Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 62.8% (2356 of 3746 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/pl/
This commit is contained in:
lunarna-gh 2023-03-11 02:02:23 +00:00 committed by Weblate
parent e65cfb58aa
commit dc5f3995e5

View file

@ -1134,7 +1134,7 @@
"Enable message search in encrypted rooms": "Włącz wyszukiwanie wiadomości w szyfrowanych pokojach",
"New version of %(brand)s is available": "Dostępna jest nowa wersja %(brand)s",
"Update %(brand)s": "Aktualizuj %(brand)s",
"Set up Secure Backup": "Skonfiguruj bezpieczny backup",
"Set up Secure Backup": "Skonfiguruj bezpieczną kopię zapasową",
"Ok": "OK",
"Unknown App": "Nieznana aplikacja",
"Enable desktop notifications": "Włącz powiadomienia na pulpicie",
@ -2316,5 +2316,44 @@
"Destroy cross-signing keys?": "Zniszczyć klucze weryfikacji krzyżowej?",
"a device cross-signing signature": "sygnatura weryfikacji krzyżowej urządzenia",
"a new cross-signing key signature": "nowa sygnatura kluczu weryfikacji krzyżowej",
"Cross-signing": "Weryfikacja krzyżowa"
"Cross-signing": "Weryfikacja krzyżowa",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Ta sesja wykryła, że Twoja fraza bezpieczeństwa i klucz dla bezpiecznych wiadomości zostały usunięte.",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Wykryto nową frazę bezpieczeństwa i klucz dla bezpiecznych wiadomości.",
"Save your Security Key": "Zapisz swój klucz bezpieczeństwa",
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.": "Przechowuj swój klucz bezpieczeństwa w bezpiecznym miejscu, takim jak menedżer haseł lub sejf, ponieważ jest on używany do ochrony zaszyfrowanych danych.",
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Wygenerujemy dla Ciebie klucz bezpieczeństwa, który możesz przechowywać w bezpiecznym miejscu, np. w menedżerze haseł lub w sejfie.",
"Make a copy of your Security Key": "Stwórz kopię swojego klucza bezpieczeństwa",
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Twój klucz bezpieczeństwa znajduje się w folderze <b>Pobrane</b>.",
"Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "Klucz bezpieczeństwa służy do asekuracji - możesz go użyć, aby przywrócić dostęp do zaszyfrowanych wiadomości, jeśli zapomnisz frazy bezpieczeństwa.",
"Set up with a Security Key": "Konfiguracja za pomocą klucza bezpieczeństwa",
"Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your Security Key.": "Kontynuuj tylko wtedy, gdy jesteś pewien(-na), że straciłeś(aś) wszystkie inne urządzenia i swój klucz bezpieczeństwa.",
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.": "Zresetowanie kluczy weryfikacyjnych nie może być cofnięte. Po zresetowaniu nie będziesz mieć dostępu do wcześniejszych zaszyfrowanych wiadomości, a wszyscy znajomi, którzy wcześniej Cię zweryfikowali, będą widzieć ostrzeżenia do czasu ponownej weryfikacji.",
"Verify with Security Key": "Weryfikacja za pomocą klucza bezpieczeństwa",
"Verify with Security Key or Phrase": "Weryfikacja za pomocą klucza lub frazy bezpieczeństwa",
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.": "Wygląda na to, że nie masz klucza bezpieczeństwa ani żadnych innych urządzeń, które mogą weryfikować Twoją tożsamość. To urządzenie nie będzie mogło uzyskać dostępu do wcześniejszych zaszyfrowanych wiadomości. Aby zweryfikować swoją tożsamość na tym urządzeniu, należy zresetować klucze weryfikacyjne.",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Jeśli zapomniałeś(aś) swojego klucza bezpieczeństwa, możesz <button>skonfigurować nowe opcje odzyskiwania</button>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Uzyskaj dostęp do historii bezpiecznych wiadomości i skonfiguruj bezpieczne wiadomości, wprowadzając swój klucz bezpieczeństwa.",
"Not a valid Security Key": "Nieprawidłowy klucz bezpieczeństwa",
"This looks like a valid Security Key!": "Wygląda to na prawidłowy klucz bezpieczeństwa!",
"Enter Security Key": "Wprowadź klucz bezpieczeństwa",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Jeśli zapomniałeś(aś) swojej frazy bezpieczeństwa, możesz <button1>wykorzystać swój klucz bezpieczeństwa</button1> lub <button2>skonfigurować nowe opcje odzyskiwania</button2>",
"Security Key mismatch": "Niedopasowanie klucza bezpieczeństwa",
"Use your Security Key to continue.": "Użyj swojego klucza bezpieczeństwa, aby kontynuować.",
"Security Key": "Klucz bezpieczeństwa",
"Enter your Security Phrase or <button>use your Security Key</button> to continue.": "Wprowadź swoją frazę zabezpieczającą lub <button>użyj klucza zabezpieczającego</button>, aby kontynuować.",
"Invalid Security Key": "Nieprawidłowy klucz bezpieczeństwa",
"Wrong Security Key": "Niewłaściwy klucz bezpieczeństwa",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Utwórz kopię zapasową kluczy szyfrujących wraz z danymi konta na wypadek utraty dostępu do sesji. Twoje klucze będą zabezpieczone unikalnym kluczem bezpieczeństwa.",
"Secure Backup successful": "Wykonanie bezpiecznej kopii zapasowej powiodło się",
"Secure your backup with a Security Phrase": "Zabezpiecz swoją kopię zapasową za pomocą frazy bezpieczeństwa",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "W ustawieniach możesz również skonfigurować bezpieczną kopię zapasową i zarządzać swoimi kluczami.",
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Przywróć kopię zapasową klucza, aby ulepszyć szyfrowanie",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Użyj sekretnej frazy, którą znasz tylko Ty, i opcjonalnie zapisz klucz bezpieczeństwa, który będzie używany do tworzenia kopii zapasowych.",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Tworzy się kopia zapasowa Twoich kluczy (pierwsza kopia może potrwać kilka minut).",
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Jeśli chcesz zachować dostęp do historii czatu w zaszyfrowanych pokojach, przed kontynuacją skonfiguruj kopię zapasową kluczy lub wyeksportuj klucze wiadomości z innego urządzenia.",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Kopia zapasowa nie mogła zostać odszyfrowana przy użyciu tego klucza bezpieczeństwa: proszę sprawdzić, czy wprowadzono prawidłowy klucz bezpieczeństwa.",
"Restoring keys from backup": "Przywracanie kluczy z kopii zapasowej",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Brakuje niektórych danych sesji, w tym zaszyfrowanych kluczy wiadomości. Wyloguj się i zaloguj, aby to naprawić, przywracając klucze z kopii zapasowej.",
"Backup key stored:": "Klucz zapasowy zapisany:",
"Backup key cached:": "Klucz zapasowy zapisany w pamięci podręcznej:"
}