",
"And %(count)s more...|other": "そして %(count)s もっと...",
"ex. @bob:example.com": "例 @bob:example.com",
"Add User": "ユーザーを追加",
"Matrix ID": "Matirx ID",
"Matrix Room ID": "Matrix 部屋ID",
"email address": "メールアドレス",
"You have entered an invalid address.": "無効なアドレスを入力しました。",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "次の有効なアドレスタイプのいずれかを使用してください:%(validTypesList)s",
"Before submitting logs, you must create a GitHub issue to describe your problem.": "ログを送信する前に、問題を説明するためにGitHubに論点を作成する必要があります。",
"Confirm Removal": "削除の確認",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "このイベントを削除してもよろしいですか?部屋の名前やトピックの変更を削除すると、変更が取り消される可能性があります。",
"Community IDs cannot be empty.": "コミュニティIDは空にできません。",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "コミュニティIDには次の文字のみを含めることができます a-z, 0-9, or '=_-./'",
"Something went wrong whilst creating your community": "コミュニティを作成する時に何かがうまくいかなかった",
"Create Community": "コミュニティを作成する",
"Community Name": "コミュニティ名",
"Example": "例",
"Community ID": "コミュニティID",
"example": "例",
"Create": "作成する",
"Unknown error": "不明なエラー",
"Incorrect password": "間違ったパスワード",
"Deactivate Account": "アカウントを無効にする",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. This action is irreversible.": "これにより、あなたのアカウントは永久に使用できなくなります。ログインできなくなり、誰も同じユーザーIDを再登録できなくなります。これにより、参加しているすべてのルームから退室し、 IDサーバからあなたのアカウントの詳細が削除されます。この操作は元に戻すことができません。",
"Deactivating your account does not by default cause us to forget messages you have sent. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "アカウントを無効にしても、送信されたメッセージはデフォルトではなくなりません。メッセージを忘れてしまった場合は、下のボックスにチェックを入れてください。",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Matrixのメッセージの可視性は電子メールと似ています。メッセージを忘れると、新規または未登録のユーザーと共有することができませんが、既にこれらのメッセージにアクセスしている登録ユーザーは、依然としてそのコピーにアクセスできます。",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "アカウントを無効する際、送信したすべてのメッセージを削除(警告:これにより、今後のユーザーは会話履歴の全文を見ることができなくなります)",
"To continue, please enter your password:": "続行するには、パスワードを入力してください:",
"I verify that the keys match": "キーが一致することを確認します",
"An error has occurred.": "エラーが発生しました。",
"Start verification": "検証を開始する",
"Share without verifying": "検証せずに共有する",
"Ignore request": "要求を無視する",
"Encryption key request": "暗号化キー要求",
"You've previously used Riot on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, Riot needs to resync your account.": "以前 %(host)s にて、メンバーの遅延ロードを有効にしたRiotを使用していました。このバージョンでは、遅延ロードは無効です。ローカルキャッシュはこれらの2つの設定の間で互換性がないため、Riotはアカウントを再同期する必要があります。",
"If the other version of Riot is still open in another tab, please close it as using Riot on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "他のバージョンのRiotがまだ別のタブで開いている場合は、同じホスト上でRiotを使用するように閉じてください。遅延ロードが同時に有効と無効になっていると問題が発生します。",
"Incompatible local cache": "互換性のないローカルキャッシュ",
"Clear cache and resync": "キャッシュをクリアして再同期する",
"Riot now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "Riotは、必要に応じて他のユーザーに関する情報をロードするだけで、メモリの使用量を3〜5倍減らしました。サーバーと再同期するのを待ってください!",
"Updating Riot": "Riot更新中",
"Failed to upgrade room": "部屋をアップグレードできませんでした",
"The room upgrade could not be completed": "部屋のアップグレードを完了できませんでした",
"Upgrade this room to version %(version)s": "この部屋をバージョン %(version)s にアップグレードします",
"Upgrade Room Version": "アップグレードルームバージョン",
"Create a new room with the same name, description and avatar": "同じ名前、説明、アバターで新しい部屋を作成する",
"Update any local room aliases to point to the new room": "新しいルームを指すようにローカルルームのエイリアスを更新する",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "古いバージョンの部屋でのユーザーの発言を停止し、新しい部屋に移動するようユーザーに通知するメッセージを投稿する",
"Mention": "記載",
"Unverify": "未検証",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s が %(count)s 回招待を撤回した",
"was unbanned %(count)s times|one": "ブロック解除されました",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "新しい部屋の始めに古い部屋にリンクを張って、人々が古いメッセージを見ることができるようにする",
"Sign out": "サインアウト",
"Clear Storage and Sign Out": "ストレージのクリアとログアウト",
"Send Logs": "ログを送信する",
"Refresh": "リフレッシュ",
"Unable to restore session": "セッションを復元できません",
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "以前のセッションを復元しようとしてエラーが発生しました。",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "以前にRiotの最新バージョンを使用していた場合、セッションはこのバージョンと互換性がない可能性があります。 このウィンドウを閉じて、最新のバージョンに戻ります。",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "ブラウザのストレージをクリアすると問題は解決するかもしれませんが、ログアウトして暗号化されたチャット履歴を読むことができなくなります。",
"Invalid Email Address": "無効なメールアドレス",
"This doesn't appear to be a valid email address": "これは有効なメールアドレスではないようです",
"Verification Pending": "検証の保留中",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "メールをチェックし、それに含まれているリンクをクリックしてください。 これが完了したら、[続行]をクリックします。",
"Unable to add email address": "メールアドレスを追加できません",
"Unable to verify email address.": "メールアドレスを確認できません。",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "これにより、パスワードをリセットして通知を受け取ることができます。",
"Skip": "スキップ",
"Username not available": "ユーザー名は利用できません",
"Username invalid: %(errMessage)s": "ユーザー名が無効です: %(errMessage)s",
"An error occurred: %(error_string)s": "エラーが発生しました: %(error_string)s",
"Username available": "利用可能なユーザー名",
"To get started, please pick a username!": "開始するには、ユーザー名を選んでください!",
"This will be your account name on the homeserver, or you can pick a different server.": "これはホームサーバー上のアカウント名ですが、別のサーバーを選択することもできます。",
"If you already have a Matrix account you can log in instead.": "すでにMatrixアカウントをお持ちの場合は、代わりにログインすることができます。",
"Share Room": "共有部屋",
"Link to most recent message": "最新のメッセージへのリンク",
"Share User": "ユーザーを共有",
"Share Community": "コミュニティを共有",
"Share Room Message": "部屋のメッセージを共有",
"Link to selected message": "選択したメッセージにリンクする",
"COPY": "コピー",
"Private Chat": "プライベートチャット",
"Public Chat": "パブリックチャット",
"Custom": "カスタム",
"Alias (optional)": "エイリアス (オプション)",
"Reject invitation": "招待を拒否する",
"Are you sure you want to reject the invitation?": "招待を拒否しますか?",
"Unable to reject invite": "招待を拒否できません",
"Share Message": "メッセージを共有",
"Collapse Reply Thread": "返信スレッドを折りたたむ",
"Name": "名前",
"You must register to use this functionality": "この機能を使用するには登録する必要があります",
"You must join the room to see its files": "そのファイルを見るために部屋に参加する必要があります",
"There are no visible files in this room": "この部屋には目に見えるファイルはありません",
"HTML for your community's page
\n\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important links\n
\n\n You can even use 'img' tags\n
\n": "コミュニティのページのHTML
\n\n 詳細な説明を使用して、新しいメンバーをコミュニティに紹介する、または配布する\n 重要なリンク\n
\n\n あなたは 'img'タグを使うことさえできます\n
\n",
"Add rooms to the community summary": "コミュニティサマリーに部屋を追加する",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "このサマリーにどの部屋を追加したいですか?",
"Add to summary": "サマリーに追加",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "%(groupId)s の要約に次の部屋を追加できませんでした:",
"Add a Room": "部屋を追加",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "%(groupId)s の要約から部屋を削除できませんでした",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "'%(roomName)s' 部屋をサマリーから削除できませんでした。",
"Add users to the community summary": "コミュニティサマリーにユーザーを追加する",
"Who would you like to add to this summary?": "この要約に誰を追加しますか?",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "%(groupId)s のサマリーに次のユーザーを追加できませんでした。",
"Add a User": "ユーザーを追加",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "%(groupId)s のサマリーからユーザーを削除できませんでした",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "ユーザー '%(displayName)s' をサマリーから削除できませんでした。",
"Failed to upload image": "画像のアップロードに失敗しました",
"Failed to update community": "コミュニティの更新に失敗しました",
"Unable to accept invite": "招待を受け入れることができません",
"Unable to join community": "コミュニティに参加できません",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "あなたはこのコミュニティの管理者です。 別の管理者からの招待なしには、再び参加することはできません。",
"Leave Community": "コミュニティから脱退する",
"Leave %(groupName)s?": "%(groupName)s を離れますか?",
"Unable to leave community": "コミュニティを離れることができません",
"Community Settings": "コミュニティ設定",
"Changes made to your community name and avatar might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "コミュニティ名とアバターに対する変更は、他のユーザーには最大30分間表示されないことがあります。",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "これらの部屋は、コミュニティページのコミュニティメンバーに表示されます。 コミュニティメンバーは、それらをクリックして部屋に参加できます。",
"Featured Rooms:": "部屋の特徴:",
"Featured Users:": "ユーザーの特徴:",
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s があなたをこのコミュニティに招待しました",
"Join this community": "このコミュニティに参加する",
"Leave this community": "このコミュニティを離れる",
"You are an administrator of this community": "あなたはこのコミュニティの管理者です",
"You are a member of this community": "あなたはこのコミュニティのメンバーです",
"Who can join this community?": "誰がこのコミュニティに参加できますか?",
"Everyone": "全員",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.
Click here to open settings and give it one!": "あなたのコミュニティには、説明がありません。コミュニティのメンバーに見せるHTMLページです。
ここをクリックして設定を開き、説明を加えてください!",
"Long Description (HTML)": "詳細説明 (HTML)",
"Description": "説明",
"Community %(groupId)s not found": "コミュニティ %(groupId)s が見つかりません",
"Failed to load %(groupId)s": "%(groupId)s をロードできませんでした",
"Failed to reject invitation": "招待を拒否できませんでした",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "この部屋は公開されていません。 あなたは招待なしで再び参加することはできません。",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "本当にその部屋 '%(roomName)s' を離れますか?",
"Failed to leave room": "部屋を離れることができなかった",
"Can't leave Server Notices room": "サーバー通知部屋を離れることはできません",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "この部屋はホームサーバーからの重要なメッセージに使用されるため、そこを離れることはできません。",
"Signed Out": "サインアウト",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "セキュリティ上、このセッションはログアウトされています。 もう一度サインインしてください。",
"Terms and Conditions": "利用規約",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "%(homeserverDomain)s ホームサーバーを引き続き使用するには、利用規約を確認して同意する必要があります。",
"Review terms and conditions": "利用規約を確認する",
"Old cryptography data detected": "古い暗号化データが検出されました",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Riotの古いバージョンのデータが検出されました。 これにより、古いバージョンではエンドツーエンドの暗号化が機能しなくなります。 古いバージョンを使用している間に最近交換されたエンドツーエンドの暗号化されたメッセージは、このバージョンでは復号化できません。 これにより、このバージョンで交換されたメッセージが失敗することもあります。 問題が発生した場合は、ログアウトして再度ログインしてください。 メッセージ履歴を保持するには、キーをエクスポートして再インポートします。",
"Logout": "ログアウト",
"Your Communities": "あなたのコミュニティ",
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "知っていましたか: コミュニティを使ってRiot.imの経験を絞り込むことができます!",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "フィルターを設定するには、画面左側のフィルターパネルへコミュニティアバターをドラッグします。フィルタパネルのアバターをクリックすると、そのコミュニティに関連付けられた部屋や人だけが表示されます。",
"Error whilst fetching joined communities": "参加したコミュニティを取得中にエラーが発生しました",
"Create a new community": "新しいコミュニティを作成する",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "ユーザーと部屋をグループ化するコミュニティを作成してください! Matrixユニバースにあなたの空間を目立たせるためにカスタムホームページを作成してください。",
"You have no visible notifications": "表示される通知はありません",
"Scroll to bottom of page": "ページの一番下にスクロールする",
"You can't send any messages until you review and agree to our terms and conditions.": "利用規約 を確認して同意するまでは、いかなるメッセージも送信できません。",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "このホームサーバーが月間アクティブユーザー制限を超えたため、メッセージは送信されませんでした。 サービスを引き続き使用するには、サービス管理者にお問い合わせください。",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "このホームサーバーがリソース制限を超えたため、メッセージは送信されませんでした。 サービスを引き続き使用するには、サービス管理者にお問い合わせください。",
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "メッセージの一部が送信されていません。",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "あなたのメッセージは送信されませんでした。",
"%(count)s Resend all or cancel all now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "すべて再送信またはすべてキャンセル。個々のメッセージを選択して、再送信またはキャンセルすることもできます。",
"%(count)s Resend all or cancel all now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "メッセージ再送信またはメッセージキャンセル。",
"Connectivity to the server has been lost.": "サーバーへの接続が失われました。",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "送信されたメッセージは、接続が返されるまで保存されます。",
"Active call": "アクティブコール",
"There's no one else here! Would you like to invite others or stop warning about the empty room?": "他に誰もいません! 他のユーザーを招待または空の部屋に関する警告を停止しますか?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "ファイルをアップロードしているようですが、中止しますか?",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "通話中のようですが、本当にやめたいですか?",
"Search failed": "検索に失敗しました",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "サーバーが使用できない、オーバーロードされている、または検索がタイムアウトしているようです :(",
"No more results": "もう結果はありません",
"Unknown room %(roomId)s": "未知の部屋 %(roomId)s",
"Room": "部屋",
"Failed to reject invite": "招待を拒否できませんでした",
"Click to unmute video": "ビデオの音消解除するにはクリックしてください",
"Click to mute video": "ビデオの音を消すにはクリックしてください",
"Click to unmute audio": "オーディオの音消解除するにはクリックしてください",
"Click to mute audio": "オーディオの音を消すにはクリックしてください",
"Clear filter": "フィルタークリア",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "この部屋のタイムラインに特定のポイントをロードしようとしましたが、問題のメッセージを見る権限がありません。",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "この部屋のタイムラインに特定のポイントをロードしようとしましたが、それを見つけることができませんでした。",
"Failed to load timeline position": "タイムラインの位置を読み込めませんでした",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "%(filename)s アップロード中、他 %(count)s 件",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "%(filename)s アップロード中",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "%(filename)s アップロード中、他 %(count)s 件",
"Success": "成功",
"Unable to remove contact information": "連絡先情報を削除できません",
"": "<サポート対象外>",
"Import E2E room keys": "E2Eルームキーのインポート",
"Cryptography": "暗号",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "GitHub経由でバグを提出した場合、デバッグログは問題の追跡に役立ちます。 デバッグログには、ユーザー名、訪問した部屋またはグループIDまたはエイリアス、および他のユーザーのユーザー名を含むアプリケーション使用データが含まれます。 それらはメッセージを含んでいません。",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "プライバシーは私たちにとって重要なので、私たちは分析のための個人情報や識別可能なデータを収集しません。",
"Learn more about how we use analytics.": "アナリティクスの使用方法の詳細については、こちらをご覧ください。",
"Labs": "ラボ",
"Legal": "法的",
"Check for update": "更新を確認",
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "%(invitedRooms)s すべての招待を拒否する",
"Start automatically after system login": "システムログイン後に自動的に起動する",
"No media permissions": "メディア権限がありません",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "自分のマイク/ウェブカメラにアクセスするために手動でRiotを許可する必要があるかもしれません",
"No Audio Outputs detected": "オーディオ出力が検出されませんでした",
"Default Device": "既定のデバイス",
"Audio Output": "音声出力",
"Email": "Eメール",
"Profile": "プロフィール",
"Account": "アカウント",
"Access Token:": "アクセストークン:",
"click to reveal": "クリックすると表示されます",
"Homeserver is": "ホームサーバーは",
"Identity Server is": "アイデンティティ・サーバー",
"riot-web version:": "riot-web のバージョン:",
"olm version:": "olm のバージョン:",
"Failed to send email": "メールを送信できませんでした",
"The email address linked to your account must be entered.": "あなたのアカウントにリンクされているメールアドレスを入力する必要があります。",
"A new password must be entered.": "新しいパスワードを入力する必要があります。",
"New passwords must match each other.": "新しいパスワードは互いに一致する必要があります。",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "メールが %(emailAddress)s に送信されました。 リンクをたどったら、以下をクリックしてください。",
"I have verified my email address": "メールアドレスを確認しました",
"Return to login screen": "ログイン画面に戻る",
"Send Reset Email": "リセットメールを送信",
"Please contact your service administrator to continue using this service.": "このサービスを続行するには、サービス管理者にお問い合わせください。",
"Incorrect username and/or password.": "不正なユーザー名またはパスワード。",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "matrix.orgではなく、%(hs)s サーバーにログインしていることに注意してください。",
"The phone number entered looks invalid": "入力された電話番号が無効です",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "このホームサーバーは、このクライアントでサポートされているログインフローを提供していません。",
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "エラー: 指定されたホームサーバーとの通信に問題があります。",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or enable unsafe scripts.": "HTTPS URLがブラウザバーにある場合、HTTP経由でホームサーバーに接続できません。 HTTPSを使用するか安全でないスクリプトを有効にする。",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your homeserver's SSL certificate is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "ホームサーバーに接続できません - 接続を確認し、ホームサーバーのSSL証明書が信頼できるものであり、ブラウザの拡張機能が要求をブロックしていないことを確認してください。",
"Failed to fetch avatar URL": "アバターURLを取得できませんでした",
"Set a display name:": "表示名を設定する:",
"Upload an avatar:": "アバターをアップロードする:",
"This server does not support authentication with a phone number.": "このサーバーは、電話番号による認証をサポートしていません。",
"Commands": "コマンド",
"Results from DuckDuckGo": "DuckDuckGoの結果",
"Emoji": "絵文字",
"Notify the whole room": "部屋全体に通知する",
"Room Notification": "ルーム通知",
"Users": "ユーザー",
"unknown device": "未知の端末",
"NOT verified": "検証されていない",
"verified": "検証済み",
"Verification": "検証",
"Ed25519 fingerprint": "Ed25519 fingerprint",
"User ID": "ユーザーID",
"Curve25519 identity key": "Curve25519 identity key",
"none": "無し",
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Claimed Ed25519 fingerprint key",
"Algorithm": "アルゴリズム",
"unencrypted": "暗号化されていない",
"Decryption error": "復号化エラー",
"Session ID": "セッションID",
"End-to-end encryption information": "エンドツーエンド暗号化情報",
"Event information": "イベント情報",
"Passphrases must match": "パスフレーズは一致する必要があります",
"Passphrase must not be empty": "パスフレーズは空であってはいけません",
"Export room keys": "ルームキーのエクスポート",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "このプロセスでは、暗号化されたルームで受信したメッセージのキーをローカルファイルにエクスポートできます。 その後、クライアントがこれらのメッセージを復号化できるように、ファイルを別のMatrixクライアントにインポートすることができます。",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "エクスポートされたファイルは、誰でも閲覧できる暗号化されたメッセージを復号化することができるので、安全に保つように注意する必要があります。 これを助けるには、下にあるパスフレーズを入力して、エクスポートされたデータを暗号化する必要があります。 同じパスフレーズを使用してデータをインポートすることは可能です。",
"Enter passphrase": "パスフレーズを入力",
"Confirm passphrase": "パスフレーズを確認",
"Export": "エクスポート",
"Import room keys": "ルームキーをインポートする",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "このプロセスでは、以前に別のMatrixクライアントからエクスポートした暗号化キーをインポートできます。 これにより、他のクライアントが解読できるすべてのメッセージを解読することができます。",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "エクスポートファイルはパスフレーズで保護されます。 ファイルを解読するには、パスフレーズをここに入力する必要があります。",
"File to import": "インポートするファイル",
"Import": "インポート",
"Failed to set direct chat tag": "直接チャットタグを設定できませんでした",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "部屋からタグ %(tagName)s を削除できませんでした",
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "部屋にタグ %(tagName)s を追加できませんでした",
"Open Devtools": "開発ツールを開く",
"Flair": "バッジ",
"Fill screen": "フィルスクリーン",
"Light theme": "明るいテーマ",
"Dark theme": "暗いテーマ",
"Unignore": "無視しない",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "ロードできません! ネットワーク通信を確認の上もう一度お試しください。",
"Failed to invite users to the room:": "部屋にユーザーを招待できませんでした:",
"Waiting for %(userId)s to confirm...": "%(userId)s の確認を待っています...",
"You do not have permission to invite people to this room.": "この部屋にユーザーを招待する権限がありません。",
"Unknown server error": "不明なサーバーエラー",
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "記号、数字、大文字を含む必要はありません",
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "キーボードの上でもっと長くて複雑な図形になるものを使ってください",
"Avoid repeated words and characters": "単語や文字の繰り返しは避けましょう",
"Avoid sequences": "規則的な文字列は避けましょう",
"Avoid recent years": "最近の年号は避けましょう",
"Avoid years that are associated with you": "あなたに関係のある年号は避けましょう",
"Avoid dates and years that are associated with you": "あなたに関係のある日付や年号は避けましょう",
"Capitalization doesn't help very much": "大文字を入れれば良いというものではありません",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "すべて大文字というのは、すべて小文字と同じくらい推測されやすいです",
"Reversed words aren't much harder to guess": "逆さ言葉は推測されやすいです",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "a を @ に替えるような安易な変換は、やってもやらなくても一緒です",
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "単語をあとひとつかふたつ付け足しましょう。めったに使わない単語がよいです。",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "\"aaa\" のような繰り返しは推測されやすいです",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "\"abcabcabc\" のような繰り返しは \"abc\" とほとんど変わらないくらい推測されやすいです",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "abc や 6543 のような規則的な文字列は推測されやすいです",
"Recent years are easy to guess": "最近の年号は推測されやすいです",
"Dates are often easy to guess": "たいていの日付は推測されやすいです",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "ログインしているか否か(私たちはあなたのユーザー名を記録しません)",
"Sets the room name": "部屋名を設定する",
"Change room name": "部屋名の変更",
"Room Name": "部屋名",
"Add Email Address": "メールアドレスの追加",
"Add Phone Number": "電話番号の追加",
"Call failed due to misconfigured server": "サーバの誤設定により呼び出し失敗",
"Try using turn.matrix.org": "turn.matrix.orgで試してみる",
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "統合サーバーが利用できないので電話会議を開始できませんでした",
"Replying With Files": "ファイルを添付して返信",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "ファイル '%(fileName)s' のアップロードに失敗しました。",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "ファイル '%(fileName)s' はこのホームサーバのアップロードのサイズ上限を超えています",
"The server does not support the room version specified.": "このサーバは指定された部屋バージョンに対応していません。",
"Name or Matrix ID": "名前またはMatrix ID",
"Identity server has no terms of service": "IDサーバーは利用規約を持っていません",
"Messages": "メッセージ",
"Actions": "アクション",
"Other": "その他",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "¯\\_(ツ)_/¯ を平文メッセージの前に挿入する",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "メッセージをマークダウンと解釈せずプレーンテキストとして送信する",
"Upgrades a room to a new version": "部屋を新しいバージョンへアップグレードする",
"You do not have the required permissions to use this command.": "このコマンドを実行するのに必要な権限がありません。",
"Changes your display nickname in the current room only": "表示されるニックネームをこの部屋に関してのみ変更する",
"Changes the avatar of the current room": "現在の部屋のアバターを変更する",
"Changes your avatar in this current room only": "アバターをこの部屋に関してのみ変更する",
"Changes your avatar in all rooms": "全ての部屋に対するアバターを変更する",
"Gets or sets the room topic": "部屋のトピック情報を取得または設定する",
"This room has no topic.": "この部屋はトピックを持ちません。",
"Use an identity server": "IDサーバーを使用する",
"Unbans user with given ID": "与えられたIDを持つユーザーの追放を解除する",
"Adds a custom widget by URL to the room": "部屋にURLで指定したカスタムウィジェットを追加する",
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "https:// または http:// で始まるウィジェット URLを指定してください",
"You cannot modify widgets in this room.": "あなたはこの部屋のウィジェットを変更できません。",
"Sends the given message coloured as a rainbow": "与えられたメッセージを虹色にして送信する",
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "与えられたエモートを虹色で送信する",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "使い方と説明付きのコマンド一覧を表示する",
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s は変更されませんでした。",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s はこの部屋をアップグレードしました。",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s はこの部屋をリンクを知っている人全てに公開しました。",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s はこの部屋を招待者のみに変更しました。",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s はゲストがこの部屋に参加できるようにしました。",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "「パンくずリスト」機能(部屋リストの上のアバター)を使っているかどうか",
"Only continue if you trust the owner of the server.": "そのサーバーの所有者を信頼する場合のみ続ける。",
"Trust": "信頼",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "メールによる招待のためにIDサーバーを用いる。設定画面で管理する。",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s は参加ルールを %(rule)s に変更しました",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s はゲストの部屋への参加を差し止めています。",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s はゲストのアクセスを %(rule)s に変更しました",
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s が入力中 …",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s と他 %(count)s 名が入力中 …",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s ともう一人が入力中 …",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s と %(lastPerson)s が入力中 …",
"Cannot reach homeserver": "ホームサーバーに接続できません",
"Your Riot is misconfigured": "あなたのRiotは設定が間違っています",
"Cannot reach identity server": "IDサーバーに接続できません",
"No homeserver URL provided": "ホームサーバーのURLが与えられていません",
"User %(userId)s is already in the room": "ユーザー %(userId)s はすでにその部屋にいます",
"User %(user_id)s does not exist": "ユーザー %(user_id)s は存在しません",
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "そのユーザーのホームサーバーはその部屋のバージョンに対応していません。",
"Use a few words, avoid common phrases": "ありふれた語句を避けて、いくつかの単語を使ってください",
"This is a top-10 common password": "これがよく使われるパスワードの上位10個です",
"This is a top-100 common password": "これがよく使われるパスワードの上位100個です",
"This is a very common password": "これはとてもよく使われるパスワードです",
"This is similar to a commonly used password": "これはよく使われるパスワードに似ています",
"A word by itself is easy to guess": "単語一つだけだと簡単に特定されます",
"Custom user status messages": "ユーザーステータスのメッセージをカスタマイズする",
"Render simple counters in room header": "部屋のヘッダーに簡単なカウンターを表示する",
"Enable Emoji suggestions while typing": "入力中の絵文字提案機能を有効にする",
"Show avatar changes": "アバターの変更を表示する",
"Show display name changes": "表示名の変更を表示する",
"Show read receipts sent by other users": "他の人の既読情報を表示する",
"Enable big emoji in chat": "チャットで大きな絵文字を有効にする",
"Send typing notifications": "入力中であることを通知する",
"Enable Community Filter Panel": "コミュニティーフィルターパネルを有効にする",
"Show recently visited rooms above the room list": "最近訪問した部屋をリストの上位に表示する",
"Low bandwidth mode": "低帯域通信モード",
"Public Name": "公開名",
"Upgrade to your own domain": "あなた自身のドメインにアップグレード",
"Phone numbers": "電話番号",
"Set a new account password...": "アカウントの新しいパスワードを設定...",
"Language and region": "言語と地域",
"Theme": "テーマ",
"General": "一般",
"Preferences": "環境設定",
"Security & Privacy": "セキュリティとプライバシー",
"Room information": "部屋の情報",
"Internal room ID:": "内部 部屋ID:",
"Room version": "部屋のバージョン",
"Room version:": "部屋のバージョン:",
"Developer options": "開発者オプション",
"Room Addresses": "部屋のアドレス",
"Sounds": "音",
"Notification sound": "通知音",
"Reset": "リセット",
"Set a new custom sound": "カスタム音を設定",
"Browse": "参照",
"Roles & Permissions": "役割と権限",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "誰が履歴を読み取れるかに関する変更は、今後送信されるメッセージにのみ適用されます。既に存在する履歴の表示は変更されません。",
"Encryption": "暗号化",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "もし有効化された場合、二度と無効化できません。",
"Encrypted": "暗号化",
"Email Address": "メールアドレス",
"Main address": "メインアドレス",
"Join": "参加",
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "この部屋はプライベートです。招待によってのみ参加できます。",
"Create a private room": "プライベートな部屋を作成",
"Topic (optional)": "トピック (オプション)",
"Hide advanced": "高度な設定を非表示",
"Show advanced": "高度な設定を表示",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "他の Matrix ホームサーバーからの参加を禁止する (この設定はあとから変更できません!)",
"Room Settings - %(roomName)s": "部屋の設定 - %(roomName)s",
"Explore": "探索",
"Filter": "フィルター",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "部屋を探す… (例: %(exampleRoom)s)",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or Create a new room.": "もしお探しの部屋が見つからない場合、招待してもらうか部屋を作成しましょう。",
"Enable room encryption": "部屋の暗号化を有効化",
"Change": "変更",
"Change room avatar": "部屋アバターの変更",
"Change main address for the room": "部屋のメインアドレスの変更",
"Change history visibility": "履歴を表示できるかの変更",
"Change permissions": "権限の変更",
"Change topic": "トピックの変更",
"Upgrade the room": "部屋のアップグレード",
"Modify widgets": "ウィジェットの変更",
"Error changing power level requirement": "必要な権限レベルの変更中にエラーが発生しました",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "部屋で必要な権限レベルの変更中にエラーが発生しました。あなたが十分な権限を確認したうえで再度お試しください。",
"Default role": "既定の役割",
"Send messages": "メッセージの送信",
"Invite users": "ユーザーの招待",
"Change settings": "設定の変更",
"Kick users": "ユーザーの追放",
"Ban users": "ユーザーのブロック",
"Remove messages": "メッセージの削除",
"Notify everyone": "全員に通知",
"Select the roles required to change various parts of the room": "部屋の様々な部分の変更に必要な役割を選択",
"Room Topic": "部屋のトピック",
"reacted with %(shortName)s": "%(shortName)s とリアクションしました",
"Next": "次へ",
"The username field must not be blank.": "ユーザー名フィールドは空白であってはいけません。",
"Username": "ユーザー名",
"Not sure of your password? Set a new one": "パスワードに覚えがありませんか? 新しいものを設定しましょう",
"Other servers": "他のサーバー",
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "%(serverName)s上のMatrixアカウントにサインインします",
"Sign in to your Matrix account on ": "上のMatrixアカウントにサインインします",
"Create account": "アカウントを作成",
"Error upgrading room": "部屋のアップグレード中にエラーが発生しました",
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s が音声通話を行いました。",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s が音声通話を行いました。 (このブラウザではサポートされていません)",
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s がビデオ通話を行いました。",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s がビデオ通話を行いました。 (このブラウザではサポートされていません)",
"Match system theme": "システムテーマに合わせる",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "1対1通話でP2P(ピアツーピア)を許可する",
"Delete Backup": "バックアップを削除",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "暗号化されたメッセージは、エンドツーエンドの暗号化によって保護されています。これらの暗号化されたメッセージを読むための鍵を持っているのは、あなたと参加者だけです。",
"Restore from Backup": "バックアップから復元",
"Credits": "クレジット",
"For help with using Riot, click here.": "Riotの使用方法に関するヘルプはこちらをご覧ください。",
"Help & About": "ヘルプと概要",
"Bug reporting": "バグの報告",
"FAQ": "よくある質問",
"Versions": "バージョン",
"Key backup": "キーのバックアップ",
"Voice & Video": "音声とビデオ",
"Remove recent messages": "最近のメッセージを削除する",
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s が部屋を作成して構成しました。",
"Add room": "部屋を追加",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)sがこの部屋に%(groups)sのバッジを追加しました。",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)sがこの部屋から%(groups)sのバッジを削除しました。",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)sが%(newGroups)sのバッジを追加し、%(oldGroups)sのバッジを削除しました。",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "キーが正常にバックアップされていない場合、暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります。本当によろしいですか?",
"not stored": "保存されていません",
"All keys backed up": "すべてのキーがバックアップされました",
"Backup version: ": "バックアップのバージョン: ",
"Algorithm: ": "アルゴリズム: ",
"Backup key stored: ": "バックアップキーの保存: ",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "暗号化キーを失くさないために、サインアウトする前にキーをバックアップしてください。",
"Start using Key Backup": "キーのバックアップをはじめる",
"Error updating flair": "バッジの更新でエラーが発生しました。",
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "この部屋のバッジの更新でエラーが発生しました。サーバーが許可していないか、一時的なエラーが発生しました。",
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "%(date)sに編集。クリックして編集を表示。",
"edited": "編集済",
"I don't want my encrypted messages": "暗号化されたメッセージは必要ありません",
"Manually export keys": "手動でキーをエクスポート",
"You'll lose access to your encrypted messages": "暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります",
"You'll upgrade this room from to .": "このルームをからにアップグレードします。",
"Warning: You should only set up key backup from a trusted computer.": "警告: 信頼できるコンピュータからのみキーのバックアップをセットアップしてください。",
"For maximum security, this should be different from your account password.": "セキュリティの効果を高めるために、アカウントのパスワードと別のものを設定するべきです。",
"Enter a passphrase...": "パスワードを入力...",
"That matches!": "同じです!",
"Please enter your passphrase a second time to confirm.": "確認のために、パスワードをもう一度入力してください。",
"Repeat your passphrase...": "パスワードを再度入力...",
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "リカバリキーは安全網です - パスワードを忘れた際は、リカバリキーを使って復元できます。",
"Copy to clipboard": "クリップボードにコピー",
"Download": "ダウンロード",
"Your recovery key has been copied to your clipboard, paste it to:": "リカバリキーがクリップボードにコピーされました。ペーストして:",
"Print it and store it somewhere safe": "印刷して安全な場所に保管しましょう",
"Save it on a USB key or backup drive": "USB メモリーやバックアップ用のドライブに保存しましょう",
"Copy it to your personal cloud storage": "個人のクラウドストレージにコピーしましょう",
"Confirm your passphrase": "パスワードを確認",
"Recovery key": "リカバリキー",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.": "キーの暗号化されたコピーがサーバーに保存されます。バックアップを保護するために、パスワードを設定してください。",
"Secure your backup with a passphrase": "バックアップをパスワードで保護"
}