Translated using Weblate (Albanian)

Currently translated at 99.7% (1629 of 1634 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/sq/
This commit is contained in:
Besnik Bleta 2019-06-02 10:53:14 +00:00 committed by Weblate
parent ad29829af9
commit d8bf13ae0e

View file

@ -1889,6 +1889,56 @@
"Your profile": "Profili juaj",
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "Llogaria juaj Matrix te <underlinedServerName />",
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Su arrit të merrej formësim vetëzbulimi nga shërbyesi",
"Invalid base_url for m.homeserver": "Parametër base_url for m.homeserver i pavlefshëm",
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "URL-ja e shërbyesit Home sduket të jetë një shërbyes Home i vlefshëm"
"Invalid base_url for m.homeserver": "Parametër base_url i pavlefshëm për m.homeserver",
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "URL-ja e shërbyesit Home sduket të jetë një shërbyes Home i vlefshëm",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Nëse përdorni apo jo veçorinë 'breadcrumbs' (avatarë sipër listës së dhomës)",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Hëpërhë sështë e mundur përgjigja me një kartelë. Do të donit ta ngarkoni këtë kartelë pa u përgjigjur?",
"The server does not support the room version specified.": "Shërbyesi nuk e mbulon versionin e specifikuar të dhomës.",
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Përmirësimi i një dhome mund të jetë shkatërrimtar dhe sështë i nevojshëm përherë.",
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Përmirësimet e dhomave zakonisht janë të këshilluara kur një version dhome konsiderohet <i>i paqëndrueshëm</i>. Versionet e paqëndrueshëm të dhomave mund të kenë të meta, mungesa veçorish, ose cenueshmëri sigurie.",
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Përmirësimi i dhomave zakonisht prek vetëm pjesën <i>më anë të shërbyesit</i> të dhomës. Nëse keni probleme me klientin tuaj Riot , ju lutemi, parashtroni një problem me <issueLink />.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Kujdes</b>: Përmirësimi i një dhome <i>sdo të shkaktojë migrim vetvetiu të anëtarëve të dhomës te versioni i ri i dhomës.</i> Do të postojmë në versionin e vjetër të dhomë një lidhje për te dhoma e re - anëtarëve të dhomës do tu duhet të klikojnë mbi këtë lidhje, që të bëhen pjesë e saj.",
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Ju lutemi, ripohoni se do të donit të ecej më tej me përmirësimin e kësaj dhome nga <oldVersion /> te <newVersion />.",
"Adds a custom widget by URL to the room": "Shton te dhoma një widget vetjak përmes URL-je",
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Ju lutemi, furnizoni një URL https:// ose http:// widget-i",
"Sends the given message coloured as a rainbow": "E dërgon mesazhin e dhënë të ngjyrosur si ylber",
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Gabim i papritur gjatë ftillimit të formësimit të shërbyesit Home",
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Shërbyesi Home i përdoruesit se mbulon versionin e dhomës.",
"Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "Përpunoni mesazhe pasi janë dërguar (që të zbatohen ndryshimet, rifreskojeni)",
"React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Reagoni ndaj mesazhesh me emoji (që të zbatohen ndryshimet, rifreskojeni)",
"Show hidden events in timeline": "Shfaq te rrjedha kohore veprimtari të fshehura",
"Low bandwidth mode": "Mënyrë gjerësi e ulët bande",
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Kjo pajisje <b>nuk po bën kopjeruajtje të kyçeve tuaja</b>, por keni një kopjeruajtje ekzistuese që mund ta përdorni për rimarrje dhe ta shtoni më tej.",
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Lidheni këtë pajisje me kopjeruajtje kyçesh, përpara se të dilni, që të shmangni humbje të çfarëdo kyçi që mund të gjendet vetëm në këtë pajisje.",
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Diç shkoi ters me ftesën tuaj për te %(roomName)s",
"%(errcode)s was returned while trying to valide your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "%(errcode)s erdhi teksa provohej të vleftësohej ftesa juaj. Mund të provoni ti kaloni këtë informacion një përgjegjësi dhome.",
"You can only join it with a working invite.": "Mund të merrni pjesë në të vetëm me një ftesë funksionale.",
"You can still join it because this is a public room.": "Mundeni prapëseprapë të merrni pjesë, ngaqë është një dhomë publike.",
"This invite to %(roomName)s wasn't sent to your account": "Kjo ftesë për te %(roomName)s sqe dërguar te llogaria juaj",
"Sign in with a different account, ask for another invite, or add the e-mail address %(email)s to this account.": "Bëni hyrjen me një llogari tjetër, kërkoni një ftesë tjetër, ose shtojeni adresën email %(email)s te kjo llogari.",
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Po parashihni %(roomName)s. Doni të bëni pjesë në të?",
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s smund të parashihet. Doni të merrni pjesë në të?",
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Riprovoni më vonë, ose kërkojini një përgjegjësi dhome të kontrollojë nëse keni apo jo hyrje.",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "%(errcode)s erdhi teksa provohej të hyhej në dhomë. Nëse mendoni se po e shihni gabimisht këtë mesazh, ju lutemi, <issueLink>parashtroni një njoftim të mete</issueLink>.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Përmirësimi i kësaj dhome do të asgjësojë instancën e tanishme të dhomës dhe do të krijojë një dhomë të përmirësuar me të njëjtin emër.",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Kjo dhomë gjendet nën versionin <roomVersion /> e dhomës, të cilin shërbyesi e ka shënuar si <i>të paqëndrueshëm</i>.",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Su shfuqizua dot ftesa. Shërbyesi mund të jetë duke kaluar një problem të përkohshëm ose skeni leje të mjaftueshme për të shfuqizuar ftesën.",
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>reagoi me %(shortName)s</reactedWith>",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Nëse ka kontekst shtesë që mund të ndihmonte në analizimin e problemit, b.f., çpo bënit në atë kohë, ID dhomash, ID përdorueusish, etj, ju lutemi, përfshijini këto gjëra këtu.",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Për të na ndihmuar ta parandalojmë këtë në të ardhmen, ju lutemi, <a>dërgonani regjistra</a>.",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Mungojnë disa të dhëna sesioni, përfshi kyçe mesazhesh të fshehtëzuar. Për të ndrequr këtë, dilni dhe hyni, duke rikthyer kështu kyçet nga kopjeruajtje.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Ka gjasa që shfletuesi juaj të ketë hequr këto të dhëna kur kish pak hapësirë në disk.",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Ngarkim kartelash (%(current)s nga %(total)s) gjithsej",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Kjo kartelë është <b>shumë e madhe</b> për ngarkim. Caku për madhësi kartelash është %(limit)s, ndërsa kjo kartelë është %(sizeOfThisFile)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Këto kartela janë <b>shumë të mëdha</b> për ngarkim. Caku për madhësi kartelash është %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Disa kartela janë <b>shumë të mëdha</b> për ngarkim. Caku për madhësi kartelash është %(limit)s.",
"A widget would like to verify your identity": "Një widget do të donte të verifikonte identitetin tuaj",
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "Një widget që gjendet te %(widgetUrl)s do të donte të verifikonte identitetin tuaj. Përmes lejimit të kësaj, widget-i do të jetë në gjendje të verifiojë ID-në tuaj të përdoruesit, por pa mundur të kryejë veprime në këmbë tuajën.",
"Unable to validate homeserver/identity server": "Sarrihet të vleftësohet shërbyesi Home/shërbyesi i identiteteve",
"If this is unexpected, please contact your system administrator or technical support representative.": "Nëse kjo është e papritur, ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e sistemit tuaj ose me përfaqësuesin e asistencës teknike.",
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot-i sarriti të merrte listë protokollesh nga shërbyesi Home. Shërbyesi Home mund të jetë shumë i vjetër për mbulim rrjetesh nga palë të treta.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Keni %(count)s njoftime të palexuar në një version të mëparshëm të kësaj dhome.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Keni %(count)s njoftim të palexuar në një version të mëparshëm të kësaj dhome.",
"Invalid base_url for m.identity_server": "Parametër base_url i i pavlefshëm për m.identity_server",
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "URL-ja e shërbyesit të identiteteve sduket të jetë një shërbyes i vlefshëm identitetesh"
}