Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.4% (3357 of 3374 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/es/
This commit is contained in:
iaiz 2021-12-16 12:28:17 +00:00 committed by Weblate
parent 561cb8f2af
commit eac1a21a4c

View file

@ -898,7 +898,7 @@
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "No se pudieron encontrar perfiles para los IDs Matrix listados a continuación, ¿Quieres invitarles igualmente?",
"Invite anyway and never warn me again": "Invitar igualmente, y no preguntar más en el futuro",
"Invite anyway": "Invitar igualmente",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Antes de enviar logs, debes <a>crear un GitHub issue</a> para describir el problema.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Antes de enviar los registros debes <a>crear una incidencia en GitHub</a> describiendo el problema.",
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "No se pudo cargar el detalle del commit: %(msg)s",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Para evitar perder tu historial de chat, debes exportar las claves de la sala antes de salir. Debes volver a la versión actual de %(brand)s para esto",
"Incompatible Database": "Base de datos incompatible",
@ -1397,7 +1397,7 @@
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Usar un servidor de identidad para invitar a través de correo electrónico. <default>. Usar (%(defaultIdentityServerName)s)</default>o seleccione en <settings>Ajustes</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Utilice un servidor de identidad para invitar por correo electrónico. Gestionar en <settings>Ajustes</settings>.",
"Close dialog": "Cerrar diálogo",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Por favor, cuéntanos qué ha ido mal o, mejor aún, cree una incidencia en GitHub que describa el problema.",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Por favor, cuéntanos qué ha fallado o, mejor aún, crea una incidencia en GitHub describiendo el problema.",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Recordatorio: Su navegador no es compatible, por lo que su experiencia puede ser impredecible.",
"GitHub issue": "Incidencia de GitHub",
"Notes": "Notas",
@ -2529,7 +2529,7 @@
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "Has llegado al límite de llamadas simultáneas.",
"Too Many Calls": "Demasiadas llamadas",
"No other application is using the webcam": "No hay otra aplicación usando la cámara",
"Permission is granted to use the webcam": "Se ha dado permiso al programa para acceder a ellos",
"Permission is granted to use the webcam": "Se ha dado permiso al programa para acceder a la cámara",
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "El micrófono y cámara están enchufados y bien configurados",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "La llamada ha fallado porque no se ha podido acceder a la cámara o al micrófono. Comprueba que:",
"Unable to access webcam / microphone": "No se ha podido acceder a la cámara o micrófono",
@ -2596,7 +2596,7 @@
"Abort": "Cancelar",
"Confirm abort of host creation": "Confirma que quieres cancelar la creación del host",
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.": "CONSEJO: Si creas una incidencia, adjunta <debugLogsLink>tus registros de depuración</debugLogsLink> para ayudarnos a localizar el problema.",
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "Por favor, echa un vistazo a <existingIssuesLink>las incidenias de Github</existingIssuesLink> primero. Si no encuentras nada relacionado, <newIssueLink>crea una nueva</newIssueLink>.",
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "Por favor, echa un vistazo primero a <existingIssuesLink>las incidenias de Github</existingIssuesLink>. Si no encuentras nada relacionado, <newIssueLink>crea una nueva incidencia</newIssueLink>.",
"Edit Values": "Editar valores",
"Values at explicit levels in this room:": "Valores a niveles explícitos en esta sala:",
"Values at explicit levels:": "Valores a niveles explícitos:",
@ -3179,7 +3179,7 @@
"Topic: %(topic)s": "Tema:",
"%(creatorName)s created this room.": "%(creatorName)s creó esta sala.",
"Current Timeline": "Línea de tiempo actual",
"Specify a number of messages": "Indica una cantidad de mensajes",
"Specify a number of messages": "Un número máximo de mensajes",
"From the beginning": "Desde el principio",
"Plain Text": "Texto",
"JSON": "JSON",
@ -3207,7 +3207,7 @@
"To view this Space, hide communities in your <a>preferences</a>": "Para ver este espacio, oculta las comunidades en tus <a>ajustes</a>",
"To view %(communityName)s, swap to communities in your <a>preferences</a>": "Para ver %(communityName)s, cambia a las comunidades en tus <a>ajustes</a>",
"To join %(communityName)s, swap to communities in your <a>preferences</a>": "Para unirte a %(communityName)s, cambia a las comunidades en tus <a>ajustes</a>",
"Select from the options below to export chats from your timeline": "Selecciona entre las opciones siguientes las conversaciones que quieres exportar",
"Select from the options below to export chats from your timeline": "Elige cómo quieres exportar los mensajes",
"Are you sure you want to stop exporting your data? If you do, you'll need to start over.": "¿Seguro que quieres parar la exportación de tus datos? Si quieres exportarlos más adelante, tendrás que empezarla de nuevo.",
"Your export was successful. Find it in your Downloads folder.": "La exportación ha terminado correctamente. La puedes encontrar en tu carpeta de Descargas.",
"The export was cancelled successfully": "Has cancelado la exportación",
@ -3352,5 +3352,110 @@
"Themes": "Temas",
"Message Previews": "Previsualización de mensajes",
"Moderation": "Moderación",
"%(spaceName)s and %(count)s others|one": "%(spaceName)s y %(count)s más"
"%(spaceName)s and %(count)s others|one": "%(spaceName)s y %(count)s más",
"Type of location share": "Tipo de compartir ubicación",
"Files": "Archivos",
"Pin to sidebar": "Fijar a la barra lateral",
"Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Si decides no verificar, no tendrás acceso a todos tus mensajes y puede que le aparezcas a los demás como «no confiado».",
"Toggle space panel": "Activar o desactivar el panel de espacio",
"Your ongoing feedback would be very welcome, so if you see anything different you want to comment on, <a>please let us know about it</a>. Click your avatar to find a quick feedback link.": "Nos encantaría saber tu opinión, así que si ves algo nuevo que te llama la atención, <a>puedes mandarnos tus comentarios</a>. Encontrarás un atajo para mandarnos comentarios si haces clic en tu foto de perfil.",
"If you'd like to preview or test some potential upcoming changes, there's an option in feedback to let us contact you.": "Si quieres ver o probar posibles cambios que hagamos en el futuro, tienes una opción para mandarnos tu opinión y dejar que te contactemos.",
"Do not disturb": "No molestar",
"Set a new status": "Pon tu estado",
"Your status will be shown to people you have a DM with.": "Cualquier persona con la que tengas una conversación directa podrá ver tu estado.",
"Your feedback is wanted as we try out some design changes.": "Nos encantaría saber tu opinión sobre los experimentos de la interfaz que estamos haciendo.",
"We're testing some design changes": "Estamos experimentando con unos cambios de la interfaz",
"More info": "Más información",
"Testing small changes": "Experimentos menores",
"Thank you for trying Spotlight search. Your feedback will help inform the next versions.": "Gracias por probar el nuevo sistema de búsqueda. Tus comentarios nos ayudarán a mejorar en el futuro.",
"Spotlight search feedback": "Danos tu opinión sobre la nueva búsqueda",
"Searching rooms and chats you're in and %(spaceName)s": "Buscando entre tus salas y conversaciones y en %(spaceName)s",
"Searching rooms and chats you're in": "Busca entre tus salas y conversaciones",
"Use <arrows/> to scroll results": "Usa <arrows/> para moverte por los resultados",
"Clear": "Borrar",
"Recent searches": "Búsquedas recientes",
"To search messages, look for this icon at the top of a room <icon/>": "Para buscar mensajes, usa este icono en la parte de arriba de una sala <icon/>",
"Other searches": "Otras búsquedas",
"Public rooms": "Salas públicas",
"Use \"%(query)s\" to search": "Usa «%(query)s» para buscar",
"Other rooms in %(spaceName)s": "Otras salas en %(spaceName)s",
"Spaces you're in": "Espacios a los que perteneces",
"Link to room": "Enlace a la sala",
"Spaces you know that contain this space": "Espacios que conoces que contienen este espacio",
"You may contact me if you want to follow up or to let me test out upcoming ideas": "Podéis poneros en contacto conmigo para responderme o informarme sobre nuevas ideas",
"Processing...": "Escrutando…",
"Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.": "¿Seguro que quieres terminar la encuesta? Se publicarán los resultados finales y no se podrá votar más.",
"End Poll": "Terminar encuesta",
"Sorry, the poll did not end. Please try again.": "Lo sentimos, la encuesta no ha terminado. Por favor, inténtalo otra vez.",
"Failed to end poll": "No se ha podido terminar la encuesta",
"The poll has ended. Top answer: %(topAnswer)s": "La encuesta ha terminado. Opción ganadora: %(topAnswer)s",
"The poll has ended. No votes were cast.": "La encuesta ha terminado. Nadie ha votado.",
"You can turn this off anytime in settings": "Puedes desactivar esto cuando quieras en tus ajustes",
"We <Bold>don't</Bold> share information with third parties": "<Bold>No</Bold> compartimos información con terceros",
"We <Bold>don't</Bold> record or profile any account data": "<Bold>No</Bold> guardamos ningún dato sobre tu cuenta o perfil",
"Help us identify issues and improve Element by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we'll generate a random identifier, shared by your devices.": "Ayúdanos a descubrir fallos y a mejorar Element compartiendo datos anónimos de uso con nosotros. Para entender sobre cómo se usan varios dispositivos, generaremos un identificador aleatorio que compartirán todos tus dispositivos.",
"You can read all our terms <PrivacyPolicyUrl>here</PrivacyPolicyUrl>": "Puedes leer las condiciones completas <PrivacyPolicyUrl>aquí</PrivacyPolicyUrl>",
"Sorry, the poll you tried to create was not posted.": "Lo sentimos, la encuesta que has intentado empezar no ha sido publicada.",
"Failed to post poll": "No se ha podido enviar la encuesta",
"%(count)s members including you, %(commaSeparatedMembers)s|zero": "Tú",
"Including you, %(commaSeparatedMembers)s": "Además de ti, %(commaSeparatedMembers)s",
"My location": "Mi ubicación",
"Share my current location as a once off": "Enviar una vez mi unicación",
"Share custom location": "Compartir otra ubicación",
"%(count)s votes cast. Vote to see the results|one": "%(count)s voto. Vota para ver los resultados",
"%(count)s votes cast. Vote to see the results|other": "%(count)s votos. Vota para ver los resultados",
"No votes cast": "Ningún voto",
"Final result based on %(count)s votes|one": "Resultados finales (%(count)s voto)",
"Final result based on %(count)s votes|other": "Resultados finales (%(count)s votos)",
"Sorry, your vote was not registered. Please try again.": "Lo sentimos, no se ha podido registrar el voto. Inténtalo otra vez.",
"Vote not registered": "Voto no emitido",
"Failed to load map": "No se ha podido cargar el mapa",
"Chat": "Conversación",
"Copy room link": "Copiar enlace a la sala",
"Home options": "Opciones de la pantalla de inicio",
"%(spaceName)s menu": "Menú de %(spaceName)s",
"Join public room": "Unirse a la sala pública",
"Add people": "Añadir gente",
"You do not have permissions to invite people to this space": "No tienes permiso para invitar a este espacio",
"Invite to space": "Invitar al espacio",
"Start new chat": "Crear conversación",
"Share location": "Compartir ubicación",
"This room isn't bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Esta sala no está conectada con ninguna otra plataforma de mensajería. <a>Más información</a>.",
"Automatically group all your rooms that aren't part of a space in one place.": "Agrupar automáticamente en un único sitio a todas las salas en las que estés que no formen parte de un espacio.",
"Automatically group all your people together in one place.": "Agrupar automáticamente en un único sitio a todos tus contactos.",
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties.": "Comparte datos anónimos para ayudarnos a descubrir fallos. No incluye nada personal, y no se comparten con terceros.",
"Okay": "Vale",
"To view all keyboard shortcuts, <a>click here</a>.": "Para ver todos los atajos de teclado, <a>haz clic aquí</a>.",
"Jump to date (adds /jumptodate)": "Saltar a una fecha (añade el comando /jumptodate)",
"New spotlight search experience": "Nueva experiencia de búsqueda",
"Use new room breadcrumbs": "Usar la nueva navegación de salas",
"Location sharing (under active development)": "Compartir ubicación (todavía en desarrollo)",
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties. <LearnMoreLink>Learn More</LearnMoreLink>": "Comparte datos anónimos con nosotros para ayudarnos a descubrir fallos. No incluye nada personal, y no se comparten con terceros. <LearnMoreLink>Más información</LearnMoreLink>",
"You previously consented to share anonymous usage data with us. We're updating how that works.": "En su momento aceptaste compartir información anónima de uso con nosotros. Estamos cambiando el funcionamiento del sistema.",
"Help improve %(analyticsOwner)s": "Ayúdanos a mejorar %(analyticsOwner)s",
"That's fine": "Vale",
"Creating output...": "Creando el resultado…",
"Fetching events...": "Recibiendo eventos…",
"Starting export process...": "Empezando a exportar…",
"Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|one": "%(count)s evento exportado en %(seconds)s segundos",
"Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|other": "%(count)s eventos exportados en %(seconds)s segundos",
"Export successful!": "¡Exportación completada!",
"Creating HTML...": "Creando HTML…",
"Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|one": "Recibido %(count)s evento en %(seconds)ss",
"Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|other": "Recibidos %(count)s eventos en %(seconds)ss",
"Starting export...": "Empezando la exportación…",
"Processing event %(number)s out of %(total)s": "Procesando evento %(number)s de %(total)s",
"Fetched %(count)s events so far|one": "Recibido %(count)s evento por ahora",
"Fetched %(count)s events so far|other": "Recibidos %(count)s eventos por ahora",
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|one": "Recibido %(count)s evento de %(total)s",
"Some examples of the information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Algunos ejemplos de la información que recibimos para mejorar %(brand)s:",
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|other": "Recibidos %(count)s eventos de %(total)s",
"Generating a ZIP": "Generar un archivo ZIP",
"We were unable to understand the given date (%(inputDate)s). Try using the format YYYY-MM-DD.": "El formato de la fecha no es el que esperábamos (%(inputDate)s). Prueba con AAAA-MM-DD, año-mes-día.",
"Jump to the given date in the timeline (YYYY-MM-DD)": "Saltar a una fecha en la conversación (AAAA-MM-DD)",
"You cannot place calls without a connection to the server.": "No puedes llamar porque no hay conexión con el servidor.",
"Connectivity to the server has been lost": "Se ha perdido la conexión con el servidor",
"You cannot place calls in this browser.": "No puedes llamar usando este navegador de internet.",
"Calls are unsupported": "Las llamadas no son compatibles",
"Our complete cookie policy can be found <CookiePolicyLink>here</CookiePolicyLink>.": "Puedes encontrar nuestra política de privacidad completa <CookiePolicyLink>aquí</CookiePolicyLink>."
}