mirror of
https://github.com/element-hq/element-web
synced 2024-11-27 11:47:23 +03:00
Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
e4134a485b
7 changed files with 131 additions and 31 deletions
|
@ -1471,7 +1471,7 @@
|
|||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Bitte gib eine https:// oder http:// Widget-URL an",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Sended das Emoji in Regenbogenfarben",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s hat keine Änderung vorgenommen.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s hat die Einladung zum Betreten des Raumes für %(targetDisplayName)s zurückgezogen.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s hat die Einladung zum Raumbeitritt für %(targetDisplayName)s zurückgezogen.",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "Der Heimserver ist nicht erreichbar",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Stelle sicher, dass du eine stabile Internetverbindung hast oder wende dich an deinen Server-Administrator",
|
||||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Wende dich an deinen Riot Admin um <a>deine Konfiguration</a> auf ungültige oder doppelte Einträge zu überprüfen.",
|
||||
|
@ -1579,5 +1579,11 @@
|
|||
"Change identity server": "Wechsle den Identitätsserver",
|
||||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Du solltest deine <b>persönlichen Daten</b> vom Identitätsserver <idserver /> entfernen, bevor du die Verbindung trennst. Leider ist der Identitätsserver <idserver /> derzeit offline oder kann nicht erreicht werden.",
|
||||
"You should:": "Du solltest:",
|
||||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "Überprüfe deinen Browser auf Erweiterungen, die den Identitätsserver blockieren könnten (z.B. Privacy Badger)"
|
||||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "Überprüfe deinen Browser auf Erweiterungen, die den Identitätsserver blockieren könnten (z.B. Privacy Badger)",
|
||||
"Error upgrading room": "Fehler beim Raum-Aufrüsten",
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Überprüfe nochmal ob dein Server die ausgewählte Raumversion unterstützt und versuche es nochmal.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s tätigte einen Sprachanruf.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s tätigte einen Sprachanruf (Nicht von diesem Browser unterstützt)",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s tätigte einen Videoanruf.",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s tätigte einen Videoanruf (Nicht von diesem Browser unterstützt)"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1938,5 +1938,12 @@
|
|||
"Notification settings": "Paramètres de notification",
|
||||
"User Status": "Statut de l’utilisateur",
|
||||
"Reactions": "Réactions",
|
||||
"<reactors/><reactedWith> reacted with %(content)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith> ont réagi avec %(content)s</reactedWith>"
|
||||
"<reactors/><reactedWith> reacted with %(content)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith> ont réagi avec %(content)s</reactedWith>",
|
||||
"<userName/> wants to chat": "<userName/> veut discuter",
|
||||
"Start chatting": "Commencer à discuter",
|
||||
"Send cross-signing keys to homeserver": "Envoyer les clés de signature croisée au serveur d’accueil",
|
||||
"Cross-signing public keys:": "Clés publiques de signature croisée :",
|
||||
"on device": "sur l’appareil",
|
||||
"not found": "non trouvé",
|
||||
"Cross-signing private keys:": "Clés privées de signature croisée :"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1939,5 +1939,20 @@
|
|||
"Notification settings": "Értesítések beállítása",
|
||||
"User Status": "Felhasználó állapota",
|
||||
"Reactions": "Reakciók",
|
||||
"<reactors/><reactedWith> reacted with %(content)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith> ezzel reagáltak: %(content)s</reactedWith>"
|
||||
"<reactors/><reactedWith> reacted with %(content)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith> ezzel reagáltak: %(content)s</reactedWith>",
|
||||
"<userName/> wants to chat": "<userName/> csevegni szeretne",
|
||||
"Start chatting": "Beszélgetés elkezdése",
|
||||
"Send cross-signing keys to homeserver": "Kereszt-aláírás kulcsok küldése a matrix szervernek",
|
||||
"Cross-signing public keys:": "Kereszt-aláírás nyilvános kulcsok:",
|
||||
"on device": "eszközön",
|
||||
"not found": "nem található",
|
||||
"Cross-signing private keys:": "Kereszt-aláírás privát kulcsok:",
|
||||
"in secret storage": "biztonsági tárolóban",
|
||||
"Secret storage public key:": "Biztonsági tároló nyilvános kulcs:",
|
||||
"in account data": "fiók adatokban",
|
||||
"Bootstrap Secure Secret Storage": "Biztonsági Titok Tároló megnyitása",
|
||||
"Cross-signing": "Kereszt-aláírás",
|
||||
"Enter secret storage passphrase": "Add meg a jelmondatot a biztonsági tárolóhoz",
|
||||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct passphrase.": "A biztonsági tárolóhoz nem lehet hozzáférni. Kérlek ellenőrizd, hogy jó jelmondatot adtál-e meg.",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only access secret storage from a trusted computer.": "<b>Figyelem</b>: Csak biztonságos eszközről férj hozzá a biztonságos tárolóhoz."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1923,5 +1923,20 @@
|
|||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s ha effettuato una videochiamata.",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s ha effettuato una videochiamata. (non supportata da questo browser)",
|
||||
"Clear notifications": "Cancella le notifiche",
|
||||
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.": "Personalizza la tua esperienza con funzionalità sperimentali. <a>Maggiori informazioni</a>."
|
||||
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.": "Personalizza la tua esperienza con funzionalità sperimentali. <a>Maggiori informazioni</a>.",
|
||||
"Error upgrading room": "Errore di aggiornamento stanza",
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Controlla che il tuo server supporti la versione di stanza scelta e riprova.",
|
||||
"This message cannot be decrypted": "Questo messaggio non può essere decifrato",
|
||||
"Unencrypted": "Non criptato",
|
||||
"Reactions": "Reazioni",
|
||||
"<reactors/><reactedWith> reacted with %(content)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith> ha reagito con %(content)s</reactedWith>",
|
||||
"Automatically invite users": "Invita utenti automaticamente",
|
||||
"Upgrade private room": "Aggiorna stanza privata",
|
||||
"Upgrade public room": "Aggiorna stanza pubblica",
|
||||
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Aggiornare una stanza è un'azione avanzata ed è consigliabile quando una stanza non è stabile a causa di errori, funzioni mancanti o vulnerabilità di sicurezza.",
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your Riot, please <a>report a bug</a>.": "Solitamente ciò influisce solo come la stanza viene elaborata sul server. Se stai riscontrando problemi con il tuo Riot, <a>segnala un errore</a>.",
|
||||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Aggiornerai questa stanza dalla <oldVersion /> alla <newVersion />.",
|
||||
"Upgrade": "Aggiorna",
|
||||
"Notification settings": "Impostazioni di notifica",
|
||||
"User Status": "Stato utente"
|
||||
}
|
||||
|
|
1
src/i18n/strings/mn.json
Normal file
1
src/i18n/strings/mn.json
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
{}
|
|
@ -865,7 +865,7 @@
|
|||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "Për %(oneUser)s përdorues ftesa u tërhoq mbrapsht %(count)s herë",
|
||||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "U tërhoq mbrapsht ftesa për %(oneUser)s",
|
||||
"Community IDs cannot be empty.": "ID-të e bashkësisë s’mund të jenë të zbrazëta.",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Kjo do ta bëjë llogarinë tuaj përgjithmonë të papërdorshme. S’do të jeni në gjendje të hyni në llogarinë tuaj, dhe askush s’do të jetë në gjendje të riregjistrojë të njëjtën ID përdoruesi. Kjo do të shkaktojë daljen e llogarisë tuaj nga krejt dhomat ku merrni pjesë, dhe do të heqë hollësitë e llogarisë tuaj nga shërbyesi juaj i identiteteve. <b>Ky veprim është i paprapakthyeshëm</b>.",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Kjo do ta bëjë llogarinë tuaj përgjithmonë të papërdorshme. S’do të jeni në gjendje të hyni në llogarinë tuaj, dhe askush s’do të jetë në gjendje të riregjistrojë të njëjtën ID përdoruesi. Kjo do të shkaktojë daljen e llogarisë tuaj nga krejt dhomat ku merrni pjesë, dhe do të heqë hollësitë e llogarisë tuaj nga shërbyesi juaj i identiteteve. <b>Ky veprim është i paprapakthyeshëm.</b>",
|
||||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Çaktivizimi i llogarisë tuaj <b>nuk shkakton, si parazgjedhje, harrimin nga ne të mesazheve që keni dërguar</b>. Nëse do të donit të harrojmë mesazhet tuaja, ju lutemi, i vini shenjë kutizës më poshtë.",
|
||||
"Upgrade this room to version %(version)s": "Përmirësojeni këtë dhomë me versionin %(version)s",
|
||||
"Share Room": "Ndani Dhomë Me të Tjerë",
|
||||
|
@ -1037,7 +1037,7 @@
|
|||
"That doesn't match.": "S’përputhen.",
|
||||
"Go back to set it again.": "Shkoni mbrapsht që ta ricaktoni.",
|
||||
"Repeat your passphrase...": "Përsëritni frazëkalimin tuaj…",
|
||||
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.": "Si rrjet i parrezikuar, mund ta përdoreni për të rikthyer historikun e mesazheve tuaj të fshehtëzuar, nëse harroni Frazëkalimin e Rimarrjeve.",
|
||||
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.": "Si masë sigurie, mund ta përdoreni për të rikthyer historikun e mesazheve tuaj të fshehtëzuar, nëse harroni Frazëkalimin e Rimarrjeve.",
|
||||
"Your Recovery Key": "Kyçi Juaj i Rimarrjeve",
|
||||
"Copy to clipboard": "Kopjoje në të papastër",
|
||||
"Download": "Shkarkoje",
|
||||
|
@ -1046,8 +1046,8 @@
|
|||
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Shtypeni</b> dhe ruajeni diku pa rrezik",
|
||||
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Ruajeni</b> në një diskth USB ose disk kopjeruajtjesh",
|
||||
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Kopjojeni</b> te depoja juaj personale në re",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "Pa rregulluar Rikthim Mesazhesh të Sigurt, s’do të jeni në gjendje të riktheni historikun e mesazheve tuaj të fshehtëzuar, nëse bëni daljen ose përdorni një pajisje tjetër.",
|
||||
"Set up Secure Message Recovery": "Rregulloni Rikthim Mesazhesh të Sigurt",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "Pa ujdisur Rimarrje të Sigurt Mesazhesh, s’do të jeni në gjendje të riktheni historikun e mesazheve tuaj të fshehtëzuar, nëse bëni daljen ose përdorni një pajisje tjetër.",
|
||||
"Set up Secure Message Recovery": "Rregulloni Rimarrje të Sigurt Mesazhesh",
|
||||
"Keep it safe": "Mbajeni të parrezikuar",
|
||||
"Create Key Backup": "Krijo Kopjeruajtje Kyçesh",
|
||||
"Unable to create key backup": "S’arrihet të krijojhet kopjeruajtje kyçesh",
|
||||
|
@ -1059,12 +1059,12 @@
|
|||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "S’u arrit të shfshehtëzohet sesioni %(failedCount)s!",
|
||||
"Restored %(sessionCount)s session keys": "U rikthyen kyçet e sesionit %(sessionCount)s",
|
||||
"Enter Recovery Passphrase": "Jepni Frazëkalim Rimarrjeje",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Hyni te historiku i mesazheve tuaj të siguruar dhe rregulloni shkëmbim mesazhesh të sigurt duke dhënë frazëkalimin tuaj të rikthimeve.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Nëse keni harruar frazëkalimin tuaj të rikthimeve, mund të <button1>përdorni kyçin tuaj të rikthimeve</button1> ose <button2>rregulloni mundësi të reja rikthimesh</button2>",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Hyni te historiku i mesazheve tuaj të siguruar dhe rregulloni shkëmbim mesazhesh të sigurt duke dhënë frazëkalimin tuaj të rimarrjeve.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Nëse keni harruar frazëkalimin tuaj të rimarrjeve, mund të <button1>përdorni kyçin tuaj të rimarrjeve</button1> ose <button2>rregulloni mundësi të reja rimarrjesh</button2>",
|
||||
"Enter Recovery Key": "Jepni Kyç Rimarrjeje",
|
||||
"This looks like a valid recovery key!": "Ky duket si kyç i vlefshëm rikthimesh!",
|
||||
"Not a valid recovery key": "Kyç rikthimesh jo i vlefshëm",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Hyni te historiku i mesazheve tuaj të siguruar dhe rregulloni shkëmbim mesazhesh të sigurt duke dhënë kyçin tuaj të rikthimeve.",
|
||||
"This looks like a valid recovery key!": "Ky duket si kyç i vlefshëm rimarrjesh!",
|
||||
"Not a valid recovery key": "Kyç rimarrjesh jo i vlefshëm",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Hyni te historiku i mesazheve tuaj të siguruar dhe rregulloni shkëmbim mesazhesh të sigurt duke dhënë kyçin tuaj të rimarrjeve.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button>set up new recovery options</button>": "Nëse keni harruar frazëkalimin tuaj të rikthimeve, mund të <button>rregulloni mundësi të reja rikthimesh</button>",
|
||||
"Sign in with single sign-on": "Bëni hyrjen me hyrje njëshe",
|
||||
"Failed to perform homeserver discovery": "S’u arrit të kryhej zbulim shërbyesi Home",
|
||||
|
@ -1096,16 +1096,16 @@
|
|||
"Common names and surnames are easy to guess": "Emra dhe mbiemra të rëndomtë janë të kollajtë për t’u hamendësuar",
|
||||
"Great! This passphrase looks strong enough.": "Bukur! Ky frazëkalim duket goxha i fuqishëm.",
|
||||
"Failed to load group members": "S'u arrit të ngarkoheshin anëtarë grupi",
|
||||
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.": "Si një rrjet sigurie, mund ta përdorni për të rikthyer historikun e mesazheve tuaj të fshehtëzuar.",
|
||||
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.": "Si masë sigurie, mund ta përdorni për të rikthyer historikun e mesazheve tuaj të fshehtëzuar.",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "S’u arrit të ftohen përdorues te dhoma:",
|
||||
"You do not have permission to invite people to this room.": "S’keni leje të ftoni njerëz në këtë dhomë.",
|
||||
"User %(user_id)s does not exist": "Përdoruesi %(user_id)s nuk ekziston",
|
||||
"Unknown server error": "Gabim i panjohur shërbyesi",
|
||||
"There was an error joining the room": "Pati një gabim ardhjeje në dhomë",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Shfaq një kujtues për aktivizim Rikthimi Mesazhesh të Sigurt në dhoma të fshehtëzuara",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Shfaq një kujtues për aktivizim Rimarrjeje Mesazhesh të Sigurt në dhoma të fshehtëzuara",
|
||||
"Don't ask again": "Mos pyet sërish",
|
||||
"Set up": "Rregulloje",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Po s’rregulluat Rikthim Mesazhesh të Sigurt, do të humbni historikun e mesazheve të parrezik, kur të dilni nga llogaria.",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Pa ujdisur Rimarrje të Sigurt Mesazhesh, do të humbni historikun e mesazheve tuaj të fshehtëzuar, nëse bëni daljen nga llogaria.",
|
||||
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Nëse s’doni ta rregulloni tani këtë, mund ta bëni më vonë që nga Rregullimet.",
|
||||
"Messages containing @room": "Mesazhe që përmbajnë @room",
|
||||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Mesazhe të fshehtëzuar në fjalosje tek-për-tek",
|
||||
|
@ -1115,7 +1115,7 @@
|
|||
"Invalid identity server discovery response": "Përgjigje e pavlefshme zbulimi identiteti shërbyesi",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "Kopjeruajtja ka një nënshkrim <validity>të vlefshëm</validity> prej pajisjes së <verify>verifikuar</verify> <device></device>",
|
||||
"New Recovery Method": "Metodë e Re Rimarrjesh",
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Nëse metodën e re të rikthimeve s’e keni caktuar ju, dikush mund të jetë duke u rrekur të hyjë në llogarinë tuaj. Ndryshoni menjëherë fjalëkalimin e llogarisë tuaj, te Rregullimet, dhe caktoni një metodë të re rikthimesh.",
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Nëse metodën e re të rimarrjeve s’e keni caktuar ju, dikush mund të jetë duke u rrekur të hyjë në llogarinë tuaj. Ndryshoni menjëherë fjalëkalimin e llogarisë tuaj, te Rregullimet, dhe caktoni një metodë të re rimarrjesh.",
|
||||
"Set up Secure Messages": "Rregulloni Mesazhi të Sigurt",
|
||||
"Go to Settings": "Kalo te Rregullimet",
|
||||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Rreshta uniformë tastesh janë lehtësisht të hamendësueshëm",
|
||||
|
@ -1230,7 +1230,7 @@
|
|||
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Për të na ndihmuar të shmangim çështje të përsëdytura, ju lutemi, së pari <existingIssuesLink>shihni çështjet ekzistuese</existingIssuesLink> (dhe shtoni një +1) ose <newIssueLink>krijoni një çështje të re</newIssueLink>, nëse nuk gjeni gjë.",
|
||||
"Report bugs & give feedback": "Njoftoni të meta & jepni përshtypjet",
|
||||
"Go back": "Kthehu mbrapsht",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this key: please verify that you entered the correct recovery key.": "Nuk u shfshehtëzua dot kopjeruajtja me këtë kyç: ju lutemi, verifikoni që dhatë kyçin e duhur të rikthimeve.",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this key: please verify that you entered the correct recovery key.": "Nuk u shfshehtëzua dot kopjeruajtja me këtë kyç: ju lutemi, verifikoni që dhatë kyçin e duhur të rimarrjeve.",
|
||||
"Update status": "Përditëso gendjen",
|
||||
"Set status": "Caktojini gjendjen",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Mund të përdorni mundësitë mbi shërbyes vetjak, për të bërë hyrjen në shërbyes të tjerë Matrix, duke dhënë URL-në e një tjetër shërbyesi Home. Kjo ju lejon ta përdorni këtë aplikacion në një tjetër shërbyes Home, me një llogari ekzistuese Matrix.",
|
||||
|
@ -1260,12 +1260,12 @@
|
|||
"Create account": "Krijoni llogari",
|
||||
"Keep going...": "Vazhdoni kështu…",
|
||||
"Starting backup...": "Po fillohet kopjeruajtje…",
|
||||
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Janë pikasur një frazëkalim dhe kyç i ri rikthimesh për Mesazhe të Sigurt.",
|
||||
"This device is encrypting history using the new recovery method.": "Kjo pajisje e fshehtëzon historikun duke përdorur metodë të re rikthimesh.",
|
||||
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Janë pikasur një frazëkalim dhe kyç i ri rimarrjesh për Mesazhe të Sigurt.",
|
||||
"This device is encrypting history using the new recovery method.": "Kjo pajisje e fshehtëzon historikun duke përdorur metodë të re rimarrjesh.",
|
||||
"Recovery Method Removed": "U hoq Metodë Rimarrje",
|
||||
"This device has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Kjo pajisje ka pikasur se frazëkalimi dhe kyçi juaj i rikthimeve për Mesazhe të Sigurt janë hequr.",
|
||||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this device which will re-encrypt this device's message history with a new recovery method.": "Nëse këtë e keni bërë pa dashje, mund të ujdisni Mesazhe të Sigurt në këtë pajisje, gjë që do të sjellë rifshehtëzimin e historikut të mesazheve të pajisjes me një metodë të re rikthimesh.",
|
||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Nëse metodën e re të rikthimeve s’e keni hequr ju, dikush mund të jetë duke u rrekur të hyjë në llogarinë tuaj. Ndryshoni menjëherë fjalëkalimin e llogarisë tuaj, te Rregullimet, dhe caktoni një metodë të re rikthimesh.",
|
||||
"This device has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Kjo pajisje ka pikasur se frazëkalimi dhe kyçi juaj i rimarrjeve për Mesazhe të Sigurt janë hequr.",
|
||||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this device which will re-encrypt this device's message history with a new recovery method.": "Nëse këtë e keni bërë pa dashje, mund të ujdisni Mesazhe të Sigurt në këtë pajisje, gjë që do të sjellë rifshehtëzimin e historikut të mesazheve të pajisjes me një metodë të re rimarrjesh.",
|
||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Nëse metodën e re të rimarrjeve s’e keni hequr ju, dikush mund të jetë duke u rrekur të hyjë në llogarinë tuaj. Ndryshoni menjëherë fjalëkalimin e llogarisë tuaj, te Rregullimet, dhe caktoni një metodë të re rimarrjesh.",
|
||||
"Disinvite this user?": "T’i hiqet ftesa këtij përdoruesi?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Kartela '%(fileName)s' tejkalon kufirin e këtij shërbyesi Home për madhësinë e ngarkimeve",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Merr ose cakton temën e dhomës",
|
||||
|
@ -1332,9 +1332,9 @@
|
|||
"Chat with Riot Bot": "Fjalosuni me Robotin Riot",
|
||||
"Some devices for this user are not trusted": "Disa pajisje për këtë përdorues nuk janë të besuara",
|
||||
"All devices for this user are trusted": "Krejt pajisjet për këtë përdorues janë të besuara",
|
||||
"Recovery Key Mismatch": "Mospërputhje Kyçesh",
|
||||
"Recovery Key Mismatch": "Mospërputhje Kyçesh Rimarrjeje",
|
||||
"Incorrect Recovery Passphrase": "Frazëkalim Rimarrjeje i Pasaktë",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "S’u shfshehtëzua dot kopjeruajtja me këtë frazëkalim: ju lutemi, verifikoni që dhatë frazëkalimin e duhur të rikthimeve.",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "S’u shfshehtëzua dot kopjeruajtja me këtë frazëkalim: ju lutemi, verifikoni që dhatë frazëkalimin e duhur të rimarrjeve.",
|
||||
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Ky Shërbyes Home do të donte të sigurohej se s’jeni robot.",
|
||||
"Change": "Ndërroje",
|
||||
"Couldn't load page": "S’u ngarkua dot faqja",
|
||||
|
@ -1382,14 +1382,14 @@
|
|||
"Hide": "Fshihe",
|
||||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.": "Do të depozitojmë në shërbyesin tonë një kopje të fshehtëzuar të kyçeve tuaj. Mbrojeni kopjeruajtjen tuaj me një frazëkalim, për ta mbajtur të parrezikuar.",
|
||||
"For maximum security, this should be different from your account password.": "Për maksimumin e sigurisë, ky do të duhej të ishte i ndryshëm nga fjalëkalimi juaj për llogarinë.",
|
||||
"Set up with a Recovery Key": "Rregullojeni me një Kyç Rikthimesh",
|
||||
"Set up with a Recovery Key": "Rregullojeni me një Kyç Rimarrjesh",
|
||||
"Please enter your passphrase a second time to confirm.": "Ju lutemi, që të ripohohet, rijepeni frazëkalimin tuaj.",
|
||||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "Kyçi juaj i rikthimeve është një rrjet sigurie - mund ta përdorni për rikthim hyrjeje te mesazhet tuaj të fshehtëzuar, nëse harroni frazëkalimin tuaj.",
|
||||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "Kyçi juaj i rimarrjeve është një masë sigurie - mund ta përdorni për rimarrje hyrjeje te mesazhet tuaj të fshehtëzuar, nëse harroni frazëkalimin tuaj.",
|
||||
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)": "Mbajeni kyçin tuaj të rikthimeve diku në një vend shumë të sigurt, bie fjala, nën një përgjegjës fjalëkalimesh (ose në një kasafortë)",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Kyçet tuaj po kopjeruhen (kopjeruajtja e parë mund të hajë disa minuta).",
|
||||
"Secure your backup with a passphrase": "Sigurojeni kopjeruajtjen tuaj me një frazëkalim",
|
||||
"Confirm your passphrase": "Ripohoni frazëkalimin tuaj",
|
||||
"Recovery key": "Kyç rikthimesh",
|
||||
"Recovery key": "Kyç rimarrjesh",
|
||||
"Success!": "Sukses!",
|
||||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Lejo Peer-to-Peer për thirrje tek për tek",
|
||||
"Credits": "Kredite",
|
||||
|
@ -1910,5 +1910,59 @@
|
|||
"Remove for everyone": "Hiqe për këdo",
|
||||
"Remove for me": "Hiqe për mua",
|
||||
"Verification Request": "Kërkesë Verifikimi",
|
||||
" (1/%(totalCount)s)": " (1/%(totalCount)s)"
|
||||
" (1/%(totalCount)s)": " (1/%(totalCount)s)",
|
||||
"Error upgrading room": "Gabim në përditësim dhome",
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Rikontrolloni që shërbyesi juaj e mbulon versionin e zgjedhur për dhomën dhe riprovoni.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s bëri një thirrje zanore.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s bëri një thirrje zanore. (e pambuluar nga ky shfletues)",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s bëri një thirrje video.",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s bëri një thirrje video. (e pambuluar nga ky shfletues)",
|
||||
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-device (in development)": "",
|
||||
"Enable local event indexing and E2EE search (requires restart)": "Aktivizoni indeksim aktesh vendore dhe kërkim E2EE (lyp rinisje)",
|
||||
"Match system theme": "Përputhe me temën e sistemit",
|
||||
"Send cross-signing keys to homeserver": "",
|
||||
"Cross-signing public keys:": "",
|
||||
"on device": "në pajisje",
|
||||
"not found": "s’u gjet",
|
||||
"in secret storage": "në depozitë të fshehtë",
|
||||
"Secret storage public key:": "Kyç publik depozite të fshehtë:",
|
||||
"in account data": "në të dhëna llogarie",
|
||||
"Clear notifications": "Spastro njoftimet",
|
||||
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.": "Përshtateni punimin tuaj me veçori eksperimentale. <a>Mësoni më tepër</a>.",
|
||||
"This message cannot be decrypted": "Ky mesazh s'mund të shfshehtëzohet",
|
||||
"Unencrypted": "Të pafshehtëzuara",
|
||||
"<userName/> wants to chat": "<userName/> dëshiron të bisedojë",
|
||||
"Start chatting": "Filloni të bisedoni",
|
||||
"Reactions": "Reagime",
|
||||
"<reactors/><reactedWith> reacted with %(content)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith> reagoi me %(content)s</reactedWith>",
|
||||
"Automatically invite users": "Fto përdorues automatikisht",
|
||||
"Upgrade private room": "Përmirëso dhomë private",
|
||||
"Upgrade public room": "Përmirëso dhomë publike",
|
||||
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Përmirësimi i një dhome është një veprim i thelluar dhe zakonisht rekomandohet kur një dhomë është e papërdorshme, për shkak të metash, veçorish që i mungojnë ose cenueshmëri sigurie.",
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your Riot, please <a>report a bug</a>.": "Kjo zakonisht prek vetëm mënyrën se si përpunohet dhoma te shërbyesi. Nëse keni probleme me Riot-in, ju lutemi, <a>njoftoni një të metë</a>.",
|
||||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Do ta përmirësoni këtë dhomë nga <oldVersion /> në <newVersion />.",
|
||||
"Upgrade": "Përmirësoje",
|
||||
"Enter secret storage passphrase": "Jepni frazëkalim për te depozitë e fshehtë",
|
||||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct passphrase.": "S’arrihet të hyhet te depozitë e fshehtë. Ju lutemi, verifikoni se dhatë frazëkalimin e saktë.",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only access secret storage from a trusted computer.": "<b>Kujdes</b>: Duhet të hyni në depozitën e fshehtë vetëm nga një kompjuter i besuar.",
|
||||
"If you've forgotten your passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>.": "Nëse keni harruar frazëkalimin tuaj, mund të <button1>përdorni kyçin tuaj të rimarrjes</button1> ose <button2>të ujdisni mundësi të reja rimarrjeje</button2>.",
|
||||
"Enter secret storage recovery key": "Jepni kyç rimarrjeje për depozitë të fshehtë",
|
||||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery key.": "S’arrihet të hyhet te depozitë e fshehtë. Ju lutemi, verifikoni se dhatë kyç të saktë rimarrjeje.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>.": "Nëse keni harruar kyçin tuaj të rimarrjeve, mund të <button>ujdisni mundësi të reja rimarrjeje</button>.",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Kujdes</b>: duhet të ujdisni kopjeruajtje kyçesh vetëm nga një kompjuter i besuar.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>": "Nëse keni harruar kyçin tuaj të rimarrjeve, mund të <button>ujdisni mundësi të reja rimarrjeje</button>",
|
||||
"Notification settings": "Rregullime njoftimesh",
|
||||
"User Status": "Gjendje Përdoruesi",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up secret storage from a trusted computer.": "<b>Kujdes</b>: Duhet të ujdisni një depozitë të fshehtë vetëm nga një kompjuter i besuar.",
|
||||
"Set up with a recovery key": "Rregullojeni me një kyç rimarrjesh",
|
||||
"As a safety net, you can use it to restore your access to encrypted messages if you forget your passphrase.": "Si masë sigurie, mund ta përdorni për të rifituar hyrjen tuaj te mesazhe të fshehtëzuar, nëse harroni frazëkalimin tuaj.",
|
||||
"As a safety net, you can use it to restore your access to encrypted messages.": "Si një masë sigurie, mund ta përdorni për të rifituar hyrjen tuaj te mesazhe të fshehtëzuar.",
|
||||
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe).": "Mbajeni kyçin tuaj të rimarrjeve diku në një vend shumë të sigurt, bie fjala, nën një përgjegjës fjalëkalimesh (ose në një kasafortë).",
|
||||
"Your recovery key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Kyçi juaj i rimarrjeve është <b>kopjuar te e papastra juaj</b>, ngjiteni te:",
|
||||
"Your recovery key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Kyçi juaj i rimarrjeve gjendet te dosja juaj <b>Shkarkime</b>.",
|
||||
"Your access to encrypted messages is now protected.": "Hyrja juaj te mesazhe të fshehtëzuar tani është e mbrojtur.",
|
||||
"Set up secret storage": "Ujdisni depozitë të fshehtë",
|
||||
"Secure your encrypted messages with a passphrase": "Sigurojini mesazhet tuaj të fshehtëzuar me një frazëkalim",
|
||||
"Storing secrets...": "Po depozitohen të fshehta…",
|
||||
"Unable to set up secret storage": "S’u arrit të ujdiset depozitë e fshehtë"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1938,5 +1938,7 @@
|
|||
"Notification settings": "通知設定",
|
||||
"User Status": "使用者狀態",
|
||||
"Reactions": "反應",
|
||||
"<reactors/><reactedWith> reacted with %(content)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith> 反應了 %(content)s</reactedWith>"
|
||||
"<reactors/><reactedWith> reacted with %(content)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith> 反應了 %(content)s</reactedWith>",
|
||||
"<userName/> wants to chat": "<userName/> 想要聊天",
|
||||
"Start chatting": "開始聊天"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue