mirror of
https://github.com/element-hq/element-web
synced 2024-11-25 10:45:51 +03:00
Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
e94af1e643
3 changed files with 90 additions and 4 deletions
|
@ -1963,5 +1963,42 @@
|
||||||
"Manage": "Gestisci",
|
"Manage": "Gestisci",
|
||||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Tieni in cache localmente i messaggi cifrati in modo sicuro affinché appaiano nei risultati di ricerca.",
|
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Tieni in cache localmente i messaggi cifrati in modo sicuro affinché appaiano nei risultati di ricerca.",
|
||||||
"Enable": "Attiva",
|
"Enable": "Attiva",
|
||||||
"Riot is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom Riot Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "A Riot mancano alcuni componenti richiesti per tenere in cache i messaggi cifrati in modo sicuro. Se vuoi sperimentare questa funzionalità, compila un Riot Desktop personale con <nativeLink>i componenti di ricerca aggiunti</nativeLink>."
|
"Riot is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom Riot Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "A Riot mancano alcuni componenti richiesti per tenere in cache i messaggi cifrati in modo sicuro. Se vuoi sperimentare questa funzionalità, compila un Riot Desktop personale con <nativeLink>i componenti di ricerca aggiunti</nativeLink>.",
|
||||||
|
"There are unknown sessions in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Ci sono sessioni sconosciute in questa stanza: se procedi senza verificarle, sarà possibile per qualcuno origliare la tua chiamata.",
|
||||||
|
"Unverified session": "Sessione non verificata",
|
||||||
|
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifica un utente, una sessione e una tupla pubblica",
|
||||||
|
"Unknown (user, session) pair:": "Coppia (utente, sessione) sconosciuta:",
|
||||||
|
"Session already verified!": "Sessione già verificata!",
|
||||||
|
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATTENZIONE: sessione già verificata, ma le chiavi NON CORRISPONDONO!",
|
||||||
|
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ATTENZIONE: VERIFICA CHIAVI FALLITA! La chiave per %(userId)s e per la sessione %(deviceId)s è \"%(fprint)s\" la quale non corriponde con la chiave \"%(fingerprint)s\" fornita. Ciò può significare che le comunicazioni vengono intercettate!",
|
||||||
|
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "La chiave che hai fornito corrisponde alla chiave che hai ricevuto dalla sessione di %(userId)s %(deviceId)s. Sessione contrassegnata come verificata.",
|
||||||
|
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-session (in development)": "Attiva la firma incrociata per la verifica per-utente invece di per-sessione (in sviluppo)",
|
||||||
|
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Non inviare mai messaggi cifrati a sessioni non verificate da questa sessione",
|
||||||
|
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Non inviare mai messaggi cifrati a sessioni non verificate in questa stanza da questa sessione",
|
||||||
|
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Per sicurezza, fatelo di persona o usate un metodo fidato per comunicare.",
|
||||||
|
"Verify your other sessions easier": "Verifica facilmente le tue altre sessioni",
|
||||||
|
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Il cambio della password reimposterà qualsiasi chiave di cifratura end-to-end in tutte le sessioni, rendendo illeggibile la cronologia di chat, a meno che prima non esporti le chiavi della stanza e le reimporti dopo. In futuro questa cosa verrà migliorata.",
|
||||||
|
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Il tuo account ha un'identità a firma incrociata nell'archivio segreto, ma non è ancora fidata da questa sessione.",
|
||||||
|
"in memory": "in memoria",
|
||||||
|
"Your homeserver does not support session management.": "Il tuo homeserver non supporta la gestione della sessione.",
|
||||||
|
"Unable to load session list": "Impossibile caricare l'elenco sessioni",
|
||||||
|
"Delete %(count)s sessions|other": "Elimina %(count)s sessioni",
|
||||||
|
"Delete %(count)s sessions|one": "Elimina %(count)s sessione",
|
||||||
|
"Riot can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <riotLink>Riot Desktop</riotLink> for encrypted messages to appear in search results.": "Riot non può conservare in cache i messaggi cifrati in modo sicuro nella versione browser. Usa <riotLink>Riot Desktop</riotLink> affinché i messaggi cifrati appaiano nei risultati di ricerca.",
|
||||||
|
"This session is backing up your keys. ": "Questa sessione sta facendo il backup delle tue chiavi. ",
|
||||||
|
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Questa sessione <b>non sta facendo il backup delle tue chiavi</b>, ma hai un backup esistente dal quale puoi ripristinare e che puoi usare da ora in poi.",
|
||||||
|
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Connetti questa sessione al backup chiavi prima di disconnetterti per non perdere eventuali chiavi che possono essere solo in questa sessione.",
|
||||||
|
"Connect this session to Key Backup": "Connetti questa sessione al backup chiavi",
|
||||||
|
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Il backup ha una firma da una sessione <verify>sconosciuta</verify> con ID %(deviceId)s",
|
||||||
|
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Il backup ha una firma <validity>valida</validity> da questa sessione",
|
||||||
|
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Il backup ha una firma <validity>non valida</validity> da questa sessione",
|
||||||
|
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Il backup ha una firma <validity>valida</validity> da una sessione <verify>verificata</verify> <device></device>",
|
||||||
|
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Il backup ha una firma <validity>valida</validity> da una sessione <verify>non verificata</verify> <device></device>",
|
||||||
|
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "il backup ha una firma <validity>non valida</validity> da una sessione <verify>verificata</verify> <device></device>",
|
||||||
|
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "il backup ha una firma <validity>non valida</validity> da una sessione <verify>non verificata</verify> <device></device>",
|
||||||
|
"Backup is not signed by any of your sessions": "Il backup non è firmato da nessuna tua sessione",
|
||||||
|
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Questo backup è fidato perchè è stato ripristinato in questa sessione",
|
||||||
|
"Space used:": "Spazio usato:",
|
||||||
|
"Indexed messages:": "Messaggi indicizzati:",
|
||||||
|
"Number of rooms:": "Numero di stanze:"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -540,7 +540,7 @@
|
||||||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Burada gösterilmeyen gelişmiş bildirimler var",
|
"There are advanced notifications which are not shown here": "Burada gösterilmeyen gelişmiş bildirimler var",
|
||||||
"The platform you're on": "Bulunduğun platform",
|
"The platform you're on": "Bulunduğun platform",
|
||||||
"The version of Riot.im": "Riot.im'in sürümü",
|
"The version of Riot.im": "Riot.im'in sürümü",
|
||||||
"Your language of choice": "",
|
"Your language of choice": "Dil seçeneği",
|
||||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Hangi resmi destekli örneği(eğer varsa) kullanmaktasınız",
|
"Which officially provided instance you are using, if any": "Hangi resmi destekli örneği(eğer varsa) kullanmaktasınız",
|
||||||
"Add Email Address": "E-posta Adresi Ekle",
|
"Add Email Address": "E-posta Adresi Ekle",
|
||||||
"Add Phone Number": "Telefon Numarası Ekle",
|
"Add Phone Number": "Telefon Numarası Ekle",
|
||||||
|
@ -1467,5 +1467,14 @@
|
||||||
"Internal room ID:": "Dahili oda ID:",
|
"Internal room ID:": "Dahili oda ID:",
|
||||||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Kullanıcının güç düzeyini değiştirirken bir hata oluştu. Yeterli izinlere sahip olduğunuza emin olun ve yeniden deneyin.",
|
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Kullanıcının güç düzeyini değiştirirken bir hata oluştu. Yeterli izinlere sahip olduğunuza emin olun ve yeniden deneyin.",
|
||||||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Odanın çeşitli bölümlerini değişmek için gerekli rolleri seçiniz",
|
"Select the roles required to change various parts of the room": "Odanın çeşitli bölümlerini değişmek için gerekli rolleri seçiniz",
|
||||||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Aldığınız e-postaki bağlantıyı tıklayarak doğrulayın ve sonra tekrar tıklayarak devam edin."
|
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Aldığınız e-postaki bağlantıyı tıklayarak doğrulayın ve sonra tekrar tıklayarak devam edin.",
|
||||||
|
"Verify this session": "Bu oturumu doğrula",
|
||||||
|
"Encryption upgrade available": "Şifreleme güncellemesi var",
|
||||||
|
"Set up encryption": "Şifrelemeyi ayarla",
|
||||||
|
"Unverified session": "Doğrulanmamış oturum",
|
||||||
|
"You are no longer ignoring %(userId)s": "%(userId)s artık yoksayılmıyor",
|
||||||
|
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Bir kullanıcı, oturum ve açık anahtar çiftini doğrular",
|
||||||
|
"Unknown (user, session) pair:": "Bilinmeyen (kullanıcı, oturum) çifti:",
|
||||||
|
"Session already verified!": "Oturum zaten doğrulanmış!",
|
||||||
|
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "UYARI: Oturum zaten doğrulanmış, ama anahtarlar EŞLEŞMİYOR!"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -1946,5 +1946,45 @@
|
||||||
"Upgrade your encryption": "升級您的加密",
|
"Upgrade your encryption": "升級您的加密",
|
||||||
"Set up encryption": "設定加密",
|
"Set up encryption": "設定加密",
|
||||||
"Encryption upgraded": "加密已升級",
|
"Encryption upgraded": "加密已升級",
|
||||||
"Encryption setup complete": "加密設定完成"
|
"Encryption setup complete": "加密設定完成",
|
||||||
|
"There are unknown sessions in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "聊天室中有未知的工作階段:如果您不驗證它們就繼續,就有可能讓人監聽的您的通話。",
|
||||||
|
"Verify this session": "驗證此工作階段",
|
||||||
|
"Encryption upgrade available": "已提供加密升級",
|
||||||
|
"Unverified session": "未驗證的工作階段",
|
||||||
|
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "驗證使用者、工作階段與公開金鑰組合",
|
||||||
|
"Unknown (user, session) pair:": "未知(使用者、工作階段)配對:",
|
||||||
|
"Session already verified!": "工作階段已驗證!",
|
||||||
|
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "警告:工作階段已驗證、但金鑰不符合!",
|
||||||
|
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "警告:金鑰驗證失敗!%(userId)s 與工作階段 %(deviceId)s 簽署的金鑰是「%(fprint)s」,並不符合提供的金鑰「%(fingerprint)s」。這可能代表您的通訊已被攔截!",
|
||||||
|
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "您提供的簽署金鑰符合您從 %(userId)s 工作階段 %(deviceId)s 收到的簽署金鑰。工作階段標記為已驗證。",
|
||||||
|
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-session (in development)": "啟用交叉簽章以驗證使用者而非工作階段(開發中)",
|
||||||
|
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "不要從此工作階段傳送已加密的訊息給未驗證的工作階段",
|
||||||
|
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "不要從此工作階段傳送已加密的訊息給此聊天室中未驗證的工作階段",
|
||||||
|
"Enable message search in encrypted rooms": "在已加密的聊天室中啟用訊息搜尋",
|
||||||
|
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "正在等待 %(displayName)s 驗證……",
|
||||||
|
"They match": "它們符合",
|
||||||
|
"They don't match": "它們不符合",
|
||||||
|
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "為了安全,請親自進行或使用可信的通訊方式。",
|
||||||
|
"Verify your other sessions easier": "更容易地驗證您其他的工作階段",
|
||||||
|
"Review": "評論",
|
||||||
|
"This bridge was provisioned by <user />.": "此橋接是由 <user /> 設定。",
|
||||||
|
"Workspace: %(networkName)s": "工作空間:",
|
||||||
|
"Channel: %(channelName)s": "頻道:",
|
||||||
|
"Show less": "顯示較少",
|
||||||
|
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "變更密碼將會重設所有工作階段上的所有端到端加密金鑰,讓已加密的聊天歷史無法讀取,除非您先匯出您的聊天室金鑰並在稍後重新匯入。未來會有所改善。",
|
||||||
|
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "您的帳號在秘密儲存空間中有交叉簽章的身份,但尚未被此工作階段信任。",
|
||||||
|
"in memory": "在記憶體中",
|
||||||
|
"Your homeserver does not support session management.": "您的家伺服器不支援工作階段管理。",
|
||||||
|
"Unable to load session list": "無法載入工作階段清單",
|
||||||
|
"Delete %(count)s sessions|other": "刪除 %(count)s 個工作階段",
|
||||||
|
"Delete %(count)s sessions|one": "刪除 %(count)s 個工作階段",
|
||||||
|
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ": "將加密的訊息安全地在本機快取以出現在顯示結果中,使用 ",
|
||||||
|
" to store messages from ": " 以儲存訊息從 ",
|
||||||
|
"rooms.": "聊天室。",
|
||||||
|
"Manage": "管理",
|
||||||
|
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "將加密的訊息安全地在本機快取以出現在顯示結果中。",
|
||||||
|
"Enable": "啟用",
|
||||||
|
"Riot is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom Riot Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "Riot 缺少某些在本機快取已加密訊習所需的元件。如果您想要實驗此功能,請<nativeLink>加入搜尋元件</nativeLink>並自行建構 Riot 桌面版。",
|
||||||
|
"Riot can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <riotLink>Riot Desktop</riotLink> for encrypted messages to appear in search results.": "Riot 無法在網路瀏覽器中安全地在本機快取已加密的訊息。使用 <riotLink>Riot 桌面版</riotLink>來讓已加密的訊息出現在搜尋結果中。",
|
||||||
|
"This session is backing up your keys. ": "此工作階段正在備份您的金鑰。 "
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue