From f1d7cf6a564549e18f5632de13a47ee3ee1c5f4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: random Date: Mon, 3 Feb 2020 09:44:29 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 99.9% (2100 of 2101 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/it/ --- src/i18n/strings/it.json | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 115 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/i18n/strings/it.json b/src/i18n/strings/it.json index f6ee0f82ff..dd6b697fb7 100644 --- a/src/i18n/strings/it.json +++ b/src/i18n/strings/it.json @@ -2009,5 +2009,119 @@ "Verify this device by confirming the following number appears on its screen.": "Verifica questo dispositivo confermando che il seguente numero appare sullo schermo.", "Verify yourself & others to keep your chats safe": "Verifica te stesso e gli altri per mantenere sicure le chat", "Backup key stored in secret storage, but this feature is not enabled on this session. Please enable cross-signing in Labs to modify key backup state.": "Backup chiavi salvato nell'archivio segreto, ma questa funzione non è attiva in questa sessione. Attiva la firma incrociata in Laboratori per modificare lo stato del backup chiavi.", - "Your keys are not being backed up from this session.": "Il backup chiavi non viene fatto per questa sessione." + "Your keys are not being backed up from this session.": "Il backup chiavi non viene fatto per questa sessione.", + "Enable desktop notifications for this session": "Attiva le notifiche desktop per questa sessione", + "Enable audible notifications for this session": "Attiva le notifiche audio per questa sessione", + "Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "La tua password è stata cambiata correttamente. Non riceverai notifiche push in altre sessioni finchè non riesegui l'accesso in esse", + "Session ID:": "ID sessione:", + "Session key:": "Chiave sessione:", + "Message search": "Ricerca messaggio", + "Sessions": "Sessioni", + "A session's public name is visible to people you communicate with": "Il nome pubblico di una sessione è visibile alle persone con cui comunichi", + "This room is bridging messages to the following platforms. Learn more.": "Questa stanza fa un bridge dei messaggi con le seguenti piattaforme. Maggiori informazioni.", + "This room isn’t bridging messages to any platforms. Learn more.": "Questa stanza non fa un bridge dei messaggi con alcuna piattaforma. Maggiori informazioni.", + "Bridges": "Bridge", + "This user has not verified all of their sessions.": "Questo utente non ha verificato tutte le sue sessioni.", + "You have not verified this user.": "Non hai verificato questo utente.", + "You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Hai verificato questo utente. Questo utente ha verificato tutte le sue sessioni.", + "Someone is using an unknown session": "Qualcuno sta usando una sessione sconosciuta", + "Some sessions for this user are not trusted": "Alcune sessioni di questo utente non sono fidate", + "All sessions for this user are trusted": "Tutte le sessioni di questo utente sono fidate", + "Some sessions in this encrypted room are not trusted": "Alcune sessioni in questa stanza cifrata non sono fidate", + "All sessions in this encrypted room are trusted": "Tutte le sessioni in questa stanza cifrata sono fidate", + "Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "La tua richiesta di condivisione chiavi è stata inviata - controlla le tue altre sessioni per le richieste.", + "Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Le richieste di condivisione chiavi vengono inviate alle tue altre sessioni automaticamente. Se sulle altre sessioni l'hai rifiutata o annullata, clicca qui per chiedere di nuovo le chiavi per questa sessione.", + "If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Se le altre sessioni non hanno la chiave per questo messaggio non sarai in grado di decifrarlo.", + "Re-request encryption keys from your other sessions.": "Chiedi di nuovo le chiavi di cifratura dalle altre sessioni.", + "Encrypted by an unverified session": "Cifrato da una sessione non verificata", + "Encrypted by a deleted session": "Cifrato da una sessione eliminata", + "No sessions with registered encryption keys": "Nessuna sessione con chiavi di cifratura registrate", + "Waiting for %(displayName)s to accept…": "In attesa che %(displayName)s accetti…", + "Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "I tuoi messaggi sono protetti e solo tu ed il destinatario avete le chiavi univoche per sbloccarli.", + "Your messages are not secure": "I tuoi messaggi non sono sicuri", + "One of the following may be compromised:": "Uno dei seguenti potrebbe essere compromesso:", + "Your homeserver": "Il tuo homeserver", + "The homeserver the user you’re verifying is connected to": "L'homeserver al quale è connesso l'utente che stai verificando", + "Yours, or the other users’ internet connection": "La tua connessione internet o quella degli altri utenti", + "Yours, or the other users’ session": "La tua sessione o quella degli altri utenti", + "%(count)s sessions|other": "%(count)s sessioni", + "%(count)s sessions|one": "%(count)s sessione", + "Hide sessions": "Nascondi sessione", + "Verify by emoji": "Verifica via emoji", + "Verify by comparing unique emoji.": "Verifica confrontando emoji specifici.", + "Ask %(displayName)s to scan your code:": "Chiedi a %(displayName)s di scansionare il tuo codice:", + "If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Se non riesci a scansionare il codice sopra, verifica confrontando emoji specifiche.", + "You've successfully verified %(displayName)s!": "Hai verificato correttamente %(displayName)s!", + "Got it": "Capito", + "Verification timed out. Start verification again from their profile.": "Verifica scaduta. Inizia di nuovo la verifica dal suo profilo.", + "%(displayName)s cancelled verification. Start verification again from their profile.": "%(displayName)s ha annullato la verifica. Inizia di nuovo la verifica dal suo profilo.", + "You cancelled verification. Start verification again from their profile.": "Hai annullato la verifica. Inizia di nuovo la verifica dal suo profilo.", + "Encryption enabled": "Cifratura attivata", + "Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "I messaggi in questa stanza sono cifrati end-to-end. Maggiori info e verifica di questo utente nel suo profilo.", + "Encryption not enabled": "Cifratura non attivata", + "The encryption used by this room isn't supported.": "La cifratura usata da questa stanza non è supportata.", + "Clear all data in this session?": "Svuotare tutti i dati in questa sessione?", + "Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Lo svuotamento dei dati di questa sessione è permanente. I messaggi cifrati andranno persi a meno non si abbia un backup delle loro chiavi.", + "Verify session": "Verifica sessione", + "To verify that this session can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Per verficare che questa sessione sia fidata, controlla che la chiave che vedi nelle impostazioni utente su quel dispositivo corrisponda a questa sotto:", + "To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:": "Per verificare che questa sessione sia fidata, contatta il suo proprietario usando altri metodi (es. di persona o per telefono) e chiedi se la chiave che vede nelle sue impostazioni utente di questa sessione corrisponde con questa sotto:", + "Session name": "Nome sessione", + "Session key": "Chiave sessione", + "If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.": "Se corrisponde, premi il pulsante di verifica sottostante. Se non corrisponde, qualcuno sta intercettando questa sessione e dovresti invece premere il pulsante della lista nera.", + "Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "La verifica di questo utente contrassegnerà come fidata la sua sessione a te e viceversa.", + "Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifica questo dispositivo per segnarlo come fidato. Fidarsi di questo dispositivo offre a te e agli altri utenti una maggiore tranquillità nell'uso di messaggi cifrati end-to-end.", + "Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "La verifica di questo dispositivo lo segnerà come fidato e gli utenti che si sono verificati con te si fideranno di questo dispositivo.", + "If you can't find someone, ask them for their username, share your username (%(userId)s) or profile link.": "Se non riesci a trovare qualcuno, chiedigli il nome utente, condividi il tuo (%(userId)s) o il collegamento al profilo.", + "You added a new session '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Hai aggiunto una nuova sessione '%(displayName)s', che sta chiedendo le chiavi di cifratura.", + "Your unverified session '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "La tua sessione non verificata '%(displayName)s' sta chiedendo le chiavi di cifratura.", + "Loading session info...": "Caricamento info di sessione...", + "New session": "Nuova sessione", + "Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "Usa questa sessione per verificare quella nuova, dandole accesso ai messaggi cifrati:", + "If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.": "Se non hai fatto l'accesso a questa sessione, il tuo account potrebbe essere compromesso.", + "This wasn't me": "Non ero io", + "This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.": "Ciò ti permetterà di tornare al tuo account dopo la disconnessione e di accedere in altre sessioni.", + "You are currently blacklisting unverified sessions; to send messages to these sessions you must verify them.": "Stai attualmente bloccando sessioni non verificate; per inviare messaggi a queste sessioni devi verificarle.", + "We recommend you go through the verification process for each session to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Ti consigliamo di eseguire il processo di verifica per ogni sessione per confermare l'appartenenza al loro legittimo proprietario, ma puoi reinviare il messaggio senza la verifica se lo preferisci.", + "Room contains unknown sessions": "La stanza contiene sessioni sconosciute", + "\"%(RoomName)s\" contains sessions that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" contiene sessioni che non hai mai visto prima.", + "Unknown sessions": "Sessioni sconosciute", + "Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your passphrase.": "Accedi alla tua cronologia di messaggi sicuri e all'identità a firma incrociata per verificare altre sessioni inserendo la tua password.", + "Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your recovery key.": "Accedi alla tua cronologia di messaggi sicuri e all'identità a firma incrociata per verificare altre sessioni inserendo la tua chiave di recupero.", + "Recovery key mismatch": "La chiave di recupero non corrisponde", + "Incorrect recovery passphrase": "Password di recupero errata", + "Backup restored": "Backup ripristinato", + "Enter recovery passphrase": "Inserisci password di recupero", + "Enter recovery key": "Inserisci chiave di recupero", + "Confirm your identity by entering your account password below.": "Conferma la tua identità inserendo la password dell'account sotto.", + "Message not sent due to unknown sessions being present": "Messaggio non inviato a causa della presenza di sessioni sconosciute", + "Show sessions, send anyway or cancel.": "Mostra le sessioni, invia comunque o annulla.", + "Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "La tua nuova sessione è ora verificata. Gli altri utenti la vedranno come fidata.", + "Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.": "Senza completare la sicurezza di questa sessione, essa non avrà accesso ai messaggi cifrati.", + "Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "La modifica della password reimposterà qualsiasi chiave di cifratura end-to-end su tutte le sessioni, rendendo illeggibile la cronologia delle chat cifrate. Configura il Backup Chiavi o esporta le tue chiavi della stanza da un'altra sessione prima di reimpostare la password.", + "You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Sei stato disconnesso da tutte le sessioni e non riceverai più notifiche push. Per riattivare le notifiche, riaccedi su ogni dispositivo.", + "Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.": "Riprendi l'accesso al tuo account e recupera le chiavi di cifratura memorizzate in questa sessione. Senza di esse, non sarai in grado di leggere tutti i tuoi messaggi sicuri in qualsiasi sessione.", + "Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Attenzione: i tuoi dati personali (incluse le chiavi di cifratura) sono ancora memorizzati in questa sessione. Cancellali se hai finito di usare questa sessione o se vuoi accedere ad un altro account.", + "Sender session information": "Informazioni sessione del mittente", + "Restore your key backup to upgrade your encryption": "Ripristina il tuo backup chiavi per aggiornare la cifratura", + "Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Aggiorna questa sessione per consentirle di verificare altre sessioni, garantendo loro l'accesso ai messaggi cifrati e contrassegnandole come fidate per gli altri utenti.", + "Set up encryption on this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Imposta la cifratura su questa sessione per consentirle di verificare le altre sessioni, garantendo loro l'accesso ai messaggi cifrati e contrassegnandole come fidate per gli altri utenti.", + "Back up my encryption keys, securing them with the same passphrase": "Fai il backup delle mie chiavi di cifratura, proteggendole con la stessa password", + "Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Conservane una copia in un luogo sicuro, come un gestore di password o una cassaforte.", + "Your recovery key": "La tua chiave di recupero", + "Copy": "Copia", + "You can now verify your other devices, and other users to keep your chats safe.": "Ora puoi verificare i tuoi altri dispositivi e gli altri utenti per tenere al sicuro le tue chat.", + "Make a copy of your recovery key": "Fai una copia della chiave di recupero", + "You're done!": "Hai finito!", + "Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Senza configurare il Recupero Messaggi Sicuri, non potrai ripristinare la cronologia di messaggi cifrati se ti disconnetti o se usi un'altra sessione.", + "Create key backup": "Crea backup chiavi", + "This session is encrypting history using the new recovery method.": "Questa sessione sta cifrando la cronologia usando il nuovo metodo di recupero.", + "This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Questa sessione ha rilevato che la tua password di recupero e la chiave per i Messaggi Sicuri sono state rimosse.", + "If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Se l'hai fatto accidentalmente, puoi configurare Messaggi Sicuri su questa sessione che cripterà nuovamente la cronologia dei messaggi con un nuovo metodo di recupero.", + "If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Se disattivato, i messaggi delle stanze cifrate non appariranno nei risultati di ricerca.", + "Disable": "Disattiva", + "Not currently downloading messages for any room.": "Nessuno scaricamento di messaggi in corso per alcuna stanza.", + "Downloading mesages for %(currentRoom)s.": "Scaricamento messaggi per %(currentRoom)s.", + "Riot is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "Riot sta tenendo in cache localmente i messaggi cifrati in modo sicuro affinché appaiano nei risultati di ricerca:", + "of ": "di ", + "Message downloading sleep time(ms)": "Tempo di attesa scaricamento messaggi (ms)" }