mirror of
https://github.com/element-hq/element-web.git
synced 2024-12-14 12:56:56 +03:00
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (3234 of 3234 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/nl/
This commit is contained in:
parent
8e73b735fe
commit
e6c1358e1f
1 changed files with 84 additions and 84 deletions
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
|||
"Microphone": "Microfoon",
|
||||
"Camera": "Camera",
|
||||
"Anyone": "Iedereen",
|
||||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Weet u zeker dat u het gesprek ‘%(roomName)s’ wilt verlaten?",
|
||||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Weet u zeker dat u de kamer ‘%(roomName)s’ wilt verlaten?",
|
||||
"Close": "Sluiten",
|
||||
"Create new room": "Nieuw gesprek aanmaken",
|
||||
"Dismiss": "Sluiten",
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@
|
|||
"Only people who have been invited": "Alleen personen die zijn uitgenodigd",
|
||||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Bekijk uw e-mail en klik op de koppeling daarin. Klik vervolgens op ‘Verder gaan’.",
|
||||
"Power level must be positive integer.": "Machtsniveau moet een positief geheel getal zijn.",
|
||||
"Failed to kick": "Uit het gesprek zetten is mislukt",
|
||||
"Failed to kick": "Uit de kamer zetten is mislukt",
|
||||
"Return to login screen": "Terug naar het loginscherm",
|
||||
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s heeft geen toestemming u meldingen te sturen - controleer uw browserinstellingen",
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s kreeg geen toestemming u meldingen te sturen - probeer het opnieuw",
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@
|
|||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "De server is misschien onbereikbaar of overbelast, of je bent een bug tegengekomen.",
|
||||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "De server is onbereikbaar of overbelast, of er is iets anders foutgegaan.",
|
||||
"Session ID": "Sessie-ID",
|
||||
"Kick": "Uit het gesprek sturen",
|
||||
"Kick": "Uit de kamer sturen",
|
||||
"Kicks user with given id": "Stuurt de persoon met de gegeven ID uit de kamer",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Tijd in 12-uursformaat tonen (bv. 2:30pm)",
|
||||
"Signed Out": "Uitgelogd",
|
||||
|
@ -201,14 +201,14 @@
|
|||
"This email address is already in use": "Dit e-mailadres is al in gebruik",
|
||||
"This email address was not found": "Dit e-mailadres is niet gevonden",
|
||||
"The email address linked to your account must be entered.": "Het aan uw account gekoppelde e-mailadres dient ingevoerd worden.",
|
||||
"This room has no local addresses": "Dit gesprek heeft geen lokale adressen",
|
||||
"This room has no local addresses": "Deze kamer heeft geen lokale adressen",
|
||||
"This room is not recognised.": "Deze kamer wordt niet herkend.",
|
||||
"This doesn't appear to be a valid email address": "Het ziet er niet naar uit dat dit een geldig e-mailadres is",
|
||||
"This phone number is already in use": "Dit telefoonnummer is al in gebruik",
|
||||
"This room": "Dit gesprek",
|
||||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Dit gesprek is niet toegankelijk vanaf externe Matrix-servers",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "U probeert een punt in de tijdlijn van dit gesprek te laden, maar u heeft niet voldoende rechten om het bericht te lezen.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Geprobeerd een gegeven punt in de tijdslijn van dit gesprek te laden, maar kon dit niet vinden.",
|
||||
"This room": "Deze kamer",
|
||||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Deze kamer is niet toegankelijk vanaf externe Matrix-servers",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "U probeert een punt in de tijdlijn van deze kamer te laden, maar u heeft niet voldoende rechten om het bericht te lezen.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Geprobeerd een gegeven punt in de tijdslijn van deze kamer te laden, maar kon dit niet vinden.",
|
||||
"Unable to add email address": "Kan e-mailadres niet toevoegen",
|
||||
"Unable to remove contact information": "Kan contactinformatie niet verwijderen",
|
||||
"Unable to verify email address.": "Kan e-mailadres niet verifiëren.",
|
||||
|
@ -235,7 +235,7 @@
|
|||
"Who can read history?": "Wie kan de geschiedenis lezen?",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Je kunt jezelf niet bellen.",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Je kunt in deze browser geen VoIP-oproepen plegen.",
|
||||
"You do not have permission to post to this room": "U heeft geen toestemming actief aan dit gesprek deel te nemen",
|
||||
"You do not have permission to post to this room": "U heeft geen toestemming actief aan deze kamer deel te nemen",
|
||||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "U heeft URL-voorvertoningen standaard <a>uitgeschakeld</a>.",
|
||||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "U heeft URL-voorvertoningen standaard <a>ingeschakeld</a>.",
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "U dient u te <a>registreren</a> om deze functie te gebruiken",
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Het opgeslagen bestand geeft toegang tot het lezen en schrijven van uw versleutelde berichten - ga er dus zorgvuldig mee om! Bescherm uzelf door hieronder een wachtwoord in te voeren, dat dan gebruikt zal worden om het bestand te versleutelen. Het is dan alleen mogelijk de gegevens te lezen met hetzelfde wachtwoord.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Hiermee kunt u vanuit een andere Matrix-cliënt weggeschreven versleutelingssleutels inlezen, zodat u alle berichten die de andere cliënt kon ontcijferen ook hier kunt lezen.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Het weggeschreven bestand is beveiligd met een wachtwoord. Voer dat wachtwoord hier in om het bestand te ontsleutelen.",
|
||||
"You must join the room to see its files": "Slechts na toetreding tot het gesprek zult u de bestanden kunnen zien",
|
||||
"You must join the room to see its files": "Pas na toetreding tot de kamer zult u de bestanden kunnen zien",
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s de uitnodigingen weigeren",
|
||||
"Failed to invite": "Uitnodigen is mislukt",
|
||||
"Confirm Removal": "Verwijdering bevestigen",
|
||||
|
@ -324,7 +324,7 @@
|
|||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Let op: elke persoon die u toevoegt aan een gemeenschap zal publiek zichtbaar zijn voor iedereen die de gemeenschaps-ID kent",
|
||||
"Invite new community members": "Nodig nieuwe gemeenschapsleden uit",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Welke kamers wilt u toevoegen aan deze gemeenschap?",
|
||||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Widgets verwijderen geldt voor alle deelnemers aan dit gesprek. Weet u zeker dat u deze widget wilt verwijderen?",
|
||||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Widgets verwijderen geldt voor alle deelnemers aan deze kamer. Weet u zeker dat u deze widget wilt verwijderen?",
|
||||
"Delete Widget": "Widget verwijderen",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "Wie wil je toevoegen aan deze gemeenschap?",
|
||||
"Invite to Community": "Uitnodigen tot gemeenschap",
|
||||
|
@ -346,7 +346,7 @@
|
|||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||||
"Enable inline URL previews by default": "Inline URL-voorvertoning standaard inschakelen",
|
||||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "URL-voorvertoning in dit kamer inschakelen (geldt alleen voor u)",
|
||||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "URL-voorvertoning voor alle deelnemers aan dit gesprek standaard inschakelen",
|
||||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "URL-voorvertoning voor alle deelnemers aan deze kamer standaard inschakelen",
|
||||
"Disinvite this user?": "Uitnodiging van deze persoon intrekken?",
|
||||
"Kick this user?": "Deze persoon verwijderen?",
|
||||
"Unban this user?": "Deze persoon ontbannen?",
|
||||
|
@ -383,10 +383,10 @@
|
|||
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "‘%(groupId)s’ is geen geldige gemeenschaps-ID",
|
||||
"Flair": "Badge",
|
||||
"Showing flair for these communities:": "Badges voor deze gemeenschappen weergeven:",
|
||||
"This room is not showing flair for any communities": "Dit gesprek geeft geen gemeenschapsbadges weer",
|
||||
"This room is not showing flair for any communities": "Deze kamer geeft geen gemeenschapsbadges weer",
|
||||
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nieuwe gemeenschaps-ID (bv. +foo:%(localDomain)s)",
|
||||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "URL-voorvertoningen zijn voor deelnemers van dit gesprek standaard ingeschakeld.",
|
||||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "URL-voorvertoningen zijn voor deelnemers van dit gesprek standaard uitgeschakeld.",
|
||||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "URL-voorvertoningen zijn voor deelnemers van deze kamer standaard ingeschakeld.",
|
||||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "URL-voorvertoningen zijn voor deelnemers van deze kamer standaard uitgeschakeld.",
|
||||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Er is een sms naar %(msisdn)s verstuurd",
|
||||
"Remove from community": "Verwijderen uit gemeenschap",
|
||||
"Disinvite this user from community?": "Uitnodiging voor deze persoon tot de gemeenschap intrekken?",
|
||||
|
@ -443,10 +443,10 @@
|
|||
"were unbanned %(count)s times|other": "zijn %(count)s keer ontbannen",
|
||||
"was unbanned %(count)s times|other": "is %(count)s keer ontbannen",
|
||||
"was unbanned %(count)s times|one": "is ontbannen",
|
||||
"were kicked %(count)s times|other": "zijn %(count)s keer uit het gesprek gezet",
|
||||
"were kicked %(count)s times|one": "zijn uit het gesprek gezet",
|
||||
"was kicked %(count)s times|other": "is %(count)s keer uit het gesprek gezet",
|
||||
"was kicked %(count)s times|one": "is uit het gesprek gezet",
|
||||
"were kicked %(count)s times|other": "zijn %(count)s keer uit de kamer gezet",
|
||||
"were kicked %(count)s times|one": "zijn uit de kamer gezet",
|
||||
"was kicked %(count)s times|other": "is %(count)s keer uit de kamer gezet",
|
||||
"was kicked %(count)s times|one": "is uit de kamer gezet",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s hebben hun naam %(count)s keer gewijzigd",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s hebben hun naam gewijzigd",
|
||||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s is %(count)s keer van naam veranderd",
|
||||
|
@ -478,7 +478,7 @@
|
|||
"Add to summary": "Toevoegen aan overzicht",
|
||||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Kon de volgende kamers niet aan het overzicht van %(groupId)s toevoegen:",
|
||||
"Add a Room": "Voeg een kamer toe",
|
||||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Kon het gesprek niet uit het overzicht van %(groupId)s verwijderen",
|
||||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Kon de kamer niet uit het overzicht van %(groupId)s verwijderen",
|
||||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Het gesprek ‘%(roomName)s’ kan niet uit het overzicht verwijderd worden.",
|
||||
"Add users to the community summary": "Voeg personen aan het gemeenschapsoverzicht toe",
|
||||
"Who would you like to add to this summary?": "Wie zou u aan het overzicht willen toevoegen?",
|
||||
|
@ -562,12 +562,12 @@
|
|||
"Changelog": "Wijzigingslogboek",
|
||||
"Waiting for response from server": "Wachten op antwoord van de server",
|
||||
"Send Custom Event": "Aangepaste gebeurtenis versturen",
|
||||
"This Room": "Dit gesprek",
|
||||
"This Room": "Deze kamer",
|
||||
"Resend": "Opnieuw versturen",
|
||||
"Messages containing my display name": "Berichten die mijn weergavenaam bevatten",
|
||||
"Messages in one-to-one chats": "Berichten in één-op-één chats",
|
||||
"Unavailable": "Niet beschikbaar",
|
||||
"remove %(name)s from the directory.": "verwijder %(name)s uit de catalogus.",
|
||||
"remove %(name)s from the directory.": "verwijder %(name)s uit de gids.",
|
||||
"Explore Room State": "Kamertoestand ontdekken",
|
||||
"Source URL": "Bron-URL",
|
||||
"Messages sent by bot": "Berichten verzonden door een bot",
|
||||
|
@ -580,10 +580,10 @@
|
|||
"Room not found": "Gesprek niet gevonden",
|
||||
"Tuesday": "Dinsdag",
|
||||
"Search…": "Zoeken…",
|
||||
"Remove %(name)s from the directory?": "%(name)s uit de catalogus verwijderen?",
|
||||
"Remove %(name)s from the directory?": "%(name)s uit de gids verwijderen?",
|
||||
"Developer Tools": "Ontwikkelgereedschap",
|
||||
"Explore Account Data": "Accountgegevens ontdekken",
|
||||
"Remove from Directory": "Verwijderen uit catalogus",
|
||||
"Remove from Directory": "Verwijderen uit gids",
|
||||
"Saturday": "Zaterdag",
|
||||
"The server may be unavailable or overloaded": "De server is mogelijk onbereikbaar of overbelast",
|
||||
"Reject": "Weigeren",
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@
|
|||
"Toolbox": "Gereedschap",
|
||||
"Collecting logs": "Logs worden verzameld",
|
||||
"You must specify an event type!": "U dient een gebeurtenistype op te geven!",
|
||||
"Invite to this room": "Uitnodigen voor dit gesprek",
|
||||
"Invite to this room": "Uitnodigen voor deze kamer",
|
||||
"Send logs": "Logs versturen",
|
||||
"All messages": "Alle berichten",
|
||||
"Call invitation": "Oproep-uitnodiging",
|
||||
|
@ -647,7 +647,7 @@
|
|||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Het herstel van uw vorige sessie is mislukt.",
|
||||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Het wissen van de browseropslag zal het probleem misschien verhelpen, maar zal u ook uitloggen en uw gehele versleutelde kamergeschiedenis onleesbaar maken.",
|
||||
"Can't leave Server Notices room": "Kan servermeldingskamer niet verlaten",
|
||||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Dit gesprek is bedoeld voor belangrijke berichten van de homeserver, dus u kunt het niet verlaten.",
|
||||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Deze kamer is bedoeld voor belangrijke berichten van de homeserver, dus u kunt het niet verlaten.",
|
||||
"Terms and Conditions": "Gebruiksvoorwaarden",
|
||||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Om de %(homeserverDomain)s-homeserver te blijven gebruiken, zult u de gebruiksvoorwaarden moeten bestuderen en aanvaarden.",
|
||||
"Review terms and conditions": "Gebruiksvoorwaarden lezen",
|
||||
|
@ -885,7 +885,7 @@
|
|||
"Room Addresses": "Gespreksadressen",
|
||||
"Change room avatar": "Kamerafbeelding wijzigen",
|
||||
"Change room name": "Gespreksnaam wijzigen",
|
||||
"Change main address for the room": "Hoofdadres voor het gesprek wijzigen",
|
||||
"Change main address for the room": "Hoofdadres voor de kamer wijzigen",
|
||||
"Change history visibility": "Zichtbaarheid van geschiedenis wijzigen",
|
||||
"Change permissions": "Rechten wijzigen",
|
||||
"Change topic": "Onderwerp wijzigen",
|
||||
|
@ -899,26 +899,26 @@
|
|||
"Notify everyone": "Iedereen melden",
|
||||
"Send %(eventType)s events": "%(eventType)s-gebeurtenissen versturen",
|
||||
"Roles & Permissions": "Rollen & rechten",
|
||||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Selecteer de vereiste rollen om verschillende delen van het gesprek te wijzigen",
|
||||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Selecteer de vereiste rollen om verschillende delen van de kamer te wijzigen",
|
||||
"Enable encryption?": "Versleuteling inschakelen?",
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Kamerversleuteling is onomkeerbaar. Berichten in versleutelde kamers zijn niet leesbaar voor de server; enkel voor de deelnemers. Veel robots en bruggen werken niet correct in versleutelde kamers. <a>Lees meer over versleuteling.</a>",
|
||||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Wijzigingen aan de leesregels van de geschiedenis gelden alleen voor toekomstige berichten in deze kamer. De zichtbaarheid van de bestaande geschiedenis blijft ongewijzigd.",
|
||||
"Encryption": "Versleuteling",
|
||||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Eenmaal ingeschakeld kan versleuteling niet meer worden uitgeschakeld.",
|
||||
"Encrypted": "Versleuteld",
|
||||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Dit gesprek is vervangen en niet langer actief.",
|
||||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Deze kamer is vervangen en niet langer actief.",
|
||||
"The conversation continues here.": "Het gesprek gaat hier verder.",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Enkel gespreksbeheerders zullen deze waarschuwing zien",
|
||||
"Add some now": "Voeg er nu een paar toe",
|
||||
"Error updating main address": "Fout bij bijwerken van hoofdadres",
|
||||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van het hoofdadres van het gesprek. Dit wordt mogelijk niet toegestaan door de server, of er is een tijdelijk probleem opgetreden.",
|
||||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van het hoofdadres van de kamer. Dit wordt mogelijk niet toegestaan door de server of er is een tijdelijk probleem opgetreden.",
|
||||
"Main address": "Hoofdadres",
|
||||
"Error updating flair": "Fout bij bijwerken van badge",
|
||||
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de badge voor dit gesprek. Wellicht ondersteunt de server dit niet, of er is een tijdelijke fout opgetreden.",
|
||||
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de badge voor deze kamer. Wellicht ondersteunt de server dit niet, of er is een tijdelijke fout opgetreden.",
|
||||
"Room avatar": "Kamerafbeelding",
|
||||
"Room Name": "Gespreksnaam",
|
||||
"Room Topic": "Gespreksonderwerp",
|
||||
"This room is a continuation of another conversation.": "Dit gesprek is een voortzetting van een ander gesprek.",
|
||||
"This room is a continuation of another conversation.": "Deze kamer is een voortzetting van een ander gesprek.",
|
||||
"Click here to see older messages.": "Klik hier om oudere berichten te bekijken.",
|
||||
"Failed to load group members": "Laden van groepsleden is mislukt",
|
||||
"Join": "Deelnemen",
|
||||
|
@ -1028,7 +1028,7 @@
|
|||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s heeft de uitnodiging aan %(targetDisplayName)s toe te treden tot deze kamer ingetrokken.",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Upgrade deze kamer naar de aanbevolen kamerversie",
|
||||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Deze kamer draait op kamerversie <roomVersion />, die door deze server als <i>onstabiel</i> is gemarkeerd.",
|
||||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Upgraden zal de huidige versie van dit gesprek sluiten, en onder dezelfde naam een geüpgraded versie starten.",
|
||||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Upgraden zal de huidige versie van deze kamer sluiten, en onder dezelfde naam een geüpgraded versie starten.",
|
||||
"Failed to revoke invite": "Intrekken van uitnodiging is mislukt",
|
||||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Kon de uitnodiging niet intrekken. De server ondervindt mogelijk een tijdelijk probleem, of u heeft niet het recht de uitnodiging in te trekken.",
|
||||
"Revoke invite": "Uitnodiging intrekken",
|
||||
|
@ -1037,8 +1037,8 @@
|
|||
"%(brand)s failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "%(brand)s kon de protocollijst niet ophalen van de homeserver. Mogelijk is de homeserver te oud om derde-partij-netwerken te ondersteunen.",
|
||||
"%(brand)s failed to get the public room list.": "%(brand)s kon de lijst met publieke kamers niet verkrijgen.",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "De homeserver is mogelijk onbereikbaar of overbelast.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "U heeft %(count)s ongelezen meldingen in een vorige versie van dit gesprek.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "U heeft %(count)s ongelezen meldingen in een vorige versie van dit gesprek.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "U heeft %(count)s ongelezen meldingen in een vorige versie van deze kamer.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "U heeft %(count)s ongelezen meldingen in een vorige versie van deze kamer.",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Of u al dan niet de afbeeldingen voor recent bekeken kamers (boven de lijst met kamers) gebruikt",
|
||||
"Replying With Files": "Beantwoorden met bestanden",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Het is momenteel niet mogelijk met een bestand te antwoorden. Wil je dit bestand uploaden zonder te antwoorden?",
|
||||
|
@ -1072,33 +1072,33 @@
|
|||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "De homeserver van de persoon biedt geen ondersteuning voor deze kamerversie.",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Verborgen gebeurtenissen op de tijdslijn weergeven",
|
||||
"When rooms are upgraded": "Wanneer kamers geüpgraded worden",
|
||||
"this room": "dit gesprek",
|
||||
"this room": "deze kamer",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Bekijk oudere berichten in %(roomName)s.",
|
||||
"Joining room …": "Deelnemen aan kamer…",
|
||||
"Loading …": "Bezig met laden…",
|
||||
"Rejecting invite …": "Uitnodiging wordt geweigerd…",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Neem deel aan het gesprek met een account",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Neem deel aan de kamer met een account",
|
||||
"Sign Up": "Registreren",
|
||||
"Sign In": "Inloggen",
|
||||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "U bent uit %(roomName)s gezet door %(memberName)s",
|
||||
"Reason: %(reason)s": "Reden: %(reason)s",
|
||||
"Forget this room": "Dit gesprek vergeten",
|
||||
"Forget this room": "Deze kamer vergeten",
|
||||
"Re-join": "Opnieuw toetreden",
|
||||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "U bent uit %(roomName)s verbannen door %(memberName)s",
|
||||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Er is iets misgegaan met uw uitnodiging voor %(roomName)s",
|
||||
"You can only join it with a working invite.": "U kunt het gesprek enkel toetreden met een werkende uitnodiging.",
|
||||
"You can only join it with a working invite.": "U kunt de kamer enkel toetreden met een werkende uitnodiging.",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "U kunt het nog steeds toetreden, aangezien het een publieke kamer is.",
|
||||
"Join the discussion": "Neem deel aan het gesprek",
|
||||
"Join the discussion": "Neem deel aan de kamer",
|
||||
"Try to join anyway": "Toch proberen deelnemen",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Wilt u een kamer beginnen met %(user)s?",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Wilt u tot %(roomName)s toetreden?",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> heeft u uitgenodigd",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "U bekijkt %(roomName)s. Wilt u eraan deelnemen?",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s kan niet vooraf bekeken worden. Wilt u eraan deelnemen?",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Dit gesprek bestaat niet. Weet u zeker dat u zich op de juiste plaats bevindt?",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Deze kamer bestaat niet. Weet u zeker dat u zich op de juiste plaats bevindt?",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Probeer het later opnieuw, of vraag een gespreksbeheerder om te controleren of u wel toegang heeft.",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "De foutcode %(errcode)s is weergegeven bij het toetreden van het gesprek. Als u meent dat u dit bericht foutief te zien krijgt, gelieve dan <issueLink>een bugmelding indienen</issueLink>.",
|
||||
"This room has already been upgraded.": "Dit gesprek is reeds geüpgraded.",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "De foutcode %(errcode)s is weergegeven bij het toetreden van de kamer. Als u meent dat u dit bericht foutief te zien krijgt, gelieve dan <issueLink>een bugmelding indienen</issueLink>.",
|
||||
"This room has already been upgraded.": "Deze kamer is reeds geüpgraded.",
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>heeft gereageerd met %(shortName)s</reactedWith>",
|
||||
"edited": "bewerkt",
|
||||
"Rotate Left": "Links draaien",
|
||||
|
@ -1230,10 +1230,10 @@
|
|||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Aanvaard de gebruiksvoorwaarden van de identiteitsserver (%(serverName)s) om vindbaar te zijn op e-mailadres of telefoonnummer.",
|
||||
"Read Marker lifetime (ms)": "Levensduur van leesbevestigingen (ms)",
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Levensduur van levensbevestigingen, niet op scherm (ms)",
|
||||
"Upgrade the room": "Upgrade het gesprek",
|
||||
"Upgrade the room": "Upgrade de kamer",
|
||||
"Enable room encryption": "Gespreksversleuteling inschakelen",
|
||||
"Error changing power level requirement": "Fout bij wijzigen van machtsniveauvereiste",
|
||||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de machtsniveauvereisten van het gesprek. Zorg ervoor dat u over voldoende machtigingen beschikt en probeer het opnieuw.",
|
||||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de machtsniveauvereisten van de kamer. Zorg ervoor dat u over voldoende machtigingen beschikt en probeer het opnieuw.",
|
||||
"Error changing power level": "Fout bij wijzigen van machtsniveau",
|
||||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van het machtsniveau van de persoon. Zorg ervoor dat u over voldoende machtigingen beschikt en probeer het opnieuw.",
|
||||
"Verify the link in your inbox": "Verifieer de koppeling in uw postvak",
|
||||
|
@ -1262,7 +1262,7 @@
|
|||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Gebruik een identiteitsserver om anderen uit te nodigen via e-mail. Beheer de server in de <settings>Instellingen</settings>.",
|
||||
"Please fill why you're reporting.": "Geef aan waarom u deze melding indient.",
|
||||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Inhoud melden aan de beheerder van uw homeserver",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Dit bericht melden zal zijn unieke ‘gebeurtenis-ID’ versturen naar de beheerder van uw homeserver. Als de berichten in dit gesprek versleuteld zijn, zal de beheerder van uw homeserver het bericht niet kunnen lezen, noch enige bestanden of afbeeldingen zien.",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Dit bericht melden zal zijn unieke ‘gebeurtenis-ID’ versturen naar de beheerder van uw homeserver. Als de berichten in deze kamer versleuteld zijn, zal de beheerder van uw homeserver het bericht niet kunnen lezen, noch enige bestanden of afbeeldingen zien.",
|
||||
"Send report": "Rapport versturen",
|
||||
"Report Content": "Inhoud melden",
|
||||
"Filter": "Filteren",
|
||||
|
@ -1282,7 +1282,7 @@
|
|||
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "<newIssueLink>Maak een nieuwe issue aan</newIssueLink> op GitHub zodat we deze bug kunnen onderzoeken.",
|
||||
"e.g. my-room": "bv. mijn-kamer",
|
||||
"Close dialog": "Dialoog sluiten",
|
||||
"Please enter a name for the room": "Geef een naam voor het gesprek op",
|
||||
"Please enter a name for the room": "Geef een naam voor de kamer op",
|
||||
"Create a public room": "Maak een publieke kamer aan",
|
||||
"Create a private room": "Maak een privékamer aan",
|
||||
"Topic (optional)": "Onderwerp (optioneel)",
|
||||
|
@ -1441,15 +1441,15 @@
|
|||
"Session key:": "Sessiesleutel:",
|
||||
"Message search": "Berichten zoeken",
|
||||
"A session's public name is visible to people you communicate with": "De publieke naam van een sessie is zichtbaar voor de personen waarmee u communiceert",
|
||||
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Dit gesprek wordt overbrugd naar de volgende platformen. <a>Lees meer</a>",
|
||||
"This room isn’t bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Dit gesprek wordt niet overbrugd naar andere platformen. <a>Lees meer.</a>",
|
||||
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Deze kamer wordt overbrugd naar de volgende platformen. <a>Lees meer</a>",
|
||||
"This room isn’t bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Deze kamer wordt niet overbrugd naar andere platformen. <a>Lees meer.</a>",
|
||||
"Bridges": "Bruggen",
|
||||
"This user has not verified all of their sessions.": "Deze persoon heeft niet al zijn sessies geverifieerd.",
|
||||
"You have not verified this user.": "U heeft deze persoon niet geverifieerd.",
|
||||
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "U heeft deze persoon geverifieerd. Deze persoon heeft al zijn sessies geverifieerd.",
|
||||
"Someone is using an unknown session": "Iemand gebruikt een onbekende sessie",
|
||||
"This room is end-to-end encrypted": "Dit gesprek is eind-tot-eind-versleuteld",
|
||||
"Everyone in this room is verified": "Iedereen in dit gesprek is geverifieerd",
|
||||
"This room is end-to-end encrypted": "Deze kamer is eind-tot-eind-versleuteld",
|
||||
"Everyone in this room is verified": "Iedereen in deze kamer is geverifieerd",
|
||||
"Mod": "Mod",
|
||||
"Direct Messages": "Direct gesprek",
|
||||
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Dit moet aan staan om te kunnen zoeken in versleutelde kamers.",
|
||||
|
@ -1519,7 +1519,7 @@
|
|||
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Wachten tot %(displayName)s aanvaardt…",
|
||||
"Accepting…": "Toestaan…",
|
||||
"Start Verification": "Verificatie beginnen",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "De berichten in dit gesprek worden eind-tot-eind-versleuteld.",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "De berichten in deze kamer worden eind-tot-eind-versleuteld.",
|
||||
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Uw berichten zijn beveiligd, en enkel de ontvanger en u hebben de unieke sleutels om ze te ontsleutelen.",
|
||||
"Verify User": "Persoon verifiëren",
|
||||
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Als extra beveiliging kunt u deze persoon verifiëren door een eenmalige code op jullie toestellen te controleren.",
|
||||
|
@ -1542,7 +1542,7 @@
|
|||
"%(count)s sessions|one": "%(count)s sessie",
|
||||
"Hide sessions": "Sessies verbergen",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Deze cliënt biedt geen ondersteuning voor eind-tot-eind-versleuteling.",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "De berichten in dit gesprek worden niet eind-tot-eind-versleuteld.",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "De berichten in deze kamer worden niet eind-tot-eind-versleuteld.",
|
||||
"Security": "Beveiliging",
|
||||
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "De sessie die u probeert te verifiëren biedt geen ondersteuning voor de door %(brand)s ondersteunde verificatiemethodes, nl. het scannen van QR-codes of het vergelijken van emoji. Probeer met een andere cliënt te verifiëren.",
|
||||
"Verify by scanning": "Verifiëren met scan",
|
||||
|
@ -1554,7 +1554,7 @@
|
|||
"Got it": "Ik snap het",
|
||||
"Encryption enabled": "Versleuteling ingeschakeld",
|
||||
"Encryption not enabled": "Versleuteling niet ingeschakeld",
|
||||
"The encryption used by this room isn't supported.": "De versleuteling gebruikt in dit gesprek wordt niet ondersteund.",
|
||||
"The encryption used by this room isn't supported.": "De versleuteling gebruikt in deze kamer wordt niet ondersteund.",
|
||||
"React": "Reageren",
|
||||
"Message Actions": "Berichtacties",
|
||||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "U heeft deze persoon genegeerd, dus de berichten worden verborgen. <a>Toch tonen?</a>",
|
||||
|
@ -1623,7 +1623,7 @@
|
|||
"Upgrade private room": "Privékamer upgraden",
|
||||
"Upgrade public room": "Publieke kamer upgraden",
|
||||
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Het bijwerken van een kamer is een gevorderde actie en wordt meestal aanbevolen wanneer een kamer onstabiel is door bugs, ontbrekende functies of problemen met de beveiliging.",
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Dit heeft meestal enkel een invloed op de manier waarop het gesprek door de server verwerkt wordt. Als u problemen met uw %(brand)s ondervindt, <a>dien dan een foutmelding in</a>.",
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Dit heeft meestal enkel een invloed op de manier waarop de kamer door de server verwerkt wordt. Als u problemen met uw %(brand)s ondervindt, <a>dien dan een foutmelding in</a>.",
|
||||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "U upgrade deze kamer van <oldVersion /> naar <newVersion />.",
|
||||
"Verification Request": "Verificatieverzoek",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Let op</b>: stel sleutelback-up enkel in op een vertrouwde computer.",
|
||||
|
@ -2021,7 +2021,7 @@
|
|||
"You don't have permission to delete the address.": "U heeft geen toestemming om het adres te verwijderen.",
|
||||
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van dit adres. Dit wordt mogelijk niet toegestaan door de server, of er is een tijdelijk probleem opgetreden.",
|
||||
"Error creating address": "Fout bij aanmaken van het adres",
|
||||
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van het nevenadres van het gesprek. Dit wordt mogelijk niet toegestaan door de server, of er is een tijdelijk probleem opgetreden.",
|
||||
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de bijnaam van de kamer. Dit wordt mogelijk niet toegestaan door de server of er is een tijdelijk probleem opgetreden.",
|
||||
"Favourited": "Favoriet",
|
||||
"Forget Room": "Gesprek vergeten",
|
||||
"Notification options": "Meldingsinstellingen",
|
||||
|
@ -2039,15 +2039,15 @@
|
|||
"Show Widgets": "Widgets tonen",
|
||||
"Hide Widgets": "Widgets verbergen",
|
||||
"This is the start of <roomName/>.": "Dit is het begin van <roomName/>.",
|
||||
"%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s heeft dit gesprek aangemaakt.",
|
||||
"You created this room.": "U heeft dit gesprek gemaakt.",
|
||||
"%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s heeft deze kamer aangemaakt.",
|
||||
"You created this room.": "U heeft deze kamer gemaakt.",
|
||||
"Topic: %(topic)s ": "Onderwerp: %(topic)s ",
|
||||
"Topic: %(topic)s (<a>edit</a>)": "Onderwerp: %(topic)s (<a>bewerken</a>)",
|
||||
"This is the beginning of your direct message history with <displayName/>.": "Dit is het begin van de geschiedenis van uw direct gesprek met <displayName/>.",
|
||||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "De beheerder van uw server heeft eind-tot-eind-versleuteling standaard uitgeschakeld in alle privékamers en directe gesprekken.",
|
||||
"Scroll to most recent messages": "Spring naar meest recente bericht",
|
||||
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "De echtheid van dit versleutelde bericht kan op dit apparaat niet worden gegarandeerd.",
|
||||
"To link to this room, please add an address.": "Voeg een adres toe om naar dit gesprek te kunnen verwijzen.",
|
||||
"To link to this room, please add an address.": "Voeg een adres toe om naar deze kamer te kunnen verwijzen.",
|
||||
"Remove messages sent by others": "Berichten van anderen verwijderen",
|
||||
"Privacy": "Privacy",
|
||||
"Keyboard Shortcuts": "Sneltoetsen",
|
||||
|
@ -2119,7 +2119,7 @@
|
|||
"Update %(brand)s": "%(brand)s updaten",
|
||||
"%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s heeft de widget-indeling bijgewerkt",
|
||||
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "U heeft eerder een nieuwere versie van %(brand)s in deze sessie gebruikt. Om deze versie opnieuw met eind-tot-eind-versleuteling te gebruiken, zult u moeten uitloggen en opnieuw inloggen.",
|
||||
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Weiger iedereen die geen deel uitmaakt van %(serverName)s aan dit gesprek deel te nemen.",
|
||||
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Weiger iedereen die geen deel uitmaakt van %(serverName)s aan deze kamer deel te nemen.",
|
||||
"Create a room in %(communityName)s": "Een kamer aanmaken in %(communityName)s",
|
||||
"Enable end-to-end encryption": "Eind-tot-eind-versleuteling inschakelen",
|
||||
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "Uw server vereist dat versleuteling in een privékamer is ingeschakeld.",
|
||||
|
@ -2164,7 +2164,7 @@
|
|||
"Message deleted on %(date)s": "Bericht verwijderd op %(date)s",
|
||||
"Message deleted by %(name)s": "Bericht verwijderd door %(name)s",
|
||||
"Message deleted": "Bericht verwijderd",
|
||||
"Join the conference at the top of this room": "Deelnemen aan de vergadering bovenaan dit gesprek",
|
||||
"Join the conference at the top of this room": "Deelnemen aan de vergadering bovenaan deze kamer",
|
||||
"Ignored attempt to disable encryption": "Poging om versleuteling uit te schakelen genegeerd",
|
||||
"Start verification again from the notification.": "Verificatie opnieuw beginnen vanuit de melding.",
|
||||
"Verified": "Geverifieerd",
|
||||
|
@ -2182,7 +2182,7 @@
|
|||
"Unpin": "Losmaken",
|
||||
"You can only pin up to %(count)s widgets|other": "U kunt maar %(count)s widgets vastzetten",
|
||||
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "In versleutelde kamers zijn uw berichten beveiligd, enkel de ontvanger en u hebben de unieke sleutels om ze te ontsleutelen.",
|
||||
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Stel een adres in zodat personen dit gesprek via uw homeserver (%(localDomain)s) kunnen vinden",
|
||||
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Stel een adres in zodat personen deze kamer via uw homeserver (%(localDomain)s) kunnen vinden",
|
||||
"Local Addresses": "Lokale adressen",
|
||||
"Local address": "Lokaal adres",
|
||||
"The server has denied your request.": "De server heeft uw verzoek afgewezen.",
|
||||
|
@ -2304,8 +2304,8 @@
|
|||
"Please go into as much detail as you like, so we can track down the problem.": "Gebruik a.u.b. zoveel mogelijk details, zodat wij uw probleem kunnen vinden.",
|
||||
"There are two ways you can provide feedback and help us improve %(brand)s.": "U kunt op twee manieren feedback geven en ons helpen %(brand)s te verbeteren.",
|
||||
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "Bekijk eerst de <existingIssuesLink>bestaande bugs op GitHub</existingIssuesLink>. <newIssueLink>Maak een nieuwe aan</newIssueLink> wanneer u uw bugs niet heeft gevonden.",
|
||||
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Nodig iemand uit door gebruik te maken van hun naam, e-mailadres, inlognaam (zoals <userId/>) of <a>deel dit gesprek</a>.",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Nodig iemand uit door gebruik te maken van hun naam, inlognaam (zoals <userId/>) of <a>deel dit gesprek</a>.",
|
||||
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Nodig iemand uit door gebruik te maken van hun naam, e-mailadres, inlognaam (zoals <userId/>) of <a>deel deze kamer</a>.",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Nodig iemand uit door gebruik te maken van hun naam, inlognaam (zoals <userId/>) of <a>deel deze kamer</a>.",
|
||||
"Send feedback": "Feedback versturen",
|
||||
"Feedback": "Feedback",
|
||||
"Feedback sent": "Feedback verstuurd",
|
||||
|
@ -2396,7 +2396,7 @@
|
|||
"Continue with %(ssoButtons)s": "Ga verder met %(ssoButtons)s",
|
||||
"That username already exists, please try another.": "Die inlognaam bestaat al, probeer een andere.",
|
||||
"New? <a>Create account</a>": "Nieuw? <a>Maak een account aan</a>",
|
||||
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Als u zich bij veel kamers heeft aangesloten, kan dit een tijdje duren",
|
||||
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Als u zich bij veel kamers heeft aangesloten kan dit een tijdje duren",
|
||||
"Signing In...": "Inloggen...",
|
||||
"Syncing...": "Synchroniseren...",
|
||||
"There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.": "Er was een communicatieprobleem met de homeserver, probeer het later opnieuw.",
|
||||
|
@ -2423,8 +2423,8 @@
|
|||
"Great, that'll help people know it's you": "Geweldig, dan zullen personen weten dat u het bent",
|
||||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even add images with Matrix URLs <img src=\"mxc://url\" />\n</p>\n": "<h1>HTML voor de pagina van uw gemeenschap</h1>\n<p>\nGebruik de lange beschrijving om nieuwe deelnemers voor te stellen aan de gemeenschap, of verspreid enkele belangrijke <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\nU kunt zelfs afbeeldingen toevoegen met Matrix URL's <img src=\"mxc://url\" />\n</p>\n",
|
||||
"Create community": "Gemeenschap aanmaken",
|
||||
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Voeg bestanden toe vanuit het gesprek of sleep ze in een gesprek.",
|
||||
"No files visible in this room": "Geen bestanden zichtbaar in dit gesprek",
|
||||
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Voeg bestanden toe of sleep ze in de kamer.",
|
||||
"No files visible in this room": "Geen bestanden zichtbaar in deze kamer",
|
||||
"Sign in with SSO": "Inloggen met SSO",
|
||||
"Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Optioneel kunt u uw e-mail ook gebruiken om ontdekt te worden door al bestaande contacten.",
|
||||
"Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Gebruik e-mail of telefoon om optioneel ontdekt te kunnen worden door bestaande contacten.",
|
||||
|
@ -2508,7 +2508,7 @@
|
|||
"Server did not return valid authentication information.": "Server heeft geen geldige verificatiegegevens teruggestuurd.",
|
||||
"Server did not require any authentication": "Server heeft geen authenticatie nodig",
|
||||
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Er was een communicatie probleem met de server. Probeer het opnieuw.",
|
||||
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "U zou dit kunnen uitschakelen als dit gesprek gebruikt zal worden om samen te werken met externe teams die hun eigen homeserver hebben. Dit kan later niet meer veranderd worden.",
|
||||
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "U zou dit kunnen uitschakelen als deze kamer gebruikt zal worden om samen te werken met externe teams die hun eigen homeserver hebben. Dit kan later niet meer veranderd worden.",
|
||||
"About homeservers": "Over homeservers",
|
||||
"Learn more": "Lees verder",
|
||||
"Other homeserver": "Andere homeserver",
|
||||
|
@ -2523,7 +2523,7 @@
|
|||
"Cookie Policy": "Cookiebeleid",
|
||||
"Abort": "Afbreken",
|
||||
"Confirm abort of host creation": "Bevestig het afbreken van host creatie",
|
||||
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "U zou dit kunnen aanzetten als dit gesprek alleen gebruikt zal worden voor samenwerking met interne teams op uw homeserver. Dit kan later niet meer veranderd worden.",
|
||||
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "U zou dit kunnen aanzetten als deze kamer alleen gebruikt zal worden voor samenwerking met interne teams op uw homeserver. Dit kan later niet meer veranderd worden.",
|
||||
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "U kunt dit later niet uitschakelen. Bruggen en de meeste bots zullen nog niet werken.",
|
||||
"There was an error creating your community. The name may be taken or the server is unable to process your request.": "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van uw gemeenschap. De naam kan bezet zijn of de server is niet in staat om uw aanvraag te verwerken.",
|
||||
"Preparing to download logs": "Klaarmaken om logs te downloaden",
|
||||
|
@ -2548,8 +2548,8 @@
|
|||
"Use the + to make a new room or explore existing ones below": "Gebruik de + om een nieuwe kamer te beginnen of ontdek de bestaande kamers hieronder",
|
||||
"Open dial pad": "Kiestoetsen openen",
|
||||
"Recently visited rooms": "Onlangs geopende kamers",
|
||||
"Add a photo, so people can easily spot your room.": "Voeg een foto toe, zodat personen u gemakkelijk kunnen herkennen in het gesprek.",
|
||||
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "Alleen u beiden nemen deel aan dit gesprek, tenzij een van u beiden iemand uitnodigt om deel te nemen.",
|
||||
"Add a photo, so people can easily spot your room.": "Voeg een foto toe, zodat personen u gemakkelijk kunnen herkennen in de kamer.",
|
||||
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "Alleen u beiden nemen deel aan deze kamer, tenzij een van u beiden iemand uitnodigt om deel te nemen.",
|
||||
"Emoji picker": "Emoji kiezer",
|
||||
"Room ID or address of ban list": "Gesprek-ID of het adres van de banlijst",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Voeg hier personen en servers toe die u wilt negeren. Gebruik asterisken om %(brand)s met alle tekens te laten overeenkomen. Bijvoorbeeld, <code>@bot:*</code> zou alle personen negeren die de naam 'bot' hebben op elke server.",
|
||||
|
@ -2597,12 +2597,12 @@
|
|||
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.": "<a>Stel een kameronderwerp in</a> zodat de personen weten waar het over gaat.",
|
||||
"Upgrade to %(hostSignupBrand)s": "%(hostSignupBrand)s upgrade",
|
||||
"Edit Values": "Waarde wijzigen",
|
||||
"Values at explicit levels in this room:": "Waarde op expliciete niveaus in dit gesprek:",
|
||||
"Values at explicit levels in this room:": "Waarde op expliciete niveaus in deze kamer:",
|
||||
"Values at explicit levels:": "Waardes op expliciete niveaus:",
|
||||
"Value in this room:": "Waarde in dit gesprek:",
|
||||
"Value in this room:": "Waarde in deze kamer:",
|
||||
"Value:": "Waarde:",
|
||||
"Save setting values": "Instelling waardes opslaan",
|
||||
"Values at explicit levels in this room": "Waardes op expliciete niveaus in dit gesprek",
|
||||
"Values at explicit levels in this room": "Waardes op expliciete niveaus in deze kamer",
|
||||
"Values at explicit levels": "Waardes op expliciete niveaus",
|
||||
"Settable at room": "Instelbaar op gesprek",
|
||||
"Settable at global": "Instelbaar op globaal",
|
||||
|
@ -2611,7 +2611,7 @@
|
|||
"This UI does NOT check the types of the values. Use at your own risk.": "De UI heeft GEEN controle op het type van de waardes. Gebruik op eigen risico.",
|
||||
"Caution:": "Opgelet:",
|
||||
"Setting:": "Instelling:",
|
||||
"Value in this room": "Waarde van dit gesprek",
|
||||
"Value in this room": "Waarde van deze kamer",
|
||||
"Value": "Waarde",
|
||||
"Setting ID": "Instellingen-ID",
|
||||
"Failed to save settings": "Kan geen instellingen opslaan",
|
||||
|
@ -2714,7 +2714,7 @@
|
|||
"You don't have permission": "U heeft geen toestemming",
|
||||
"%(count)s messages deleted.|one": "%(count)s bericht verwijderd.",
|
||||
"%(count)s messages deleted.|other": "%(count)s berichten verwijderd.",
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Normaal gesproken heeft dit alleen invloed op het verwerken van het gesprek op de server. Als u problemen ervaart met %(brand)s, stuur dan een bugmelding.",
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Normaal gesproken heeft dit alleen invloed op het verwerken van de kamer op de server. Als u problemen ervaart met %(brand)s, stuur dan een bugmelding.",
|
||||
"Invite to %(roomName)s": "Uitnodiging voor %(roomName)s",
|
||||
"Edit devices": "Apparaten bewerken",
|
||||
"Invite People": "Personen uitnodigen",
|
||||
|
@ -2745,7 +2745,7 @@
|
|||
"%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s personen die u kent hebben zijn al geregistreerd",
|
||||
"Accept on your other login…": "Accepteer op uw andere login…",
|
||||
"Quick actions": "Snelle acties",
|
||||
"Invite to just this room": "Uitnodigen voor alleen dit gesprek",
|
||||
"Invite to just this room": "Uitnodigen voor alleen deze kamer",
|
||||
"Warn before quitting": "Waarschuwen voordat u afsluit",
|
||||
"Manage & explore rooms": "Beheer & ontdek kamers",
|
||||
"Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "Overleggen met %(transferTarget)s. <a>Verstuur naar %(transferee)s</a>",
|
||||
|
@ -2865,12 +2865,12 @@
|
|||
"Disagree": "Niet mee eens",
|
||||
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Kies een reden en beschrijf wat dit bericht kwetsend maakt.",
|
||||
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Een andere reden. Beschrijf alstublieft het probleem.\nDit zal gerapporteerd worden aan de kamermoderators.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Dit gesprek is gewijd aan illegale of giftige inhoud of de moderators falen om illegale of giftige inhoud te modereren.\nDit zal gerapporteerd worden aan de beheerders van %(homeserver)s.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Dit gesprek is gewijd aan illegale of giftige inhoud of de moderators falen om illegale of giftige inhoud te modereren.\nDit zal gerapporteerd worden aan de beheerders van %(homeserver)s. De beheerders zullen NIET in staat zijn om de versleutelde inhoud van dit gesprek te lezen.",
|
||||
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Deze persoon spamt de kamer met advertenties, links naar advertenties of propaganda.\nDit zal gerapporteerd worden aan de moderators van dit gesprek.",
|
||||
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Deze persoon vertoont illegaal gedrag, bijvoorbeeld door doxing van personen of te dreigen met geweld.\nDit zal gerapporteerd worden aan de moderators van dit gesprek die dit kunnen doorzetten naar de gerechtelijke autoriteiten.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Deze kamer is gewijd aan illegale of giftige inhoud of de moderators falen om illegale of giftige inhoud te modereren.\nDit zal gerapporteerd worden aan de beheerders van %(homeserver)s.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Deze kamer is gewijd aan illegale of giftige inhoud of de moderators falen om illegale of giftige inhoud te modereren.\nDit zal gerapporteerd worden aan de beheerders van %(homeserver)s. De beheerders zullen NIET in staat zijn om de versleutelde inhoud van deze kamer te lezen.",
|
||||
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Deze persoon spamt de kamer met advertenties, links naar advertenties of propaganda.\nDit zal gerapporteerd worden aan de moderators van deze kamer.",
|
||||
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Deze persoon vertoont illegaal gedrag, bijvoorbeeld door doxing van personen of te dreigen met geweld.\nDit zal gerapporteerd worden aan de moderators van deze kamer die dit kunnen doorzetten naar de gerechtelijke autoriteiten.",
|
||||
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Wat deze persoon schrijft is verkeerd.\nDit zal worden gerapporteerd aan de kamermoderators.",
|
||||
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Deze persoon vertoont giftig gedrag, bijvoorbeeld door het beledigen van andere personen of het delen van inhoud voor volwassenen in een gezinsvriendelijke gesprek of het op een andere manier overtreden van de regels van dit gesprek.\nDit zal worden gerapporteerd aan de gesprekmoderators.",
|
||||
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Deze persoon vertoont giftig gedrag, bijvoorbeeld door het beledigen van andere personen of het delen van inhoud voor volwassenen in een gezinsvriendelijke gesprek of het op een andere manier overtreden van de regels van deze kamer.\nDit zal worden gerapporteerd aan de gesprekmoderators.",
|
||||
"Please provide an address": "Geef een adres op",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s veranderde de server ACLs",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s veranderde de server ACLs %(count)s keer",
|
||||
|
@ -3002,12 +3002,12 @@
|
|||
"Public room": "Publieke kamer",
|
||||
"Private room (invite only)": "Privékamer (alleen op uitnodiging)",
|
||||
"Create a room": "Gesprek aanmaken",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Alleen uitgenodigde personen kunnen dit gesprek vinden en aan deelnemen.",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Alleen uitgenodigde personen kunnen deze kamer vinden en aan deelnemen.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Iedereen kan deze kamer vinden en aan deelnemen, niet alleen leden van <SpaceName/>.",
|
||||
"You can change this at any time from room settings.": "U kan dit op elk moment wijzigen vanuit de gespreksinstellingen.",
|
||||
"Error downloading audio": "Fout bij downloaden van audio",
|
||||
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Let op bijwerken maakt een nieuwe versie van deze kamer</b>. Alle huidige berichten blijven in deze gearchiveerde kamer.",
|
||||
"Automatically invite members from this room to the new one": "Automatisch leden uitnodigen van dit gesprek in de nieuwe",
|
||||
"Automatically invite members from this room to the new one": "Automatisch leden uitnodigen van deze kamer in de nieuwe",
|
||||
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Dit zijn waarschijnlijk kamers waar andere kamerbeheerders deel van uitmaken.",
|
||||
"Other spaces or rooms you might not know": "Andere ruimtes of kamers die u misschien niet kent",
|
||||
"Spaces you know that contain this room": "Ruimtes die u kent met deze kamer",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue