element-web/src/i18n/strings/fr.json

996 lines
89 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"Direct chats": "Discussions directes",
"Disinvite": "Désinviter",
"Display name": "Nom affiché",
"Displays action": "Affiche l'action",
"Don't send typing notifications": "Ne pas envoyer les notifications de saisie",
"Download %(text)s": "Télécharger %(text)s",
"Drop here to tag %(section)s": "Déposer ici pour étiqueter comme %(section)s",
"Ed25519 fingerprint": "Empreinte Ed25519",
"Email, name or matrix ID": "E-mail, nom ou identifiant Matrix",
"Emoji": "Émoticône",
"Enable encryption": "Activer le chiffrement",
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "Les messages chiffrés ne seront pas visibles dans les clients qui nimplémentent pas encore le chiffrement",
"Encrypted room": "Salon chiffré",
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s a terminé lappel.",
"End-to-end encryption information": "Informations sur le chiffrement de bout en bout",
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "Le chiffrement de bout en bout est en bêta et risque de ne pas être fiable",
"Enter Code": "Saisir le code",
"Error": "Erreur",
"Event information": "Informations de l'événement",
"Existing Call": "Appel en cours",
"Export E2E room keys": "Exporter les clés de chiffrement de salon",
"Failed to ban user": "Échec du bannissement de l'utilisateur",
"Failed to change password. Is your password correct?": "Échec du changement de mot de passe. Votre mot de passe est-il correct ?",
"Failed to change power level": "Échec du changement de rang",
"Failed to forget room %(errCode)s": "Échec de l'oubli du salon %(errCode)s",
"Remove": "Supprimer",
"bold": "gras",
"italic": "italique",
"strike": "barré",
"underline": "souligné",
"Favourite": "Favoris",
"Notifications": "Notifications",
"Settings": "Paramètres",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Un SMS a été envoyé à +%(msisdn)s. Merci de saisir le code de vérification qu'il contient",
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s a accepté une invitation.",
"Account": "Compte",
"Add email address": "Ajouter une adresse e-mail",
"Add phone number": "Ajouter un numéro de téléphone",
"Admin": "Administrateur",
"Advanced": "Avancé",
"Algorithm": "Algorithme",
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s et %(lastItem)s",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s et %(lastPerson)s écrivent",
"and %(count)s others...|other": "et %(count)s autres...",
"and %(count)s others...|one": "et un autre...",
"A new password must be entered.": "Un nouveau mot de passe doit être saisi.",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Tous ceux qui connaissent le lien du salon, à part les visiteurs",
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Tous ceux qui connaissent le lien du salon, y compris les visiteurs",
"Are you sure?": "Êtes-vous sûr(e) ?",
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Voulez-vous vraiment rejeter l'invitation ?",
"Are you sure you want to upload the following files?": "Voulez-vous vraiment envoyer les fichiers suivants ?",
"Attachment": "Pièce jointe",
"Autoplay GIFs and videos": "Jouer automatiquement les GIFs et les vidéos",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s a banni %(targetName)s.",
"Ban": "Bannir",
"Banned users": "Utilisateurs bannis",
"Bans user with given id": "Bannit l'utilisateur à partir de son identifiant",
"Blacklisted": "Sur liste noire",
"Bug Report": "Rapport d'erreur",
"Call Timeout": "Délai dappel expiré",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Impossible de se connecter au serveur d'accueil en HTTP si l'URL dans la barre de votre explorateur est en HTTPS. Utilisez HTTPS ou <a>activez le support des scripts non-vérifiés</a>.",
"Can't load user settings": "Impossible de charger les paramètres de l'utilisateur",
"Change Password": "Changer le mot de passe",
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s a changé son image de profil.",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s a changé le rang de %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s a changé le nom du salon en %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s a changé le sujet du salon en \"%(topic)s\".",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "Les changements de visibilité de lhistorique de ce salon ne sappliquent quaux futurs messages",
"Changes your display nickname": "Change votre nom affiché",
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Clé d'empreinte Ed25519 déclarée",
"Clear Cache and Reload": "Vider le cache et rafraîchir",
"Clear Cache": "Vider le cache",
"Click here to fix": "Cliquer ici pour réparer",
"Click to mute audio": "Cliquer pour couper le son",
"Click to mute video": "Cliquer ici pour couper la vidéo",
"click to reveal": "cliquer pour dévoiler",
"Click to unmute video": "Cliquer pour rétablir la vidéo",
"Click to unmute audio": "Cliquer pour rétablir le son",
"Command error": "Erreur de commande",
"Commands": "Commandes",
"Conference call failed.": "Échec de la téléconférence.",
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Les appels en téléconférence sont encore en développement et sont potentiellement peu fiables.",
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Les appels en téléconférence ne sont pas supportés dans les salons chiffrés",
"Conference calls are not supported in this client": "Les appels en téléconférence ne sont pas supportés par ce client",
"Confirm password": "Confirmer le mot de passe",
"Confirm your new password": "Confirmer votre nouveau mot de passe",
"Continue": "Continuer",
"Could not connect to the integration server": "Impossible de se connecter au serveur d'intégration",
"Create an account": "Créer un compte",
"Create Room": "Créer un salon",
"Cryptography": "Chiffrement",
"Current password": "Mot de passe actuel",
"Curve25519 identity key": "Clé didentité Curve25519",
"/ddg is not a command": "/ddg n'est pas une commande",
"Deactivate Account": "Supprimer le compte",
"Deactivate my account": "Supprimer mon compte",
"Decrypt %(text)s": "Déchiffrer %(text)s",
"Decryption error": "Erreur de déchiffrement",
"Delete": "Supprimer",
"Deops user with given id": "Retire le rang dopérateur dun utilisateur à partir de son identifiant",
"Device ID": "Identifiant de l'appareil",
"Devices": "Appareils",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "Les appareils ne pourront pas encore déchiffrer l'historique de messages d'avant leur arrivée sur le salon",
"Failed to join room": "Échec de linscription au salon",
"Failed to kick": "Échec de l'exclusion",
"Failed to leave room": "Échec du départ du salon",
"Failed to load timeline position": "Échec du chargement de la position dans l'historique",
"Failed to lookup current room": "Échec de la recherche du salon actuel",
"Failed to mute user": "Échec de la mise en sourdine de l'utilisateur",
"Failed to reject invite": "Échec du rejet de l'invitation",
"Failed to reject invitation": "Échec du rejet de l'invitation",
"Failed to save settings": "Échec de la sauvegarde des paramètres",
"Failed to send email": "Échec de lenvoi de le-mail",
"Failed to send request.": "Échec de l'envoi de la requête.",
"Failed to set display name": "Échec de l'enregistrement du nom affiché",
"Failed to set up conference call": "Échec de létablissement de la téléconférence",
"Failed to toggle moderator status": "Échec de lactivation du statut de modérateur",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s a accepté linvitation de %(displayName)s.",
"Access Token:": "Jeton daccès :",
"Always show message timestamps": "Toujours afficher l'heure des messages",
"Authentication": "Authentification",
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s a répondu à lappel.",
"An error has occurred.": "Une erreur est survenue.",
"Email": "E-mail",
"Failed to unban": "Échec de la révocation du bannissement",
"Failed to upload file": "Échec de l'envoi du fichier",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Échec de la vérification de ladresse e-mail : vérifiez que vous avez bien cliqué sur le lien dans le-mail",
"Failure to create room": "Échec de la création du salon",
"Favourites": "Favoris",
"Fill screen": "Plein écran",
"Filter room members": "Filtrer les membres du salon",
"Forget room": "Oublier le salon",
"Forgot your password?": "Mot de passe oublié ?",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Par mesure de sécurité, la session a expiré. Merci de vous authentifier à nouveau.",
"Found a bug?": "Vous avez trouvé un problème ?",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s de %(fromPowerLevel)s à %(toPowerLevel)s",
"Hangup": "Raccrocher",
"Hide read receipts": "Cacher les accusés de lecture",
"Hide Text Formatting Toolbar": "Cacher la barre de formatage de texte",
"Historical": "Historique",
"Homeserver is": "Le serveur d'accueil est",
"Identity Server is": "Le serveur d'identité est",
"I have verified my email address": "Jai vérifié mon adresse e-mail",
"Import E2E room keys": "Importer les clés de chiffrement de bout en bout",
"Incorrect verification code": "Code de vérification incorrect",
"Interface Language": "Langue de l'interface",
"Invalid alias format": "Format d'alias non valide",
"Invalid address format": "Format d'adresse non valide",
"Invalid Email Address": "Adresse e-mail non valide",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s a invité %(targetName)s.",
"Invite new room members": "Inviter de nouveaux membres",
"Invited": "Invités",
"Invites": "Invitations",
"Invites user with given id to current room": "Invite un utilisateur dans le salon actuel à partir de son identifiant",
"'%(alias)s' is not a valid format for an address": "'%(alias)s' n'est pas un format valide pour une adresse",
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "'%(alias)s' n'est pas un format valide pour un alias",
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s écrit",
"Sign in with": "Se connecter avec",
"Join Room": "Rejoindre le salon",
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s a rejoint le salon.",
"Joins room with given alias": "Rejoint le salon avec l'alias renseigné",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s a exclu %(targetName)s.",
"Kick": "Exclure",
"Kicks user with given id": "Exclut l'utilisateur à partir de son identifiant",
"Labs": "Laboratoire",
"Leave room": "Quitter le salon",
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s a quitté le salon.",
"Local addresses for this room:": "Adresses locales pour ce salon :",
"Logged in as:": "Identifié en tant que :",
"Login as guest": "Se connecter en tant que visiteur",
"Logout": "Se déconnecter",
"Low priority": "Priorité basse",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s a rendu l'historique visible à tous les membres du salon, depuis le moment où ils ont été invités.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s a rendu l'historique visible à tous les membres du salon, depuis le moment où ils ont rejoint.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s a rendu l'historique visible à tous les membres du salon.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s a rendu l'historique visible à n'importe qui.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s a rendu l'historique visible à inconnu (%(visibility)s).",
"Manage Integrations": "Gestion des intégrations",
"Markdown is disabled": "Le formatage Markdown est désactivé",
"Markdown is enabled": "Le formatage Markdown est activé",
"matrix-react-sdk version:": "Version de matrix-react-sdk :",
"Message not sent due to unknown devices being present": "Message non envoyé à cause de la présence dappareils inconnus",
"Missing room_id in request": "Absence du room_id dans la requête",
"Missing user_id in request": "Absence du user_id dans la requête",
"Mobile phone number": "Numéro de téléphone mobile",
"Moderator": "Modérateur",
"Must be viewing a room": "Doit être en train de visualiser un salon",
"%(serverName)s Matrix ID": "%(serverName)s identifiant Matrix",
"Name": "Nom",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Ne jamais envoyer de message chiffré aux appareils non vérifiés depuis cet appareil",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Ne jamais envoyer de message chiffré aux appareils non vérifiés dans ce salon depuis cet appareil",
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Nouvelle adresse (par ex. #foo:%(localDomain)s)",
"New password": "Nouveau mot de passe",
"New passwords don't match": "Les mots de passe ne correspondent pas",
"New passwords must match each other.": "Les nouveaux mots de passe doivent être identiques.",
"none": "aucun",
"not set": "non défini",
"not specified": "non spécifié",
"(not supported by this browser)": "(non supporté par ce navigateur)",
"<not supported>": "<non supporté>",
"NOT verified": "NON vérifié",
"No devices with registered encryption keys": "Pas dappareil avec des clés de chiffrement enregistrées",
"No more results": "Fin des résultats",
"No results": "Pas de résultat",
"unknown error code": "Code d'erreur inconnu",
"OK": "OK",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Une fois le chiffrement activé dans un salon il ne peut pas être désactivé (pour le moment)",
"Only people who have been invited": "Seules les personnes ayant été invitées",
"Password": "Mot de passe",
"Passwords can't be empty": "Le mot de passe ne peut pas être vide",
"People": "Personnes",
"Permissions": "Permissions",
"Phone": "Numéro de téléphone",
"Operation failed": "L'opération a échoué",
"Bulk Options": "Options de masse",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Pour le moment, changer le mot de passe réinitialise les clés de chiffrement sur tous les appareils, rendant lhistorique des discussions chiffrées illisible, à moins dexporter d'abord les clés de salon puis de les ré-importer. Ceci sera amélioré prochainement.",
"Default": "Par défaut",
"Email address": "Adresse e-mail",
"Error decrypting attachment": "Erreur lors du déchiffrement de la pièce jointe",
"Failed to set avatar.": "Échec de la définition de l'avatar.",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "Par mesure de sécurité une déconnexion supprimera toutes les clés de chiffrement de ce navigateur. Si vous voulez être capable de déchiffrer lhistorique de votre conversation lors des prochaines sessions de Riot, veuillez exporter les clés de salon pour les garder en lieu sûr.",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Les visiteurs ne peuvent pas rejoindre ce salon, même s'ils ont été explicitement invités.",
"Invalid file%(extra)s": "Fichier %(extra)s non valide",
"Mute": "Mettre en sourdine",
"No users have specific privileges in this room": "Aucun utilisateur na de privilège spécifique dans ce salon",
"olm version:": "version de olm :",
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s a passé un appel %(callType)s.",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Veuillez vérifier vos e-mails et cliquer sur le lien que vous avez reçu. Puis cliquez sur continuer.",
"Power level must be positive integer.": "Le niveau d'autorité doit être un entier positif.",
"Privacy warning": "Alerte de confidentialité",
"Privileged Users": "Utilisateurs privilégiés",
"Profile": "Profil",
"Reason": "Raison",
"Revoke Moderator": "Révoquer le modérateur",
"Refer a friend to Riot:": "Recommander Riot à un ami :",
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s a rejeté linvitation.",
"Reject invitation": "Rejeter l'invitation",
"Remove Contact Information?": "Supprimer les informations du contact ?",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s a supprimé son nom affiché (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s a supprimé son image de profil.",
"Remove %(threePid)s?": "Supprimer %(threePid)s ?",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s a demandé une téléconférence audio.",
"Report it": "Le signaler",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Pour le moment, réinitialiser le mot de passe va réinitialiser les clés de chiffrement sur tous les appareils, rendant lhistorique des salons chiffrés illisible, à moins que vous exportiez d'abord les clés de salon puis que vous les ré-importiez après. Cela sera amélioré prochainement.",
"Return to login screen": "Retourner à lécran de connexion",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot na pas la permission de vous envoyer des notifications - merci de vérifier les paramètres de votre navigateur",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot na pas reçu la permission de vous envoyer des notifications - veuillez réessayer",
"riot-web version:": "Version de riot-web :",
"Room %(roomId)s not visible": "Le salon %(roomId)s n'est pas visible",
"Room Colour": "Couleur du salon",
"Room name (optional)": "Nom du salon (facultatif)",
"Rooms": "Salons",
"Scroll to bottom of page": "Aller en bas de la page",
"Scroll to unread messages": "Aller aux messages non lus",
"Search": "Rechercher",
"Search failed": "Échec de la recherche",
"Searches DuckDuckGo for results": "Recherche des résultats dans DuckDuckGo",
"Sender device information": "Informations de l'appareil de l'expéditeur",
"Send Invites": "Envoyer des invitations",
"Send Reset Email": "Envoyer l'e-mail de réinitialisation",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s a envoyé une image.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s a invité %(targetDisplayName)s à rejoindre le salon.",
"Server error": "Erreur du serveur",
"Server may be unavailable or overloaded": "Le serveur semble être inaccessible ou surchargé",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Le serveur semble être inaccessible, surchargé ou la recherche a expiré :(",
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "Le serveur semble être inaccessible, surchargé ou le fichier est trop volumineux",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Le serveur semble être indisponible, surchargé ou vous avez rencontré un problème.",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Le serveur semble être inaccessible, surchargé ou quelque chose s'est mal passé.",
"Session ID": "Identifiant de session",
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s a défini une image de profil.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s a défini son nom affiché comme %(displayName)s.",
"Show panel": "Dévoiler le panneau",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Afficher lheure au format am/pm (par ex. 2:30pm)",
"Signed Out": "Déconnecté",
"Sign in": "Se connecter",
"Sign out": "Se déconnecter",
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Certains de vos messages nont pas été envoyés.",
"Someone": "Quelqu'un",
"Start a chat": "Commencer une discussion",
"Start Chat": "Commencer une discussion",
"Submit": "Soumettre",
"Success": "Succès",
"The default role for new room members is": "Le rôle par défaut des nouveaux membres est",
"The main address for this room is": "L'adresse principale pour ce salon est",
"This email address is already in use": "Cette adresse e-mail est déjà utilisée",
"This email address was not found": "Cette adresse e-mail na pas été trouvée",
"The email address linked to your account must be entered.": "Ladresse e-mail liée à votre compte doit être renseignée.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "Le fichier '%(fileName)s' dépasse la taille limite autorisée pour les envois sur ce serveur d'accueil",
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Le fichier '%(fileName)s' na pas pu être envoyé",
"The remote side failed to pick up": "Le correspondant na pas décroché",
"This room has no local addresses": "Ce salon n'a pas d'adresse locale",
"This room is not recognised.": "Ce salon n'est pas reconnu.",
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "Ce sont des fonctionnalités expérimentales qui peuvent créer des problèmes inattendus",
"The visibility of existing history will be unchanged": "La visibilité de lhistorique existant restera inchangée",
"This doesn't appear to be a valid email address": "Cette adresse e-mail ne semble pas valide",
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled": "Ceci est un aperçu du salon. Les interactions avec le salon ont été désactivées",
"This phone number is already in use": "Ce numéro de téléphone est déjà utilisé",
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Ce salon nest pas accessible par les serveurs Matrix distants",
"This room's internal ID is": "L'identifiant interne de ce salon est",
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "Pour réinitialiser votre mot de passe, merci dentrer ladresse e-mail liée à votre compte",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Pour lutiliser, attendez simplement que les résultats de lauto-complétion saffichent et défilez avec la touche Tab.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Un instant donné de la chronologie na pu être chargé car vous navez pas la permission de le visualiser.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Un instant donné de la chronologie na pu être chargé car il na pas pu être trouvé.",
"Turn Markdown off": "Désactiver le formatage Markdown",
"Turn Markdown on": "Activer le formatage Markdown",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s a activé le chiffrement de bout-en-bout (algorithme %(algorithm)s).",
"Unable to add email address": "Impossible d'ajouter l'adresse e-mail",
"Unable to remove contact information": "Impossible de supprimer les informations du contact",
"Unable to verify email address.": "Impossible de vérifier ladresse e-mail.",
"Unban": "Révoquer le bannissement",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s a révoqué le bannissement de %(targetName)s.",
"Unable to capture screen": "Impossible de capturer l'écran",
"Unable to enable Notifications": "Impossible d'activer les notifications",
"Unable to load device list": "Impossible de charger la liste des appareils",
"Unencrypted room": "Salon non chiffré",
"unencrypted": "non chiffré",
"unknown device": "appareil inconnu",
"Unknown room %(roomId)s": "Salon inconnu %(roomId)s",
"Unmute": "Activer le son",
"Upload avatar": "Télécharger une photo de profil",
"Upload Failed": "Erreur lors du téléchargement",
"Upload Files": "Télécharger les fichiers",
"Upload file": "Télécharger un fichier",
"Usage": "Utilisation",
"Use with caution": "Utiliser avec prudence",
"User ID": "Identifiant d'utilisateur",
"User Interface": "Interface utilisateur",
"User name": "Nom d'utilisateur",
"Users": "Utilisateurs",
"Verification Pending": "Vérification en attente",
"Verification": "Vérification",
"verified": "vérifié",
"Video call": "Appel vidéo",
"Voice call": "Appel vocal",
"VoIP conference finished.": "Téléconférence VoIP terminée.",
"VoIP conference started.": "Téléconférence VoIP démarrée.",
"VoIP is unsupported": "Voix sur IP non supportée",
"(warning: cannot be disabled again!)": "(attention : ne peut pas être désactivé !)",
"Warning!": "Attention !",
"Who can access this room?": "Qui peut accéder au salon ?",
"Who can read history?": "Qui peut lire l'historique ?",
"Who would you like to add to this room?": "Qui voulez-vous ajouter à ce salon ?",
"Who would you like to communicate with?": "Avec qui voulez-vous communiquer ?",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s a annulé linvitation de %(targetName)s.",
"You are already in a call.": "Vous avez déjà un appel en cours.",
"You are trying to access %(roomName)s.": "Vous essayez d'accéder à %(roomName)s.",
"You cannot place a call with yourself.": "Vous ne pouvez pas passer d'appel avec vous-même.",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Vous ne pouvez pas passer d'appel en Voix sur IP dans ce navigateur.",
"You do not have permission to post to this room": "Vous navez pas la permission de poster dans ce salon",
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "Vous avez été invité(e) à rejoindre ce salon par %(inviterName)s",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device": "Vous avez été déconnecté de tous vos appareils et ne recevrez plus de notifications. Pour réactiver les notifications, reconnectez-vous sur tous les appareils",
"You have no visible notifications": "Vous n'avez pas de notification visible",
"You need to be able to invite users to do that.": "Vous devez être capable dinviter des utilisateurs pour faire ça.",
"You need to be logged in.": "Vous devez être identifié.",
"You need to enter a user name.": "Vous devez entrer un nom dutilisateur.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Votre adresse e-mail ne semble pas être associée à un identifiant Matrix sur ce serveur d'accueil.",
"Your password has been reset": "Votre mot de passe a été réinitialisé",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Votre mot de passe a été mis à jour avec succès. Vous ne recevrez plus de notification sur vos autres appareils jusquà ce que vous vous identifiez à nouveau",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Vous semblez avoir un appel en cours, voulez-vous vraiment partir ?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Vous semblez être en train d'envoyer des fichiers, voulez-vous vraiment partir ?",
"You should not yet trust it to secure data": "Vous ne pouvez pas encore lui faire confiance pour sécuriser vos données",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Vous ne pourrez pas annuler cette modification car vous promouvez lutilisateur au même rang que le vôtre.",
"Sun": "Dim",
"Mon": "Lun",
"Tue": "Mar",
"Wed": "Mer",
"Thu": "Jeu",
"Fri": "Ven",
"Sat": "Sam",
"Jan": "Jan",
"Feb": "Fév",
"Mar": "Mar",
"Apr": "Avr",
"May": "Mai",
"Jun": "Juin",
"Jul": "Juil",
"Aug": "Aoû",
"Sep": "Sep",
"Oct": "Oct",
"Nov": "Nov",
"Dec": "Déc",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(day)s %(monthName)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
"Set a display name:": "Définir le nom affiché :",
"Upload an avatar:": "Envoyer un avatar :",
"This server does not support authentication with a phone number.": "Ce serveur ne prend pas en charge lauthentification avec un numéro de téléphone.",
"Missing password.": "Mot de passe manquant.",
"Passwords don't match.": "Les mots de passe ne correspondent pas.",
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).": "Mot de passe trop court (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).",
"This doesn't look like a valid email address.": "Cette adresse e-mail ne semble pas valide.",
"This doesn't look like a valid phone number.": "Ce numéro de téléphone ne semble pas valide.",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.": "Les noms dutilisateurs ne peuvent contenir que des lettres, des chiffres, des points, des traits d'union et des tirets bas.",
"An unknown error occurred.": "Une erreur inconnue est survenue.",
"I already have an account": "Jai déjà un compte",
"An error occurred: %(error_string)s": "Une erreur est survenue : %(error_string)s",
"Topic": "Sujet",
"Make Moderator": "Nommer modérateur",
"Make this room private": "Rendre ce salon privé",
"Share message history with new users": "Partager lhistorique des messages avec les nouveaux utilisateurs",
"Encrypt room": "Chiffrer le salon",
"There are no visible files in this room": "Il n'y a pas de fichier visible dans ce salon",
"Room": "Salon",
"Connectivity to the server has been lost.": "La connectivité au serveur a été perdue.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Les messages envoyés seront stockés jusquà ce que votre connexion revienne.",
"Cancel": "Annuler",
"Active call": "Appel en cours",
"code": "code",
"quote": "citer",
"bullet": "liste à puces",
"numbullet": "liste numérotée",
"Please select the destination room for this message": "Merci de sélectionner le salon de destination pour ce message",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s a supprimé le nom du salon.",
"Analytics": "Collecte de données",
"Opt out of analytics": "Ne pas envoyer ses données",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot collecte des données anonymes qui nous permettent daméliorer lapplication.",
"Passphrases must match": "Les phrases de passe doivent être identiques",
"Passphrase must not be empty": "La phrase de passe ne peut pas être vide",
"Export room keys": "Exporter les clés de salon",
"Enter passphrase": "Saisir la phrase de passe",
"Confirm passphrase": "Confirmer la phrase de passe",
"Import room keys": "Importer les clés de salon",
"File to import": "Fichier à importer",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Ce processus vous permet dexporter dans un fichier local les clés pour les messages que vous avez reçus dans des salons chiffrés. Il sera ensuite possible dimporter ce fichier dans un autre client Matrix, afin de permettre à ce client de pouvoir déchiffrer ces messages.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Le fichier exporté permettra à tous ceux qui peuvent le lire de déchiffrer tous les messages chiffrés auxquels vous avez accès, vous devez donc être vigilant et le stocker dans un endroit sûr. Afin de protéger ce fichier, saisissez ci-dessous une phrase secrète qui sera utilisée pour chiffrer les données exportées. Seule lutilisation de la même phrase secrète permettra de déchiffrer et importer les données.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Ce processus vous permet dimporter les clés de chiffrement que vous avez précédemment exportées depuis un autre client Matrix. Vous serez alors capable de déchiffrer nimporte quel message que lautre client pouvait déchiffrer.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Le fichier exporté est protégé par une phrase de passe. Vous devez saisir cette phrase de passe ici pour déchiffrer le fichier.",
"You must join the room to see its files": "Vous devez rejoindre le salon pour voir ses fichiers",
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rejeter la totalité des %(invitedRooms)s invitations",
"Start new chat": "Démarrer une nouvelle discussion",
"Failed to invite": "Echec de l'invitation",
"Failed to invite user": "Echec lors de l'invitation de l'utilisateur",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Echec lors de linvitation des utilisateurs suivants dans le salon %(roomName)s :",
"Confirm Removal": "Confirmer la suppression",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Voulez-vous vraiment supprimer cet événement ? Notez que si vous supprimez le changement du nom ou du sujet dun salon, il est possible que ce changement soit annulé.",
"Unknown error": "Erreur inconnue",
"Incorrect password": "Mot de passe incorrect",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to re-register the same user ID.": "Ceci rendra votre compte inutilisable de manière permanente. Vous ne pourrez pas vous réinscrire avec le même identifiant utilisateur.",
"This action is irreversible.": "Cette action est irréversible.",
"To continue, please enter your password.": "Pour continuer, veuillez saisir votre mot de passe.",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "Pour vérifier que vous pouvez faire confiance à cet appareil, merci de contacter son propriétaire par un autre moyen (par ex. en personne ou par téléphone) et demandez lui si la clé quil/elle voit dans ses Paramètres Utilisateur pour cet appareil correspond à la clé ci-dessous :",
"Device name": "Nom de l'appareil",
"Device key": "Clé de l'appareil",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "Si les clés correspondent, cliquer sur le bouton \"Vérifier\" ci-dessous. Sinon quelquun dautre est en train dintercepter cet appareil et vous devriez certainement cliquer sur le bouton \"Ajouter à la liste noire\" à la place.",
"In future this verification process will be more sophisticated.": "À lavenir ce processus de vérification sera plus sophistiqué.",
"Verify device": "Vérifier cet appareil",
"I verify that the keys match": "Jai vérifié que les clés correspondaient",
"We encountered an error trying to restore your previous session. If you continue, you will need to log in again, and encrypted chat history will be unreadable.": "Nous avons rencontré une erreur en essayant de rétablir votre session précédente. Si vous continuez, vous devrez vous identifier à nouveau et lhistorique de vos discussions chiffrées sera illisible.",
"Unable to restore session": "Impossible de restaurer la session",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Si vous avez utilisé une version plus récente de Riot précédemment, votre session risque dêtre incompatible avec cette version. Fermez cette fenêtre et retournez à la version plus récente.",
"Continue anyway": "Continuer quand même",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "Vous êtes en train dajouter à la liste noire des appareils non-vérifiés ; pour envoyer des messages à ces appareils vous devez les vérifier.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Nous vous recommandons deffectuer le processus de vérification pour tous les appareils afin de confirmer quils appartiennent à leurs propriétaires légitimes, mais vous pouvez renvoyer le(s) message(s) sans vérifier si vous préférez.",
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" contient des appareils que vous n'avez encore jamais vus.",
"Unknown devices": "Appareils inconnus",
"Unknown Address": "Adresse inconnue",
"Unblacklist": "Supprimer de la liste noire",
"Blacklist": "Ajouter à la liste noire",
"Unverify": "Annuler la vérification",
"Verify...": "Vérifier...",
"ex. @bob:example.com": "ex. @bob:exemple.com",
"Add User": "Ajouter l'utilisateur",
"This Home Server would like to make sure you are not a robot": "Ce serveur d'accueil veut vérifier que vous nêtes pas un robot",
"Sign in with CAS": "S'identifier avec CAS",
"Custom Server Options": "Options de serveur personnalisées",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.": "Vous pouvez utiliser les options de serveur personnalisées pour vous identifier auprès dun autre serveur Matrix en spécifiant lURL dun serveur d'accueil différent.",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.": "Cela vous permet dutiliser lapplication avec un compte Matrix existant sur un serveur d'accueil différent.",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.": "Vous pouvez également configurer un serveur didentité différent mais cela risque entre autres dempêcher les interactions basées sur l'adresse e-mail avec les autres utilisateurs.",
"Dismiss": "Ignorer",
"Please check your email to continue registration.": "Merci de vérifier votre e-mail afin de continuer votre inscription.",
"Token incorrect": "Jeton incorrect",
"Please enter the code it contains:": "Merci de saisir le code qu'il contient :",
"powered by Matrix": "propulsé par Matrix",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Si vous ne renseignez pas dadresse e-mail, vous ne pourrez pas réinitialiser votre mot de passe. En êtes vous sûr(e) ?",
"You are registering with %(SelectedTeamName)s": "Vous vous inscrivez auprès de %(SelectedTeamName)s",
"Default server": "Serveur par défaut",
"Custom server": "Serveur personnalisé",
"Home server URL": "URL du serveur d'accueil",
"Identity server URL": "URL du serveur didentité",
"What does this mean?": "Quest ce que cela signifie ?",
"Error decrypting audio": "Erreur lors du déchiffrement de laudio",
"Error decrypting image": "Erreur lors du déchiffrement de limage",
"Image '%(Body)s' cannot be displayed.": "L'image \"%(Body)s\" ne peut pas être affichée.",
"This image cannot be displayed.": "Cette image ne peut pas être affichée.",
"Error decrypting video": "Erreur lors du déchiffrement de la vidéo",
"Add an Integration": "Ajouter une intégration",
"URL Previews": "Aperçus des liens",
"Drop file here to upload": "Déposer le fichier ici pour l'envoyer",
" (unsupported)": " (pas pris en charge)",
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Téléconférence en cours%(supportedText)s.",
"Online": "En ligne",
"Offline": "Hors ligne",
"Desktop specific": "Spécifique à l'application de bureau",
"Start automatically after system login": "Démarrer automatiquement après la phase d'authentification du système",
"Idle": "Inactif",
"Jump to first unread message.": "Aller au premier message non lu.",
"Options": "Options",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Vous êtes sur le point daccéder à un site tiers afin de pouvoir vous identifier pour utiliser %(integrationsUrl)s. Voulez-vous continuer ?",
"Removed or unknown message type": "Type de message inconnu ou supprimé",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s a changé lavatar du salon en <img/>",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s a supprimé l'avatar du salon.",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s a changé lavatar de %(roomName)s",
"Device already verified!": "Appareil déjà vérifié !",
"Export": "Exporter",
"Guest access is disabled on this Home Server.": "Laccès en tant que visiteur est désactivé sur ce serveur d'accueil.",
"Import": "Importer",
"Incorrect username and/or password.": "Nom dutilisateur et/ou mot de passe incorrect.",
"Results from DuckDuckGo": "Résultats de DuckDuckGo",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Les clés de signature que vous avez transmises correspondent aux clés que vous avez reçues de lappareil %(deviceId)s de %(userId)s. Lappareil est vérifié.",
"This Home Server does not support login using email address.": "Ce serveur ne supporte pas lidentification par e-mail.",
"Unknown (user, device) pair:": "Couple (utilisateur, appareil) inconnu :",
"Unrecognised command:": "Commande non reconnue :",
"Unrecognised room alias:": "Alias de salon non reconnu :",
"Use compact timeline layout": "Utiliser l'affichage compact de l'historique",
"Verified key": "Clé vérifiée",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATTENTION : appareil déjà vérifié mais les clés NE CORRESPONDENT PAS !",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ATTENTION : ERREUR DE VÉRIFICATION DES CLÉS ! La clé de signature pour %(userId)s et l'appareil %(deviceId)s est “%(fprint)s” et ne correspond pas à la clé “%(fingerprint)s” qui a été fournie. Cela peut signifier que vos communications sont interceptées !",
"VoIP": "Voix sur IP",
"Missing Media Permissions, click here to request.": "Manque de permissions pour les médias, cliquer ici pour les demander.",
"No Microphones detected": "Aucun micro détecté",
"No Webcams detected": "Aucune webcam détectée",
"No media permissions": "Pas de permission pour les médias",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Il est possible que vous deviez manuellement autoriser Riot à accéder à votre micro/webcam",
"Default Device": "Appareil par défaut",
"Microphone": "Micro",
"Camera": "Caméra",
"Add a topic": "Ajouter un sujet",
"Anyone": "N'importe qui",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Voulez-vous vraiment quitter le salon \"%(roomName)s\" ?",
"Custom level": "Rang personnalisé",
"Device ID:": "Identifiant de l'appareil :",
"device id: ": "identifiant de l'appareil : ",
"Device key:": "Clé de lappareil :",
"Email address (optional)": "Adresse e-mail (facultatif)",
"Mobile phone number (optional)": "Numéro de téléphone (facultatif)",
"Password:": "Mot de passe :",
"Register": "S'inscrire",
"Remote addresses for this room:": "Adresses distantes pour ce salon :",
"Save": "Enregistrer",
"Tagged as: ": "Étiquetter comme : ",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Vous avez <a>désactivé</a> les aperçus dURL par défaut.",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Vous avez <a>activé</a> les aperçus dURL par défaut.",
"Hide removed messages": "Cacher les messages supprimés",
"Add": "Ajouter",
"%(count)s new messages|one": "%(count)s nouveau message",
"%(count)s new messages|other": "%(count)s nouveaux messages",
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Erreur : problème de communication avec le homeserver.",
"Failed to fetch avatar URL": "Échec lors de la récupération de lURL de lavatar",
"The phone number entered looks invalid": "Le numéro de téléphone entré semble être invalide",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Envoi de %(filename)s",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Envoi de %(filename)s et %(count)s autre",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Envoi de %(filename)s et %(count)s autres",
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Vous devez vous <a>inscrire</a> pour utiliser cette fonctionnalité",
"Create new room": "Créer un nouveau salon",
"Room directory": "Répertoire des salons",
"Start chat": "Commencer une discussion",
"New Password": "Nouveau mot de passe",
"Start chatting": "Commencer une discussion",
"Start Chatting": "Commencer une discussion",
"Click on the button below to start chatting!": "Cliquer sur le bouton ci-dessous pour commencer une discussion !",
"Create a new chat or reuse an existing one": "Commencer une nouvelle discussion ou en réutiliser une existante",
"You already have existing direct chats with this user:": "Vous avez déjà des discussions directes avec cet utilisateur :",
"Username available": "Nom d'utilisateur disponible",
"Username not available": "Nom d'utilisateur indisponible",
"Something went wrong!": "Quelque chose sest mal passé !",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Cela sera le nom de votre compte sur le serveur d'accueil <span></span>, ou vous pouvez sélectionner un <a>autre serveur</a>.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Si vous avez déjà un compte Matrix vous pouvez vous <a>connecter</a> à la place.",
"Accept": "Accepter",
"Active call (%(roomName)s)": "Appel en cours (%(roomName)s)",
"Alias (optional)": "Alias (facultatif)",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Impossible de se connecter au serveur d'accueil - veuillez vérifier votre connexion, assurez-vous que le <a>certificat SSL de votre serveur d'accueil</a> est un certificat de confiance, et qu'aucune extension du navigateur ne bloque les requêtes.",
"<a>Click here</a> to join the discussion!": "<a>Cliquer ici</a> pour rejoindre la discussion !",
"Close": "Fermer",
"Custom": "Personnaliser",
"Decline": "Refuser",
"Disable Notifications": "Désactiver les notifications",
"Drop File Here": "Déposer le fichier Ici",
"Enable Notifications": "Activer les notifications",
"Failed to upload profile picture!": "Échec de l'envoi de l'image de profil !",
"Incoming call from %(name)s": "Appel entrant de %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s": "Appel vidéo entrant de %(name)s",
"Incoming voice call from %(name)s": "Appel vocal entrant de %(name)s",
"No display name": "Pas de nom affiché",
"Otherwise, <a>click here</a> to send a bug report.": "Sinon, <a>cliquer ici</a> pour envoyer un rapport d'erreur.",
"Private Chat": "Discussion privée",
"Public Chat": "Discussion publique",
"Reason: %(reasonText)s": "Raison : %(reasonText)s",
"Rejoin": "Rejoindre",
"Room contains unknown devices": "Le salon contient des appareils inconnus",
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s n'existe pas.",
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s n'est pas accessible pour le moment.",
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Vu par %(userName)s à %(dateTime)s",
"Send anyway": "Envoyer quand même",
"Show Text Formatting Toolbar": "Afficher la barre de formatage de texte",
"Start authentication": "Commencer une authentification",
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "Cette invitation a été envoyée à une adresse e-mail qui n'est pas associée avec ce compte :",
"This room": "Ce salon",
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "Impossible de vérifier que l'adresse à qui cette invitation a été envoyée correspond à celle associée à votre compte.",
"Undecryptable": "Indéchiffrable",
"Unencrypted message": "Message non chiffré",
"unknown caller": "appelant inconnu",
"Unnamed Room": "Salon anonyme",
"Unverified": "Non vérifié",
"Username invalid: %(errMessage)s": "Nom d'utilisateur non valide : %(errMessage)s",
"Verified": "Vérifié",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?": "Souhaitez-vous <acceptText>accepter</acceptText> ou <declineText>refuser</declineText> cette invitation ?",
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.": "Vous avez été banni(e) de %(roomName)s par %(userName)s.",
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.": "Vous avez été exclu de %(roomName)s par %(userName)s.",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "Vous souhaiteriez peut-être vous identifier avec un autre compte, ou ajouter cette e-mail à votre compte.",
"Your home server does not support device management.": "Votre serveur d'accueil ne prend pas en charge la gestion d'appareils.",
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s résultat)",
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s résultats)",
"Device Name": "Nom de l'appareil",
"Encrypted by a verified device": "Chiffré par un appareil vérifié",
"Encrypted by an unverified device": "Chiffré par un appareil non vérifié",
"Encryption is enabled in this room": "Le chiffrement est activé sur ce salon",
"Encryption is not enabled in this room": "Le chiffrement n'est pas activé sur ce salon",
"Home": "Accueil",
"To link to a room it must have <a>an address</a>.": "Pour récupérer le lien vers un salon celui-ci doit avoir <a>une adresse</a>.",
"Upload new:": "Envoyer un nouveau :",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Rejoindre en <voiceText>audio</voiceText> ou en <videoText>vidéo</videoText>.",
"Last seen": "Vu pour la dernière fois",
"Level:": "Niveau :",
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (rang %(powerLevelNumber)s)",
"(could not connect media)": "(impossible de se connecter au média)",
"(no answer)": "(pas de réponse)",
"(unknown failure: %(reason)s)": "(erreur inconnue : %(reason)s)",
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Votre navigateur ne supporte pas les extensions cryptographiques nécessaires",
"Not a valid Riot keyfile": "Fichier de clé Riot non valide",
"Authentication check failed: incorrect password?": "Erreur dauthentification : mot de passe incorrect ?",
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Désactiver les appels 1 à 1 pair-à-pair",
"Do you want to set an email address?": "Souhaitez-vous configurer une adresse e-mail ?",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Ceci vous permettra de réinitialiser votre mot de passe et de recevoir des notifications.",
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Appuyez sur <StartChatButton> pour commencer une discussion avec quelqu'un",
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory": "Vous n'avez pas encore rejoint de salon ! Appuyez sur <CreateRoomButton> pour créer un salon ou sur <RoomDirectoryButton> pour explorer le répertoire",
"To return to your account in future you need to set a password": "Pour pouvoir accéder à votre compte dans le futur, vous devez définir un mot de passe",
"Skip": "Passer",
"Start verification": "Commencer la vérification",
"Share without verifying": "Partager sans vérifier",
"Ignore request": "Ignorer la requête",
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Vous avez ajouté un nouvel appareil, \"%(displayName)s\", qui demande des clés de chiffrement.",
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Votre appareil non vérifié \"%(displayName)s\" demande des clés de chiffrement.",
"Encryption key request": "Requête de clé de chiffrement",
"Updates": "Mises à jour",
"Check for update": "Rechercher une mise à jour",
"Add a widget": "Ajouter un widget",
"Allow": "Autoriser",
"Changes colour scheme of current room": "Change le jeu de couleurs du salon",
"Delete widget": "Supprimer le widget",
"Define the power level of a user": "Définir le rang d'un utilisateur",
"Edit": "Modifier",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Activer la détection automatique de la langue pour la correction orthographique",
"Hide Apps": "Masquer les applications",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Masquer les messages d'arrivée/départ (n'affecte pas les invitations/exclusions/bannissements)",
"Revoke widget access": "Révoquer les accès du widget",
"Sets the room topic": "Défini le sujet du salon",
"Show Apps": "Afficher les applications",
"To get started, please pick a username!": "Pour commencer, choisissez un nom d'utilisateur !",
"Unable to create widget.": "Impossible de créer un widget.",
"Unbans user with given id": "Révoque le bannissement de l'utilisateur à partir de son identifiant",
"You are not in this room.": "Vous n'êtes pas dans ce salon.",
"You do not have permission to do that in this room.": "Vous n'avez pas la permission d'effectuer cette action dans ce salon.",
"Autocomplete Delay (ms):": "Délai pour l'auto-complétion (ms) :",
"Loading device info...": "Chargement des informations de l'appareil...",
"Example": "Exemple",
"Create": "Créer",
"Featured Rooms:": "Salons mis en avant :",
"Featured Users:": "Utilisateurs mis en avant :",
"Automatically replace plain text Emoji": "Remplacer automatiquement le texte par des Émoticônes",
"Failed to upload image": "Impossible d'envoyer l'image",
"Hide avatars in user and room mentions": "Masquer les avatars dans les mentions d'utilisateur et de salon",
"Do you want to load widget from URL:": "Voulez-vous charger le widget depuis lURL :",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "Widget %(widgetName)s ajouté par %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "Widget %(widgetName)s supprimé par %(senderName)s",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Publier ce salon dans le répertoire de salons public de %(domain)s ?",
"Integrations Error": "Erreur d'intégration",
"Cannot add any more widgets": "Impossible d'ajouter plus de widgets",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Le nombre maximum de widgets autorisés a déjà été atteint pour ce salon.",
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "NOTE : Les applications ne sont pas chiffrées de bout en bout",
"AM": "AM",
"PM": "PM",
"Copied!": "Copié !",
"Failed to copy": "Échec de la copie",
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Vérifie un utilisateur, un appareil et une clé publique",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "Widget %(widgetName)s modifié par %(senderName)s",
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>": "La vérification robot n'est pas encore disponible pour le bureau - veuillez utiliser un <a>navigateur</a>",
"Who would you like to add to this community?": "Qui souhaitez-vous ajouter à cette communauté ?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Attention : toute personne ajoutée à une communauté sera visible par tous ceux connaissant l'identifiant de la communauté",
"Invite new community members": "Inviter de nouveaux membres dans cette communauté",
"Name or matrix ID": "Nom ou identifiant matrix",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Quels salons souhaitez-vous ajouter à cette communauté ?",
"Add rooms to the community": "Ajouter des salons à la communauté",
"Room name or alias": "Nom du salon ou alias",
"Add to community": "Ajouter à la communauté",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Échec de l'invitation des utilisateurs à %(groupId)s :",
"Failed to invite users to community": "Échec de l'invitation d'utilisateurs à la communauté",
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Échec de l'invitation d'utilisateurs à %(groupId)s",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Échec de l'ajout des salons suivants à %(groupId)s :",
"Ignored user": "Utilisateur ignoré",
"You are now ignoring %(userId)s": "Dorénavant vous ignorez %(userId)s",
"Unignored user": "Utilisateur n'étant plus ignoré",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Vous n'ignorez plus %(userId)s",
"Invite to Community": "Inviter dans la Communauté",
"Communities": "Communautés",
"Message Pinning": "Épingler un message",
"Mention": "Mentionner",
"Unignore": "Ne plus ignorer",
"Ignore": "Ignorer",
"Invite": "Inviter",
"User Options": "Options d'utilisateur",
"Admin Tools": "Outils d'administration",
"Unpin Message": "Dépingler le message",
"Jump to message": "Aller au message",
"No pinned messages.": "Aucun message épinglé.",
"Loading...": "Chargement...",
"Pinned Messages": "Messages épinglés",
"Unknown": "Inconnu",
"Unnamed room": "Salon sans nom",
"No rooms to show": "Aucun salon à afficher",
"Remove avatar": "Supprimer l'avatar",
"To change the room's avatar, you must be a": "Pour modifier l'avatar du salon, vous devez être un",
"To change the room's name, you must be a": "Pour changer le nom du salon, vous devez être un",
"To change the room's main address, you must be a": "Pour changer l'adresse principale du salon, vous devez être un",
"To change the room's history visibility, you must be a": "Pour changer la visibilité de l'historique d'un salon, vous devez être un",
"To change the permissions in the room, you must be a": "Pour changer les autorisations du salon, vous devez être un",
"To change the topic, you must be a": "Pour changer le sujet, vous devez être un",
"To modify widgets in the room, you must be a": "Pour modifier les widgets, vous devez être un",
"Banned by %(displayName)s": "Banni par %(displayName)s",
"To send messages, you must be a": "Pour envoyer des messages, vous devez être un",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s a changé les messages épinglés du salon.",
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s et %(count)s autres écrivent",
"Jump to read receipt": "Aller à l'accusé de lecture",
"World readable": "Lisible publiquement",
"Guests can join": "Les invités peuvent rejoindre le salon",
"To invite users into the room, you must be a": "Pour inviter des utilisateurs dans le salon, vous devez être un",
"To configure the room, you must be a": "Pour configurer le salon, vous devez être un",
"To kick users, you must be a": "Pour exclure des utilisateurs, vous devez être un",
"To ban users, you must be a": "Pour bannir des utilisateurs, vous devez être un",
"To remove other users' messages, you must be a": "Pour supprimer les messages d'autres utilisateurs, vous devez être un",
"To send events of type <eventType/>, you must be a": "Pour envoyer des évènements du type <eventType/>, vous devez être un",
"Invalid community ID": "Identifiant de communauté non valide",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "\"%(groupId)s\" n'est pas un identifiant de communauté valide",
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s et un autre écrivent",
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s a envoyé une image",
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s a envoyé une vidéo",
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s a transféré un fichier",
"Disinvite this user?": "Désinviter l'utilisateur ?",
"Kick this user?": "Exclure cet utilisateur ?",
"Unban this user?": "Révoquer le bannissement de cet utilisateur ?",
"Ban this user?": "Bannir cet utilisateur ?",
"Drop here to favourite": "Déposer ici pour mettre en favori",
"Drop here to tag direct chat": "Déposer ici pour marquer comme conversation directe",
"Drop here to restore": "Déposer ici pour restaurer",
"Drop here to demote": "Déposer ici pour rétrograder",
"You have been kicked from this room by %(userName)s.": "Vous avez été exclu de ce salon par %(userName)s.",
"You have been banned from this room by %(userName)s.": "Vous avez été banni de ce salon par %(userName)s.",
"You are trying to access a room.": "Vous essayez d'accéder à un salon.",
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Seulement les membres (depuis la sélection de cette option)",
"Members only (since they were invited)": "Seulement les membres (depuis leur invitation)",
"Members only (since they joined)": "Seulement les membres (depuis leur arrivée)",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nouvel identifiant de communauté (par ex. +foo:%(localDomain)s)",
"Message removed by %(userId)s": "Message supprimé par %(userId)s",
"Message removed": "Message supprimé",
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Un e-mail a été envoyé à %(emailAddress)s",
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Un message a été envoyé à %(msisdn)s",
"Remove from community": "Supprimer de la communauté",
"Disinvite this user from community?": "Désinviter cet utilisateur de la communauté ?",
"Remove this user from community?": "Supprimer cet utilisateur de la communauté ?",
"Failed to withdraw invitation": "Échec de l'annulation de l'invitation",
"Failed to remove user from community": "Échec de la suppression de l'utilisateur de la communauté",
"Filter community members": "Filtrer les membres de la communauté",
"Filter community rooms": "Filtrer les salons de la communauté",
"Failed to remove room from community": "Échec de la suppression du salon de la communauté",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Échec de la suppression de \"%(roomName)s\" de %(groupId)s",
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Voulez-vous vraiment supprimer \"%(roomName)s\" de %(groupId)s ?",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Supprimer un salon de la communauté le supprimera aussi de la page de la communauté.",
"Delete Widget": "Supprimer le widget",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Supprimer un widget le supprime pour tous les utilisateurs du salon. Voulez-vous vraiment supprimer ce widget ?",
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ont rejoint le salon %(count)s fois",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ont rejoint le salon",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s a rejoint le salon %(count)s fois",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s a rejoint le salon",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s sont partis %(count)s fois",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)s sont partis",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s est parti %(count)s fois",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)s est parti",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ont rejoint le salon et en sont partis %(count)s fois",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ont rejoint le salon et en sont partis",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s a rejoint le salon et en est parti %(count)s fois",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s a rejoint le salon et en est parti",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s sont partis et revenus %(count)s fois",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s sont partis et revenus",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s est parti et revenu %(count)s fois",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s est parti et revenu",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ont décliné leur invitation %(count)s fois",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ont décliné leur invitation",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s a décliné son invitation %(count)s fois",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s a décliné son invitation",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ont vu leur invitation révoquée %(count)s fois",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ont vu leur invitation révoquée",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)s a vu son invitation révoquée %(count)s fois",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)s a vu son invitation révoquée",
"were invited %(count)s times|other": "ont été invités %(count)s fois",
"were invited %(count)s times|one": "ont été invités",
"was invited %(count)s times|other": "a été invité %(count)s fois",
"was invited %(count)s times|one": "a été invité",
"were banned %(count)s times|other": "ont été bannis %(count)s fois",
"were banned %(count)s times|one": "ont été bannis",
"was banned %(count)s times|other": "a été banni %(count)s fois",
"was banned %(count)s times|one": "a été banni",
"were unbanned %(count)s times|other": "ont vu leur bannissement révoqué %(count)s fois",
"were unbanned %(count)s times|one": "ont vu leur bannissement révoqué",
"was unbanned %(count)s times|other": "a vu son bannissement révoqué %(count)s fois",
"was unbanned %(count)s times|one": "a vu son bannissement révoqué",
"were kicked %(count)s times|other": "ont été exclus %(count)s fois",
"were kicked %(count)s times|one": "ont été exclus",
"was kicked %(count)s times|other": "a été exclu %(count)s fois",
"was kicked %(count)s times|one": "a été exclu",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ont changé de nom %(count)s fois",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ont changé de nom",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s a changé de nom %(count)s fois",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s a changé de nom",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ont changé d'avatar %(count)s fois",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ont changé d'avatar",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s a changé d'avatar %(count)s fois",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s a changé d'avatar",
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s et %(count)s autres",
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s et un autre",
"And %(count)s more...|other": "Et %(count)s autres...",
"Matrix ID": "Identifiant Matrix",
"Matrix Room ID": "Identifiant de salon Matrix",
"email address": "adresse e-mail",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Essayez d'utiliser un des types d'adresse valide suivants : %(validTypesList)s.",
"You have entered an invalid address.": "L'adresse saisie n'est pas valide.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Les identifiants de communauté ne peuvent contenir que les caractères a-z, 0-9 ou '=_-./'",
"Something went wrong whilst creating your community": "Une erreur est survenue lors de la création de votre communauté",
"Create Community": "Créer une communauté",
"Community Name": "Nom de la communauté",
"Community ID": "Identifiant de la communauté",
"example": "exemple",
"Advanced options": "Options avancées",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "Empêcher les utilisateurs d'autres serveurs d'accueil Matrix de rejoindre ce salon",
"This setting cannot be changed later!": "Ce paramètre ne peut pas être changé plus tard !",
"Add rooms to the community summary": "Ajouter des salons au sommaire de la communauté",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Quels salons souhaitez-vous ajouter à ce sommaire ?",
"Add to summary": "Ajouter au sommaire",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Échec de l'ajout des salons suivants au sommaire de %(groupId)s :",
"Add a Room": "Ajouter un salon",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Échec de la suppression du salon du sommaire de %(groupId)s",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Le salon \"%(roomName)s\" n'a pas pu être supprimé du sommaire.",
"Add users to the community summary": "Ajouter des utilisateurs au sommaire de la communauté",
"Who would you like to add to this summary?": "Qui souhaitez-vous ajouter à ce sommaire ?",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Échec de l'ajout des utilisateurs suivants au sommaire de %(groupId)s :",
"Add a User": "Ajouter un utilisateur",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Échec de la suppression d'un utilisateur du sommaire de %(groupId)s",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "L'utilisateur \"%(displayName)s\" n'a pas pu être supprimé du sommaire.",
"Failed to update community": "Échec de la mise à jour de la communauté",
"Unable to accept invite": "Impossible d'accepter l'invitation",
"Unable to reject invite": "Impossible de décliner l'invitation",
"Leave Community": "Quitter la communauté",
"Leave %(groupName)s?": "Quitter %(groupName)s ?",
"Leave": "Quitter",
"Unable to leave room": "Impossible de partir du salon",
"Community Settings": "Paramètres de la communauté",
"Add rooms to this community": "Ajouter des salons à cette communauté",
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s vous a invité à rejoindre cette communauté",
"You are an administrator of this community": "Vous êtes un(e) administrateur(trice) de cette communauté",
"You are a member of this community": "Vous êtes un membre de cette communauté",
"Long Description (HTML)": "Description longue (HTML)",
"Description": "Description",
"Community %(groupId)s not found": "Communauté %(groupId)s non trouvée",
"This Home server does not support communities": "Ce serveur d'accueil ne prend pas en charge les communautés",
"Failed to load %(groupId)s": "Échec du chargement de %(groupId)s",
"Your Communities": "Vos communautés",
"You're not currently a member of any communities.": "Vous n'ếtes actuellement membre d'aucune communauté.",
"Error whilst fetching joined communities": "Erreur lors de l'obtention des communautés rejointes",
"Create a new community": "Créer une nouvelle communauté",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Créez une communauté pour grouper des utilisateurs et des salons ! Construisez une page d'accueil personnalisée pour distinguer votre espace dans l'univers Matrix.",
"Join an existing community": "Rejoindre une communauté existante",
"To join an existing community you'll have to know its community identifier; this will look something like <i>+example:matrix.org</i>.": "Pour rejoindre une communauté existante, vous devrez connaître son identifiant. Cela ressemblera à <i>+exemple:matrix.org</i>.",
"Disable Emoji suggestions while typing": "Désactiver les suggestions d'emojis lors de la saisie",
"Disable big emoji in chat": "Désactiver les gros emojis dans les discussions",
"Mirror local video feed": "Refléter le flux vidéo local",
"Light theme": "Thème clair",
"Dark theme": "Thème sombre",
"Ignored Users": "Utilisateurs ignorés",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Un e-mail a été envoyé à %(emailAddress)s. Après avoir suivi le lien présent dans celui-ci, cliquez ci-dessous.",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignore un utilisateur, en masquant ses messages",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "N'ignore plus un utilisateur, en affichant ses messages à partir de maintenant",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "La visibilité de \"%(roomName)s\" dans %(groupId)s n'a pas pu être mise à jour.",
"Visibility in Room List": "Visibilité dans la liste des salons",
"Visible to everyone": "Visible pour tout le monde",
"Only visible to community members": "Visible uniquement par les membres de la communauté",
"Community Invites": "Invitations de communauté",
"Notify the whole room": "Notifier tout le salon",
"Room Notification": "Notification du salon",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Ces salons sont affichés aux membres de la communauté sur la page de la communauté. Les membres de la communauté peuvent rejoindre ces salons en cliquant dessus.",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML pour votre page de communauté</h1>\n<p>\n Utilisez la description longue pour présenter la communauté aux nouveaux membres\n ou pour diffuser des <a href=\"foo\">liens</a> importants\n</p>\n<p>\n Vous pouvez même utiliser des balises \"img\"\n</p>\n",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Votre communauté n'a pas de description longue, une page HTML à montrer aux membres de la communauté.<br />Cliquez ici pour ouvrir les réglages et créez-la !",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Afficher ces salons aux non-membres sur la page de communauté et la liste des salons ?",
"Sign in to get started": "Connectez-vous pour commencer",
"Status.im theme": "Thème Status.im",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Veuillez noter que vous vous connecter au serveur %(hs)s, pas à matrix.org.",
"Username on %(hs)s": "Nom d'utilisateur sur %(hs)s",
"Restricted": "Restreint",
"Custom of %(powerLevel)s": "Personnalisé de %(powerLevel)s",
"Presence Management": "Gestion de présence",
"Hide avatar changes": "Masquer les changements d'avatar",
"Hide display name changes": "Masquer les changements de nom affiché",
"Enable inline URL previews by default": "Activer l'aperçu des URL par défaut",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Activer l'aperçu des URL pour ce salon (n'affecte que vous)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Activer l'aperçu des URL par défaut pour les participants de ce salon",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Les aperçus d'URL sont activés par défaut pour les participants de ce salon.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Les aperçus d'URL sont désactivés par défaut pour les participants de ce salon.",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Il n'y a personne d'autre ici ! Souhaitez-vous <inviteText>inviter d'autres personnes</inviteText> ou <nowarnText>ne plus être notifié à propos du salon vide</nowarnText> ?",
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
"%(duration)sh": "%(duration)sh",
"%(duration)sd": "%(duration)sj",
"Online for %(duration)s": "En ligne depuis %(duration)s",
"Idle for %(duration)s": "Inactif depuis %(duration)s",
"Offline for %(duration)s": "Hors ligne depuis %(duration)s",
"Unknown for %(duration)s": "Inconnu depuis %(duration)s",
"Delete %(count)s devices|one": "Supprimer l'appareil",
"Delete %(count)s devices|other": "Supprimer %(count)s appareils",
"Select devices": "Sélectionner les appareils",
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Une erreur est survenue lors de l'obtention de vos communautés.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Ce serveur d'accueil n'offre aucun flux compatible avec ce client.",
"Flair": "Badge",
"Showing flair for these communities:": "Ce salon affichera les badges pour ces communautés :",
"This room is not showing flair for any communities": "Ce salon n'affiche de badge pour aucune communauté",
"Flair will appear if enabled in room settings": "Les badges n'apparaîtront que s'ils sont activés dans les paramètres de chaque salon",
"Flair will not appear": "Les badges n'apparaîtront pas",
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Sélectionnez les badges dans les paramètres de chaque salon pour les afficher.",
"Tag Panel": "Panneau des étiquettes",
"Addresses": "Adresses",
"expand": "développer",
"collapse": "réduire",
"Call Failed": "Échec de l'appel",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Il y a des appareils inconnus dans ce salon : si vous continuez sans les vérifier, quelqu'un pourrait épier votre appel.",
"Review Devices": "Passer en revue les appareils",
"Call Anyway": "Appeler quand même",
"Answer Anyway": "Répondre quand même",
"Call": "Appel",
"Answer": "Répondre",
"Send": "Envoyer",
"Old cryptography data detected": "Anciennes données de chiffrement détectées",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Nous avons détecté des données d'une ancienne version de Riot. Le chiffrement de bout-en-bout n'aura pas fonctionné correctement sur l'ancienne version. Les messages chiffrés échangés récemment dans l'ancienne version ne sont peut-être pas déchiffrables dans cette version. Les échanges de message avec cette version peuvent aussi échouer. Si vous rencontrez des problèmes, déconnectez-vous puis reconnectez-vous. Pour conserver l'historique des messages, exportez puis réimportez vos clés de chiffrement.",
"Warning": "Attention",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Vous ne pourrez pas annuler cette modification car vous vous destituez. Si vous êtes le dernier utilisateur privilégié de ce salon, il sera impossible de récupérer les privilèges.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Votre message n'a pas été envoyé.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Tout renvoyer</resendText> ou <cancelText>tout annuler</cancelText> maintenant. Vous pouvez aussi choisir des messages individuels à renvoyer ou annuler.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Renvoyer le message</resendText> ou <cancelText>annuler le message</cancelText> maintenant.",
"Message Replies": "Réponses",
"Send an encrypted reply…": "Envoyer une réponse chiffrée…",
"Send a reply (unencrypted)…": "Envoyer une réponse (non chiffrée)…",
"Send an encrypted message…": "Envoyer un message chiffré…",
"Send a message (unencrypted)…": "Envoyer un message (non chiffré)…",
"Replying": "Répond",
"Minimize apps": "Minimiser les applications",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Le respect de votre vie privée est important pour nous, donc nous ne collectons aucune donnée personnelle ou permettant de vous identifier pour nos statistiques.",
"Learn more about how we use analytics.": "En savoir plus sur notre utilisation des statistiques.",
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Les informations qui nous sont envoyées pour nous aider à améliorer Riot.im comprennent :",
"We also record each page you use in the app (currently <CurrentPageHash>), your User Agent (<CurrentUserAgent>) and your device resolution (<CurrentDeviceResolution>).": "Nous enregistrons aussi chaque page que vous utilisez dans l'application (en ce moment <CurrentPageHash>), votre User Agent (<CurrentUserAgent>) et la résolution de votre appareil (<CurrentDeviceResolution>).",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Si la page contient des informations permettant de vous identifier, comme un salon, un identifiant d'utilisateur ou de groupe, ces données sont enlevées avant qu'elle ne soit envoyée au serveur.",
"The platform you're on": "La plateforme que vous utilisez",
"The version of Riot.im": "La version de Riot.im",
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Si vous êtes connecté ou non (nous n'enregistrons pas votre nom d'utilisateur)",
"Your language of choice": "La langue que vous avez choisie",
"Which officially provided instance you are using, if any": "Quelle instance officielle vous utilisez, si c'est le cas",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Si vous utilisez le mode de texte enrichi de l'éditeur de texte enrichi",
"Your homeserver's URL": "L'URL de votre serveur d'accueil",
"Your identity server's URL": "L'URL de votre serveur d'identité",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Ce salon n'est pas public. Vous ne pourrez pas y revenir sans invitation.",
"Community IDs cannot not be empty.": "Les identifiants de communauté ne peuvent pas être vides.",
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Afficher les appareils</showDevicesText>, <sendAnywayText>envoyer quand même</sendAnywayText> ou <cancelText>annuler</cancelText>.",
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>En réponse à</a> <pill>",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s a changé son nom affiché en %(displayName)s.",
"Failed to set direct chat tag": "Échec de l'ajout de l'étiquette discussion directe",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Échec de la suppression de l'étiquette %(tagName)s du salon",
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Échec de l'ajout de l'étiquette %(tagName)s au salon",
"Clear filter": "Supprimer les filtres",
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Le saviez-vous : vous pouvez utiliser les communautés pour filtrer votre expérience Riot.im !",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Pour activer un filtre, faites glisser un avatar de communauté sur le panneau des filtres tout à gauche de l'écran. Vous pouvez cliquer sur un avatar dans ce panneau quand vous le souhaitez afin de ne voir que les salons et les personnes associés à cette communauté.",
"Disable Community Filter Panel": "Désactiver le panneau de filtre de communauté",
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Votre demande de partage de clé a été envoyée - veuillez vérifier les demandes de partage de clé sur vos autres appareils.",
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Les demandes de partage de clé sont envoyées à vos autres appareils automatiquement. Si vous rejetez ou supprimez la demande de partage de clé sur vos autres appareils, cliquez ici pour redemander les clés pour cette session.",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Si vos autres appareils n'ont pas la clé pour ce message, vous ne pourrez pas le déchiffrer.",
"Key request sent.": "Demande de clé envoyée.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Re-demander les clés de chiffrement</requestLink> depuis vos autres appareils.",
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s est %(userRole)s",
"Changes made to your community might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Les changements effectués sur votre communauté peuvent ne pas apparaître pour les autres utilisateurs avant 30 minutes."
}