Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

This commit is contained in:
Weblate 2021-10-05 13:06:51 +00:00
commit cd0770a1d1
3 changed files with 44 additions and 7 deletions

View file

@ -1228,7 +1228,7 @@
"New login. Was this you?": "Nuevo inicio de sesión. ¿Has sido tú?",
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s solicita verificación",
"Sign In or Create Account": "Iniciar sesión o Crear una cuenta",
"Use your account or create a new one to continue.": "Usa tu cuenta existente o crea una nueva para continuar.",
"Use your account or create a new one to continue.": "Entra con tu cuenta si ya tienes una o crea una nueva para continuar.",
"Create Account": "Crear cuenta",
"Sign In": "Iniciar sesión",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Envía un mensaje como HTML, sin interpretarlo en Markdown",
@ -1730,7 +1730,7 @@
"This account has been deactivated.": "Esta cuenta ha sido desactivada.",
"Room name or address": "Nombre o dirección de la sala",
"Help us improve %(brand)s": "Ayúdanos a mejorar %(brand)s",
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.": "Enviar <UsageDataLink>información anónima de uso</UsageDataLink> nos ayuda a mejorar %(brand)s. Esto usará <PolicyLink>una cookie</PolicyLink>.",
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.": "Envía <UsageDataLink>información anónima de uso</UsageDataLink> y ayúdanos a mejorar %(brand)s. Esto usará <PolicyLink>una cookie</PolicyLink>.",
"Ok": "Ok",
"You joined the call": "Te has unido a la llamada",
"%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s se ha unido a la llamada",
@ -2290,7 +2290,7 @@
"Use Security Key": "Usar clave de seguridad",
"Use Security Key or Phrase": "Usar clave de seguridad o frase",
"Decide where your account is hosted": "Decide dónde quieres alojar tu cuenta",
"Host account on": "Alojar cuenta en",
"Host account on": "Alojar la cuenta en",
"Already have an account? <a>Sign in here</a>": "¿Ya tienes una cuenta? <a>Inicia sesión aquí</a>",
"That username already exists, please try another.": "Ese nombre de usuario ya está en uso, escoge otro.",
"New? <a>Create account</a>": "¿Primera vez? <a>Crea una cuenta</a>",
@ -2345,7 +2345,7 @@
"A call can only be transferred to a single user.": "Una llamada solo puede transferirse a un usuario.",
"Invite by email": "Invitar a través de correo electrónico",
"Send feedback": "Enviar comentarios",
"Report a bug": "Informar de un fallo",
"Report a bug": "Avísanos de un fallo",
"There are two ways you can provide feedback and help us improve %(brand)s.": "Hay dos maneras en las que nos puedes hacer llegar tus comentarios para ayudarnos a mejorar %(brand)s.",
"Comment": "Comentario",
"Add comment": "Añadir comentario",
@ -3084,7 +3084,7 @@
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "Para ver espacios, oculta las comunidades en <a>ajustes</a>",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>No está recomendado activar el cifrado en salas públicas.</b> Cualquiera puede encontrar la sala y unirse, por lo que cualquiera puede leer los mensajes. No disfrutarás de los beneficios del cifrado. Además, activarlo en una sala pública hará que recibir y enviar mensajes tarde más.",
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "Las comunidades han sido archivadas para dar paso a los espacios, pero puedes convertir tus comunidades a espacios debajo. Al convertirlas, te aseguras de que tus conversaciones tienen acceso a las últimas funcionalidades.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Si nos has avisado de un fallo a través de Github, los registros de depuración nos pueden ayudar a encontrar más fácil el problema. Los registros incluyen datos de uso de la aplicación incluyendo tu nombre de usuario, las IDs o nombres de las salas o grupos que has visitado, los elementos de la interfaz con los que hayas interactuado recientemente, y los nombres de usuario de otras personas. No contienen mensajes.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Si nos has avisado de un fallo a través de Github, los registros de depuración nos pueden ayudar a encontrar más fácil el problema. Los registros incluyen datos de uso de la aplicación como tu nombre de usuario, las IDs o nombres de las salas o grupos que has visitado, los elementos de la interfaz con los que hayas interactuado recientemente, y los nombres de usuario de otras personas. No contienen mensajes.",
"Delete avatar": "Borrar avatar",
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Por ahora no está previsto que las insignias estén disponibles en los espacios.",
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Pídele a los <a>admins</a> que conviertan la comunidad en un espacio y espera a que te inviten.",

View file

@ -3169,5 +3169,40 @@
"Leave all rooms": "Quitter tous les salons",
"Don't leave any rooms": "Ne quitter aucun salon",
"Expand quotes │ ⇧+click": "Développer les citations │ ⇧+clic",
"Collapse quotes │ ⇧+click": "Réduire les citations │ ⇧+clic"
"Collapse quotes │ ⇧+click": "Réduire les citations │ ⇧+clic",
"Include Attachments": "Inclure les fichiers attachés",
"Size Limit": "Taille maximale",
"Format": "Format",
"Select from the options below to export chats from your timeline": "Sélectionner les options ci-dessous pour exporter les conversations privées de votre historique",
"Export Chat": "Exporter la conversation privée",
"Exporting your data": "Export de vos données",
"Stop": "Arrêter",
"Are you sure you want to stop exporting your data? If you do, you'll need to start over.": "Êtes vous sûr de vouloir arrêter lexport de vos données ? Si vous le fait, vous devrez recommencer depuis le début.",
"Your export was successful. Find it in your Downloads folder.": "Votre export est réussi. Vous le trouverez dans votre dossier Téléchargements.",
"The export was cancelled successfully": "Cet export a été annulé avec succès",
"Export Successful": "Export réussi",
"MB": "Mo",
"Number of messages": "Nombre de messages",
"Number of messages can only be a number between %(min)s and %(max)s": "Le nombre de messages ne peut être quun nombre compris entre %(min)s et %(max)s",
"Size can only be a number between %(min)s MB and %(max)s MB": "La taille ne peut être qu'un nombre compris entre %(min)s Mo et %(max)s Mo",
"Enter a number between %(min)s and %(max)s": "Entrez un nombre entre %(min)s et %(max)s",
"In reply to <a>this message</a>": "En réponse à <a>ce message</a>",
"Export chat": "Exporter la conversation privée",
"File Attached": "Fichier attaché",
"Error fetching file": "Erreur lors de la récupération du fichier",
"Topic: %(topic)s": "Sujet : %(topic)s",
"This is the start of export of <roomName/>. Exported by <exporterDetails/> at %(exportDate)s.": "Cest le début de lexport de <roomName/>. Exporté par <exporterDetails/> le %(exportDate)s.",
"%(creatorName)s created this room.": "%(creatorName)s a créé ce salon.",
"Media omitted - file size limit exceeded": "Média ignoré taille limite de fichier dépassée",
"Media omitted": "Média ignorés",
"Current Timeline": "Historique actuel",
"Specify a number of messages": "Spécifiez un nombre de messages",
"From the beginning": "Depuis le début",
"Plain Text": "Text brut",
"JSON": "JSON",
"HTML": "HTML",
"Are you sure you want to exit during this export?": "Êtes vous sûr de vouloir quitter pendant cet export ?",
"%(senderDisplayName)s sent a sticker.": "%(senderDisplayName)s a envoyé un autocollant.",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s a changé lavatar du salon.",
"%(date)s at %(time)s": "%(date)s à %(time)s"
}

View file

@ -3195,5 +3195,7 @@
"Are you sure you want to exit during this export?": "Вы уверены, что хотите выйти во время экспорта?",
"%(senderDisplayName)s sent a sticker.": "%(senderDisplayName)s отправил(а) стикер.",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s сменил(а) аватар комнаты.",
"%(date)s at %(time)s": "%(date)s в %(time)s"
"%(date)s at %(time)s": "%(date)s в %(time)s",
"Select from the options below to export chats from your timeline": "Выберите один из приведенных ниже вариантов экспорта чатов из вашей временной шкалы",
"Current Timeline": "Текущая временная шкала"
}