mirror of
https://github.com/element-hq/element-web.git
synced 2024-12-12 23:42:53 +03:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 99.4% (3357 of 3374 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/es/
This commit is contained in:
parent
561cb8f2af
commit
eac1a21a4c
1 changed files with 112 additions and 7 deletions
|
@ -898,7 +898,7 @@
|
|||
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "No se pudieron encontrar perfiles para los IDs Matrix listados a continuación, ¿Quieres invitarles igualmente?",
|
||||
"Invite anyway and never warn me again": "Invitar igualmente, y no preguntar más en el futuro",
|
||||
"Invite anyway": "Invitar igualmente",
|
||||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Antes de enviar logs, debes <a>crear un GitHub issue</a> para describir el problema.",
|
||||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Antes de enviar los registros debes <a>crear una incidencia en GitHub</a> describiendo el problema.",
|
||||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "No se pudo cargar el detalle del commit: %(msg)s",
|
||||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Para evitar perder tu historial de chat, debes exportar las claves de la sala antes de salir. Debes volver a la versión actual de %(brand)s para esto",
|
||||
"Incompatible Database": "Base de datos incompatible",
|
||||
|
@ -1397,7 +1397,7 @@
|
|||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Usar un servidor de identidad para invitar a través de correo electrónico. <default>. Usar (%(defaultIdentityServerName)s)</default>o seleccione en <settings>Ajustes</settings>.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Utilice un servidor de identidad para invitar por correo electrónico. Gestionar en <settings>Ajustes</settings>.",
|
||||
"Close dialog": "Cerrar diálogo",
|
||||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Por favor, cuéntanos qué ha ido mal o, mejor aún, cree una incidencia en GitHub que describa el problema.",
|
||||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Por favor, cuéntanos qué ha fallado o, mejor aún, crea una incidencia en GitHub describiendo el problema.",
|
||||
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Recordatorio: Su navegador no es compatible, por lo que su experiencia puede ser impredecible.",
|
||||
"GitHub issue": "Incidencia de GitHub",
|
||||
"Notes": "Notas",
|
||||
|
@ -2529,7 +2529,7 @@
|
|||
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "Has llegado al límite de llamadas simultáneas.",
|
||||
"Too Many Calls": "Demasiadas llamadas",
|
||||
"No other application is using the webcam": "No hay otra aplicación usando la cámara",
|
||||
"Permission is granted to use the webcam": "Se ha dado permiso al programa para acceder a ellos",
|
||||
"Permission is granted to use the webcam": "Se ha dado permiso al programa para acceder a la cámara",
|
||||
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "El micrófono y cámara están enchufados y bien configurados",
|
||||
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "La llamada ha fallado porque no se ha podido acceder a la cámara o al micrófono. Comprueba que:",
|
||||
"Unable to access webcam / microphone": "No se ha podido acceder a la cámara o micrófono",
|
||||
|
@ -2596,7 +2596,7 @@
|
|||
"Abort": "Cancelar",
|
||||
"Confirm abort of host creation": "Confirma que quieres cancelar la creación del host",
|
||||
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.": "CONSEJO: Si creas una incidencia, adjunta <debugLogsLink>tus registros de depuración</debugLogsLink> para ayudarnos a localizar el problema.",
|
||||
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "Por favor, echa un vistazo a <existingIssuesLink>las incidenias de Github</existingIssuesLink> primero. Si no encuentras nada relacionado, <newIssueLink>crea una nueva</newIssueLink>.",
|
||||
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "Por favor, echa un vistazo primero a <existingIssuesLink>las incidenias de Github</existingIssuesLink>. Si no encuentras nada relacionado, <newIssueLink>crea una nueva incidencia</newIssueLink>.",
|
||||
"Edit Values": "Editar valores",
|
||||
"Values at explicit levels in this room:": "Valores a niveles explícitos en esta sala:",
|
||||
"Values at explicit levels:": "Valores a niveles explícitos:",
|
||||
|
@ -3179,7 +3179,7 @@
|
|||
"Topic: %(topic)s": "Tema:",
|
||||
"%(creatorName)s created this room.": "%(creatorName)s creó esta sala.",
|
||||
"Current Timeline": "Línea de tiempo actual",
|
||||
"Specify a number of messages": "Indica una cantidad de mensajes",
|
||||
"Specify a number of messages": "Un número máximo de mensajes",
|
||||
"From the beginning": "Desde el principio",
|
||||
"Plain Text": "Texto",
|
||||
"JSON": "JSON",
|
||||
|
@ -3207,7 +3207,7 @@
|
|||
"To view this Space, hide communities in your <a>preferences</a>": "Para ver este espacio, oculta las comunidades en tus <a>ajustes</a>",
|
||||
"To view %(communityName)s, swap to communities in your <a>preferences</a>": "Para ver %(communityName)s, cambia a las comunidades en tus <a>ajustes</a>",
|
||||
"To join %(communityName)s, swap to communities in your <a>preferences</a>": "Para unirte a %(communityName)s, cambia a las comunidades en tus <a>ajustes</a>",
|
||||
"Select from the options below to export chats from your timeline": "Selecciona entre las opciones siguientes las conversaciones que quieres exportar",
|
||||
"Select from the options below to export chats from your timeline": "Elige cómo quieres exportar los mensajes",
|
||||
"Are you sure you want to stop exporting your data? If you do, you'll need to start over.": "¿Seguro que quieres parar la exportación de tus datos? Si quieres exportarlos más adelante, tendrás que empezarla de nuevo.",
|
||||
"Your export was successful. Find it in your Downloads folder.": "La exportación ha terminado correctamente. La puedes encontrar en tu carpeta de Descargas.",
|
||||
"The export was cancelled successfully": "Has cancelado la exportación",
|
||||
|
@ -3352,5 +3352,110 @@
|
|||
"Themes": "Temas",
|
||||
"Message Previews": "Previsualización de mensajes",
|
||||
"Moderation": "Moderación",
|
||||
"%(spaceName)s and %(count)s others|one": "%(spaceName)s y %(count)s más"
|
||||
"%(spaceName)s and %(count)s others|one": "%(spaceName)s y %(count)s más",
|
||||
"Type of location share": "Tipo de compartir ubicación",
|
||||
"Files": "Archivos",
|
||||
"Pin to sidebar": "Fijar a la barra lateral",
|
||||
"Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Si decides no verificar, no tendrás acceso a todos tus mensajes y puede que le aparezcas a los demás como «no confiado».",
|
||||
"Toggle space panel": "Activar o desactivar el panel de espacio",
|
||||
"Your ongoing feedback would be very welcome, so if you see anything different you want to comment on, <a>please let us know about it</a>. Click your avatar to find a quick feedback link.": "Nos encantaría saber tu opinión, así que si ves algo nuevo que te llama la atención, <a>puedes mandarnos tus comentarios</a>. Encontrarás un atajo para mandarnos comentarios si haces clic en tu foto de perfil.",
|
||||
"If you'd like to preview or test some potential upcoming changes, there's an option in feedback to let us contact you.": "Si quieres ver o probar posibles cambios que hagamos en el futuro, tienes una opción para mandarnos tu opinión y dejar que te contactemos.",
|
||||
"Do not disturb": "No molestar",
|
||||
"Set a new status": "Pon tu estado",
|
||||
"Your status will be shown to people you have a DM with.": "Cualquier persona con la que tengas una conversación directa podrá ver tu estado.",
|
||||
"Your feedback is wanted as we try out some design changes.": "Nos encantaría saber tu opinión sobre los experimentos de la interfaz que estamos haciendo.",
|
||||
"We're testing some design changes": "Estamos experimentando con unos cambios de la interfaz",
|
||||
"More info": "Más información",
|
||||
"Testing small changes": "Experimentos menores",
|
||||
"Thank you for trying Spotlight search. Your feedback will help inform the next versions.": "Gracias por probar el nuevo sistema de búsqueda. Tus comentarios nos ayudarán a mejorar en el futuro.",
|
||||
"Spotlight search feedback": "Danos tu opinión sobre la nueva búsqueda",
|
||||
"Searching rooms and chats you're in and %(spaceName)s": "Buscando entre tus salas y conversaciones y en %(spaceName)s",
|
||||
"Searching rooms and chats you're in": "Busca entre tus salas y conversaciones",
|
||||
"Use <arrows/> to scroll results": "Usa <arrows/> para moverte por los resultados",
|
||||
"Clear": "Borrar",
|
||||
"Recent searches": "Búsquedas recientes",
|
||||
"To search messages, look for this icon at the top of a room <icon/>": "Para buscar mensajes, usa este icono en la parte de arriba de una sala <icon/>",
|
||||
"Other searches": "Otras búsquedas",
|
||||
"Public rooms": "Salas públicas",
|
||||
"Use \"%(query)s\" to search": "Usa «%(query)s» para buscar",
|
||||
"Other rooms in %(spaceName)s": "Otras salas en %(spaceName)s",
|
||||
"Spaces you're in": "Espacios a los que perteneces",
|
||||
"Link to room": "Enlace a la sala",
|
||||
"Spaces you know that contain this space": "Espacios que conoces que contienen este espacio",
|
||||
"You may contact me if you want to follow up or to let me test out upcoming ideas": "Podéis poneros en contacto conmigo para responderme o informarme sobre nuevas ideas",
|
||||
"Processing...": "Escrutando…",
|
||||
"Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.": "¿Seguro que quieres terminar la encuesta? Se publicarán los resultados finales y no se podrá votar más.",
|
||||
"End Poll": "Terminar encuesta",
|
||||
"Sorry, the poll did not end. Please try again.": "Lo sentimos, la encuesta no ha terminado. Por favor, inténtalo otra vez.",
|
||||
"Failed to end poll": "No se ha podido terminar la encuesta",
|
||||
"The poll has ended. Top answer: %(topAnswer)s": "La encuesta ha terminado. Opción ganadora: %(topAnswer)s",
|
||||
"The poll has ended. No votes were cast.": "La encuesta ha terminado. Nadie ha votado.",
|
||||
"You can turn this off anytime in settings": "Puedes desactivar esto cuando quieras en tus ajustes",
|
||||
"We <Bold>don't</Bold> share information with third parties": "<Bold>No</Bold> compartimos información con terceros",
|
||||
"We <Bold>don't</Bold> record or profile any account data": "<Bold>No</Bold> guardamos ningún dato sobre tu cuenta o perfil",
|
||||
"Help us identify issues and improve Element by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we'll generate a random identifier, shared by your devices.": "Ayúdanos a descubrir fallos y a mejorar Element compartiendo datos anónimos de uso con nosotros. Para entender sobre cómo se usan varios dispositivos, generaremos un identificador aleatorio que compartirán todos tus dispositivos.",
|
||||
"You can read all our terms <PrivacyPolicyUrl>here</PrivacyPolicyUrl>": "Puedes leer las condiciones completas <PrivacyPolicyUrl>aquí</PrivacyPolicyUrl>",
|
||||
"Sorry, the poll you tried to create was not posted.": "Lo sentimos, la encuesta que has intentado empezar no ha sido publicada.",
|
||||
"Failed to post poll": "No se ha podido enviar la encuesta",
|
||||
"%(count)s members including you, %(commaSeparatedMembers)s|zero": "Tú",
|
||||
"Including you, %(commaSeparatedMembers)s": "Además de ti, %(commaSeparatedMembers)s",
|
||||
"My location": "Mi ubicación",
|
||||
"Share my current location as a once off": "Enviar una vez mi unicación",
|
||||
"Share custom location": "Compartir otra ubicación",
|
||||
"%(count)s votes cast. Vote to see the results|one": "%(count)s voto. Vota para ver los resultados",
|
||||
"%(count)s votes cast. Vote to see the results|other": "%(count)s votos. Vota para ver los resultados",
|
||||
"No votes cast": "Ningún voto",
|
||||
"Final result based on %(count)s votes|one": "Resultados finales (%(count)s voto)",
|
||||
"Final result based on %(count)s votes|other": "Resultados finales (%(count)s votos)",
|
||||
"Sorry, your vote was not registered. Please try again.": "Lo sentimos, no se ha podido registrar el voto. Inténtalo otra vez.",
|
||||
"Vote not registered": "Voto no emitido",
|
||||
"Failed to load map": "No se ha podido cargar el mapa",
|
||||
"Chat": "Conversación",
|
||||
"Copy room link": "Copiar enlace a la sala",
|
||||
"Home options": "Opciones de la pantalla de inicio",
|
||||
"%(spaceName)s menu": "Menú de %(spaceName)s",
|
||||
"Join public room": "Unirse a la sala pública",
|
||||
"Add people": "Añadir gente",
|
||||
"You do not have permissions to invite people to this space": "No tienes permiso para invitar a este espacio",
|
||||
"Invite to space": "Invitar al espacio",
|
||||
"Start new chat": "Crear conversación",
|
||||
"Share location": "Compartir ubicación",
|
||||
"This room isn't bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Esta sala no está conectada con ninguna otra plataforma de mensajería. <a>Más información</a>.",
|
||||
"Automatically group all your rooms that aren't part of a space in one place.": "Agrupar automáticamente en un único sitio a todas las salas en las que estés que no formen parte de un espacio.",
|
||||
"Automatically group all your people together in one place.": "Agrupar automáticamente en un único sitio a todos tus contactos.",
|
||||
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties.": "Comparte datos anónimos para ayudarnos a descubrir fallos. No incluye nada personal, y no se comparten con terceros.",
|
||||
"Okay": "Vale",
|
||||
"To view all keyboard shortcuts, <a>click here</a>.": "Para ver todos los atajos de teclado, <a>haz clic aquí</a>.",
|
||||
"Jump to date (adds /jumptodate)": "Saltar a una fecha (añade el comando /jumptodate)",
|
||||
"New spotlight search experience": "Nueva experiencia de búsqueda",
|
||||
"Use new room breadcrumbs": "Usar la nueva navegación de salas",
|
||||
"Location sharing (under active development)": "Compartir ubicación (todavía en desarrollo)",
|
||||
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties. <LearnMoreLink>Learn More</LearnMoreLink>": "Comparte datos anónimos con nosotros para ayudarnos a descubrir fallos. No incluye nada personal, y no se comparten con terceros. <LearnMoreLink>Más información</LearnMoreLink>",
|
||||
"You previously consented to share anonymous usage data with us. We're updating how that works.": "En su momento aceptaste compartir información anónima de uso con nosotros. Estamos cambiando el funcionamiento del sistema.",
|
||||
"Help improve %(analyticsOwner)s": "Ayúdanos a mejorar %(analyticsOwner)s",
|
||||
"That's fine": "Vale",
|
||||
"Creating output...": "Creando el resultado…",
|
||||
"Fetching events...": "Recibiendo eventos…",
|
||||
"Starting export process...": "Empezando a exportar…",
|
||||
"Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|one": "%(count)s evento exportado en %(seconds)s segundos",
|
||||
"Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|other": "%(count)s eventos exportados en %(seconds)s segundos",
|
||||
"Export successful!": "¡Exportación completada!",
|
||||
"Creating HTML...": "Creando HTML…",
|
||||
"Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|one": "Recibido %(count)s evento en %(seconds)ss",
|
||||
"Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|other": "Recibidos %(count)s eventos en %(seconds)ss",
|
||||
"Starting export...": "Empezando la exportación…",
|
||||
"Processing event %(number)s out of %(total)s": "Procesando evento %(number)s de %(total)s",
|
||||
"Fetched %(count)s events so far|one": "Recibido %(count)s evento por ahora",
|
||||
"Fetched %(count)s events so far|other": "Recibidos %(count)s eventos por ahora",
|
||||
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|one": "Recibido %(count)s evento de %(total)s",
|
||||
"Some examples of the information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Algunos ejemplos de la información que recibimos para mejorar %(brand)s:",
|
||||
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|other": "Recibidos %(count)s eventos de %(total)s",
|
||||
"Generating a ZIP": "Generar un archivo ZIP",
|
||||
"We were unable to understand the given date (%(inputDate)s). Try using the format YYYY-MM-DD.": "El formato de la fecha no es el que esperábamos (%(inputDate)s). Prueba con AAAA-MM-DD, año-mes-día.",
|
||||
"Jump to the given date in the timeline (YYYY-MM-DD)": "Saltar a una fecha en la conversación (AAAA-MM-DD)",
|
||||
"You cannot place calls without a connection to the server.": "No puedes llamar porque no hay conexión con el servidor.",
|
||||
"Connectivity to the server has been lost": "Se ha perdido la conexión con el servidor",
|
||||
"You cannot place calls in this browser.": "No puedes llamar usando este navegador de internet.",
|
||||
"Calls are unsupported": "Las llamadas no son compatibles",
|
||||
"Our complete cookie policy can be found <CookiePolicyLink>here</CookiePolicyLink>.": "Puedes encontrar nuestra política de privacidad completa <CookiePolicyLink>aquí</CookiePolicyLink>."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue