Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 65.0% (2237 of 3441 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/ja/
This commit is contained in:
Suguru Hirahara 2022-02-18 09:58:15 +00:00 committed by Weblate
parent 8cdb71bd17
commit e0fd9b9167

View file

@ -80,7 +80,7 @@
"No update available.": "更新はありません。",
"Collecting app version information": "アプリのバージョン情報を収集",
"Changelog": "変更履歴",
"Invite to this room": "このルーム招待",
"Invite to this room": "このルーム招待",
"Waiting for response from server": "サーバからの応答を待っています",
"Wednesday": "水曜日",
"Leave": "退出",
@ -93,7 +93,7 @@
"When I'm invited to a room": "ルームに招待された時",
"Resend": "再送信",
"Messages containing my display name": "自身の表示名を含むメッセージ",
"Fetching third party location failed": "サードパーティの記憶場所の取得に失敗しました",
"Fetching third party location failed": "サードパーティーの場所を取得できませんでした",
"Send Account Data": "アカウントのデータを送信",
"Notification targets": "通知先",
"Update": "更新",
@ -104,7 +104,7 @@
"Source URL": "ソースのURL",
"Filter results": "絞り込み結果",
"Noisy": "音量大",
"Invite to this community": "このコミュニティーに招待する",
"Invite to this community": "このコミュニティーに招待",
"View Source": "ソースコードを表示する",
"Back": "戻る",
"Remove %(name)s from the directory?": "ディレクトリから %(name)s を消去しますか?",
@ -406,7 +406,7 @@
"Copied!": "コピーされました!",
"Failed to copy": "コピーに失敗しました",
"Add an Integration": "統合を追加する",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "サードパーティのサイトに移動して、%(integrationsUrl)s で使用するためにアカウントを認証できるようになります。続行しますか?",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "サードパーティのサイトに移動して、%(integrationsUrl)s で使用するためにアカウントを認証できるようになります。続行しますか?",
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "このホームサーバーのポリシーを確認し、同意してください:",
"Token incorrect": "間違ったトークン",
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "テキストメッセージが %(msisdn)s に送信されました",
@ -589,9 +589,9 @@
"Unable to accept invite": "招待を受け入れることができません",
"Unable to join community": "コミュニティーに参加できません",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "あなたはこのコミュニティーの管理者です。 別の管理者からの招待なしには、再び参加することはできません。",
"Leave Community": "コミュニティーから脱退する",
"Leave %(groupName)s?": "%(groupName)s を離れますか?",
"Unable to leave community": "コミュニティーを離れることができません",
"Leave Community": "コミュニティーから退出",
"Leave %(groupName)s?": "%(groupName)s を退出しますか?",
"Unable to leave community": "コミュニティーを退出できません",
"Community Settings": "コミュニティー設定",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "コミュニティー<bold1>名</bold1>と<bold2>アバター</bold2>に対する変更は、他のユーザーには最大30分間表示されないことがあります。",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "これらのルームは、コミュニティーページのコミュニティーメンバーに表示されます。 コミュニティーメンバーは、それらをクリックしてルームに参加できます。",
@ -599,7 +599,7 @@
"Featured Users:": "ユーザーの特徴:",
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s があなたをこのコミュニティーに招待しました",
"Join this community": "このコミュニティーに参加する",
"Leave this community": "このコミュニティーを離れる",
"Leave this community": "このコミュニティーを退出",
"You are an administrator of this community": "あなたはこのコミュニティーの管理者です",
"You are a member of this community": "あなたはこのコミュニティーのメンバーです",
"Who can join this community?": "誰がこのコミュニティーに参加できますか?",
@ -612,8 +612,8 @@
"Failed to reject invitation": "招待を拒否できませんでした",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "このルームは公開されていません。再度参加するには、招待が必要です。",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "このルーム「%(roomName)s」から退出してよろしいですか",
"Can't leave Server Notices room": "サーバー通知ルームを離れることはできません",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "このルームはホームサーバーからの重要なメッセージに使用されるため、そこを離れることはできません。",
"Can't leave Server Notices room": "サーバー通知ルームを退出することはできません",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "このルームはホームサーバーからの重要なメッセージに使用されるので、退出することはできません。",
"Signed Out": "サインアウト",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "セキュリティー上、このセッションはログアウトされています。 もう一度サインインしてください。",
"Terms and Conditions": "利用規約",
@ -783,7 +783,7 @@
"Your %(brand)s is misconfigured": "あなたの%(brand)sは設定が間違っています",
"Cannot reach identity server": "IDサーバーに接続できません",
"No homeserver URL provided": "ホームサーバーのURLが与えられていません",
"User %(userId)s is already in the room": "ユーザー %(userId)s はすでにそのルームにいます",
"User %(userId)s is already in the room": "ユーザー %(userId)s はにそのルームにいます",
"User %(user_id)s does not exist": "ユーザー %(user_id)s は存在しません",
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "そのユーザーのホームサーバーはそのルームのバージョンに対応していません。",
"Use a few words, avoid common phrases": "ありふれた語句を避けて、いくつかの単語を使ってください",
@ -934,7 +934,7 @@
"Loading …": "読み込み中 …",
"Your display name": "あなたの表示名",
"Power level": "権限レベル",
"Removing…": "削除…",
"Removing…": "削除しています…",
"Destroy cross-signing keys?": "クロス署名鍵を破棄してよろしいですか?",
"Clear cross-signing keys": "クロス署名鍵を削除",
"Clear all data in this session?": "このセッションの全てのデータを削除してよろしいですか?",
@ -1103,7 +1103,7 @@
"Autocomplete delay (ms)": "自動補完の遅延 (ms)",
"Missing media permissions, click the button below to request.": "メディア権限が不足しています、リクエストするには下のボタンを押してください。",
"Request media permissions": "メディア権限をリクエスト",
"Joining room …": "ルームに参加…",
"Joining room …": "ルームに参加しています…",
"Join the discussion": "話し合いに参加",
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s はプレビューできません。ルームに参加しますか?",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "アドレスを設定すれば、他のユーザーがあなたのホームサーバー (%(localDomain)s) を通じてこのルームを見つけられるようになります。",
@ -1222,7 +1222,7 @@
"Youre all caught up": "確認するものはありません",
"Got it": "了解",
"Got It": "了解",
"Accepting…": "了承…",
"Accepting…": "了承しています…",
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "%(displayName)s による検証を待っています…",
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "%(displayName)s が了承するのを待っています…",
"Room avatar": "ルームのアバター",
@ -1313,7 +1313,7 @@
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "<code>/help</code>を使って利用可能なコマンドを一覧できます。メッセージとして送るつもりでしたか?",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "このルームはホームサーバが<i>不安定</i>と判断したルームバージョン<roomVersion />で動作しています。",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "このルームをアップグレードすると、ルームの現在のインスタンスがシャットダウンされて、同じ名前でアップグレードされたルームが作成されます。",
"This room has already been upgraded.": "このルームはすでにアップグレードされています。",
"This room has already been upgraded.": "このルームはにアップグレードされています。",
"Unread messages.": "未読メッセージ。",
"%(count)s unread messages.|one": "未読メッセージ1件。",
"%(count)s unread messages.|other": "未読メッセージ%(count)s件。",
@ -1547,7 +1547,7 @@
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "安全を確保するため、1人でこれを行うか、または信頼できる方法で連携してください。",
"They don't match": "異なる絵文字です",
"They match": "同じ絵文字です",
"Cancelling…": "取り消し…",
"Cancelling…": "取り消ししています…",
"Waiting for your other session to verify…": "他のセッションによる検証を待っています…",
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "他のセッション %(deviceName)s (%(deviceId)s) による検証を待っています…",
"Unable to find a supported verification method.": "どの検証方法にも対応していません。",
@ -1555,7 +1555,7 @@
"The user must be unbanned before they can be invited.": "招待する前にユーザの禁止を解除する必要があります。",
"Unrecognised address": "認識されないアドレス",
"Error leaving room": "ルームを出る際のエラー",
"Unexpected server error trying to leave the room": "ルームを出る際に予期しないサーバーエラー",
"Unexpected server error trying to leave the room": "ルームの退出時に予期しないサーバーエラー",
"Unexpected error resolving identity server configuration": "IDサーバー構成の解釈中に予期しないエラーが発生しました",
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "ホームサーバー構成の解釈中に予期しないエラーが発生しました",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "あなたはログインできますが、IDサーバーがオンラインに戻るまで一部の機能を使用できません。 この警告が引き続き表示される場合は、構成を確認するか、サーバー管理者に連絡してください。",
@ -1997,7 +1997,7 @@
"Sends the given message with fireworks": "メッセージを花火と共に送る",
"sends confetti": "紙吹雪を送る",
"Sends the given message with confetti": "メッセージを紙吹雪と共に送信します",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "あなたがブロックしたユーザー/サーバーのリストです。ルームからないでください!",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "あなたがブロックしたユーザー/サーバーのリストです。ルームから退出しないでください!",
"My Ban List": "私の禁止リスト",
"Downloading logs": "ログのダウンロード",
"Uploading logs": "ログのアップロード",
@ -2034,8 +2034,8 @@
"Call in progress": "通話中",
"%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s が通話に参加しました",
"You joined the call": "通話に参加しました",
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "あなたを招待した人はすでにルームを出たか、彼らのサーバーがオフライン状態です。",
"The person who invited you already left the room.": "あなたを招待した人はすでにルームを出ました。",
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "あなたを招待した人はにルームを出たか、彼らのサーバーがオフライン状態です。",
"The person who invited you already left the room.": "あなたを招待した人はにルームを出ました。",
"There was an error joining the room": "ルームに参加する際にエラーがありました",
"Guest": "ゲスト",
"New login. Was this you?": "新しいログインがありました。これはあなたですか?",
@ -2110,7 +2110,7 @@
"This client does not support end-to-end encryption.": "このクライアントはエンドツーエンド暗号化に対応していません。",
"Failed to deactivate user": "ユーザーの非アクティブ化に失敗しました",
"Deactivate user": "ユーザーを非アクティブ化する",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "このユーザーを非アクティブ化するとユーザーはログアウトされて再度ログインできなくなります。さらにユーザーは現在参加中のルーム全てから離れます。このアクションを元に戻すことはできません。 このユーザーを非アクティブ化してもよろしいですか?",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "このユーザーを非アクティブ化すると、このユーザーはログアウトし、再度ログインすることはできなくなります。また、現在参加している全てのルームから退出します。このアクションを元に戻すことはできません。 このユーザーを非アクティブ化してもよろしいですか?",
"Deactivate user?": "ユーザーを非アクティブ化しますか?",
"Remove %(count)s messages|one": "1件のメッセージを削除する",
"Remove %(count)s messages|other": "%(count)s 件のメッセージを削除する",
@ -2143,10 +2143,10 @@
"Add existing room": "既存のルームを追加",
"You do not have permissions to create new rooms in this space": "このスペースに新しいルームを作成する権限がありません",
"Send message": "メッセージを送ります",
"Invite to this space": "このスペースに招待します",
"Invite to this space": "このスペースに招待",
"Your message was sent": "メッセージは送信されました",
"Encrypting your message...": "メッセージの暗号化中…",
"Sending your message...": "メッセージの送信中…",
"Encrypting your message...": "メッセージを暗号化しています…",
"Sending your message...": "メッセージを送信しています…",
"Spell check dictionaries": "スペルチェック辞書",
"Space options": "スペースのオプション",
"Leave space": "スペースを退出",
@ -2156,7 +2156,7 @@
"Click to copy": "クリックでコピーします",
"Collapse space panel": "スペースパネルを畳む",
"Expand space panel": "スペースパネルを展開",
"Creating...": "作成…",
"Creating...": "作成しています…",
"Your private space": "あなたの非公開スペース",
"Your public space": "あなたの公開スペース",
"Invite only, best for yourself or teams": "招待者のみ参加可能、個人やチームに最適",
@ -2210,7 +2210,7 @@
"Welcome %(name)s": "ようこそ、%(name)s",
"Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?": "このスペース「%(spaceName)s」から退出してよろしいですか",
"This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "このスペースは公開されていません。再度参加するには、招待が必要です。",
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "このルームのメンバーはあなただけです。あなたが退出すると、今後あなたを含めて誰もこのルームに参加できなくなります。",
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "このルームのメンバーはあなただけです。退出すると、今後あなたを含めて誰もこのルームに参加できなくなります。",
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "ルームを追加中...",
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "ルームを追加中... (%(progress)s / %(count)s)",
"Skip for now": "スキップ",
@ -2351,5 +2351,7 @@
"Play": "再生",
"Pause": "一時停止",
"Reason (optional)": "理由(任意)",
"Add image (optional)": "画像を追加(任意)"
"Add image (optional)": "画像を追加(任意)",
"Copy link to thread": "スレッドへのリンクをコピー",
"You're all caught up": "未読はありません"
}