mirror of
https://github.com/element-hq/element-web
synced 2024-11-28 04:21:57 +03:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 98.0% (2860 of 2916 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/
This commit is contained in:
parent
8241b6a730
commit
ff8db76d5a
1 changed files with 47 additions and 46 deletions
|
@ -25,8 +25,8 @@
|
|||
"Warning!": "Warnung!",
|
||||
"Error": "Fehler",
|
||||
"Advanced": "Erweitert",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Alle, die den Raum-Link kennen (ausgenommen Gäste)",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Alle, die den Raum-Link kennen (auch Gäste)",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Alle, die den Raumlink kennen (ausgenommen Gäste)",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Alle, die den Raumlink kennen (auch Gäste)",
|
||||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Bist du sicher, dass du die Einladung ablehnen willst?",
|
||||
"Banned users": "Verbannte Benutzer",
|
||||
"Continue": "Fortfahren",
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@
|
|||
"Homeserver is": "Der Heimserver ist",
|
||||
"Identity Server is": "Der Identitätsserver ist",
|
||||
"I have verified my email address": "Ich habe meine E-Mail-Adresse verifiziert",
|
||||
"Import E2E room keys": "E2E-Raum-Schlüssel importieren",
|
||||
"Import E2E room keys": "E2E-Raumschlüssel importieren",
|
||||
"Invalid Email Address": "Ungültige E-Mail-Adresse",
|
||||
"Sign in with": "Anmelden mit",
|
||||
"Leave room": "Raum verlassen",
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@
|
|||
"Someone": "Jemand",
|
||||
"Success": "Erfolg",
|
||||
"This doesn't appear to be a valid email address": "Dies scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein",
|
||||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Remote-Matrix-Server können auf diesen Raum nicht zugreifen",
|
||||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Ferngesteuerte Matrixserver können auf diesen Raum nicht zugreifen",
|
||||
"Admin": "Administrator",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Server ist nicht verfügbar, überlastet oder du bist auf einen Softwarefehler gestoßen.",
|
||||
"Labs": "Labor",
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@
|
|||
"click to reveal": "anzeigen",
|
||||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Das Entfernen des Raums ist fehlgeschlagen %(errCode)s",
|
||||
"and %(count)s others...|other": "und %(count)s weitere...",
|
||||
"and %(count)s others...|one": "und ein(e) weitere(r)...",
|
||||
"and %(count)s others...|one": "und ein weiterer...",
|
||||
"Are you sure?": "Bist du sicher?",
|
||||
"Attachment": "Anhang",
|
||||
"Ban": "Bannen",
|
||||
|
@ -237,7 +237,7 @@
|
|||
"Autoplay GIFs and videos": "Videos und GIFs automatisch abspielen",
|
||||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s und %(lastItem)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s. %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||||
"Access Token:": "Zugangs-Token:",
|
||||
"Access Token:": "Zugangstoken:",
|
||||
"Always show message timestamps": "Nachrichtenzeitstempel immer anzeigen",
|
||||
"Authentication": "Authentifizierung",
|
||||
"An error has occurred.": "Ein Fehler ist aufgetreten.",
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
"Idle": "Abwesend",
|
||||
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Laufendes Konferenzgespräch%(supportedText)s.",
|
||||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Um dein Konto für die Verwendung von %(integrationsUrl)s zu authentifizieren, wirst du jetzt auf die Website eines Drittanbieters weitergeleitet. Möchtest du fortfahren?",
|
||||
"Start automatically after system login": "Nach System-Login automatisch starten",
|
||||
"Start automatically after system login": "Nach Systemanmeldung automatisch starten",
|
||||
"Jump to first unread message.": "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen.",
|
||||
"Options": "Optionen",
|
||||
"Invited": "Eingeladen",
|
||||
|
@ -386,7 +386,7 @@
|
|||
"Do you want to set an email address?": "Möchtest du eine E-Mail-Adresse setzen?",
|
||||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Dies ermöglicht es dir, dein Passwort zurückzusetzen und Benachrichtigungen zu empfangen.",
|
||||
"Skip": "Überspringen",
|
||||
"Check for update": "Nach Updates suchen",
|
||||
"Check for update": "Nach Aktualisierung suchen",
|
||||
"Add a widget": "Widget hinzufügen",
|
||||
"Allow": "Erlauben",
|
||||
"Delete widget": "Widget entfernen",
|
||||
|
@ -654,12 +654,12 @@
|
|||
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Änderungen am <bold1>Namen</bold1> und <bold2>Bild</bold2> deiner Community werden evtl. erst nach 30 Minuten von anderen Nutzern gesehen werden.",
|
||||
"Join this community": "Community beitreten",
|
||||
"Leave this community": "Community verlassen",
|
||||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Du hast aktuell keine Stickerpacks aktiviert",
|
||||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Du hast aktuell keine Stickerpakete aktiviert",
|
||||
"Hide Stickers": "Sticker ausblenden",
|
||||
"Show Stickers": "Sticker anzeigen",
|
||||
"Who can join this community?": "Wer kann dieser Community beitreten?",
|
||||
"Everyone": "Jeder",
|
||||
"Stickerpack": "Stickerpack",
|
||||
"Stickerpack": "Stickerpaket",
|
||||
"Fetching third party location failed": "Das Abrufen des Drittanbieterstandorts ist fehlgeschlagen",
|
||||
"Send Account Data": "Benutzerkonto-Daten senden",
|
||||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Aktuell sind alle Benachrichtigungen für alle Ziele deaktiviert.",
|
||||
|
@ -676,7 +676,7 @@
|
|||
"Changelog": "Änderungsprotokoll",
|
||||
"Waiting for response from server": "Auf Antwort vom Server warten",
|
||||
"Send Custom Event": "Benutzerdefiniertes Event senden",
|
||||
"Advanced notification settings": "Erweiterte Benachrichtigungs-Einstellungen",
|
||||
"Advanced notification settings": "Erweiterte Benachrichtigungseinstellungen",
|
||||
"Failed to send logs: ": "Senden von Logs fehlgeschlagen: ",
|
||||
"Forget": "Entfernen",
|
||||
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "Das Bild kann nicht gelöscht werden. (%(code)s)",
|
||||
|
@ -699,7 +699,7 @@
|
|||
"Messages sent by bot": "Nachrichten von Bots",
|
||||
"Filter results": "Ergebnisse filtern",
|
||||
"Members": "Mitglieder",
|
||||
"No update available.": "Kein Update verfügbar.",
|
||||
"No update available.": "Keine Aktualisierung verfügbar.",
|
||||
"Noisy": "Laut",
|
||||
"Collecting app version information": "App-Versionsinformationen werden abgerufen",
|
||||
"Keywords": "Schlüsselwörter",
|
||||
|
@ -738,13 +738,13 @@
|
|||
"Send logs": "Logdateien übermitteln",
|
||||
"All messages": "Alle Nachrichten",
|
||||
"Call invitation": "Anrufe",
|
||||
"Downloading update...": "Update wird heruntergeladen...",
|
||||
"Downloading update...": "Aktualisierung wird heruntergeladen...",
|
||||
"State Key": "Status-Schlüssel",
|
||||
"Failed to send custom event.": "Senden des benutzerdefinierten Events fehlgeschlagen.",
|
||||
"What's new?": "Was ist neu?",
|
||||
"Notify me for anything else": "Über alles andere benachrichtigen",
|
||||
"When I'm invited to a room": "Einladungen",
|
||||
"Can't update user notification settings": "Benachrichtigungs-Einstellungen des Benutzers konnten nicht aktualisiert werden",
|
||||
"Can't update user notification settings": "Benachrichtigungseinstellungen des Benutzers konnten nicht aktualisiert werden",
|
||||
"Notify for all other messages/rooms": "Benachrichtigungen für alle anderen Mitteilungen/Räume aktivieren",
|
||||
"Unable to look up room ID from server": "Es ist nicht möglich, die Raum-ID auf dem Server nachzuschlagen",
|
||||
"Couldn't find a matching Matrix room": "Konnte keinen entsprechenden Matrix-Raum finden",
|
||||
|
@ -781,7 +781,7 @@
|
|||
"Thank you!": "Danke!",
|
||||
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Hochgeladen: %(date)s von %(user)s",
|
||||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "In deinem aktuell verwendeten Browser können Aussehen und Handhabung der Anwendung unter Umständen noch komplett fehlerhaft sein, so dass einige bzw. im Extremfall alle Funktionen nicht zur Verfügung stehen. Du kannst es trotzdem versuchen und fortfahren, bist dabei aber bezüglich aller auftretenden Probleme auf dich allein gestellt!",
|
||||
"Checking for an update...": "Nach Updates suchen...",
|
||||
"Checking for an update...": "Nach Aktualisierung suchen...",
|
||||
"Missing roomId.": "Fehlende Raum-ID.",
|
||||
"Every page you use in the app": "Jede Seite, die du in der App benutzt",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "z. B. <CurrentPageURL>",
|
||||
|
@ -821,7 +821,7 @@
|
|||
"Share Message": "Nachricht teilen",
|
||||
"No Audio Outputs detected": "Keine Audioausgabe erkannt",
|
||||
"Audio Output": "Audioausgabe",
|
||||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "In verschlüsselten Räumen wie diesem ist die Link-Vorschau standardmäßig deaktiviert, damit dein Heimserver (der die Vorschau erzeugt) keine Informationen über Links in diesem Raum bekommt.",
|
||||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "In verschlüsselten Räumen wie diesem ist die Linkvorschau standardmäßig deaktiviert, damit dein Heimserver (der die Vorschau erzeugt) keine Informationen über Links in diesem Raum bekommt.",
|
||||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Die URL-Vorschau kann Informationen wie den Titel, die Beschreibung sowie ein Vorschaubild der Website enthalten.",
|
||||
"The email field must not be blank.": "Das E-Mail-Feld darf nicht leer sein.",
|
||||
"The phone number field must not be blank.": "Das Telefonnummern-Feld darf nicht leer sein.",
|
||||
|
@ -838,7 +838,7 @@
|
|||
"Failed to remove widget": "Widget konnte nicht entfernt werden",
|
||||
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Ein Fehler trat auf während versucht wurde, das Widget aus diesem Raum zu entfernen",
|
||||
"System Alerts": "Systembenachrichtigung",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Nur Raum-Administratoren werden diese Nachricht sehen",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Nur Raumadministratoren werden diese Nachricht sehen",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a>, um diesen Dienst weiter zu nutzen.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Dieser Heimserver hat seinen Grenzwert an monatlich aktiven Nutzern erreicht.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Dieser Heimserver hat einen seiner Ressourcengrenzwert überschritten.",
|
||||
|
@ -1020,11 +1020,11 @@
|
|||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "Um Hilfe zur Benutzung von %(brand)s zu erhalten, klicke <a>hier</a>.",
|
||||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Um Hilfe zur Benutzung von %(brand)s zu erhalten, klicke <a>hier</a> oder beginne einen Chat mit unserem Bot. Klicke dazu auf den unteren Knopf.",
|
||||
"Chat with %(brand)s Bot": "Chatte mit dem %(brand)s-Bot",
|
||||
"Help & About": "Hilfe & Über",
|
||||
"Help & About": "Hilfe und Über",
|
||||
"Bug reporting": "Fehler melden",
|
||||
"FAQ": "Häufige Fragen",
|
||||
"Versions": "Versionen",
|
||||
"Room Addresses": "Raum-Adressen",
|
||||
"Room Addresses": "Raumadressen",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Die Deaktivierung deines Kontos ist unwiderruflich - sei vorsichtig!",
|
||||
"Preferences": "Chats",
|
||||
"Room list": "Raumliste",
|
||||
|
@ -1102,7 +1102,7 @@
|
|||
"Pin": "Anheften",
|
||||
"Timeline": "Chatverlauf",
|
||||
"Autocomplete delay (ms)": "Verzögerung zur Autovervollständigung (ms)",
|
||||
"Roles & Permissions": "Rollen & Berechtigungen",
|
||||
"Roles & Permissions": "Rollen und Berechtigungen",
|
||||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Änderungen an der Sichtbarkeit des Chatverlaufs gelten nur für zukünftige Nachrichten. Die Sichtbarkeit des existierenden Verlaufs bleibt unverändert.",
|
||||
"Security & Privacy": "Sicherheit",
|
||||
"Encryption": "Verschlüsselung",
|
||||
|
@ -1207,11 +1207,11 @@
|
|||
"Change permissions": "Ändere Berechtigungen",
|
||||
"Change topic": "Ändere das Thema",
|
||||
"Modify widgets": "Widgets bearbeiten",
|
||||
"Default role": "Standard Rolle",
|
||||
"Default role": "Standard-Rolle",
|
||||
"Send messages": "Nachrichten senden",
|
||||
"Invite users": "Benutzer einladen",
|
||||
"Change settings": "Einstellungen ändern",
|
||||
"Kick users": "Benutzer kicken",
|
||||
"Kick users": "Benutzer rauswerfen",
|
||||
"Ban users": "Benutzer verbannen",
|
||||
"Remove messages": "Nachrichten löschen",
|
||||
"Notify everyone": "Jeden benachrichtigen",
|
||||
|
@ -1221,7 +1221,7 @@
|
|||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Sobald aktiviert, kann die Verschlüsselung für einen Raum nicht mehr deaktiviert werden. Nachrichten in einem verschlüsselten Raum können nur noch von Teilnehmern aber nicht mehr vom Server gelesen werden. Einige Bots und Brücken werden vielleicht nicht mehr funktionieren. <a>Erfahre mehr über Verschlüsselung.</a>",
|
||||
"Error updating main address": "Fehler beim Aktualisieren der Hauptadresse",
|
||||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Es gab ein Problem beim Aktualisieren der Raum-Hauptadresse. Es kann sein, dass es vom Server verboten ist oder ein temporäres Problem auftrat.",
|
||||
"Error updating flair": "Abzeichen-Aktualisierung fehlgeschlagen",
|
||||
"Error updating flair": "Abzeichenaktualisierung fehlgeschlagen",
|
||||
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Es gab ein Problem beim Aktualisieren des Abzeichens für diesen Raum. Es kann sein, dass der Server es nicht erlaubt oder ein temporäres Problem auftrat.",
|
||||
"Power level": "Berechtigungsstufe",
|
||||
"Room Settings - %(roomName)s": "Raumeinstellungen - %(roomName)s",
|
||||
|
@ -1238,7 +1238,7 @@
|
|||
"You cannot modify widgets in this room.": "Du darfst in diesem Raum keine Widgets verändern.",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Ob du die \"Breadcrumbs\"-Funktion nutzt oder nicht (Avatare oberhalb der Raumliste)",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Der Server unterstützt die angegebene Raumversion nicht.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Achtung</b>: Ein Raum-Upgrade wird <i>die Mitglieder des Raumes nicht automatisch auf die neue Version migrieren.</i> Wir werden in der alten Raumversion einen Link zum neuen Raum posten - Raum-Mitglieder müssen dann auf diesen Link klicken um dem neuen Raum beizutreten.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Achtung</b>: Ein Raum-Upgrade wird <i>die Mitglieder des Raumes nicht automatisch auf die neue Version migrieren.</i> Wir werden in der alten Raumversion einen Link zum neuen Raum posten - Raummitglieder müssen dann auf diesen Link klicken um dem neuen Raum beizutreten.",
|
||||
"Replying With Files": "Mit Dateien antworten",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Momentan ist es nicht möglich mit einer Datei zu antworten. Möchtest Du die Datei hochladen, ohne zu antworten?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Die Datei \"%(fileName)s\" konnte nicht hochgeladen werden.",
|
||||
|
@ -1300,7 +1300,7 @@
|
|||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Du hast nicht die erforderlichen Berechtigungen, diesen Befehl zu verwenden.",
|
||||
"Multiple integration managers": "Mehrere Integrationsverwalter",
|
||||
"Public Name": "Öffentlicher Name",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "Die Identity-Server-URL über HTTPS erreichbar sein",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "Identitätsserver-URL muss HTTPS sein",
|
||||
"Could not connect to Identity Server": "Verbindung zum Identitätsserver konnte nicht hergestellt werden",
|
||||
"Checking server": "Server wird überprüft",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Der Identitätsserver hat keine Nutzungsbedingungen",
|
||||
|
@ -1380,9 +1380,9 @@
|
|||
"Manage": "Verwalten",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Speichere verschlüsselte Nachrichten lokal, sodass sie deinen Suchergebnissen erscheinen können.",
|
||||
"Enable": "Aktivieren",
|
||||
"Connecting to integration manager...": "Verbinde mit Integrationsmanager...",
|
||||
"Cannot connect to integration manager": "Verbindung zum Integrationsmanager fehlgeschlagen",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Der Integrationsmanager ist offline oder er kann den Heimserver nicht erreichen.",
|
||||
"Connecting to integration manager...": "Verbinde mit Integrationsverwalter...",
|
||||
"Cannot connect to integration manager": "Verbindung zum Integrationsverwalter fehlgeschlagen",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Der Integrationsverwalter ist offline oder er kann den Heimserver nicht erreichen.",
|
||||
"not stored": "nicht gespeichert",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Die Sicherung hat eine Signatur von <verify>unbekanntem</verify> Nutzer mit ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup key stored: ": "Backup Schlüssel gespeichert: ",
|
||||
|
@ -1394,10 +1394,10 @@
|
|||
"wait and try again later": "warte und versuche es später erneut",
|
||||
"Disconnect anyway": "Verbindung trotzdem trennen",
|
||||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Du <b>teilst deine persönlichen Daten</b> immer noch auf dem Identitätsserver <idserver />.",
|
||||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Wir empfehlen, dass du deine Email Adressen und Telefonnummern vom Identitätsserver löschst, bevor du die Verbindung trennst.",
|
||||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Wir empfehlen, dass du deine E-Mail-Adressen und Telefonnummern vom Identitätsserver löschst, bevor du die Verbindung trennst.",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Zur Zeit benutzt du keinen Identitätsserver. Trage unten einen Server ein, um Kontakte finden und von anderen gefunden zu werden.",
|
||||
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Nutze einen Integrationsmanager <b>(%(serverName)s)</b>, um Bots, Widgets und Stickerpacks zu verwalten.",
|
||||
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Verwende einen Integrationsmanager, um Bots, Widgets und Sticker Packs zu verwalten.",
|
||||
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Nutze einen Integrationsverwalter <b>(%(serverName)s)</b>, um Bots, Widgets und Stickerpakete zu verwalten.",
|
||||
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Verwende einen Integrationsverwalter, um Bots, Widgets und Stickerpakete zu verwalten.",
|
||||
"Manage integrations": "Integrationen verwalten",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Stimme den Nutzungsbedingungen des Identitätsservers %(serverName)s zu, um dich per E-Mail-Adresse und Telefonnummer auffindbar zu machen.",
|
||||
"Clear cache and reload": "Zwischenspeicher löschen und neu laden",
|
||||
|
@ -1434,7 +1434,7 @@
|
|||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Durch die Änderung des Passworts werden derzeit alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungsschlüssel in allen Sitzungen zurückgesetzt, sodass der verschlüsselte Chatverlauf nicht mehr lesbar ist, es sei denn, du exportierst zuerst deine Raumschlüssel und importierst sie anschließend wieder. In Zukunft wird dies verbessert werden.",
|
||||
"Delete %(count)s sessions|other": "%(count)s Sitzungen löschen",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Die Sicherung wurde von keiner deiner Sitzungen bestätigt",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Du erhältst keine Push-Benachrichtigungen zu anderen Sitzungen, bis du dich wieder bei diesen anmeldest",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Du erhältst keine Puschbenachrichtigungen zu anderen Sitzungen, bis du dich wieder bei diesen anmeldest",
|
||||
"Notification sound": "Benachrichtigungston",
|
||||
"Set a new custom sound": "Benutzerdefinierten Ton setzen",
|
||||
"Browse": "Durchsuchen",
|
||||
|
@ -1594,7 +1594,7 @@
|
|||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Dieser Sicherung wird vertraut, da sie während dieser Sitzung wiederhergestellt wurde",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Desktopbenachrichtigungen in dieser Sitzung",
|
||||
"Enable audible notifications for this session": "Benachrichtigungstöne in dieser Sitzung",
|
||||
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integrationsmanager erhalten Konfigurationsdaten und können Widgets modifizieren, Raumeinladungen verschicken und in deinem Namen Berechtigungslevel setzen.",
|
||||
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integrationsverwalter erhalten Konfigurationsdaten und können Widgets modifizieren, Raumeinladungen verschicken und in deinem Namen Berechtigungslevel setzen.",
|
||||
"Read Marker lifetime (ms)": "Gültigkeitsdauer der Gelesen-Markierung (ms)",
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Gültigkeitsdauer der Gelesen-Markierung außerhalb des Bildschirms (ms)",
|
||||
"Session key:": "Sitzungsschlüssel:",
|
||||
|
@ -1677,7 +1677,7 @@
|
|||
"You're signed out": "Du wurdest abgemeldet",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Achtung: Deine persönlichen Daten (einschließlich Verschlüsselungsschlüssel) sind noch in dieser Sitzung gespeichert. Lösche diese Daten, wenn du diese Sitzung nicht mehr benötigst, oder dich mit einem anderen Konto anmelden möchtest.",
|
||||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Melde dich mittels Einmalanmeldung an, um das Löschen der Sitzungen zu bestätigen.",
|
||||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Bestätige das Löschen dieser Sitzung indem du dich mittels „Single Sign-On“ anmeldest um deine Identität nachzuweisen.",
|
||||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Bestätige das Löschen dieser Sitzung mittels Einmalanmeldung um deine Identität nachzuweisen.",
|
||||
"Confirm deleting these sessions": "Bestätige das Löschen dieser Sitzungen",
|
||||
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|other": "Klicke den Knopf, um das Löschen dieser Sitzungen zu bestätigen.",
|
||||
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|one": "Klicke den Knopf, um das Löschen dieser Sitzung zu bestätigen.",
|
||||
|
@ -1710,16 +1710,16 @@
|
|||
"eg: @bot:* or example.org": "z.B. @bot:* oder example.org",
|
||||
"Subscribed lists": "Abonnierte Listen",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Eine Verbotsliste abonnieren bedeutet ihr beizutreten!",
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Wenn dies nicht das ist, was du willst, verwende ein anderes Tool, um Benutzer zu blockieren.",
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Wenn dies nicht das ist, was du willst, verwende ein anderes Werkzeug, um Benutzer zu blockieren.",
|
||||
"Subscribe": "Abonnieren",
|
||||
"Always show the window menu bar": "Fenstermenüleiste immer anzeigen",
|
||||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Beim Schließen des Fensters in die Taskleiste minimieren",
|
||||
"Session ID:": "Sitzungs-ID:",
|
||||
"Message search": "Nachrichtensuche",
|
||||
"Cross-signing": "Cross-Signing",
|
||||
"Cross-signing": "Quersignierung",
|
||||
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Dieser Raum verbindet Nachrichten mit den folgenden Plattformen. <a>Mehr erfahren.</a>",
|
||||
"This room isn’t bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Dieser Raum verbindet keine Nachrichten mit anderen Plattformen. <a>Mehr erfahren.</a>",
|
||||
"Bridges": "Bridges",
|
||||
"Bridges": "Brücken",
|
||||
"Uploaded sound": "Hochgeladener Ton",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Aktualisiere diesen Raum auf die empfohlene Raumversion",
|
||||
"this room": "Dieser Raum",
|
||||
|
@ -1754,7 +1754,7 @@
|
|||
"exists": "existiert",
|
||||
"Delete sessions|other": "Sitzungen löschen",
|
||||
"Delete sessions|one": "Sitzung löschen",
|
||||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Alle Sitzungen einzeln verifizieren, anstatt auch Sitzungen zu vertrauen, die durch Cross-Signing verifiziert sind.",
|
||||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Alle Sitzungen einzeln verifizieren, anstatt auch Sitzungen zu vertrauen, die durch Quersignierungen verifiziert sind.",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ": "Der Zwischenspeicher für die lokale Suche in verschlüsselten Nachrichten benötigt ",
|
||||
" to store messages from ": " um Nachrichten von ",
|
||||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "Um verschlüsselte Nachrichten lokal zu durchsuchen, benötigt %(brand)s weitere Komponenten. Wenn du diese Funktion testen möchtest, kannst du dir deine eigene Version von %(brand)s Desktop mit der <nativeLink>integrierten Suchfunktion kompilieren</nativeLink>.",
|
||||
|
@ -1783,7 +1783,7 @@
|
|||
"Share": "Teilen",
|
||||
"You have not verified this user.": "Du hast diesen Nutzer nicht verifiziert.",
|
||||
"Everyone in this room is verified": "Alle in diesem Raum sind verifiziert",
|
||||
"Mod": "Mod",
|
||||
"Mod": "Moderator",
|
||||
"Invite only": "Nur auf Einladung",
|
||||
"Scroll to most recent messages": "Zur neusten Nachricht springen",
|
||||
"No recent messages by %(user)s found": "Keine neuen Nachrichten von %(user)s gefunden",
|
||||
|
@ -1806,7 +1806,7 @@
|
|||
"Re-join": "Wieder beitreten",
|
||||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Du wurdest von %(memberName)s aus %(roomName)s verbannt",
|
||||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Bei deiner Einladung zu %(roomName)s ist ein Fehler aufgetreten",
|
||||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Während der Verifizierung deiner Einladung ist ein Fehler (%(errcode)s) aufgetreten. Du kannst diese Information einem Raum-Administrator weitergeben.",
|
||||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Während der Verifizierung deiner Einladung ist ein Fehler (%(errcode)s) aufgetreten. Du kannst diese Information einem Raumadministrator weitergeben.",
|
||||
"You can only join it with a working invite.": "Du kannst nur mit einer gültigen Einladung beitreten.",
|
||||
"Try to join anyway": "Dennoch versuchen beizutreten",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "Du kannst trotzdem beitreten, weil es ein öffentlicher Raum ist.",
|
||||
|
@ -2149,7 +2149,7 @@
|
|||
"Unable to query secret storage status": "Status des sicheren Speichers kann nicht gelesen werden",
|
||||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.": "Wir werden eine verschlüsselte Kopie deiner Schlüssel auf unserem Server speichern. Schütze deine Sicherung mit einer Wiederherstellungspassphrase.",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Ohne eine Schlüsselsicherung kann dein verschlüsselter Nachrichtenverlauf nicht wiederhergestellt werden wenn du dich abmeldest oder eine andere Sitzung verwendest.",
|
||||
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Es gab einen Fehler beim Ändern des Raum-Aliases. Entweder erlaubt es der Server nicht oder es gab ein temporäres Problem.",
|
||||
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Es gab einen Fehler beim Ändern des Raumaliases. Entweder erlaubt es der Server nicht oder es gab ein temporäres Problem.",
|
||||
"Self-verification request": "Selbstverifikationsanfrage",
|
||||
"or another cross-signing capable Matrix client": "oder einen anderen Matrix Client der Cross-signing fähig ist",
|
||||
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s verwendet einen sicheren Zwischenspeicher für verschlüsselte Nachrichten, damit sie in den Suchergebnissen angezeigt werden:",
|
||||
|
@ -2225,7 +2225,7 @@
|
|||
"Address (optional)": "Adresse (optional)",
|
||||
"delete the address.": "lösche die Adresse.",
|
||||
"Use a different passphrase?": "Eine andere Passphrase verwenden?",
|
||||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Deine Server-Administration hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung für private Räume und Direktnachrichten standardmäßig deaktiviert.",
|
||||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Deine Serveradministration hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung für private Räume und Direktnachrichten standardmäßig deaktiviert.",
|
||||
"People": "Personen",
|
||||
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Beim Entfernen dieser Adresse ist ein Fehler aufgetreten. Vielleicht existiert sie nicht mehr oder es kam zu einem temporären Fehler.",
|
||||
"Set a room address to easily share your room with other people.": "Vergebe eine Raum-Adresse, um diesen Raum auf einfache Weise mit anderen Personen teilen zu können.",
|
||||
|
@ -2429,7 +2429,7 @@
|
|||
"Send %(count)s invites|other": "%(count)s Einladungen senden",
|
||||
"There was an error creating your community. The name may be taken or the server is unable to process your request.": "Beim Erstellen deiner Community ist ein Fehler aufgetreten. Entweder ist der Name schon vergeben oder der Server kann die Anfrage nicht verarbeiten.",
|
||||
"Community ID: +<localpart />:%(domain)s": "Community-ID: +<localpart />:%(domain)s",
|
||||
"Explore community rooms": "Entdecke Community Räume",
|
||||
"Explore community rooms": "Entdecke Communityräume",
|
||||
"You can change this later if needed.": "Falls nötig, kannst du es später noch ändern.",
|
||||
"What's the name of your community or team?": "Welchen Namen hat deine Community oder dein Team?",
|
||||
"Enter name": "Namen eingeben",
|
||||
|
@ -2480,7 +2480,7 @@
|
|||
"Group call ended by %(senderName)s": "Gruppenanruf wurde von %(senderName)s beendet",
|
||||
"Cross-signing is ready for use.": "Quersignaturen sind bereits in Anwendung.",
|
||||
"Cross-signing is not set up.": "Quersignierung wurde nicht eingerichtet.",
|
||||
"Backup version:": "Backup-Version:",
|
||||
"Backup version:": "Version der Sicherung:",
|
||||
"Algorithm:": "Algorithmus:",
|
||||
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Recovery Key.": "Sichere deine Verschlüsselungsschlüssel mit deinen Kontodaten, falls du den Zugriff auf deine Sitzungen verlierst. Deine Schlüssel werden mit einem eindeutigen Wiederherstellungsschlüssel gesichert.",
|
||||
"Backup key stored:": "Sicherungsschlüssel gespeichert:",
|
||||
|
@ -2488,7 +2488,7 @@
|
|||
"Secret storage:": "Sicherer Speicher:",
|
||||
"ready": "bereit",
|
||||
"not ready": "nicht bereit",
|
||||
"Secure Backup": "Sicheres Backup",
|
||||
"Secure Backup": "Sichere Aufbewahrungskopie",
|
||||
"End Call": "Anruf beenden",
|
||||
"Remove the group call from the room?": "Konferenzgespräch aus diesem Raum entfernen?",
|
||||
"You don't have permission to remove the call from the room": "Du hast keine Berechtigung um den Konferenzanruf aus dem Raum zu entfernen",
|
||||
|
@ -3226,5 +3226,6 @@
|
|||
"%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s von %(ip)s",
|
||||
"This homeserver has been blocked by it's administrator.": "Dieser Heimserver wurde von seiner Administration blockiert.",
|
||||
"You have unverified logins": "Du hast nicht-bestätigte Anmeldungen",
|
||||
"Review to ensure your account is safe": "Überprüfen, um sicher zu sein, dass dein Konto sicher ist"
|
||||
"Review to ensure your account is safe": "Überprüfen, um sicher zu sein, dass dein Konto sicher ist",
|
||||
"Message search initilisation failed": "Initialisierung der Nachrichtensuche fehlgeschlagen"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue