Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (2294 of 2294 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/eu/
This commit is contained in:
Osoitz 2020-04-26 16:54:22 +00:00 committed by Weblate
parent ba7b39dcc7
commit e02d061545

View file

@ -1948,7 +1948,7 @@
"Encryption upgraded": "Zifratzea eguneratuta",
"Encryption setup complete": "Zifratzearen ezarpena egina",
"There are unknown sessions in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Saio ezezagunak daude gela honetan: egiaztatu gabe aurrera jarraitzen baduzu, baten batek zure deian kuxkuxeatu lezake.",
"Setting up keys": "Gakoak ezartzea",
"Setting up keys": "Gakoak ezartzen",
"Verify this session": "Egiaztatu saio hau",
"Encryption upgrade available": "Zifratze eguneratzea eskuragarri",
"Unverified session": "Egiaztatu gabeko saioa",
@ -1978,7 +1978,7 @@
"Channel: %(channelName)s": "Kanala: %(channelName)s",
"Show less": "Erakutsi gutxiago",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Pasahitza aldatzean oraingo muturretik muturrerako zifratze gako guztiak ezeztatuko ditu saio guztietan, zifratutako txaten historiala ezin izango da irakurri ez badituzu aurretik zure geletako gakoak esportatzen eta gero berriro inportatzen. Etorkizunean hau hobetuko da.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Zure kontua zeharkako sinatze identitate bat du biltegi sekretuan, baina saio honek ez du oraindik fidagarritzat.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Zure kontuak zeharkako sinatze identitate bat du biltegi sekretuan, baina saio honek ez du oraindik fidagarritzat.",
"in memory": "memorian",
"Your homeserver does not support session management.": "Zure hasiera-zerbitzariak ez du saio kudeaketa onartzen.",
"Unable to load session list": "Ezin izan da saioen zerrenda kargatu",
@ -2343,5 +2343,47 @@
"Create a Group Chat": "Sortu talde-txata",
"Self-verification request": "Auto-egiaztaketa eskaria",
"Delete sessions|other": "Ezabatu saioak",
"Delete sessions|one": "Ezabatu saioa"
"Delete sessions|one": "Ezabatu saioa",
"If you cancel now, you won't complete your operation.": "Orain ezeztatzen baduzu, ez duzu eragiketa burutuko.",
"Failed to set topic": "Ezin izan da mintzagaia ezarri",
"Command failed": "Aginduak huts egin du",
"Could not find user in room": "Ezin izan da erabiltzailea gelan aurkitu",
"Please supply a widget URL or embed code": "Eman trepetaren URLa edo txertatu kodea",
"Send a bug report with logs": "Bidali akats txostena egunkariekin",
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-session": "Gaitu zeharkako sinadura erabiltzaileko edo saioko egiaztatzeko",
"Keep recovery passphrase in memory for this session": "Mantendu berreskuratze pasa-esaldia memorian saio honentzat",
"Can't load this message": "Ezin izan da mezu hau kargatu",
"Submit logs": "Bidali egunkariak",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Oroigarria: Ez dugu zure nabigatzailearentzako euskarririk, ezin da zure esperientzia nolakoa izango den aurreikusi.",
"Unable to upload": "Ezin izan da igo",
"Verify other session": "Egiaztatu beste saioa",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Ezin izan da biltegi sekretura sartu. Egiaztatu berreskuratze pasa-esaldi zuzena sartu duzula.",
"<b>Warning</b>: You should only do this on a trusted computer.": "<b>Abisua:</b>: Hau fidagarritzat jotzen duzun ordenagailu batetik egin beharko zenuke beti.",
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your recovery passphrase.": "Atzitu zure mezu seguruen historiala eta zeharkako sinatzerako identitatea beste saioak egiaztatzeko zure berreskuratze pasa-esaldia sartuz.",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>.": "Zure berreskuratze pasa-esaldia ahaztu baduzu <button1>berreskuratze-gakoa erabili</button1> dezakezu edo <button2>berreskuratze aukera berriak ezarri</button2> ditzakezu.",
"Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.": "Ezin izan da babes-kopia deszifratu berreskuratze-gako honekin: egiaztatu berreskuratze-gako egokia sartu duzula.",
"Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Ezin izan da babes-kopia deszifratu berreskuratze pasa-esaldi honekin: egiaztatu berreskuratze berreskuratze pasa-esaldia ondo idatzi duzula.",
"Verify this login": "Egiaztatu saio hau",
"Syncing...": "Sinkronizatzen…",
"Signing In...": "Saioa hasten...",
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Gela askotara elkartu bazara, honek denbora behar lezake",
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "Baieztatu zure identitatea saio hau zure beste saio batetik egiaztatuz, mezu zifratuetara sarbidea emanez.",
"This requires the latest Riot on your other devices:": "Honek zure beste gailuetan azken Riot bertsioa eskatzen du:",
"or another cross-signing capable Matrix client": "edo zeharkako sinadurarako gai den beste Matrix bezero bat",
"Use Recovery Passphrase or Key": "Erabili berreskuratze pasa-esaldia edo gakoa",
"Great! This recovery passphrase looks strong enough.": "Bikain! Berreskuratze pasa-esaldi hau sendoa dirudi.",
"Set a recovery passphrase to secure encrypted information and recover it if you log out. This should be different to your account password:": "Ezarri berreskuratze pasa-esaldia zifratutako informazioa babesteko eta, saioa amaitzekotan, berreskuratzeko. Hau ez luke zure kontuaren pasahitzaren berdina izan behar:",
"Enter a recovery passphrase": "Sartu berreskuratze pasa-esaldia",
"Back up encrypted message keys": "Egin zifratutako mezuen gakoen babes-kopia",
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Sartu zure berreskuratze pasa-esaldia berriro baieztatzeko.",
"Confirm your recovery passphrase": "Berretsi berreskuratze pasa-esaldia",
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.": "Zure berreskuratze-gakoa badaezpadakoa da, pasa-esaldia ahazten baduzu zure zifratutako mezuak berreskuratzeko erabili dezakezu.",
"Unable to query secret storage status": "Ezin izan da biltegi sekretuaren egoera kontsultatu",
"Confirm recovery passphrase": "Berretsi berreskuratze pasa-esaldia",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.": "Zure gakoen kopia zifratu bat gordeko dugu gure zerbitzarian. Babestu zure babes-kopia berreskuratze pasa-esaldi batekin.",
"Enter a recovery passphrase...": "Sartu berreskuratze pasa-esaldia...",
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.": "Sartu zure berreskuratze pasa-esaldia berriro baieztatzeko.",
"Repeat your recovery passphrase...": "Errepikatu zure berreskuratze pasa-esaldia...",
"Secure your backup with a recovery passphrase": "Babestu zure babeskopia berreskuratze pasa-esaldi batekin",
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "Orain indexatzen: %(currentRoom)s"
}