Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (2035 of 2035 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/eu/
This commit is contained in:
Osoitz 2020-01-18 11:42:52 +00:00 committed by Weblate
parent 4cc58c78dd
commit ef7aeda4d6

View file

@ -2055,5 +2055,24 @@
"about an hour from now": "hemendik ordubetera", "about an hour from now": "hemendik ordubetera",
"%(num)s hours from now": "hemendik %(num)s ordutara", "%(num)s hours from now": "hemendik %(num)s ordutara",
"about a day from now": "hemendik egun batera", "about a day from now": "hemendik egun batera",
"%(num)s days from now": "hemendik %(num)s egunetara" "%(num)s days from now": "hemendik %(num)s egunetara",
"New Session": "Saio berria",
"New invite dialog": "Gonbidapen elkarrizketa-koadro berria",
"Other users may not trust it": "Beste erabiltzaile batzuk ez fidagarritzat jo lezakete",
"Later": "Geroago",
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Ezin izan dira honako erabiltzaile hauek gonbidatu txatera: %(csvUsers)s",
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "Ezin izan dugu zure mezu zuena sortu. Egiaztatu gonbidatu nahi dituzun erabiltzaileak eta saiatu berriro.",
"Something went wrong trying to invite the users.": "Okerren bat egon da erabiltzaileak gonbidatzen saiatzean.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Ezin izan ditugu erabiltzaile horiek gonbidatu. Egiaztatu gonbidatu nahi dituzun erabiltzaileak eta saiatu berriro.",
"Recently Direct Messaged": "Berriki mezu zuzena bidalita",
"If you can't find someone, ask them for their username (e.g. @user:server.com) or <a>share this room</a>.": "Ez baduzu baten bat aurkitzen, eskatu bere erabiltzaile-izena (adib. @erabiltzailea:zerbitzaria.eus) edo <a>partekatu gela hau</a>.",
"Complete security": "Segurtasun osoa",
"Verify this session to grant it access to encrypted messages.": "Egiaztatu saio hau zifratutako mezuetara sarbidea emateko.",
"Start": "Hasi",
"Session verified": "Saioa egiaztatuta",
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Zure saio berria orain egiaztatuta dago. Zure zifratutako mezuetara sarbidea du, eta beste erabiltzaileek fidagarri gisa ikusiko zaituzte.",
"Done": "Egina",
"Without completing security on this device, it wont have access to encrypted messages.": "Gailu honetan segurtasuna osatu ezean, ez du zifratutako mezuetara sarbiderik izango.",
"Go Back": "Joan atzera",
"Secret Storage will be set up using your existing key backup details. Your secret storage passphrase and recovery key will be the same as they were for your key backup.": "Biltegi sekretua oraingo gakoen babeskopiaren xehetasunak erabiliz ezarriko da. Zure biltegi sekretuaren pasa-esaldia eta berreskuratze gakoa zure gakoen babes-kopiarako zenerabiltzanak izango dira."
} }