
"io.element.voice_broadcast_info": "Hlasová vysílání",
"kick": "Odebrat uživatele",
"m.call": "Zahájit %(brand)s volání",
"m.call.member": "Připojit se k %(brand)s volání",
"m.reaction": "Odesílat reakce",
"m.room.avatar": "Změnit avatar místnosti",
"m.room.avatar_space": "Změnit avatar prostoru",
"m.room.canonical_alias": "Změnit hlavní adresu místnosti",
"m.room.canonical_alias_space": "Změnit hlavní adresu prostoru",
"m.room.encryption": "Povolit v místnosti šifrování",
"m.room.history_visibility": "Změnit viditelnost historie",
"m.room.name": "Změnit název místnosti",
"m.room.name_space": "Změnit název prostoru",
"m.room.pinned_events": "Správa připnutých událostí",
"m.room.power_levels": "Změnit oprávnění",
"m.room.redaction": "Odstranit mnou odeslané zprávy",
"m.room.server_acl": "Změnit seznamy přístupů serveru",
"m.room.tombstone": "Aktualizovat místnost",
"m.room.topic": "Změnit téma",
"m.room.topic_space": "Změnit popis",
"m.space.child": "Spravovat místnosti v tomto prostoru",
"m.widget": "Spravovat widgety",
"muted_users_section": "Umlčení uživatelé",
"no_privileged_users": "Žádní uživatelé v této místnosti nemají zvláštní privilegia",
"notifications.room": "Oznámení pro celou místnost",
"permissions_section": "Oprávnění",
"permissions_section_description_room": "Vyberte role potřebné k provedení různých změn v této místnosti",
"permissions_section_description_space": "Výbrat role potřebné ke změně různých částí prostoru",
"privileged_users_section": "Privilegovaní uživatelé",
"redact": "Odstranit zprávy odeslané ostatními",
"send_event_type": "Poslat událost %(eventType)s",
"state_default": "Měnit nastavení",
"title": "Role a oprávnění",
"users_default": "Výchozí role"
},
"security": {
"enable_encryption_confirm_description": "Po zapnutí již nelze šifrování v této místnosti vypnout. Zprávy v šifrovaných místnostech mohou číst jen členové místnosti, server se k obsahu nedostane. Šifrování místností nepodporuje většina botů a propojení. <a>Více informací o šifrování.</a>",
"enable_encryption_confirm_title": "Povolit šifrování?",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_1": "<b>Nedoporučuje se šifrovat veřejné místnosti.</b>Veřejné místnosti může najít a připojit se k nim kdokoli, takže si v nich může číst zprávy kdokoli. Nezískáte tak žádnou z výhod šifrování a nebudete ho moci později vypnout. Šifrování zpráv ve veřejné místnosti zpomalí příjem a odesílání zpráv.",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_2": "Chcete-li se těmto problémům vyhnout, vytvořte pro plánovanou konverzaci <a>novou šifrovanou místnost</a>.",
"enable_encryption_public_room_confirm_title": "Opravdu chcete šifrovat tuto veřejnou místnost?",
"encrypted_room_public_confirm_description_1": "<b>Nedoporučujeme šifrované místnosti zveřejňovat.</b> Znamená to, že místnost může kdokoli najít a připojit se k ní, takže si kdokoli může přečíst zprávy. Nezískáte tak žádnou z výhod šifrování. Šifrování zpráv ve veřejné místnosti zpomalí příjem a odesílání zpráv.",
"encrypted_room_public_confirm_description_2": "Abyste se těmto problémům vyhnuli, vytvořte pro plánovanou konverzaci <a>novou veřejnou místnost</a>.",
"encrypted_room_public_confirm_title": "Jste si jisti, že chcete tuto šifrovanou místnost zveřejnit?",
"encryption_forced": "Váš server vyžaduje vypnuté šifrování.",
"encryption_permanent": "Po zapnutí šifrování ho není možné vypnout.",
"error_join_rule_change_title": "Nepodařilo se aktualizovat pravidla pro připojení",
"error_join_rule_change_unknown": "Neznámá chyba",
"guest_access_warning": "Lidé s podporovanými klienty se budou moci do místnosti připojit, aniž by měli registrovaný účet.",
"history_visibility_invited": "Pouze členové (od chvíle jejich pozvání)",
"history_visibility_joined": "Pouze členové (od chvíle jejich vstupu)",
"history_visibility_legend": "Kdo může číst historii?",
"history_visibility_shared": "Pouze členové (od chvíle vybrání této volby)",
"history_visibility_warning": "Změny viditelnosti historie této místnosti ovlivní jenom nové zprávy. Viditelnost starších zpráv zůstane, jaká byla v době jejich odeslání.",
"history_visibility_world_readable": "Kdokoliv",
"join_rule_description": "Rozhodněte, kdo se může připojit k místnosti %(roomName)s.",
"join_rule_invite": "Soukromý (pouze pro pozvané)",
"join_rule_invite_description": "Připojit se mohou pouze pozvané osoby.",
"join_rule_knock": "Požádat o vstup",
"join_rule_knock_description": "Lidé nemohou vstoupit, pokud jim není povolen přístup.",
"join_rule_public_description": "Kdokoliv může místnost najít a připojit se do ní.",
"join_rule_restricted": "Členové prostoru",
"join_rule_restricted_description": "Každý, kdo se nachází v prostoru, ho může najít a připojit se k němu. <a>Zde upravte, ke kterým prostorům lze přistupovat.</a>",
"join_rule_restricted_description_active_space": "Kdokoli v <spaceName/> může prostor najít a připojit se. Můžete vybrat i další prostory.",
"join_rule_restricted_description_prompt": "Každý, kdo se nachází v prostoru, ho může najít a připojit se k němu. Můžete vybrat více prostorů.",
"join_rule_restricted_description_spaces": "Prostory s přístupem",
"join_rule_restricted_dialog_description": "Rozhodněte, které prostory mají přístup do této místnosti. Pokud je vybrán prostor, mohou jeho členové najít <RoomName/> a připojit se k němu.",
"join_rule_restricted_dialog_empty_warning": "Odstraňujete všechny prostory. Přístup bude ve výchozím nastavení pouze na pozvánky",
"join_rule_restricted_dialog_filter_placeholder": "Hledat prostory",
"join_rule_restricted_dialog_heading_known": "Další prostory, které znáte",
"join_rule_restricted_dialog_heading_other": "Další prostory nebo místnosti, které možná neznáte",
"join_rule_restricted_dialog_heading_room": "Prostory, které znáte a které obsahují tuto místnost",
"join_rule_restricted_dialog_heading_space": "Prostory, které znáte obsahující tento prostor",
"join_rule_restricted_dialog_heading_unknown": "Pravděpodobně se jedná o ty, kterých se účastní i ostatní správci místností.",
"join_rule_restricted_dialog_title": "Vybrané prostory",
"join_rule_restricted_n_more": {
"other": "a %(count)s dalších",
"one": "a %(count)s další"
},
"join_rule_restricted_summary": {
"other": "V současné době má %(count)s prostorů přístup k",
"one": "V současné době má prostor přístup"
},
"join_rule_restricted_upgrade_description": "Tato změna umožní členům vybraných prostorů přístup do této místnosti bez pozvánky.",
"join_rule_restricted_upgrade_warning": "Tato místnost se nachází v některých prostorech, jejichž nejste správcem. V těchto prostorech bude stará místnost stále zobrazena, ale lidé budou vyzváni, aby se připojili k nové místnosti.",
"join_rule_upgrade_awaiting_room": "Načítání nové místnosti",
"join_rule_upgrade_required": "Vyžadována aktualizace",
"join_rule_upgrade_sending_invites": {
"one": "Odeslání pozvánky...",
"other": "Odesílání pozvánek... (%(progress)s z %(count)s)"
},
"join_rule_upgrade_updating_spaces": {
"one": "Aktualizace prostoru...",
"other": "Aktualizace prostorů... (%(progress)s z %(count)s)"
},
"join_rule_upgrade_upgrading_room": "Aktualizace místnosti",
"public_without_alias_warning": "Přidejte prosím místnosti adresu aby na ní šlo odkazovat.",
"publish_room": "Zviditelněte tuto místnost ve veřejném adresáři místností.",
"publish_space": "Zviditelněte tento prostor ve veřejném adresáři místností.",
"strict_encryption": "Nikdy v této místnosti neposílat šifrované zprávy neověřeným relacím",
"title": "Zabezpečení a soukromí"
},
"title": "Nastavení místnosti - %(roomName)s",
"upload_avatar_label": "Nahrát avatar",
"visibility": {
"alias_section": "Adresa",
"error_failed_save": "Nepodařilo se aktualizovat viditelnost tohoto prostoru",
"error_update_guest_access": "Nepodařilo se aktualizovat přístup hosta do tohoto prostoru",
"error_update_history_visibility": "Nepodařilo se aktualizovat viditelnost historie tohoto prostoru",
"guest_access_explainer": "Hosté se mohou připojit k prostoru, aniž by měli účet.",
"guest_access_explainer_public_space": "To může být užitečné pro veřejné prostory.",
"guest_access_label": "Povolit přístup hostům",
"history_visibility_anyone_space": "Nahlédnout do prostoru",
"history_visibility_anyone_space_description": "Umožněte lidem prohlédnout si váš prostor ještě předtím, než se připojí.",
"history_visibility_anyone_space_recommendation": "Doporučeno pro veřejné prostory.",
"title": "Viditelnost"
},
"voip": {
"call_type_section": "Typ volání",
"enable_element_call_caption": "%(brand)s je koncově šifrovaný, ale v současné době je omezen na menší počet uživatelů.",
"enable_element_call_label": "Povolit %(brand)s jako další možnost volání v této místnosti",
"enable_element_call_no_permissions_tooltip": "Ke změně nemáte dostatečná oprávnění."
}
},
"room_summary_card_back_action_label": "Informace o místnosti",
"scalar": {
"error_create": "Nepodařilo se vytvořit widget.",
"error_membership": "Nejste v této místnosti.",
"error_missing_room_id": "Chybějící ID místnosti.",
"error_missing_room_id_request": "V zadání chybí room_id",
"error_missing_user_id_request": "V zadání chybí user_id",
"error_permission": "V této místnosti k tomu nemáte oprávnění.",
"error_power_level_invalid": "Úroveň oprávnění musí být kladné celé číslo.",
"error_room_not_visible": "Místnost %(roomId)s není viditelná",
"error_room_unknown": "Tato místnost nebyla rozpoznána.",
"error_send_request": "Odeslání žádosti se nezdařilo.",
"failed_read_event": "Nepodařilo se načíst události",
"failed_send_event": "Nepodařilo se odeslat událost"
},
"server_offline": {
"description": "Váš server neodpovídá na některé vaše požadavky. Níže jsou některé z nejpravděpodobnějších důvodů.",
"description_1": "Serveru (%(serverName)s) trvalo příliš dlouho, než odpověděl.",
"description_2": "Váš firewall nebo antivirový program blokuje požadavek.",
"description_3": "Rozšíření prohlížeče brání požadavku.",
"description_4": "Server je offline.",
"description_5": "Server odmítl váš požadavek.",
"description_6": "Ve vaší oblasti dochází k problémům s připojením k internetu.",
"description_7": "Při pokusu o kontakt se serverem došlo k chybě připojení.",
"description_8": "Server není nakonfigurován tak, aby indikoval, v čem je problém (CORS).",
"empty_timeline": "Vše vyřízeno.",
"recent_changes_heading": "Nedávné změny, které dosud nebyly přijaty",
"title": "Server neodpovídá"
},
"seshat": {
"error_initialising": "Inicializace vyhledávání zpráv se nezdařila, zkontrolujte <a>svá nastavení</a>",
"reset_button": "Resetovat úložiště událostí",
"reset_description": "Pravděpodobně nechcete resetovat úložiště indexů událostí",
"reset_explainer": "Pokud tak učiníte, nezapomeňte, že žádná z vašich zpráv nebude smazána, ale vyhledávání může být na několik okamžiků zpomaleno během opětovného vytvoření indexu",
"reset_title": "Resetovat úložiště událostí?",
"warning_kind_files": "Tato verze %(brand)s nepodporuje zobrazení některých šifrovaných souborů",
"warning_kind_files_app": "Pro zobrazení všech šifrovaných souborů použijte <a>desktopovou aplikaci</a>",
"warning_kind_search": "Tato verze %(brand)s nepodporuje hledání v šifrovaných zprávách",
"warning_kind_search_app": "K prohledávání šifrovaných zpráv použijte <a>aplikaci pro stolní počítače</a>"
},
"setting": {
"help_about": {
"access_token_detail": "Přístupový token vám umožní plný přístup k účtu. Nikomu ho nesdělujte.",
"brand_version": "Verze %(brand)s:",
"clear_cache_reload": "Smazat mezipaměť a načíst znovu",
"crypto_version": "Verze kryptografie:",
"help_link": "Pro pomoc s používáním %(brand)su klepněte <a>sem</a>.",
"homeserver": "Domovský server je <code>%(homeserverUrl)s</code>",
"identity_server": "Server identit je <code>%(identityServerUrl)s</code>",
"title": "O aplikaci a pomoc",
"versions": "Verze"
}
},
"settings": {
"all_rooms_home": "Zobrazit všechny místnosti v Domovu",
"all_rooms_home_description": "Všechny místnosti, ve kterých se nacházíte, se zobrazí v Domovu.",
"always_show_message_timestamps": "Vždy zobrazovat časové značky zpráv",
"appearance": {
"bundled_emoji_font": "Použít přibalené písmo emodži",
"custom_font": "Používat systémové nastavení písma",
"custom_font_description": "Zadejte jméno písma, které máte naistalované v systému, a %(brand)s se jej pokusí použít.",
"custom_font_name": "Jméno systémového písma",
"custom_font_size": "Použít vlastní velikost",
"custom_theme_add_button": "Přidat motiv vzhledu",
"custom_theme_error_downloading": "Nepovedlo se stáhnout informace o vzhledu.",
"custom_theme_invalid": "Neplatné schéma vzhledu.",
"custom_theme_success": "Motiv vzhledu přidán!",
"custom_theme_url": "URL adresa vlastního vzhledu",
"font_size": "Velikost písma",
"font_size_default": "%(fontSize)s (výchozí)",
"heading": "Přizpůsobte si vzhled aplikace",
"image_size_default": "Výchozí",
"image_size_large": "Velký",
"layout_bubbles": "Bubliny zpráv",
"layout_irc": "IRC (experimentální)",
"match_system_theme": "Nastavit podle vzhledu systému",
"subheading": "Nastavení vzhledu působí jen v této relaci programu %(brand)s.",
"timeline_image_size": "Velikost obrázku na časové ose",
"use_high_contrast": "Použít vysoký kontrast"
},
"automatic_language_detection_syntax_highlight": "Zapnout automatické rozpoznávání jazyků pro zvýrazňování syntaxe",
"autoplay_gifs": "Automatické přehrávání GIFů",
"autoplay_videos": "Automatické přehrávání videí",
"big_emoji": "Povolit velké emoji",
"code_block_expand_default": "Ve výchozím nastavení rozbalit bloky kódu",
"code_block_line_numbers": "Zobrazit čísla řádků v blocích kódu",
"disable_historical_profile": "Zobrazit aktuální profilové obrázky a jména uživatelů v historii zpráv",
"emoji_autocomplete": "Napovídat emoji",
"enable_markdown": "Povolit Markdown",
"enable_markdown_description": "Začněte zprávy s <code>/plain</code> pro odeslání bez markdown.",
"general": {
"account_management_section": "Správa účtu",
"account_section": "Účet",
"add_email_dialog_title": "Přidat e-mailovou adresu",
"add_email_failed_verification": "E-mailovou adresu se nepodařilo ověřit. Přesvědčte se, že jste klepli na odkaz v e-mailové zprávě",
"add_email_instructions": "Poslali jsme vám ověřovací e-mail. Postupujte prosím podle instrukcí a pak klepněte na následující tlačítko.",
"add_msisdn_confirm_body": "Kliknutím na tlačítko potvrdíte přidání telefonního čísla.",
"add_msisdn_confirm_button": "Potrvrdit přidání telefonního čísla",
"add_msisdn_confirm_sso_button": "Potvrďte přidání telefonního čísla pomocí Jednotného přihlášení.",
"add_msisdn_dialog_title": "Přidat telefonní číslo",
"add_msisdn_instructions": "SMS zpráva byla odeslána na +%(msisdn)s. Zadejte prosím ověřovací kód, který obsahuje.",
"add_msisdn_misconfigured": "Přidání/připojení s MSISDN je nesprávně nakonfigurováno",
"confirm_adding_email_body": "Kliknutím na tlačítko potvrdíte přidání emailové adresy.",
"confirm_adding_email_title": "Potvrdit přidání emailu",
"deactivate_confirm_body": "Opravdu chcete deaktivovat účet? Je to nevratné.",
"deactivate_confirm_body_password": "Pro pokračování zadejte heslo k účtu:",
"deactivate_confirm_body_sso": "Potvrďte deaktivaci účtu použtím Jednotného přihlášení.",
"deactivate_confirm_content": "Potvrďte, že chcete deaktivovat svůj účet. Pokud budete pokračovat:",
"deactivate_confirm_content_1": "Účet nebude možné znovu aktivovat",
"deactivate_confirm_content_2": "Nebudete se již moci přihlásit",
"deactivate_confirm_content_3": "Nikdo nebude moci znovu použít vaše uživatelské jméno (MXID), včetně vás: toto uživatelské jméno zůstane nedostupné",
"deactivate_confirm_content_4": "Opustíte všechny místnosti a přímé zprávy, ve kterých se nacházíte",
"deactivate_confirm_content_5": "Budete odstraněni ze serveru identit: vaši přátelé vás již nebudou moci najít pomocí vašeho e-mailu nebo telefonního čísla",
"deactivate_confirm_content_6": "Vaše staré zprávy budou stále viditelné pro lidi, kteří je přijali, stejně jako e-maily, které jste odeslali v minulosti. Chcete skrýt své odeslané zprávy před lidmi, kteří se do místností připojí v budoucnu?",
"deactivate_confirm_continue": "Potvrďte deaktivaci účtu",
"deactivate_confirm_erase_label": "Skrýt mé zprávy před novými uživateli",
"deactivate_section": "Deaktivovat účet",
"deactivate_warning": "Deaktivace účtu je trvalá akce - buďte opatrní!",
"discovery_email_empty": "Možnosti nastavení veřejného profilu se objeví po přidání e-mailové adresy výše.",
"discovery_email_verification_instructions": "Ověřte odkaz v e-mailové schránce",
"discovery_msisdn_empty": "Možnosti nastavení veřejného profilu se objeví po přidání telefonního čísla výše.",
"discovery_needs_terms": "Pro zapsáním do registru e-mailových adres a telefonních čísel odsouhlaste podmínky používání serveru (%(serverName)s).",
"discovery_section": "Objevování",
"email_address_in_use": "Tato e-mailová adresa je již používána",
"email_address_label": "E-mailová adresa",
"email_not_verified": "Vaše e-mailová adresa ještě nebyla ověřena",
"email_verification_instructions": "Pro ověření a pokračování klepněte na odkaz v e-mailu, který vím přišel.",
"emails_heading": "E-mailové adresy",
"error_add_email": "Nepodařilo se přidat e-mailovou adresu",
"error_deactivate_communication": "Došlo k potížím při komunikaci se serverem. Zkuste to prosím znovu.",
"error_deactivate_invalid_auth": "Server neposkytl platné informace o ověření.",
"error_deactivate_no_auth": "Server nevyžadoval žádné ověření",
"error_email_verification": "Nepodařilo se ověřit e-mailovou adresu.",
"error_invalid_email": "Neplatná e-mailová adresa",
"error_invalid_email_detail": "Tato e-mailová adresa se zdá být neplatná",
"error_msisdn_verification": "Nepovedlo se ověřit telefonní číslo.",
"error_password_change_403": "Nepodařilo se změnit heslo. Zadáváte své heslo správně?",
"error_password_change_http": "%(errorMessage)s (HTTP stav %(httpStatus)s)",
"error_password_change_title": "Chyba při změně hesla",
"error_password_change_unknown": "Neznámá chyba při změně hesla (%(stringifiedError)s)",
"error_remove_3pid": "Nepodařilo se smazat kontaktní údaje",
"error_revoke_email_discovery": "Nepovedlo se zrušit sdílení e-mailové adresy",
"error_revoke_msisdn_discovery": "Nepovedlo se zrušit sdílení telefonního čísla",
"error_saving_profile": "Operace nemohla být dokončena",
"error_saving_profile_title": "Váš profil se nepodařilo uložit",
"error_share_email_discovery": "Nepovedlo se nasdílet e-mailovou adresu",
"error_share_msisdn_discovery": "Nepovedlo se nasdílet telefonní číslo",
"external_account_management": "Údaje o vašem účtu jsou spravovány samostatně na adrese <code>%(hostname)s</code>.",
"identity_server_no_token": "Nebyl nalezen žádný přístupový token identity",
"identity_server_not_set": "Server identit není nastaven",
"incorrect_msisdn_verification": "Nesprávný ověřovací kód",
"language_section": "Jazyk a region",
"msisdn_in_use": "Toto telefonní číslo je již používáno",
"msisdn_label": "Telefonní číslo",
"msisdn_verification_field_label": "Ověřovací kód",
"msisdn_verification_instructions": "Zadejte prosím ověřovací SMS kód.",
"msisdns_heading": "Telefonní čísla",
"name_placeholder": "Žádné zobrazované jméno",
"oidc_manage_button": "Spravovat účet",
"password_change_section": "Nastavení nového hesla k účtu…",
"password_change_success": "Vaše heslo bylo úspěšně změněno.",
"remove_email_prompt": "Odstranit adresu %(email)s?",
"remove_msisdn_prompt": "Odstranit %(phone)s?",
"spell_check_locale_placeholder": "Zvolte jazyk",
"spell_check_section": "Kontrola pravopisu"
},
"image_thumbnails": "Zobrazovat náhledy obrázků",
"inline_url_previews_default": "Nastavit povolení náhledů URL adres jako výchozí",
"inline_url_previews_room": "Povolit náhledy URL adres pro členy této místnosti jako výchozí",
"inline_url_previews_room_account": "Povolit náhledy URL adres pro tuto místnost (ovlivňuje pouze vás)",
"insert_trailing_colon_mentions": "Vložit dvojtečku za zmínku o uživateli na začátku zprávy",
"jump_to_bottom_on_send": "Po odeslání zprávy přejít na konec časové osy",
"key_backup": {
"backup_in_progress": "Klíče se zálohují (první záloha může trvat pár minut).",
"backup_starting": "Zahájení zálohování…",
"backup_success": "Úspěch!",
"cannot_create_backup": "Nepovedlo se vyrobit zálohů klíčů",
"create_title": "Vytvořit zálohu klíčů",
"setup_secure_backup": {
"backup_setup_success_description": "Vaše klíče jsou nyní zálohovány z tohoto zařízení.",
"backup_setup_success_title": "Bezpečné zálohování bylo úspěšné",
"cancel_warning": "Pokud nyní nebudete pokračovat, můžete ztratit šifrované zprávy a data, pokud ztratíte přístup ke svým přihlašovacím údajům.",
"confirm_security_phrase": "Potvrďte svou bezpečnostní frázi",
"description": "Chraňte se před ztrátou přístupu k šifrovaným zprávám a datům zálohováním šifrovacích klíčů na serveru.",
"download_or_copy": "%(downloadButton)s nebo %(copyButton)s",
"enter_phrase_description": "Zadejte bezpečnostní frázi, kterou znáte jen vy, protože slouží k ochraně vašich dat. V zájmu bezpečnosti byste neměli heslo k účtu používat opakovaně.",
"enter_phrase_title": "Zadání bezpečnostní fráze",
"enter_phrase_to_confirm": "Zadejte bezpečnostní frázi podruhé a potvrďte ji.",
"generate_security_key_description": "Vygenerujeme vám bezpečnostní klíč, který uložíte na bezpečné místo, například do správce hesel nebo do trezoru.",
"generate_security_key_title": "Vygenerovat bezpečnostní klíč",
"pass_phrase_match_failed": "To nesedí.",
"pass_phrase_match_success": "To odpovídá!",
"phrase_strong_enough": "Skvělé! Tato bezpečnostní fráze vypadá dostatečně silně.",
"requires_key_restore": "Pro aktualizaci šifrování obnovte klíče ze zálohy",
"requires_password_confirmation": "Potvrďte, že chcete aktualizaci provést zadáním svého uživatelského hesla:",
"requires_server_authentication": "Server si vás potřebuje ověřit, abychom mohli provést aktualizaci.",
"secret_storage_query_failure": "Nelze zjistit stav úložiště klíčů",
"security_key_safety_reminder": "Bezpečnostní klíč uložte na bezpečné místo, například do správce hesel nebo do trezoru, protože slouží k ochraně zašifrovaných dat.",
"session_upgrade_description": "Aktualizujte tuto přihlášenou relaci abyste mohli ověřovat ostatní relace. Tím jim dáte přístup k šifrovaným konverzacím a ostatní uživatelé je jim budou automaticky věřit.",
"set_phrase_again": "Nastavit heslo znovu.",
"settings_reminder": "Zabezpečené zálohování a správu klíčů můžete také nastavit v Nastavení.",
"title_confirm_phrase": "Potvrďte bezpečnostní frázi",
"title_save_key": "Uložte svůj bezpečnostní klíč",
"title_set_phrase": "Nastavit bezpečnostní frázi",
"title_upgrade_encryption": "Aktualizovat šifrování",
"unable_to_setup": "Nepovedlo se nastavit bezpečné úložiště",
"use_different_passphrase": "Použít jinou přístupovou frázi?",
"use_phrase_only_you_know": "Použijte tajnou frázi, kterou znáte pouze vy, a volitelně uložte bezpečnostní klíč, který použijete pro zálohování."
}
},
"key_export_import": {
"confirm_passphrase": "Potvrďte přístupovou frázi",
"enter_passphrase": "Zadejte přístupovou frázi",
"export_description_1": "Tento proces vám umožňuje exportovat do souboru klíče ke zprávám, které jste dostali v šifrovaných místnostech. Když pak tento soubor importujete do jiného Matrix klienta, všechny tyto zprávy bude možné opět dešifrovat.",
"export_description_2": "Exportovaný soubor umožní komukoli, kdo si jej přečte, dešifrovat všechny šifrované zprávy, které vidíte, takže byste měli dbát na jeho zabezpečení. K tomu vám pomůže níže uvedená jedinečná přístupová fráze, která bude použita pouze k zašifrování exportovaných dat. Importovat data bude možné pouze pomocí stejné přístupové fráze.",
"export_title": "Exportovat klíče místnosti",
"file_to_import": "Soubor k importu",
"import_description_1": "Tento proces vás provede importem šifrovacích klíčů, které jste si stáhli z jiného Matrix klienta. Po úspěšném naimportování budete v tomto klientovi moci dešifrovat všechny zprávy, které jste mohli dešifrovat v původním klientovi.",
"import_description_2": "Stažený soubor je chráněn přístupovou frází. Soubor můžete naimportovat pouze pokud zadáte odpovídající přístupovou frázi.",
"import_title": "Importovat klíče místnosti",
"phrase_cannot_be_empty": "Přístupová fráze nesmí být prázdná",
"phrase_must_match": "Přístupové fráze se musí shodovat",
"phrase_strong_enough": "Skvělé! Tato bezpečnostní fráze vypadá dostatečně silná"
},
"keyboard": {
"title": "Klávesnice"
},
"notifications": {
"default_setting_description": "Toto nastavení se ve výchozím stavu použije pro všechny vaše místnosti.",
"default_setting_section": "Chci být upozorňován na (Výchozí nastavení)",
"desktop_notification_message_preview": "Zobrazit náhled zprávy v oznámení na ploše",
"email_description": "Přijímat e-mailový souhrn zmeškaných oznámení",
"email_section": "E-mailový souhrn",
"email_select": "Vyberte e-maily, na které chcete zasílat souhrny. E-maily můžete spravovat v nastavení <button>Obecné</button>.",
"enable_audible_notifications_session": "Povolit v této relaci zvuková oznámení",
"enable_desktop_notifications_session": "Povolit v této relaci oznámení",
"enable_email_notifications": "Povolení e-mailových oznámení pro %(email)s",
"enable_notifications_account": "Povolit oznámení pro tento účet",
"enable_notifications_account_detail": "Vypnutím zakážete oznámení na všech zařízeních a relacích",
"enable_notifications_device": "Povolit oznámení pro toto zařízení",
"error_loading": "Došlo k chybě při načítání nastavení oznámení.",
"error_permissions_denied": "%(brand)s není oprávněn posílat vám oznámení zkontrolujte prosím nastavení svého prohlížeče",
"error_permissions_missing": "%(brand)s nebyl oprávněn k posílání oznámení zkuste to prosím znovu",
"error_saving": "Chyba při ukládání předvoleb oznámení",
"error_saving_detail": "Při ukládání předvoleb oznámení došlo k chybě.",
"error_title": "Nepodařilo se povolit oznámení",
"error_updating": "Při aktualizaci předvoleb oznámení došlo k chybě. Zkuste prosím přepnout volbu znovu.",
"invites": "Pozvaný do místnosti",
"keywords": "Zobrazit odznak <badge/> při použití klíčových slov v místnosti.",
"keywords_prompt": "Zadejte klíčová slova nebo je použijte pro pravopisné varianty či přezdívky",
"labs_notice_prompt": "<strong>Aktualizace:</strong>Zjednodušili jsme Nastavení oznámení, aby bylo možné snadněji najít možnosti nastavení. Některá vlastní nastavení, která jste zvolili v minulosti, se zde nezobrazují, ale jsou stále aktivní. Pokud budete pokračovat, některá vaše nastavení se mohou změnit. <a>Zjistit více</a>",
"mentions_keywords": "Zmínky a klíčová slova",
"mentions_keywords_only": "Pouze zmínky a klíčová slova",
"messages_containing_keywords": "Zprávy obsahující klíčová slova",
"noisy": "Hlučný",
"notices": "Zprávy odeslané roboty",
"notify_at_room": "Upozornit, když se někdo zmíní použitím @room",
"notify_keyword": "Upozornit, když někdo použije klíčové slovo",
"notify_mention": "Upozornit, když se někdo zmíní pomocí @displayname nebo %(mxid)s",
"other_section": "Další věci, které by vás mohly zajímat:",
"people_mentions_keywords": "Lidé, zmínky a klíčová slova",
"play_sound_for_description": "Ve výchozím stavu se používá pro všechny místnosti na všech zařízeních.",
"play_sound_for_section": "Přehrát zvuk pro",
"push_targets": "Cíle oznámení",
"quick_actions_mark_all_read": "Označit všechny zprávy jako přečtené",
"quick_actions_reset": "Obnovit výchozí nastavení",
"quick_actions_section": "Rychlé akce",
"room_activity": "Objevují se nové aktivity v místnostech, aktualizace a zprávy o stavu",
"rule_call": "Pozvánka k hovoru",
"rule_contains_display_name": "Zprávy obsahující mé zobrazované jméno",
"rule_contains_user_name": "Zprávy obsahující moje uživatelské jméno",
"rule_encrypted": "Šifrované zprávy ve skupinách",
"rule_encrypted_room_one_to_one": "Šifrované přímé zprávy",
"rule_invite_for_me": "Pozvánka do místnosti",
"rule_message": "Zprávy ve skupinách",
"rule_room_one_to_one": "Přímé zprávy",
"rule_roomnotif": "Zprávy obsahující @room",
"rule_suppress_notices": "Zprávy poslané robotem",
"rule_tombstone": "Při aktualizaci místnosti",
"show_message_desktop_notification": "Zobrazit text zprávy v oznámení na ploše",
"voip": "Hlasové a video hovory"
},
"preferences": {
"Electron.enableHardwareAcceleration": "Povolit hardwarovou akceleraci (restaurtujte %(appName)s, aby se změna projevila)",
"always_show_menu_bar": "Vždy zobrazovat horní lištu okna",
"autocomplete_delay": "Zpožnění našeptávače (ms)",
"code_blocks_heading": "Bloky kódu",
"compact_modern": "Použít kompaktnější \"moderní\" rozložení",
"composer_heading": "Editor zpráv",
"enable_hardware_acceleration": "Povolit hardwarovou akceleraci",
"enable_tray_icon": "Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti a minimalizivat při zavření okna",
"keyboard_heading": "Klávesové zkratky",
"keyboard_view_shortcuts_button": "Pro zobrazení všech klávesových zkratek, <a>klikněte zde</a>.",
"media_heading": "Obrázky, GIFy a videa",
"presence_description": "Sdílejte své aktivity a stav s ostatními.",
"rm_lifetime": "Platnost značky přečteno (ms)",
"rm_lifetime_offscreen": "Platnost značky přečteno mimo obrazovku (ms)",
"room_directory_heading": "Adresář místností",
"room_list_heading": "Seznam místností",
"show_avatars_pills": "Zobrazovat avatary ve zmínkách o uživatelích, místnostech a událostech",
"show_checklist_shortcuts": "Zobrazit zástupce na uvítací kontrolní seznam nad seznamem místností",
"show_polls_button": "Zobrazit tlačítko hlasování",
"surround_text": "Ohraničit označený text při psaní speciálních znaků",
"time_heading": "Zobrazování času"
},
"prompt_invite": "Potvrdit odeslání pozvánky potenciálně neplatným Matrix ID",
"replace_plain_emoji": "Automaticky nahrazovat textové emoji",
"security": {
"4s_public_key_in_account_data": "v datech účtu",
"4s_public_key_status": "Veřejný klíč bezpečného úložiště:",
"analytics_description": "Sdílet anonymní údaje, které nám pomohou identifikovat problémy. Nic osobního. Žádné třetí strany.",
"backup_key_cached_status": "Klíč zálohy cachován:",
"backup_key_stored_status": "Klíč zálohy uložen:",
"backup_key_unexpected_type": "neočekávaný typ",
"backup_key_well_formed": "ve správném tvaru",
"backup_keys_description": "Zálohujte šifrovací klíče s daty účtu pro případ, že ztratíte přístup k relacím. Vaše klíče budou zabezpečeny jedinečným bezpečnostním klíčem.",
"bulk_options_accept_all_invites": "Přijmout pozvání do všech těchto místností: %(invitedRooms)s",
"bulk_options_reject_all_invites": "Odmítnutí všech %(invitedRooms)s pozvání",
"bulk_options_section": "Hromadná možnost",
"cross_signing_cached": "uložen lokálně",
"cross_signing_homeserver_support": "Funkce podporovaná domovským serverem:",
"cross_signing_homeserver_support_exists": "existuje",
"cross_signing_in_4s": "v bezpečném úložišti",
"cross_signing_in_memory": "v paměti",
"cross_signing_master_private_Key": "Hlavní soukromý klíč:",
"cross_signing_not_cached": "nenalezen lolálně",
"cross_signing_not_found": "nenalezeno",
"cross_signing_not_in_4s": "nebylo nalezeno v úložišti",
"cross_signing_not_stored": "není uložen",
"cross_signing_private_keys": "Soukromé klíče pro křížový podpis:",
"cross_signing_public_keys": "Veřejné klíče pro křížový podpis:",
"cross_signing_self_signing_private_key": "Vlastní podpisový klíč:",
"cross_signing_user_signing_private_key": "Podpisový klíč uživatele:",
"cryptography_section": "Šifrování",
"delete_backup": "Smazat zálohu",
"delete_backup_confirm_description": "Opravdu? Pokud klíče nejsou správně zálohované můžete přijít o šifrované zprávy.",
"e2ee_default_disabled_warning": "Správce vašeho serveru vypnul ve výchozím nastavení koncové šifrování v soukromých místnostech a přímých zprávách.",
"enable_message_search": "Povolit vyhledávání v šifrovaných místnostech",
"encryption_individual_verification_mode": "Individuálně ověřit každou uživatelovu relaci a označit jí za důvěryhodnou, bez důvěry v křížový podpis.",
"encryption_section": "Šifrování",
"error_loading_key_backup_status": "Nepovedlo se načíst stav zálohy",
"export_megolm_keys": "Exportovat šifrovací klíče místností",
"ignore_users_empty": "Nemáte žádné ignorované uživatele.",
"ignore_users_section": "Ignorovaní uživatelé",
"import_megolm_keys": "Importovat šifrovací klíče místností",
"key_backup_active": "Tato relace zálohuje vaše klíče.",
"key_backup_active_version": "Verze aktivní zálohy:",
"key_backup_active_version_none": "Žádné",
"key_backup_algorithm": "Algoritmus:",
"key_backup_can_be_restored": "Tuto zálohu lze obnovit v této relaci",
"key_backup_complete": "Všechny klíče jsou zazálohované",
"key_backup_connect": "Připojit k zálohování klíčů",
"key_backup_connect_prompt": "Než se odhlásíte, připojte tuto relaci k záloze klíčů, abyste nepřišli o klíče, které mohou být jen v této relaci.",
"key_backup_in_progress": "Zálohování %(sessionsRemaining)s klíčů…",
"key_backup_inactive": "Tato relace <b>nezálohuje vaše klíče</b>, ale už máte zálohu ze které je můžete obnovit.",
"key_backup_inactive_warning": "Vaše klíče <b>nejsou z této relace zálohovány</b>.",
"key_backup_latest_version": "Nejnovější verze zálohy na serveru:",
"manually_verify_all_sessions": "Ručně ověřit všechny relace",
"message_search_disable_warning": "Když je to zakázané, zprávy v šifrovaných místnostech se nebudou objevovat ve výsledcích vyhledávání.",
"message_search_disabled": "Bezpečně uchovávat zprávy na tomto zařízení aby se v nich dalo vyhledávat.",
"message_search_enabled": {
"one": "Bezpečně uloží zašifrované zprávy v místním úložišti, aby se mohly objevit ve výsledcích vyhledávání, využívá se %(size)s k ukládání zpráv z %(rooms)s místnosti.",
"other": "Bezpečně uloží zašifrované zprávy v místním úložišti, aby se mohly objevit ve výsledcích vyhledávání, využívá se %(size)s k ukládání zpráv z %(rooms)s místností."
},
"message_search_failed": "Inicializace vyhledávání zpráv se nezdařila",
"message_search_indexed_messages": "Indexované zprávy:",
"message_search_indexed_rooms": "Indexované místnosti:",
"message_search_indexing": "Aktuálně se indexuje: %(currentRoom)s",
"message_search_indexing_idle": "Aktuálně neindexujeme žádné zprávy.",
"message_search_intro": "%(brand)s si bezpečně uchovává šifrované zprávy lokálně, aby v nich mohl vyhledávat:",
"message_search_room_progress": "%(doneRooms)s z %(totalRooms)s",
"message_search_section": "Vyhledávání ve zprávách",
"message_search_sleep_time": "Jak rychle se mají zprávy stahovat.",
"message_search_space_used": "Použité místo:",
"message_search_unsupported": "%(brand)su chybí nějaké komponenty, které jsou potřeba pro vyhledávání v zabezpečených místnostech. Pokud chcete s touto funkcí experimentovat, tak si pořiďte vlastní %(brand)s Desktop s <nativeLink>přidanými komponentami</nativeLink>.",
"message_search_unsupported_web": "%(brand)s nemůže bezpečně ukládat šifrované zprávy lokálně v prohlížeči. Pro zobrazení šifrovaných zpráv ve výsledcích vyhledávání použijte <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink>.",
"record_session_details": "Zaznamenat název, verzi a url pro snadnější rozpoznání relací ve správci relací",
"restore_key_backup": "Obnovit ze zálohy",
"secret_storage_not_ready": "nepřipraveno",
"secret_storage_ready": "připraveno",
"secret_storage_status": "Bezpečné úložiště:",
"send_analytics": "Odesílat analytická data",
"session_id": "ID relace:",
"session_key": "Klíč relace:",
"strict_encryption": "Nikdy neposílat šifrované zprávy do neověřených relací z této relace"
},
"send_read_receipts": "Odesílat potvrzení o přečtení",
"send_read_receipts_unsupported": "Váš server nepodporuje vypnutí odesílání potvrzení o přečtení.",
"send_typing_notifications": "Posílat oznámení, když píšete",
"sessions": {
"best_security_note": "V zájmu co nejlepšího zabezpečení ověřujte své relace a odhlašujte se ze všech relací, které již nepoznáváte nebo nepoužíváte.",
"browser": "Prohlížeč",
"confirm_sign_out": {
"one": "Potvrďte odhlášení z tohoto zařízení",
"other": "Potvrďte odhlášení z těchto zařízení"
},
"confirm_sign_out_body": {
"other": "Kliknutím na tlačítko níže potvrdíte odhlášení těchto zařízení.",
"one": "Kliknutím na tlačítko níže potvrdíte odhlášení tohoto zařízení."
},
"confirm_sign_out_continue": {
"one": "Odhlášení zařízení",
"other": "Odhlášení zařízení"
},
"confirm_sign_out_sso": {
"one": "Potvrďte odhlášení tohoto zařízení pomocí Jednotného přihlášení, abyste prokázali svou totožnost.",
"other": "Potvrďte odhlášení těchto zařízení pomocí Jednotného přihlášení, abyste prokázali svou totožnost."
},
"current_session": "Aktuální relace",
"desktop_session": "Relace stolního počítače",
"details_heading": "Podrobnosti o relaci",
"device_unverified_description": "V zájmu nejvyšší bezpečnosti a spolehlivosti tuto relaci ověřte nebo se z ní odhlaste.",
"device_unverified_description_current": "Ověřte svou aktuální relaci pro vylepšené zabezpečené zasílání zpráv.",
"device_verified_description": "Tato relace je připravena na bezpečné zasílání zpráv.",
"device_verified_description_current": "Vaše aktuální relace je připravena pro bezpečné zasílání zpráv.",
"error_pusher_state": "Nepodařilo se nastavit stav push oznámení",
"error_set_name": "Nepodařilo se nastavit název relace",
"filter_all": "Všechny",
"filter_inactive": "Neaktivní",
"filter_inactive_description": "Neaktivní po dobu %(inactiveAgeDays)s dní nebo déle",
"filter_label": "Filtrovat zařízení",
"filter_unverified_description": "Není připraveno na bezpečné zasílání zpráv",
"filter_verified_description": "Připraveno na bezpečné zasílání zpráv",
"hide_details": "Skrýt podrobnosti",
"inactive_days": "Neaktivní po dobu %(inactiveAgeDays)s+ dnů",
"inactive_sessions": "Neaktivní relace",
"inactive_sessions_explainer_1": "Neaktivní relace jsou relace, které jste po určitou dobu nepoužili, ale nadále dostávají šifrovací klíče.",
"inactive_sessions_explainer_2": "Odstranění neaktivních relací zvyšuje zabezpečení a výkon a usnadňuje identifikaci nové podezřelé relace.",
"inactive_sessions_list_description": "Zvažte odhlášení ze starých relací (%(inactiveAgeDays)s dní nebo starších), které již nepoužíváte.",
"ip": "IP adresa",
"last_activity": "Poslední aktivita",
"mobile_session": "Relace mobilního zařízení",
"n_sessions_selected": {
"one": "%(count)s vybraná relace",
"other": "%(count)s vybraných relací"
},
"no_inactive_sessions": "Nebyly nalezeny žádné neaktivní relace.",
"no_sessions": "Nebyly nalezeny žádné relace.",
"no_unverified_sessions": "Nebyly nalezeny žádné neověřené relace.",
"no_verified_sessions": "Nebyly nalezeny žádné ověřené relace.",
"os": "Operační systém",
"other_sessions_heading": "Ostatní relace",
"push_heading": "Push oznámení",
"push_subheading": "Přijímat push oznámení v této relaci.",
"push_toggle": "Přepnout push oznámení v této relaci.",
"rename_form_caption": "Uvědomte si, že jména relací jsou viditelná i pro osoby, se kterými komunikujete.",
"rename_form_heading": "Přejmenovat relaci",
"rename_form_learn_more": "Přejmenování relací",
"rename_form_learn_more_description_1": "Ostatní uživatelé v přímých zprávách a místnostech, ke kterým se připojíte, si mohou prohlédnout úplný seznam vašich relací.",
"rename_form_learn_more_description_2": "To jim dává jistotu, že skutečně mluví s vámi, ale také to znamená, že vidí název relace, který zde zadáte.",
"security_recommendations": "Bezpečnostní doporučení",
"security_recommendations_description": "Zlepšete zabezpečení svého účtu dodržováním těchto doporučení.",
"session_id": "ID sezení",
"show_details": "Zobrazit podrobnosti",
"sign_in_with_qr": "Přihlásit se pomocí QR kódu",
"sign_in_with_qr_button": "Zobrazit QR kód",
"sign_in_with_qr_description": "Toto zařízení můžete použít k přihlášení nového zařízení pomocí QR kódu. QR kód zobrazený na tomto zařízení musíte naskenovat pomocí odhlášeného zařízení.",
"sign_out": "Odhlásit se z této relace",
"sign_out_all_other_sessions": "Odhlásit se ze všech ostatních relací (%(otherSessionsCount)s)",
"sign_out_confirm_description": {
"other": "Opravdu se chcete odhlásit z %(count)s relací?",
"one": "Opravdu se chcete odhlásit z %(count)s relace?"
},
"sign_out_n_sessions": {
"one": "Odhlásit se z %(count)s relace",
"other": "Odhlásit se z %(count)s relací"
},
"title": "Relace",
"unknown_session": "Neznámý typ relace",
"unverified_session": "Neověřená relace",
"unverified_session_explainer_1": "Tato relace nepodporuje šifrování, a proto ji nelze ověřit.",
"unverified_session_explainer_2": "Při použití této relace se nebudete moci účastnit místností, kde je povoleno šifrování.",
"unverified_session_explainer_3": "Pro co nejlepší zabezpečení a ochranu soukromí je doporučeno používat Matrix klienty, které podporují šifrování.",
"unverified_sessions": "Neověřené relace",
"unverified_sessions_explainer_1": "Neověřené relace jsou relace, které se přihlásily pomocí vašich přihlašovacích údajů, ale nebyly křížově ověřeny.",
"unverified_sessions_explainer_2": "Měli byste si být jisti, že tyto relace rozpoznáte, protože by mohly představovat neoprávněné použití vašeho účtu.",
"unverified_sessions_list_description": "Ověřte své relace pro bezpečné zasílání zpráv nebo se odhlaste z těch, které již nepoznáváte nebo nepoužíváte.",
"url": "URL",
"verified_session": "Ověřená relace",
"verified_sessions": "Ověřené relace",
"verified_sessions_explainer_1": "Ověřené relace jsou všude tam, kde tento účet používáte po zadání své přístupové fráze nebo po potvrzení své totožnosti jinou ověřenou relací.",
"verified_sessions_explainer_2": "To znamená, že máte všechny klíče potřebné k odemknutí zašifrovaných zpráv a potvrzení ostatním uživatelům, že této relaci důvěřujete.",
"verified_sessions_list_description": "Pro nejlepší zabezpečení se odhlaste z každé relace, kterou již nepoznáváte nebo nepoužíváte.",
"verify_session": "Ověřit relaci",
"web_session": "Relace na webu"
},
"show_avatar_changes": "Zobrazit změny profilového obrázku",
"show_breadcrumbs": "Zobrazovat zkratky do nedávno zobrazených místností navrchu",
"show_chat_effects": "Zobrazit efekty chatu (animace např. při přijetí konfet)",
"show_displayname_changes": "Zobrazovat změny zobrazovaného jména",
"show_join_leave": "Zobrazit zprávy o vstupu/odchodu (pozvánky/odebrání/vykázání nejsou ovlivněny)",
"show_nsfw_content": "Zobrazit NSFW obsah",
"show_read_receipts": "Zobrazovat potvrzení o přečtení",
"show_redaction_placeholder": "Zobrazovat smazané zprávy",
"show_stickers_button": "Tlačítko Zobrazit nálepky",
"show_typing_notifications": "Zobrazovat oznámení „... právě píše...“",
"sidebar": {
"metaspaces_favourites_description": "Seskupte všechny své oblíbené místnosti a osoby na jednom místě.",
"metaspaces_home_all_rooms": "Zobrazit všechny místnosti",
"metaspaces_home_all_rooms_description": "Zobrazit všechny místnosti v Domovu, i když jsou v prostoru.",
"metaspaces_home_description": "Domov je užitečný pro získání přehledu o všem.",
"metaspaces_orphans": "Místnosti mimo prostor",
"metaspaces_orphans_description": "Seskupte všechny místnosti, které nejsou součástí prostoru, na jednom místě.",
"metaspaces_people_description": "Seskupte všechny své kontakty na jednom místě.",
"metaspaces_subsection": "Prostory pro zobrazení",
"spaces_explainer": "Prostory jsou způsoby, jak seskupit místnosti a lidi. Kromě prostor, ve kterých se nacházíte, můžete použít i některé předem vytvořené.",
"title": "Postranní panel"
},
"start_automatically": "Zahájit automaticky po přihlášení do systému",
"use_12_hour_format": "Zobrazovat čas v 12hodinovém formátu (např. 2:30 odp.)",
"use_command_enter_send_message": "K odeslání zprávy použijte Command + Enter",
"use_command_f_search": "Stiskněte Command + F k vyhledávání v časové ose",
"use_control_enter_send_message": "K odeslání zprávy použijte Ctrl + Enter",
"use_control_f_search": "Stiskněte Ctrl + F k vyhledávání v časové ose",
"voip": {
"allow_p2p": "Povolit Peer-to-Peer pro hovory 1:1",
"allow_p2p_description": "Pokud je povoleno, může druhá strana vidět vaši IP adresu",
"audio_input_empty": "Nerozpoznány žádné mikrofony",
"audio_output": "Zvukový výstup",
"audio_output_empty": "Nebyly rozpoznány žádné zvukové výstupy",
"auto_gain_control": "Automatická úprava zesílení",
"connection_section": "Připojení",
"echo_cancellation": "Potlačení ozvěny",
"enable_fallback_ice_server": "Povolit záložní asistenční server hovorů (%(server)s)",
"enable_fallback_ice_server_description": "Platí pouze v případě, že váš domovský server tuto možnost nenabízí. Vaše IP adresa bude během hovoru sdílena.",
"mirror_local_feed": "Zrcadlit lokání video",
"missing_permissions_prompt": "Pro práci se zvukem a videem je potřeba oprávnění. Klepněte na tlačítko a my o ně požádáme.",
"noise_suppression": "Potlačení hluku",
"request_permissions": "Požádat o oprávnění k mikrofonu a kameře",
"title": "Zvuk a video",
"video_input_empty": "Nerozpoznány žádné webkamery",
"video_section": "Nastavení videa",
"voice_agc": "Automaticky upravit hlasitost mikrofonu",
"voice_processing": "Zpracování hlasu",
"voice_section": "Nastavení hlasu"
},
"warn_quit": "Varovat před ukončením",
"warning": "<w>UPOZORNĚNÍ:</w> <description/>"
},
"share": {
"link_title": "Odkaz na místnost",
"permalink_message": "Odkaz na vybranou zprávu",
"permalink_most_recent": "Odkaz na nejnovější zprávu",
"title_message": "Sdílet zprávu z místnosti",
"title_room": "Sdílet místnost",
"title_user": "Sdílet uživatele"
},
"slash_command": {
"addwidget": "Přidá do místnosti vlastní widget podle adresy URL",
"addwidget_iframe_missing_src": "iframe nemá atribut src",
"addwidget_invalid_protocol": "Zadejte webovou adresu widgetu (začínající na https:// nebo http://)",
"addwidget_missing_url": "Zadejte prosím URL widgetu nebo jeho kód",
"addwidget_no_permissions": "V této místnosti nemůžete manipulovat s widgety.",
"ban": "Vykáže uživatele s daným id",
"category_actions": "Akce",
"category_admin": "Správce",
"category_advanced": "Rozšířené",
"category_effects": "Efekty",
"category_messages": "Zprávy",
"category_other": "Další možnosti",
"command_error": "Chyba příkazu",
"converttodm": "Převede místnost na přímou zprávu",
"converttoroom": "Převede přímou zprávu na místnost",
"could_not_find_room": "Nepodařilo se najít místnost",
"deop": "Zruší stav moderátor uživateli se zadaným ID",
"devtools": "Otevře dialog nástrojů pro vývojáře",
"discardsession": "Vynutí zahození aktuálně používané relace skupiny v zašifrované místnosti",
"error_invalid_rendering_type": "Chyba příkazu: Nelze najít typ vykreslování (%(renderingType)s)",
"error_invalid_room": "Příkaz se nezdařil: Nelze najít místnost (%(roomId)s",
"error_invalid_runfn": "Chyba příkazu: Nelze zpracovat příkaz za lomítkem.",
"error_invalid_user_in_room": "Nepodařilo se najít uživatele v místnosti",
"help": "Zobrazuje seznam příkazu s popiskem",
"help_dialog_title": "Nápověda příkazu",
"holdcall": "Podrží hovor v aktuální místnosti",
"html": "Pošle zprávu jako HTML a nebude jí interpretovat jako Markdown",
"ignore": "Ignoruje uživatele a skryje všechny jeho zprávy",
"ignore_dialog_description": "Nyní ignorujete %(userId)s",
"ignore_dialog_title": "Ignorovaný uživatel",
"invite": "Pozve do aktuální místnosti uživatele s daným id",
"invite_3pid_needs_is_error": "Použít server identit na odeslání e-mailové pozvánky. Můžete spravovat v Nastavení.",
"invite_3pid_use_default_is_title": "Používat server identit",
"invite_3pid_use_default_is_title_description": "K pozvání e-mailem použijte server identit. Pokračováním použijete výchozí server identit (%(defaultIdentityServerName)s) nebo ho můžete změnit v Nastavení.",
"invite_failed": "Uživatel (%(user)s) nebyl pozván do %(roomId)s, ale nástroj pro pozvání nezaznamenal žádnou chybu",
"join": "Vstoupit do místnosti s danou adresou",
"jumptodate": "Přejít na zadané datum na časové ose",
"jumptodate_invalid_input": "Nebyli jsme schopni porozumět zadanému datu (%(inputDate)s). Zkuste použít formát RRRR-MM-DD.",
"lenny": "Vloží ( ͡° ͜ʖ ͡°) na začátek zprávy",
"me": "Zobrazí akci",
"msg": "Pošle zprávu danému uživateli",
"myavatar": "Změní váš profilový obrázek ve všech místnostech",
"myroomavatar": "Změní váš profilový obrázek pouze pro tuto místnost",
"myroomnick": "Změní vaši zobrazovanou přezdívku pouze v této místnosti",
"nick": "Změní vaši zobrazovanou přezdívku",
"no_active_call": "V této místnosti není žádný aktivní hovor",
"op": "Stanovte úroveň oprávnění uživatele",
"part_unknown_alias": "Nerozpoznaná adresa místnosti: %(roomAlias)s",
"plain": "Pošle zprávu jako prostý text, neinterpretuje jí jako Markdown",
"query": "Otevře konverzaci s tímto uživatelem",
"query_not_found_phone_number": "Nelze najít Matrix ID pro telefonní číslo",
"rageshake": "Zaslat hlášení o chybě",
"rainbow": "Pošle zprávu v barvách duhy",
"rainbowme": "Pošle reakci v barvách duhy",
"remakeolm": "Příkaz pro vývojáře: Zruší aktuální odchozí relaci skupiny a nastaví nové relace Olm",
"remove": "Odstraní uživatele s daným id z této místnosti",
"roomavatar": "Změní avatar této místnosti",
"roomname": "Nastaví název místnosti",
"server_error": "Chyba serveru",
"server_error_detail": "Server je nedostupný, přetížený nebo se něco pokazilo.",
"shrug": "Vloží ¯\\_(ツ)_/¯ na začátek zprávy",
"spoiler": "Odešle danou zprávu jako spoiler",
"tableflip": "Vloží (╯°□°)╯︵ ┻━┻ na začátek zprávy",
"topic": "Nastaví nebo zjistí téma místnosti",
"topic_none": "Tato místnost nemá žádné specifické téma.",
"topic_room_error": "Nepodařilo se získat téma místnosti: Nelze najít místnost (%(roomId)s",
"tovirtual": "Přepne do virtuální místnosti této místnosti, pokud ji má",
"tovirtual_not_found": "Žádná virtuální místnost pro tuto místnost",
"unban": "Zruší vykázání uživatele s daným identifikátorem",
"unflip": "Vloží ┬──┬ ( ゜-゜ノ) na začátek zprávy",
"unholdcall": "Zruší podržení hovoru v aktuální místnosti",
"unignore": "Přestane ignorovat uživatele a začne zobrazovat jeho zprávy",
"unignore_dialog_description": "Už neignorujete %(userId)s",
"unignore_dialog_title": "Odignorovaný uživatel",
"unknown_command": "Neznámý příkaz",
"unknown_command_button": "Odeslat jako zprávu",
"unknown_command_detail": "Nerozpoznaný příkaz: %(commandText)s",
"unknown_command_help": "Můžete použít <code>/help</code> na vypsání všech příkazů. Nebo jste text chtěli odeslat jako zprávu?",
"unknown_command_hint": "Tip: Zprávu můžete začít <code>//</code>, pokud chcete aby začínala lomítkem.",
"upgraderoom": "Aktualizuje místnost na novou verzi",
"upgraderoom_permission_error": "Na provedení tohoto příkazu nemáte dostatečná oprávnění.",
"usage": "Použití",
"verify": "Ověří uživatele, relaci a veřejné klíče",
"verify_mismatch": "VAROVÁNÍ: OVĚŘENÍ KLÍČE SE NEZDAŘILO! Podpisový klíč pro uživatele %(userId)s a relaci %(deviceId)s je „%(fprint)s“, což neodpovídá klíči „%(fingerprint)s“. To by mohlo znamenat, že vaše komunikace je zachycována!",
"verify_nop": "Relace je už ověřená!",
"verify_nop_warning_mismatch": "VAROVÁNÍ: relace již byla ověřena, ale klíče se NESHODUJÍ!",
"verify_success_description": "Zadaný podpisový klíč odpovídá klíči relace %(deviceId)s od uživatele %(userId)s. Relace byla označena jako ověřená.",
"verify_success_title": "Ověřený klíč",
"verify_unknown_pair": "Neznámý pár (uživatel, relace): (%(userId)s, %(deviceId)s)",
"view": "Zobrazí místnost s danou adresou",
"whois": "Zobrazuje informace o uživateli"
},
"space": {
"add_existing_room_space": {
"create": "Chcete místo toho přidat novou místnost?",
"create_prompt": "Vytvořit novou místnost",
"dm_heading": "Přímé zprávy",
"error_heading": "Ne všechny vybrané byly přidány",
"progress_text": {
"one": "Přidávání místnosti...",
"other": "Přidávání místností... (%(progress)s z %(count)s)"
},
"space_dropdown_label": "Výběr prostoru",
"space_dropdown_title": "Přidat stávající místnosti",
"subspace_moved_note": "Přidávání prostorů bylo přesunuto."
},
"add_existing_subspace": {
"create_button": "Vytvořit nový prostor",
"create_prompt": "Chcete místo toho přidat nový prostor?",
"filter_placeholder": "Hledat prostory",
"space_dropdown_title": "Přidat stávající prostor"
},
"context_menu": {
"devtools_open_timeline": "Časová osa místnosti (devtools)",
"explore": "Procházet místnosti",
"home": "Domov prostoru",
"manage_and_explore": "Spravovat a prozkoumat místnosti",
"options": "Nastavení prostoru"
},
"failed_load_rooms": "Nepodařilo se načíst seznam místností.",
"failed_remove_rooms": "Odebrání některých místností se nezdařilo. Zkuste to později znovu",
"incompatible_server_hierarchy": "Váš server nepodporuje zobrazování hierarchií prostorů.",
"invite": "Pozvat lidi",
"invite_description": "Pozvěte e-mailem nebo uživatelským jménem",
"invite_link": "Sdílet odkaz na pozvánku",
"invite_this_space": "Pozvat do tohoto prostoru",
"joining_space": "Připojování",
"landing_welcome": "Vítejte v <name/>",
"leave_dialog_action": "Opusit prostor",
"leave_dialog_description": "Odcházíte z <spaceName/>.",
"leave_dialog_only_admin_room_warning": "Jste jediným správcem některých místností nebo prostorů, které chcete opustit. Jejich opuštěním zůstanou bez správců.",
"leave_dialog_only_admin_warning": "Jste jediným správcem tohoto prostoru. Jeho opuštění bude znamenat, že nad ním nebude mít nikdo kontrolu.",
"leave_dialog_option_all": "Odejít ze všech místností",
"leave_dialog_option_intro": "Chcete odejít z místností v tomto prostoru?",
"leave_dialog_option_none": "Neodcházet z žádné místnosti",
"leave_dialog_option_specific": "Odejít z některých místností",
"leave_dialog_public_rejoin_warning": "Pokud nebudete znovu pozváni, nebudete se moci připojit.",
"leave_dialog_title": "Opustit %(spaceName)s",
"mark_suggested": "Označit jako doporučené",
"no_search_result_hint": "Možná budete chtít zkusit vyhledat něco jiného nebo zkontrolovat překlepy.",
"preferences": {
"sections_section": "Sekce pro zobrazení",
"show_people_in_space": "Vaše konverzace s členy tohoto prostoru se seskupí. Vypnutím této funkce se tyto chaty skryjí z vašeho pohledu na %(spaceName)s."
},
"room_filter_placeholder": "Hledat místnosti",
"search_children": "Hledat %(spaceName)s",
"search_placeholder": "Hledat názvy a popisy",
"select_room_below": "Nejprve si vyberte místnost níže",
"share_public": "Sdílejte svůj veřejný prostor",
"suggested": "Doporučeno",
"suggested_tooltip": "Tato místnost je doporučena jako dobrá pro připojení",
"title_when_query_available": "Výsledky",
"title_when_query_unavailable": "Místnosti a prostory",
"unmark_suggested": "Označit jako nedoporučené",
"user_lacks_permission": "Nemáte povolení"
},
"space_settings": {
"title": "Nastavení - %(spaceName)s"
},
"spaces": {
"error_no_permission_add_room": "Nemáte oprávnění k přidávání místností do tohoto prostoru",
"error_no_permission_add_space": "Nemáte oprávnění přidávat prostory do tohoto prostoru",
"error_no_permission_create_room": "Nemáte oprávnění k vytváření nových místností v tomto prostoru",
"error_no_permission_invite": "Nemáte oprávnění zvát lidi do tohoto prostoru"
},
"spotlight": {
"public_rooms": {
"network_dropdown_add_dialog_description": "Zadejte jméno serveru, který si chcete prohlédnout.",
"network_dropdown_add_dialog_placeholder": "Jméno serveru",
"network_dropdown_add_dialog_title": "Přidat nový server",
"network_dropdown_add_server_option": "Přidat nový server…",
"network_dropdown_available_invalid": "Server nebo jeho seznam místností se nepovedlo nalézt",
"network_dropdown_available_invalid_forbidden": "Namáte oprávnění zobrazit seznam místností tohoto serveru",
"network_dropdown_available_valid": "To vypadá dobře",
"network_dropdown_remove_server_adornment": "Odstranit server \"%(roomServer)s\"",
"network_dropdown_required_invalid": "Zadejte jméno serveru",
"network_dropdown_selected_label": "Zobrazit: Matrix místnosti",
"network_dropdown_selected_label_instance": "Zobrazit: %(instance)s místností (%(server)s)",
"network_dropdown_your_server_description": "Váš server"
}
},
"spotlight_dialog": {
"cant_find_person_helpful_hint": "Pokud nevidíte, koho hledáte, pošlete mu odkaz na pozvánku.",
"cant_find_room_helpful_hint": "Pokud nemůžete najít místnost, kterou hledáte, požádejte o pozvání nebo vytvořte novou místnost.",
"copy_link_text": "Kopírovat odkaz na pozvánku",
"count_of_members": {
"one": "%(count)s člen",
"other": "%(count)s členů"
},
"create_new_room_button": "Vytvořit novou místnost",
"failed_querying_public_rooms": "Nepodařilo se vyhledat veřejné místnosti",
"failed_querying_public_spaces": "Nepodařilo se načíst veřejné prostory",
"group_chat_section_title": "Další možnosti",
"heading_with_query": "Pro vyhledávání použijte \"%(query)s\"",
"heading_without_query": "Hledat",
"join_button_text": "Vstoupit do %(roomAddress)s",
"keyboard_scroll_hint": "K pohybu použijte <arrows/>",
"message_search_section_title": "Další vyhledávání",
"other_rooms_in_space": "Další místnosti v %(spaceName)s",
"public_rooms_label": "Veřejné místnosti",
"public_spaces_label": "Veřejné prostory",
"recent_searches_section_title": "Nedávná vyhledávání",
"recently_viewed_section_title": "Nedávno zobrazené",
"remove_filter": "Odstranit filtr vyhledávání pro %(filter)s",
"result_may_be_hidden_privacy_warning": "Některé výsledky mohou být z důvodu ochrany soukromí skryté",
"result_may_be_hidden_warning": "Některé výsledky mohou být skryté",
"search_dialog": "Dialogové okno hledání",
"search_messages_hint": "Pro vyhledávání zpráv hledejte tuto ikonu v horní části místnosti <icon/>",
"spaces_title": "Prostory, ve kterých se nacházíte",
"start_group_chat_button": "Zahájit skupinový chat"
},
"stickers": {
"empty": "Momentálně nemáte aktivní žádné balíčky s nálepkami",
"empty_add_prompt": "Přidat nějaké"
},
"terms": {
"column_document": "Dokument",
"column_service": "Služba",
"column_summary": "Shrnutí",
"identity_server_no_terms_description_1": "Tato akce vyžaduje přístup k výchozímu serveru identity <server /> aby šlo ověřit e-mail a telefon, ale server nemá podmínky použití.",
"identity_server_no_terms_description_2": "Pokračujte pouze pokud věříte provozovateli serveru.",
"identity_server_no_terms_title": "Server identit nemá žádné podmínky použití",
"inline_intro_text": "Pro pokračování odsouhlaste <policyLink />:",
"integration_manager": "Použít boty, propojení, widgety a balíky nálepek",
"intro": "Musíte souhlasit s podmínkami použití, abychom mohli pokračovat.",
"summary_identity_server_1": "Najít ostatní pomocí e-mailu nebo telefonu",
"summary_identity_server_2": "Umožnit ostatním mě nalézt pomocí e-mailu nebo telefonu",
"tac_button": "Přečíst smluvní podmínky",
"tac_description": "Chcete-li nadále používat domovský server %(homeserverDomain)s, měli byste si přečíst a odsouhlasit naše smluvní podmínky.",
"tac_title": "Smluvní podmínky",
"tos": "Podmínky použití"
},
"theme": {
"light_high_contrast": "Světlý vysoký kontrast",
"match_system": "Podle systému"
},
"thread_view_back_action_label": "Zpět do vlákna",
"threads": {
"all_threads": "Všechna vlákna",
"all_threads_description": "Zobrazí všechna vlákna z aktuální místnosti",
"count_of_reply": {
"one": "%(count)s odpověď",
"other": "%(count)s odpovědí"
},
"empty_explainer": "Vlákna pomáhají udržovat konverzace k tématu a snadno je sledovat.",
"empty_has_threads_tip": "Odpovědět na probíhající vlákno nebo použít \"%(replyInThread)s\", když najedete na zprávu a začnete novou.",
"empty_heading": "Udržujte diskuse organizované pomocí vláken",
"empty_tip": "<b>Tip:</b> Použijte \"%(replyInThread)s\" při najetí na zprávu.",
"error_start_thread_existing_relation": "Nelze založit vlákno ve vlákně",
"my_threads": "Moje vlákna",
"my_threads_description": "Zobrazit všechna vlákna, kterých jste se zúčastnili",
"open_thread": "Otevřít vlákno",
"show_all_threads": "Zobrazit všechna vlákna",
"show_thread_filter": "Zobrazit:",
"unable_to_decrypt": "Nepodařilo se dešifrovat zprávu"
},
"threads_activity_centre": {
"header": "Aktivita vláken",
"no_rooms_with_unreads_threads": "Zatím nemáte místnosti s nepřečtenými vlákny."
},
"time": {
"about_day_ago": "před jedním dnem",
"about_hour_ago": "asi před hodinou",
"about_minute_ago": "před minutou",
"date_at_time": "%(date)s v %(time)s",
"few_seconds_ago": "před pár vteřinami",
"hours_minutes_seconds_left": "zbývá %(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss",
"in_about_day": "asi za den",
"in_about_hour": "asi za hodinu",
"in_about_minute": "asi za minutu",
"in_few_seconds": "za pár vteřin",
"in_n_days": "za %(num)s dní",
"in_n_hours": "za %(num)s hodin",
"in_n_minutes": "za %(num)s minut",
"left": "%(timeRemaining)s zbývá",
"minutes_seconds_left": "zbývá %(minutes)sm %(seconds)ss",
"n_days_ago": "před %(num)s dny",
"n_hours_ago": "před %(num)s hodinami",
"n_minutes_ago": "před %(num)s minutami",
"seconds_left": "Zbývá %(seconds)ss",
"short_days": "%(value)sd",
"short_days_hours_minutes_seconds": "%(days)sd %(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss",
"short_hours": "%(value)sh",
"short_hours_minutes_seconds": "%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss",
"short_minutes": "%(value)sm",
"short_minutes_seconds": "%(minutes)sm %(seconds)ss",
"short_seconds": "%(value)ss"
},
"timeline": {
"context_menu": {
"collapse_reply_thread": "Sbalit vlákno odpovědi",
"external_url": "Zdrojová URL",
"open_in_osm": "Otevřít v OpenStreetMap",
"report": "Nahlásit",
"resent_unsent_reactions": "Poslat %(unsentCount)s reakcí znovu",
"show_url_preview": "Zobrazit náhled",
"view_related_event": "Zobrazit související událost",
"view_source": "Zobrazit zdroj"
},
"creation_summary_dm": "%(creator)s vytvořil(a) tuto přímou zprávu.",
"creation_summary_room": "%(creator)s vytvořil(a) a nakonfiguroval(a) místnost.",
"decryption_failure_blocked": "Odesílatel vám zablokoval přijetí této zprávy",
"disambiguated_profile": "%(displayName)s (%(matrixId)s)",
"download_action_decrypting": "Dešifrování",
"download_action_downloading": "Stahování",
"edits": {
"tooltip_label": "Upraveno v %(date)s. Klinutím zobrazíte změny.",
"tooltip_sub": "Klikněte pro zobrazení úprav",
"tooltip_title": "Upraveno %(date)s"
},
"encrypted_historical_messages_unavailable": "Šifrované zprávy před tímto bodem nejsou k dispozici.",
"error_no_renderer": "Tato událost nemohla být zobrazena",
"error_rendering_message": "Tuto zprávu nelze načíst",
"historical_messages_unavailable": "Dřívější zprávy nelze zobrazit",
"in_room_name": " v <strong>%(room)s</strong>",
"io.element.voice_broadcast_info": {
"user": "%(senderName)s ukončil(a) <a>hlasové vysílání</a>",
"you": "Ukončili jste <a>hlasové vysílání</a>"
},
"io.element.widgets.layout": "%(senderName)s aktualizoval rozvržení místnosti",
"late_event_separator": "Původně odesláno %(dateTime)s",
"load_error": {
"no_permission": "Pokusili jste se načíst bod v časové ose místnosti, ale pro zobrazení zpráv z daného časového úseku nemáte oprávnění.",
"title": "Nepodařilo se načíst pozici na časové ose",
"unable_to_find": "Pokusili jste se načíst bod na časové ose místnosti, ale nepodařilo se ho najít."
},
"m.audio": {
"error_downloading_audio": "Chyba při stahování audia",
"error_processing_audio": "Došlo k chybě při zpracovávání hlasové zprávy",
"error_processing_voice_message": "Chyba při zpracování hlasové zprávy",
"unnamed_audio": "Nepojmenovaný audio soubor"
},
"m.beacon_info": {
"view_live_location": "Zobrazit polohu živě"
},
"m.call": {
"video_call_ended": "Videohovor ukončen",
"video_call_started": "Videohovor byl zahájen v %(roomName)s.",
"video_call_started_text": "%(name)s zahájil(a) videohovor",
"video_call_started_unsupported": "Videohovor byl zahájen v %(roomName)s. (není podporováno tímto prohlížečem)"
},
"m.call.hangup": {
"dm": "Hovor skončil"
},
"m.call.invite": {
"answered_elsewhere": "Hovor přijat jinde",
"call_back_prompt": "Zavolat zpět",
"declined": "Hovor odmítnut",
"failed_connect_media": "Nepodařilo se připojit média",
"failed_connection": "Spojení se nezdařilo",
"failed_opponent_media": "Jejich zařízení nemohlo spustit kameru nebo mikrofon",
"missed_call": "Zmeškaný hovor",
"no_answer": "Žádná odpověď",
"unknown_error": "Došlo k neznámé chybě",
"unknown_failure": "Neznámá chyba: %(reason)s",
"unknown_state": "Hovor je v neznámém stavu!",
"video_call": "%(senderName)s zahájil(a) videohovor.",
"video_call_unsupported": "%(senderName)s zahájil(a) videohovor. (není podporováno tímto prohlížečem)",
"voice_call": "%(senderName)s zahájil(a) hovor.",
"voice_call_unsupported": "%(senderName)s zahájil(a) hovor. (není podporováno tímto prohlížečem)"
},
"m.file": {
"decrypt_label": "Dešifrovat %(text)s",
"download_label": "Stáhnout %(text)s",
"error_decrypting": "Chyba při dešifrování přílohy",
"error_invalid": "Neplatný soubor%(extra)s"
},
"m.image": {
"error": "Obrázek nelze zobrazit kvůli chybě",
"error_decrypting": "Chyba při dešifrování obrázku",
"error_downloading": "Chyba při stahování obrázku",
"sent": "%(senderDisplayName)s poslal(a) obrázek.",
"show_image": "Zobrazit obrázek"
},
"m.key.verification.request": {
"user_wants_to_verify": "%(name)s chce ověřit",
"you_started": "Poslali jste požadavek na ověření"
},
"m.location": {
"full": "%(senderName)s sdílí svou polohu",
"location": "Sdílel(a) polohu: ",
"self_location": "Sdíleli svou polohu: "
},
"m.poll": {
"count_of_votes": {
"one": "%(count)s hlas",
"other": "%(count)s hlasů"
}
},
"m.poll.end": {
"ended": "Ukončil hlasování",
"sender_ended": "%(senderName)s ukončil(a) hlasování"
},
"m.poll.start": "%(senderName)s zahájil(a) hlasování - %(pollQuestion)s",
"m.room.avatar": {
"changed": "%(senderDisplayName)s změnil(a) avatar místnosti.",
"changed_img": "%(senderDisplayName)s změnil(a) avatar místnosti na <img/>",
"lightbox_title": "%(senderDisplayName)s změnil(a) avatar místnosti %(roomName)s",
"removed": "%(senderDisplayName)s odstranil(a) avatar místnosti."
},
"m.room.canonical_alias": {
"alt_added": {
"other": "%(senderName)s přidal(a) této místnosti alternativní adresy %(addresses)s.",
"one": "%(senderName)s přidal(a) této místnosti alternativní adresu %(addresses)s."
},
"alt_removed": {
"other": "%(senderName)s odebral(a) této místnosti alternativní adresy %(addresses)s.",
"one": "%(senderName)s odebral(a) této místnosti alternativní adresu %(addresses)s."
},
"changed": "%(senderName)s změnil(a) adresy této místnosti.",
"changed_alternative": "%(senderName)s změnil(a) alternativní adresy této místnosti.",
"changed_main_and_alternative": "%(senderName)s změnil(a) hlavní a alternativní adresy této místnosti.",
"removed": "%(senderName)s zrušil hlavní adresu této místnosti.",
"set": "%(senderName)s nastavil(a) hlavní adresu této místnosti na %(address)s."
},
"m.room.create": {
"continuation": "Tato místost je pokračováním jiné konverzace.",
"see_older_messages": "Klepnutím zobrazíte starší zprávy.",
"unknown_predecessor": "Nepodařilo se najít starou verzi této místnosti (ID místnosti: %(roomId)s), a nebyl poskytnut parametr 'via_servers', který by umožnil její vyhledání.",
"unknown_predecessor_guess_server": "Nepodařilo se najít starou verzi této místnosti (ID místnosti: %(roomId)s), a nebyl poskytnut parametr 'via_servers', který by umožnil její vyhledání. Je možné, že odhad serveru z ID místnosti bude fungovat. Pokud to chcete zkusit, klikněte na tento odkaz:"
},
"m.room.encryption": {
"disable_attempt": "Ignorovaný pokus o deaktivaci šifrování",
"disabled": "Šifrování je vypnuté",
"enabled": "Zprávy v této místnosti jsou koncově šifrovány. Když lidé vstoupí, můžete je ověřit v jejich profilu, stačí klepnout na jejich profilový obrázek.",
"enabled_dm": "Zprávy jsou zde koncově šifrovány. Ověřte %(displayName)s v jeho profilu - klepněte na jeho profilový obrázek.",
"enabled_local": "Zprávy v této místnosti budou koncově šifrovány.",
"parameters_changed": "Byly změněny některé parametry šifrování.",
"unsupported": "Šifrování používané v této místnosti není podporované."
},
"m.room.guest_access": {
"can_join": "%(senderDisplayName)s povolil(a) přístup hostům.",
"forbidden": "%(senderDisplayName)s zakázal(a) přístup hostům.",
"unknown": "%(senderDisplayName)s změnil(a) pravidlo pro přístup hostů na %(rule)s"
},
"m.room.history_visibility": {
"invited": "%(senderName)s nastavil(a) viditelnost budoucích zpráv v této místnosti pro všechny její členy, a to od chvíle jejich pozvání.",
"joined": "%(senderName)s nastavil(a) viditelnost budoucích zpráv v této místnosti pro všechny její členy od chvíle jejich vstupu.",
"shared": "%(senderName)s nastavil(a) viditelnost budoucích zpráv v této místnosti pro všechny její členy.",
"unknown": "%(senderName)s nastavil viditelnost budoucí zpráv v místnosti neznámým (%(visibility)s).",
"world_readable": "%(senderName)s nastavil(a) viditelnost budoucích zpráv pro kohokoliv."
},
"m.room.join_rules": {
"invite": "%(senderDisplayName)s zpřístupnil(a) místnost pouze na pozvání.",
"knock": "%(senderDisplayName)s změnil(a) pravidlo žádosti o vstup.",
"public": "%(senderDisplayName)s zveřejnil(a) místnost pro všechny s odkazem.",
"restricted": "%(senderDisplayName)s změnil(a), kdo může vstoupit do této místnosti.",
"restricted_settings": "%(senderDisplayName)s změnil, kdo se může vstoupit do této místnosti. <a>Zobrazit nastavení</a>.",
"unknown": "%(senderDisplayName)s změnil(a) pravidlo k připojení na %(rule)s"
},
"m.room.member": {
"accepted_3pid_invite": "%(targetName)s přijal(a) pozvání do %(displayName)s",
"accepted_invite": "%(targetName)s přijal(a) pozvání",
"ban": "%(senderName)s vykázal(a) %(targetName)s",
"ban_reason": "%(senderName)s vykázal(a) %(targetName)s: %(reason)s",
"change_avatar": "%(senderName)s změnil(a) svůj profilový obrázek",
"change_name": "%(oldDisplayName)s si změnil(a) zobrazované jméno na %(displayName)s",
"change_name_avatar": "%(oldDisplayName)s změnil(a) své zobrazované jméno a profilový obrázek",
"invite": "%(senderName)s pozval(a) %(targetName)s",
"join": "%(targetName)s vstoupil(a) do místnosti",
"kick": "%(senderName)s odebral(a) %(targetName)s",
"kick_reason": "%(senderName)s odebral(a) %(targetName)s: %(reason)s",
"left": "%(targetName)s opustil(a) místnost",
"left_reason": "%(targetName)s opustil(a) místnost: %(reason)s",
"no_change": "%(senderName)s neprovedl(a) žádnou změnu",
"reject_invite": "%(targetName)s odmítl(a) pozvání",
"remove_avatar": "%(senderName)s odstranil(a) svůj profilový obrázek",
"remove_name": "%(senderName)s odstranil(a) své zobrazované jméno (%(oldDisplayName)s)",
"set_avatar": "%(senderName)s si nastavil(a) profilový obrázek",
"set_name": "%(senderName)s si změnil(a) zobrazované jméno na %(displayName)s",
"unban": "%(senderName)s zrušil(a) vykázání uživatele %(targetName)s",
"withdrew_invite": "%(senderName)s zrušil(a) pozvání pro uživatele %(targetName)s",
"withdrew_invite_reason": "%(senderName)s zrušil(a) pozvání pro uživatele %(targetName)s: %(reason)s"
},
"m.room.name": {
"change": "%(senderDisplayName)s změnil(a) jméno místnosti z %(oldRoomName)s na %(newRoomName)s.",
"remove": "%(senderDisplayName)s odstranil(a) název místnosti.",
"set": "%(senderDisplayName)s změnil(a) název místnosti na %(roomName)s."
},
"m.room.pinned_events": {
"changed": "%(senderName)s změnil(a) připíchnuté zprávy této místnosti.",
"changed_link": "%(senderName)s změnil(a) <a>připnuté zprávy</a> v místnosti.",
"pinned": "%(senderName)s připnul(a) zprávu k této místnosti. Zobrazit všechny připnuté zprávy.",
"pinned_link": "%(senderName)s připnul(a) <a>zprávu</a> k této místnosti. Zobrazit všechny <b>připnuté zprávy</b>.",
"unpinned": "%(senderName)s odepnul(a) zprávu z této místnosti. Zobrazit všechny připnuté zprávy.",
"unpinned_link": "%(senderName)s odepnul(a) <a>zprávu</a> z této místnosti. Zobrazit všechny <b>připnuté zprávy</b>."
},
"m.room.power_levels": {
"changed": "%(senderName)s změnil(a) úroveň oprávnění o %(powerLevelDiffText)s.",
"user_from_to": "%(userId)s z %(fromPowerLevel)s na %(toPowerLevel)s"
},
"m.room.server_acl": {
"all_servers_banned": "🎉 K místnosti nemá přístup žádný server! Místnost už nemůže být používána.",
"changed": "%(senderDisplayName)s změnil(a) seznam přístupů serveru pro tuto místnost.",
"set": "%(senderDisplayName)s nastavil seznam přístupů serveru pro tuto místnost."
},
"m.room.third_party_invite": {
"revoked": "%(senderName)s zrušil(a) pozvání do této místnosti pro uživatele %(targetDisplayName)s.",
"sent": "%(senderName)s pozval(a) uživatele %(targetDisplayName)s ke vstupu do místnosti."
},
"m.room.tombstone": "%(senderDisplayName)s aktualizoval(a) místnost.",
"m.room.topic": "%(senderDisplayName)s změnil(a) téma na „%(topic)s“.",
"m.sticker": "%(senderDisplayName)s poslal(a) nálepku.",
"m.video": {
"error_decrypting": "Chyba při dešifrování videa"
},
"m.widget": {
"added": "%(senderName)s přidal(a) widget %(widgetName)s",
"jitsi_ended": "Videokonference byla ukončena uživatelem %(senderName)s",
"jitsi_join_right_prompt": "Připojte se ke konferenci z informační karty místnosti napravo",
"jitsi_join_top_prompt": "Připojte se ke konferenci v horní části této místnosti",
"jitsi_started": "Videokonferenci byla zahájena uživatelem %(senderName)s",
"jitsi_updated": "Videokonference byla aktualizována uživatelem %(senderName)s",
"modified": "%(senderName)s upravil(a) widget %(widgetName)s",
"removed": "%(senderName)s odstranil(a) widget %(widgetName)s"
},
"mab": {
"collapse_reply_chain": "Sbalit citace",
"copy_link_thread": "Kopírovat odkaz na vlákno",
"expand_reply_chain": "Rozbalit citace",
"label": "Akce zprávy",
"view_in_room": "Zobrazit v místnosti"
},
"message_timestamp_received_at": "Obnoveno v:%(dateTime)s",
"message_timestamp_sent_at": "Odesláno v: %(dateTime)s",
"mjolnir": {
"changed_rule_glob": "%(senderName)s změnil(a) blokovací pravidlo odpovídající %(oldGlob)s na odpovídající %(newGlob)s z důvodu %(reason)s",
"changed_rule_rooms": "%(senderName)s změnil(a) pravidlo blokující místnosti odpovídající %(oldGlob)s na místnosti odpovídající %(newGlob)s z důvodu %(reason)s",
"changed_rule_servers": "%(senderName)s změnil(a) pravidlo blokující servery odpovídající %(oldGlob)s na servery odpovídající %(newGlob)s z důvodu %(reason)s",
"changed_rule_users": "%(senderName)s změnil(a) pravidlo blokující uživatele odpovídající %(oldGlob)s na uživatele odpovídající %(newGlob)s z důvodu %(reason)s",
"created_rule": "%(senderName)s vytvořil blokovací pravidlo odpovídající %(glob)s z důvodu %(reason)s",
"created_rule_rooms": "%(senderName)s vytvořil pravidlo blokující místnosti odpovídající %(glob)s z důvodu %(reason)s",
"created_rule_servers": "%(senderName)s vytvořil pravidlo blokující servery odpovídající %(glob)s z důvodu %(reason)s",
"created_rule_users": "%(senderName)s vytvořil(a) pravidlo blokující uživatele odpovídající %(glob)s z důvodu %(reason)s",
"message_hidden": "Tohoto uživatele ignorujete, takže jsou jeho zprávy skryté. <a>Přesto zobrazit.</a>",
"removed_rule": "%(senderName)s odstranil blokující pravidlo %(glob)s",
"removed_rule_rooms": "%(senderName)s odstranil pravidlo blokující místnosti odpovídající %(glob)s",
"removed_rule_servers": "%(senderName)s odstranil pravidlo blokující servery odpovídající %(glob)s",
"removed_rule_users": "%(senderName)s odstranil(a) pravidlo blokující uživatele odpovídající %(glob)s",
"updated_invalid_rule": "%(senderName)s aktualizoval neplatné pravidlo blokování",
"updated_rule": "%(senderName)s aktualizoval blokovací pravidlo odpovídající %(glob)s z důvodu %(reason)s",
"updated_rule_rooms": "%(senderName)s aktualizoval pravidlo blokující místnosti odpovídající %(glob)s z důvodu %(reason)s",
"updated_rule_servers": "%(senderName)s aktualizoval pravidlo blokující servery odpovídající %(glob)s z důvodu %(reason)s",
"updated_rule_users": "%(senderName)s aktualizoval(a) pravidlo blokující uživatele odpovídající %(glob)s z důvodu %(reason)s"
},
"no_permission_messages_before_invite": "Nemáte oprávnění zobrazovat zprávy z doby před pozváním.",
"no_permission_messages_before_join": "Nemáte oprávnění zobrazovat zprávy z doby, než jste se připojili.",
"pending_moderation": "Zpráva čeká na moderaci",
"pending_moderation_reason": "Zpráva čeká na moderaci: %(reason)s",
"reactions": {
"add_reaction_prompt": "Přidat reakci",
"custom_reaction_fallback_label": "Vlastní reakce",
"label": "%(reactors)s reagoval(a) na %(content)s",
"tooltip": "<reactors/><reactedWith> reagoval(a) %(shortName)s</reactedWith>"
},
"read_receipt_title": {
"one": "Viděl %(count)s člověk",
"other": "Vidělo %(count)s lidí"
},
"read_receipts_label": "Potvrzení o přečtení",
"redacted": {
"tooltip": "Zpráva byla odstraněna %(date)s"
},
"redaction": "Zpráva smazána uživatelem %(name)s",
"reply": {
"error_loading": "Není možné načíst událost, na kterou se odpovídalo. Buď neexistuje, nebo nemáte oprávnění ji zobrazit.",
"in_reply_to": "<a>V odpovědi na</a> <pill>",
"in_reply_to_for_export": "V odpovědi na <a>tuto zprávu</a>"
},
"scalar_starter_link": {
"dialog_description": "Budete přesměrováni na stránku třetí strany k ověření svého účtu pro používání s %(integrationsUrl)s. Chcete pokračovat?",
"dialog_title": "Přidat začlenění"
},
"self_redaction": "Zpráva smazána",
"send_state_encrypting": "Šifrování zprávy…",
"send_state_failed": "Odeslání se nezdařilo",
"send_state_sending": "Odeslání zprávy…",
"send_state_sent": "Zpráva byla odeslána",
"summary": {
"banned": {
"other": "byli %(count)s krát vykázáni",
"one": "byl(a) vykázán(a)"
},
"banned_multiple": {
"other": "byli %(count)s krát vykázáni",
"one": "byl(a) vykázán(a)"
},
"changed_avatar": {
"other": "%(oneUser)szměnil(a) %(count)s krát svůj profilový obrázek",
"one": "%(oneUser)szměnil(a) svůj profilový obrázek"
},
"changed_avatar_multiple": {
"other": "%(severalUsers)ssi %(count)skrát změnili svůj profilový obrázek",
"one": "%(severalUsers)szměnilo svůj profilový obrázek"
},
"changed_name": {
"other": "%(oneUser)s si %(count)s krát změnil(a) jméno",
"one": "%(oneUser)s si změnil(a) jméno"
},
"changed_name_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s si %(count)s krát změnili jméno",
"one": "%(severalUsers)s si změnili jméno"
},
"format": "%(nameList)s %(transitionList)s",
"hidden_event": {
"one": "%(oneUser)sodeslal(a) skrytou zprávu",
"other": "%(oneUser)s odeslal(a) %(count)s skrytých zpráv"
},
"hidden_event_multiple": {
"one": "%(severalUsers)sodeslali skrytou zprávu",
"other": "%(severalUsers)sodeslali %(count)s skrytých zpráv"
},
"invite_withdrawn": {
"other": "%(oneUser)směl %(count)s krát stažené pozvání",
"one": "%(oneUser)směl stažené pozvání"
},
"invite_withdrawn_multiple": {
"other": "%(severalUsers)směli %(count)s krát stažené pozvání",
"one": "%(severalUsers)smeli stažené pozvání"
},
"invited": {
"other": "byl %(count)s krát pozván",
"one": "byl(a) pozván(a)"
},
"invited_multiple": {
"other": "byli %(count)s krát pozváni",
"one": "byli pozváni"
},
"joined": {
"one": "%(oneUser)svstoupil(a)",
"other": "%(oneUser)s %(count)s krát vstoupil(a)"
},
"joined_and_left": {
"other": "%(oneUser)s %(count)s krát vstoupil(a) a opustil(a)",
"one": "%(oneUser)svstoupil(a) a opustil(a)"
},
"joined_and_left_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s %(count)s krát vstoupili a opustili",
"one": "%(severalUsers)svstoupili a opustili"
},
"joined_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s%(count)s krát vstoupili",
"one": "%(severalUsers)svstoupili"
},
"kicked": {
"one": "byl(a) odebrán(a)",
"other": "byli odebráni %(count)s krát"
},
"kicked_multiple": {
"one": "byli odebráni",
"other": "byli odebráni %(count)s krát"
},
"left": {
"other": "%(oneUser)s %(count)s krát opustil(a)",
"one": "%(oneUser)sopustil(a)"
},
"left_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s %(count)s krát opustili",
"one": "%(severalUsers)sopustili"
},
"no_change": {
"other": "%(oneUser)s neudělal(a) %(count)s krát žádnou změnu",
"one": "%(oneUser)s neudělal(a) žádnou změnu"
},
"no_change_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s neudělali %(count)s krát žádnou změnu",
"one": "%(severalUsers)s neudělali žádnou změnu"
},
"pinned_events": {
"one": "%(oneUser)szměnil(a) <a>připnuté zprávy</a> místnosti",
"other": "%(oneUser)s%(count)s krát změnil(a) <a>připnuté zprávy</a> místnosti"
},
"pinned_events_multiple": {
"one": "%(severalUsers)szměnili <a>připnuté zprávy</a> místnosti",
"other": "%(severalUsers)s%(count)s krát změnili <a>připnuté zprávy</a> v místnosti"
},
"redacted": {
"other": "%(oneUser)ssmazal(a) %(count)s zpráv",
"one": "%(oneUser)ssmazal(a) zprávu"
},
"redacted_multiple": {
"one": "%(severalUsers)ssmazali zprávu",
"other": "%(severalUsers)ssmazali %(count)s zpráv"
},
"rejected_invite": {
"other": "%(oneUser)s %(count)s krát odmítl pozvání",
"one": "%(oneUser)sodmítl pozvání"
},
"rejected_invite_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s %(count)s krát odmítli pozvání",
"one": "%(severalUsers)sodmítli pozvání"
},
"rejoined": {
"other": "%(oneUser)s %(count)s krát opustil(a) a znovu vstoupil(a)",
"one": "%(oneUser)sopustil(a) a znovu vstoupil(a)"
},
"rejoined_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s %(count)s krát opustili a znovu vstoupili",
"one": "%(severalUsers)sopustili a znovu vstoupili"
},
"server_acls": {
"one": "%(oneUser)szměnil(a) ACL serveru",
"other": "%(oneUser)szměnil(a) %(count)s krát ACL serveru"
},
"server_acls_multiple": {
"one": "%(severalUsers)szměnili ACL serveru",
"other": "%(severalUsers)szměnili %(count)s krát ACL serveru"
},
"unbanned": {
"other": "měl(a) %(count)s krát zrušeno vykázání",
"one": "má zrušeno vykázání"
},
"unbanned_multiple": {
"other": "měli %(count)s krát zrušeno vykázání",
"one": "měli zrušeno vykázání"
}
},
"thread_info_basic": "Z vlákna",
"typing_indicator": {
"more_users": {
"other": "%(names)s a %(count)s dalších píše …",
"one": "%(names)s a jeden další píše …"
},
"one_user": "%(displayName)s píše …",
"two_users": "%(names)s a %(lastPerson)s píšou …"
},
"undecryptable_tooltip": "Tuto zprávu se nepodařilo dešifrovat",
"url_preview": {
"close": "Zavřít náhled",
"show_n_more": {
"one": "Zobrazit %(count)s další náhled",
"other": "Zobrazit %(count)s dalších náhledů"
}
}
},
"truncated_list_n_more": {
"other": "A %(count)s dalších..."
},
"unsupported_server_description": "Tento server používá starší verzi Matrix. Chcete-li používat %(brand)s bez možných problémů, aktualizujte Matrixu na %(version)s .",
"unsupported_server_title": "Váš server není podporován",
"update": {
"changelog": "Seznam změn",
"check_action": "Zkontrolovat aktualizace",
"checking": "Kontrola aktualizace…",
"downloading": "Stahování aktualizace…",
"error_encountered": "Nastala chyba (%(errorDetail)s).",
"error_unable_load_commit": "Nepovedlo se načíst detaily revize: %(msg)s",
"new_version_available": "Je dostupná nová verze. <a>Aktualizovat nyní.</a>",
"no_update": "Není dostupná žádná aktualizace.",
"release_notes_toast_title": "Co je nového",
"see_changes_button": "Co je nového?",
"toast_description": "K dispozici je nová verze %(brand)s",
"toast_title": "Aktualizovat %(brand)s",
"unavailable": "Nedostupné"
},
"upload_failed_generic": "Soubor '%(fileName)s' se nepodařilo nahrát.",
"upload_failed_size": "Soubor '%(fileName)s' je větší než povoluje limit domovského serveru",
"upload_failed_title": "Nahrávání selhalo",
"upload_file": {
"cancel_all_button": "Zrušit vše",
"error_file_too_large": "Tento soubor je <b>příliš velký</b>. Limit na velikost je %(limit)s, ale soubor má %(sizeOfThisFile)s.",
"error_files_too_large": "Tyto soubory jsou <b>příliš velké</b>. Limit je %(limit)s.",
"error_some_files_too_large": "Některé soubory <b>jsou příliš velké</b>. Limit je %(limit)s.",
"error_title": "Chyba při nahrávání",
"title": "Nahrát soubory",
"title_progress": "Nahrát soubory (%(current)s z %(total)s)",
"upload_all_button": "Nahrát vše",
"upload_n_others_button": {
"other": "Nahrát %(count)s ostatních souborů",
"one": "Nahrát %(count)s další soubor"
}
},
"user_info": {
"admin_tools_section": "Nástroje pro správce",
"ban_button_room": "Vykázat z místnosti",
"ban_button_space": "Vykázat z prostoru",
"ban_room_confirm_title": "Vykázat z %(roomName)s",
"ban_space_everything": "Vykázat je všude, kde mohu",
"ban_space_specific": "Vykázat je z konkrétních míst, ze kterých jsem schopen",
"count_of_sessions": {
"other": "%(count)s relací",
"one": "%(count)s relace"
},
"count_of_verified_sessions": {
"other": "%(count)s ověřených relací",
"one": "1 ověřená relace"
},
"deactivate_confirm_action": "Deaktivovat uživatele",
"deactivate_confirm_description": "Deaktivování uživatele ho odhlásí a zabrání mu v opětovném přihlášení. Navíc bude odstraněn ze všech místností. Akci nelze vzít zpět. Opravdu chcete uživatele deaktivovat?",
"deactivate_confirm_title": "Deaktivovat uživatele?",
"demote_button": "Degradovat",
"demote_self_confirm_description_space": "Tuto změnu nebudete moci vrátit zpět, protože budete degradováni, pokud jste posledním privilegovaným uživatelem v daném prostoru, nebude možné znovu získat oprávnění.",
"demote_self_confirm_room": "Tuto změnu nebudete moci vzít zpět, protože snižujete svoji vlastní hodnost, jste-li poslední privilegovaný uživatel v místnosti, bude nemožné vaši současnou hodnost získat zpět.",
"demote_self_confirm_title": "Snížit Vaši vlastní hodnost?",
"disinvite_button_room": "Zrušit pozvánku do místnosti",
"disinvite_button_room_name": "Zrušit pozvánku do %(roomName)s",
"disinvite_button_space": "Zrušit pozvánku do prostoru",
"edit_own_devices": "Upravit zařízení",
"error_ban_user": "Nepodařilo se vykázat uživatele",
"error_deactivate": "Deaktivace uživatele se nezdařila",
"error_kicking_user": "Nepodařilo se odebrat uživatele",
"error_mute_user": "Ztlumení uživatele se nezdařilo",
"error_revoke_3pid_invite_description": "Pozvání se nepovedlo zrušit. Mohlo dojít k dočasnému problému nebo na to nemáte dostatečná práva.",
"error_revoke_3pid_invite_title": "Pozvání se nepovedlo zrušit",
"hide_sessions": "Skrýt relace",
"hide_verified_sessions": "Skrýt ověřené relace",
"ignore_confirm_description": "Všechny zprávy a pozvánky od tohoto uživatele budou skryty. Opravdu je chcete ignorovat?",
"ignore_confirm_title": "Ignorovat %(user)s",
"invited_by": "Pozván od uživatele %(sender)s",
"jump_to_rr_button": "Přejít na poslední potvrzení o přečtení",
"kick_button_room": "Odebrat z místnosti",
"kick_button_room_name": "Odebrat z %(roomName)s",
"kick_button_space": "Odebrat z prostoru",
"kick_button_space_everything": "Odebrat je ze všeho, kde mohu",
"kick_space_specific": "Odebrat je z konkrétních míst, kam mohu",
"kick_space_warning": "Stále budou mít přístup ke všemu, čeho nejste správcem.",
"promote_warning": "Tuto změnu nepůjde vrátit zpět, protože tomuto uživateli nastavujete stejnou úroveň oprávnění, jakou máte vy.",
"redact": {
"confirm_button": {
"other": "Odstranit %(count)s zpráv",
"one": "Odstranit zprávu"
},
"confirm_description_1": {
"one": "Chystáte se odstranit %(count)s zprávu od %(user)s. Tím ji trvale odstraníte pro všechny účastníky konverzace. Přejete si pokračovat?",
"other": "Chystáte se odstranit %(count)s zpráv od %(user)s. Tím je trvale odstraníte pro všechny účastníky konverzace. Přejete si pokračovat?"
},
"confirm_description_2": "Pro větší množství zpráv to může nějakou dobu trvat. V průběhu prosím neobnovujte klienta.",
"confirm_keep_state_explainer": "Zrušte zaškrtnutí, pokud chcete odstranit i systémové zprávy tohoto uživatele (např. změna členství, změna profilu...)",
"confirm_keep_state_label": "Zachovat systémové zprávy",
"confirm_title": "Odstranit nedávné zprávy od uživatele %(user)s",
"no_recent_messages_description": "Zkuste posunout časovou osu nahoru, jestli tam nejsou nějaké dřívější.",
"no_recent_messages_title": "Nebyly nalezeny žádné nedávné zprávy od uživatele %(user)s"
},
"redact_button": "Odstranit nedávné zprávy",
"revoke_invite": "Zrušit pozvání",
"role_label": "Role v <RoomName/>",
"room_encrypted": "Zprávy jsou v této místnosti koncově šifrované.",
"room_encrypted_detail": "Vaše zprávy jsou zabezpečené - pouze vy a jejich příjemci máte klíče potřebné k jejich přečtení.",
"room_unencrypted": "Zprávy nejsou koncově šifrované.",
"room_unencrypted_detail": "V šifrovaných místnostech jsou vaše zprávy bezpečné a pouze vy a příjemce má klíče k jejich rozšifrování.",
"share_button": "Sdílet odkaz na uživatele",
"unban_button_room": "Zrušit vykázání z místnosti",
"unban_button_space": "Zrušit vykázání z prostoru",
"unban_room_confirm_title": "Zrušit vykázání z %(roomName)s",
"unban_space_everything": "Zrušit jejich vykázání všude, kde mám oprávnění",
"unban_space_specific": "Zrušit jejich vykázání z konkrétních míst, kde mám oprávnění",
"unban_space_warning": "Nebudou mít přístup ke všemu, čeho nejste správcem.",
"verify_button": "Ověřit uživatele",
"verify_explainer": "Pro lepší bezpečnost, ověřte uživatele zkontrolováním jednorázového kódu na vašich zařízeních."
},
"user_menu": {
"settings": "Všechna nastavení",
"switch_theme_dark": "Přepnout do tmavého režimu",
"switch_theme_light": "Přepnout do světlého režimu"
},
"voice_broadcast": {
"30s_backward": "30s zpět",
"30s_forward": "30s vpřed",
"action": "Hlasové vysílání",
"buffering": "Ukládání do vyrovnávací paměti…",
"confirm_listen_affirm": "Ano, ukončit nahrávání",
"confirm_listen_description": "Jakmile začnete poslouchat toto živé vysílání, aktuální záznam živého vysílání bude ukončen.",
"confirm_listen_title": "Poslouchat živé vysílání?",
"confirm_stop_affirm": "Ano, zastavit vysílání",
"confirm_stop_description": "Opravdu chcete ukončit živé vysílání? Tím se vysílání ukončí a v místnosti bude k dispozici celý záznam.",
"confirm_stop_title": "Ukončit živé vysílání?",
"connection_error": "Chyba připojení - nahrávání pozastaveno",
"failed_already_recording_description": "Již nahráváte hlasové vysílání. Ukončete prosím aktuální hlasové vysílání a spusťte nové.",
"failed_already_recording_title": "Nelze spustit nové hlasové vysílání",
"failed_decrypt": "Nelze dešifrovat hlasové vysílání",
"failed_generic": "Nelze přehrát toto hlasové vysílání",
"failed_insufficient_permission_description": "Nemáte potřebná oprávnění ke spuštění hlasového vysílání v této místnosti. Obraťte se na správce místnosti, aby vám zvýšil oprávnění.",
"failed_insufficient_permission_title": "Nelze spustit nové hlasové vysílání",
"failed_no_connection_description": "Bohužel nyní nemůžeme spustit nahrávání. Zkuste to prosím později.",
"failed_no_connection_title": "Chyba připojení",
"failed_others_already_recording_description": "Hlasové vysílání už nahrává někdo jiný. Počkejte, až jeho hlasové vysílání skončí, a spusťte nové.",
"failed_others_already_recording_title": "Nelze spustit nové hlasové vysílání",
"go_live": "Přejít naživo",
"live": "Živě",
"pause": "pozastavit hlasové vysílání",
"play": "přehrát hlasové vysílání",
"resume": "obnovit hlasové vysílání"
},
"voice_message": {
"cant_start_broadcast_description": "Hlasovou zprávu nelze spustit, protože právě nahráváte živé vysílání. Ukončete prosím živé vysílání, abyste mohli začít nahrávat hlasovou zprávu.",
"cant_start_broadcast_title": "Nelze spustit hlasovou zprávu"
},
"voip": {
"already_in_call": "Již máte hovor",
"already_in_call_person": "S touto osobou již telefonujete.",
"answered_elsewhere": "Zodpovězeno jinde",
"answered_elsewhere_description": "Hovor byl přijat na jiném zařízení.",
"call_failed": "Hovor selhal",
"call_failed_description": "Hovor se nepovedlo navázat",
"call_failed_media": "Hovor selhal, protože nešlo použít mikrofon nebo webkameru. Zkontrolujte, že:",
"call_failed_media_applications": "Webkamera není blokována jinou aplikací",
"call_failed_media_connected": "Mikrofon a webkamera jsou zapojeny a správně nastaveny",
"call_failed_media_permissions": "Aplikace má k webkameře povolen přístup",
"call_failed_microphone": "Hovor selhal, protože nešlo použít mikrofon. Zkontrolujte, že je mikrofon připojen a správně nastaven.",
"call_held": "%(peerName)s podržel hovor",
"call_held_resume": "Podrželi jste hovor <a>Pokračovat</a>",
"call_held_switch": "Podrželi jste hovor <a>Přepnout</a>",
"call_toast_unknown_room": "Neznámá místnost",
"camera_disabled": "Vaše kamera je vypnutá",
"camera_enabled": "Vaše kamera je stále zapnutá",
"cannot_call_yourself_description": "Nemůžete volat sami sobě.",
"change_input_device": "Změnit vstupní zařízení",
"close_lobby": "Zavřít lobby",
"connecting": "Spojování",
"connection_lost": "Došlo ke ztrátě připojení k serveru",
"connection_lost_description": "Bez připojení k serveru nelze uskutečňovat hovory.",
"consulting": "Konzultace s %(transferTarget)s. <a>Převod na %(transferee)s</a>",
"default_device": "Výchozí zařízení",
"dial": "Vytočit",
"dialpad": "Číselník",
"disable_camera": "Vypnout kameru",
"disable_microphone": "Ztlumit mikrofon",
"disabled_no_one_here": "Není tu nikdo, komu zavolat",
"disabled_no_perms_start_video_call": "Nemáte oprávnění ke spuštění videohovorů",
"disabled_no_perms_start_voice_call": "Nemáte oprávnění k zahájení hlasových hovorů",
"disabled_ongoing_call": "Průběžný hovor",
"element_call": "Element Call",
"enable_camera": "Zapnout kameru",
"enable_microphone": "Zrušit ztlumení mikrofonu",
"expand": "Návrat do hovoru",
"failed_call_live_broadcast_description": "Nemůžete zahájit hovor, protože právě nahráváte živé vysílání. Ukončete prosím živé vysílání, abyste mohli zahájit hovor.",
"failed_call_live_broadcast_title": "Nelze zahájit hovor",
"hangup": "Zavěsit",
"hide_sidebar_button": "Skrýt postranní panel",
"input_devices": "Vstupní zařízení",
"jitsi_call": "Jitsi konference",
"join_button_tooltip_call_full": "Omlouváme se — tento hovor je v současné době plný",
"join_button_tooltip_connecting": "Spojování",
"legacy_call": "Zastaralý způsob hovoru",
"maximise": "Vyplnit obrazovku",
"maximise_call": "Maximalizovat hovor",
"minimise_call": "Minimalizovat hovor",
"misconfigured_server": "Volání selhalo, protože je rozbitá konfigurace serveru",
"misconfigured_server_description": "Požádejte správce svého domovského serveru (<code>%(homeserverDomain)s</code>) jestli by nemohl nakonfigurovat TURN server, aby volání fungovala spolehlivě.",
"misconfigured_server_fallback": "Případně můžete zkusit použít veřejný server na adrese <server/>, ale ten nebude tak spolehlivý a bude sdílet vaši IP adresu s tímto serverem. Můžete to spravovat také v Nastavení.",
"misconfigured_server_fallback_accept": "Zkuste použít %(server)s",
"more_button": "Více",
"msisdn_lookup_failed": "Nelze nalézt telefonní číslo",
"msisdn_lookup_failed_description": "Při vyhledávání telefonního čísla došlo k chybě",
"msisdn_transfer_failed": "Nelze přepojit hovor",
"n_people_joined": {
"one": "%(count)s osoba se připojila",
"other": "%(count)s osob se připojilo"
},
"no_audio_input_description": "Ve vašem zařízení nebyl nalezen žádný mikrofon. Zkontrolujte prosím nastavení a zkuste to znovu.",
"no_audio_input_title": "Nebyl nalezen žádný mikrofon",
"no_media_perms_description": "Je možné, že budete potřebovat manuálně povolit %(brand)s přístup k mikrofonu/webkameře",
"no_media_perms_title": "Žádná oprávnění k médiím",
"no_permission_conference": "Vyžaduje oprávnění",
"no_permission_conference_description": "V této místnosti nemáte oprávnění zahájit konferenční hovor",
"on_hold": "%(name)s podržen",
"output_devices": "Výstupní zařízení",
"screenshare_monitor": "Sdílet celou obrazovku",
"screenshare_title": "Sdílet obsah",
"screenshare_window": "Okno aplikace",
"show_sidebar_button": "Zobrazit postranní panel",
"silence": "Ztlumit zvonění",
"silenced": "Oznámení ztlumena",
"start_screenshare": "Začít sdílet obrazovku",
"stop_screenshare": "Ukončit sdílení obrazovky",
"too_many_calls": "Přiliš mnoho hovorů",
"too_many_calls_description": "Dosáhli jste maximálního počtu souběžných hovorů.",
"transfer_consult_first_label": "Nejprve se poraďte",
"transfer_failed": "Přepojení se nezdařilo",
"transfer_failed_description": "Hovor se nepodařilo přepojit",
"unable_to_access_audio_input_description": "Nepodařilo se získat přístup k vašemu mikrofonu . Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče a zkuste to znovu.",
"unable_to_access_audio_input_title": "Nelze získat přístup k mikrofonu",
"unable_to_access_media": "Není možné použít webkameru nebo mikrofon",
"unable_to_access_microphone": "Není možné použít mikrofon",
"unknown_caller": "Neznámý volající",
"unknown_person": "neznámá osoba",
"unsilence": "Zvuk zapnutý",
"unsupported": "Hovory nejsou podporovány",
"unsupported_browser": "V tomto prohlížeči nelze uskutečňovat hovory.",
"user_busy": "Uživatel zaneprázdněn",
"user_busy_description": "Volaný uživatel je zaneprázdněn.",
"user_is_presenting": "%(sharerName)s prezentuje",
"video_call": "Videohovor",
"video_call_started": "Videohovor byl zahájen",
"video_call_using": "Videohovor pomocí:",
"voice_call": "Hlasový hovor",
"you_are_presenting": "Prezentujete"
},
"widget": {
"added_by": "Widget přidal",
"capabilities_dialog": {
"content_starting_text": "Tento widget by chtěl:",
"decline_all_permission": "Odmítnout vše",
"remember_Selection": "Zapamatovat si volbu pro tento widget",
"title": "Schválit oprávnění widgetu"
},
"capability": {
"always_on_screen_generic": "Při běhu zůstává na obrazovce",
"always_on_screen_viewing_another_room": "Při prohlížení jiné místnosti zůstává při běhu na obrazovce",
"any_room": "Výše uvedené, ale také v jakékoli místnosti, ke které jste připojeni nebo do které jste pozváni",
"byline_empty_state_key": "s prázdným stavovým klíčem",
"byline_state_key": "se stavovým klíčem %(stateKey)s",
"capability": "Schopnost <b>%(capability)s</b>",
"change_avatar_active_room": "Změňte avatar vaší aktivní místnosti",
"change_avatar_this_room": "Změňte avatar této místnosti",
"change_name_active_room": "Změňte název své aktivní místnosti",
"change_name_this_room": "Změňte název této místnosti",
"change_topic_active_room": "Změnit téma vaší aktivní místnosti",
"change_topic_this_room": "Změnit téma této místnosti",
"receive_membership_active_room": "Zjistěte, kdy se lidé připojí, odejdou nebo jsou pozváni do vaší aktivní místnosti",
"receive_membership_this_room": "Zjistěte, kdy se lidé připojí, odejdou nebo jsou pozváni do této místnosti",
"remove_ban_invite_leave_active_room": "Odebrat, vykázat nebo pozvat lidi do vaší aktivní místnosti a donutit vás ji opustit",
"remove_ban_invite_leave_this_room": "Odebrat, vykázat nebo pozvat lidi do této místnosti a donutit vás ji opustit",
"see_avatar_change_active_room": "Podívejte se, kdy se změní avatar ve vaší aktivní místnosti",
"see_avatar_change_this_room": "Podívejte se, kdy se změní avatar v této místnosti",
"see_event_type_sent_active_room": "Zobrazit události <b>%(eventType)s</b> odeslané do vaší aktivní místnosti",
"see_event_type_sent_this_room": "Zobrazit události <b>%(eventType)s</b> zveřejněné v této místnosti",
"see_images_sent_active_room": "Podívat se na obrázky zveřejněné ve vaší aktivní místnosti",
"see_images_sent_this_room": "Podívat se na obrázky zveřejněné v této místnosti",
"see_messages_sent_active_room": "Zobrazit zprávy odeslané do vaší aktivní místnosti",
"see_messages_sent_this_room": "Zobrazit zprávy odeslané do této místnosti",
"see_msgtype_sent_active_room": "Prohlédnout zprávy <b>%(msgtype)s</b> zveřejněné ve vaší aktivní místnosti",
"see_msgtype_sent_this_room": "Prohlédnout zprávy <b>%(msgtype)s</b> zveřejněné v této místnosti",
"see_name_change_active_room": "Podívejte se, kdy se ve vaší aktivní místnosti změní název",
"see_name_change_this_room": "Podívejte se, kdy se změní název v této místnosti",
"see_sent_emotes_active_room": "Prohlédněte si emoji zveřejněné ve vaší aktivní místnosti",
"see_sent_emotes_this_room": "Prohlédněte si emoji zveřejněné v této místnosti",
"see_sent_files_active_room": "Prohlédnout obecné soubory zveřejněné ve vaší aktivní místnosti",
"see_sent_files_this_room": "Prohlédnout obecné soubory zveřejněné v této místnosti",
"see_sticker_posted_active_room": "Podívejte se, kdy někdo zveřejní nálepku ve vaší aktivní místnosti",
"see_sticker_posted_this_room": "Podívejte se, kdy je zveřejněna nálepka v této místnosti",
"see_text_messages_sent_active_room": "Podívat se na textové zprávy odeslané do vaší aktivní místnosti",
"see_text_messages_sent_this_room": "Podívat se na textové zprávy odeslané do této místnosti",
"see_topic_change_active_room": "Podívejte se, kdy se změní téma ve vaší aktivní místnosti",
"see_topic_change_this_room": "Podívejte se, kdy se změní téma v této místnosti",
"see_videos_sent_active_room": "Podívat se na videa zveřejněná ve vaší aktivní místnosti",
"see_videos_sent_this_room": "Podívat se na videa zveřejněná v této místnosti",
"send_emotes_active_room": "Poslat emoji jako vy ve své aktivní místnosti",
"send_emotes_this_room": "Poslat emoji jako vy v této místnosti",
"send_event_type_active_room": "Poslat události <b>%(eventType)s</b> jako vy ve vaší aktivní místnosti",
"send_event_type_this_room": "Poslat události <b>%(eventType)s</b> jako vy v této místnosti",
"send_files_active_room": "Poslat obecné soubory jako vy ve vaší aktivní místnosti",
"send_files_this_room": "Poslat obecné soubory jako vy v této místnosti",
"send_images_active_room": "Poslat obrázky jako vy ve vaší aktivní místnosti",
"send_images_this_room": "Poslat obrázky jako vy v této místnosti",
"send_messages_active_room": "Poslat zprávy jako vy ve vaší aktivní místnosti",
"send_messages_this_room": "Poslat zprávy jako vy v této místnosti",
"send_msgtype_active_room": "Poslat zprávy <b>%(msgtype)s</b> jako vy ve vašá aktivní místnosti",
"send_msgtype_this_room": "Poslat zprávy <b>%(msgtype)s</b> jako vy v této místnosti",
"send_stickers_active_room": "Poslat nálepky do vaší aktivní místnosti",
"send_stickers_active_room_as_you": "Poslat nálepky do vaší aktivní místnosti jako vy",
"send_stickers_this_room": "Poslat nálepky do této místnosti",
"send_stickers_this_room_as_you": "Poslat nálepky jako vy do této místnosti",
"send_text_messages_active_room": "Poslat textové zprávy jako vy ve vaší aktivní místnosti",
"send_text_messages_this_room": "Poslat textové zprávy jako vy v této místnosti",
"send_videos_active_room": "Podívat se na videa jako vy ve vaší aktivní místnosti",
"send_videos_this_room": "Poslat videa jako vy v této místnosti",
"specific_room": "Výše uvedené, ale také v <Room />",
"switch_room": "Změnit kterou místnost si prohlížíte",
"switch_room_message_user": "Změňte, kterou místnost, zprávu nebo uživatele si prohlížíte"
},
"close_to_view_right_panel": "Zavřít tento widget a zobrazit ho na tomto panelu",
"context_menu": {
"delete": "Vymazat widget",
"delete_warning": "Smazáním widgetu ho odstraníte všem uživatelům v této místnosti. Opravdu chcete tento widget smazat?",
"move_left": "Posunout doleva",
"move_right": "Posunout doprava",
"remove": "Odstranit pro všechny",
"revoke": "Odvolat oprávnění",
"screenshot": "Vyfotit",
"start_audio_stream": "Zahájit audio přenos"
},
"cookie_warning": "Widget může používat cookies.",
"error_hangup_description": "Hovor byl přerušen. (Chyba: %(message)s)",
"error_hangup_title": "Spojení ztraceno",
"error_loading": "Chyba při načítání widgetu",
"error_mixed_content": "Chyba - Smíšený obsah",
"error_need_invite_permission": "Pro tuto akci musíte mít právo zvát uživatele.",
"error_need_kick_permission": "Pro tuto akci musíte mít právo vyhodit uživatele.",
"error_need_to_be_logged_in": "Musíte být přihlášeni.",
"error_unable_start_audio_stream_description": "Nelze spustit streamování zvuku.",
"error_unable_start_audio_stream_title": "Nepodařilo spustit živý přenos",
"modal_data_warning": "Data na této obrazovce jsou sdílena s %(widgetDomain)s",
"modal_title_default": "Modální widget",
"no_name": "Neznámá aplikace",
"open_id_permissions_dialog": {
"remember_selection": "Zapamatujte si toto",
"starting_text": "Widget ověří vaše uživatelské ID, ale nebude za vás moci provádět akce:",
"title": "Povolte tomuto widgetu ověřit vaši identitu"
},
"popout": "Otevřít widget v novém okně",
"set_room_layout": "Nastavit všem rozložení mé místnosti",
"shared_data_avatar": "URL vašeho profilového obrázku",
"shared_data_device_id": "ID vašeho zařízení",
"shared_data_lang": "Váš jazyk",
"shared_data_mxid": "Vaše ID",
"shared_data_name": "Vaše zobrazované jméno",
"shared_data_room_id": "ID místnosti",
"shared_data_theme": "Váš motiv vzhledu",
"shared_data_url": "URL %(brand)su",
"shared_data_warning": "Použití tohoto widgetu může sdílet data <helpIcon /> s %(widgetDomain)s.",
"shared_data_warning_im": "Použití tohoto widgetu může sdílet data <helpIcon /> s %(widgetDomain)s a vaším správcem integrací.",
"shared_data_widget_id": "ID widgetu",
"unencrypted_warning": "Widgety nepoužívají šifrování zpráv.",
"unmaximise": "Zrušit maximalizaci",
"unpin_to_view_right_panel": "Odepnout tento widget a zobrazit ho na tomto panelu"
},
"zxcvbn": {
"suggestions": {
"allUppercase": "Všechno velkými je skoro stejně jednoduché jako všechno malými písmeny",
"anotherWord": "Přidejte další slovo nebo dvě. Čím výjimečnější tím lepší.",
"associatedYears": "Nepoužívejte roky, které s vámi nějak souvisí",
"capitalization": "Zvětšení nějakých písmen zas tolik nepomůže",
"dates": "Nepoužívejte data ani roky, které s vámi nějak souvisí",
"l33t": "Časté substituce jako 'a' za '@' a 'S' za '$' moc nepomůžou",
"longerKeyboardPattern": "Použijte delší sekvenci",
"noNeed": "Není potřeba používat čísla, velká písmena ani divné znaky",
"pwned": "Pokud toto heslo používáte jinde, měli byste jej změnit.",
"recentYears": "Nepoužívejte čísla roků",
"repeated": "Vyvarujte se opakujících se slov a znaků",
"reverseWords": "Otočená slova nejsou moc těžká na uhodnutí",
"sequences": "Vyvarujte se běžných posloupností",
"useWords": "Použijte několik slov a vyvarujte se běžných frází"
},
"warnings": {
"common": "Toto je velmi používané heslo",
"commonNames": "Běžná jména a příjmení je velmi jednoduché uhodnout",
"dates": "Data je většinou lehké uhodnout",
"extendedRepeat": "Opakování typu „abcabcabc“ jsou jen o málo složitější k uhádnutí než „abc“",
"keyPattern": "Krátké sekvence kláves je moc jednoduché uhodnout",
"namesByThemselves": "Jména a příjmení je velmi jednoduché uhodnout",
"pwned": "Vaše heslo bylo odhaleno při úniku dat na internetu.",
"recentYears": "Nedávné roky je lehké uhodnout",
"sequences": "Posloupnosti jako abc nebo 6543 je lehké uhodnout",
"similarToCommon": "Toto je moc podobné běžně používanému heslu",
"simpleRepeat": "Opakování jako „aaa“ lze snadno uhodnout",
"straightRow": "Řádky na klávesnici je moc jednoduché uhodnout",
"topHundred": "Toto je jedno z nejčastějších hesel",
"topTen": "Toto jedno z nějčastějších hesel",
"userInputs": "Neměly by zde být žádné osobní údaje ani údaje související se stránkou.",
"wordByItself": "Jenom jedno slovo je moc jednoduché uhodnout"
}
}
}