diff --git a/src/i18n/strings/fr.json b/src/i18n/strings/fr.json index 663bd72725..434c15f1fa 100644 --- a/src/i18n/strings/fr.json +++ b/src/i18n/strings/fr.json @@ -3441,5 +3441,39 @@ "Calls are unsupported": "Les appels ne sont pas supportés", "Some examples of the information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Voici quelques exemples d’informations qui nous sont envoyées pour améliorer %(brand)s :", "Our complete cookie policy can be found here.": "Notre politique de cookies peut être consultée dans sa totalité ici.", - "Jump to the given date in the timeline (YYYY-MM-DD)": "Aller à la date suivante dans l’historique (YYYY-MM-DD)" + "Jump to the given date in the timeline (YYYY-MM-DD)": "Aller à la date suivante dans l’historique (AAAA-MM-JJ)", + "Searching rooms and chats you're in": "Recherche dans les salons et conversations privées où vous vous trouvez", + "Searching rooms and chats you're in and %(spaceName)s": "Recherche dans les salons et conversations privées où vous vous trouvez et dans %(spaceName)s", + "Use to scroll results": "Utilisez pour faire défiler les résultats", + "Recent searches": "Recherches récentes", + "To search messages, look for this icon at the top of a room ": "Pour chercher des messages, repérez cette icône en d’un salon ", + "Other searches": "Autres recherches", + "Public rooms": "Salons public", + "Use \"%(query)s\" to search": "Utilisez « %(query)s » pour rechercher", + "Other rooms in %(spaceName)s": "Autres salons dans %(spaceName)s", + "Spaces you're in": "Espaces où vous êtes", + "Processing...": "Traitement…", + "%(count)s members including you, %(commaSeparatedMembers)s|one": "%(count)s membres dont vous et %(commaSeparatedMembers)s", + "%(count)s members including you, %(commaSeparatedMembers)s|zero": "Vous", + "%(count)s members including you, %(commaSeparatedMembers)s|other": "%(count)s membres dont vous, %(commaSeparatedMembers)s", + "Including you, %(commaSeparatedMembers)s": "Dont vous, %(commaSeparatedMembers)s", + "Copy room link": "Copier le lien du salon", + "Jump to date (adds /jumptodate)": "Aller à la date (ajoute /jumptodate)", + "Creating output...": "Création du résultat…", + "Fetching events...": "Récupération des événements…", + "Starting export process...": "Démarrage du processus d’export…", + "Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|one": "%(count)s événement exporté en %(seconds)s secondes", + "Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|other": "%(count)s événements exportés en %(seconds)s secondes", + "Export successful!": "Export réussi !", + "Creating HTML...": "Création de l’HTML…", + "Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|one": "%(count)s événement récupéré en %(seconds)ss", + "Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|other": "%(count)s événements récupérés en %(seconds)ss", + "Starting export...": "Démarrage de l’export…", + "Processing event %(number)s out of %(total)s": "Traitement de l’événement %(number)s sur %(total)s", + "Fetched %(count)s events so far|one": "%(count)s événements récupéré jusqu’ici", + "Fetched %(count)s events so far|other": "%(count)s événements récupérés jusqu’ici", + "Fetched %(count)s events out of %(total)s|one": "%(count)s sur %(total)s événement récupéré", + "Fetched %(count)s events out of %(total)s|other": "%(count)s sur %(total)s événements récupérés", + "Generating a ZIP": "Génération d’un ZIP", + "We were unable to understand the given date (%(inputDate)s). Try using the format YYYY-MM-DD.": "Nous n’avons pas pu comprendre la date saisie (%(inputDate)s). Veuillez essayer en utilisant le format AAAA-MM-JJ." }