Translated using Weblate (Albanian)

Currently translated at 99.7% (3135 of 3143 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/sq/
This commit is contained in:
Besnik Bleta 2021-09-01 09:03:05 +00:00 committed by Weblate
parent 9e70128ec1
commit ccb96a49ce

View file

@ -3667,8 +3667,8 @@
"Enable encryption in settings.": "Aktivizoni fshehtëzimin te rregullimet.", "Enable encryption in settings.": "Aktivizoni fshehtëzimin te rregullimet.",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "Mesazhet tuaja private normalisht fshehtëzohen, por kjo dhomë sfshehtëzohet. Zakonisht kjo vjen për shkak të përdorimit të një pajisjeje ose metode të pambuluar, bie fjala, ftesa me email.", "Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "Mesazhet tuaja private normalisht fshehtëzohen, por kjo dhomë sfshehtëzohet. Zakonisht kjo vjen për shkak të përdorimit të një pajisjeje ose metode të pambuluar, bie fjala, ftesa me email.",
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "“Cross-signing” është gati, por kyçet sjanë koperuajtur.", "Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "“Cross-signing” është gati, por kyçet sjanë koperuajtur.",
"Rooms and spaces": "", "Rooms and spaces": "Dhoma dhe hapësira",
"Results": "", "Results": "Përfundime",
"Are you sure you want to add encryption to this public room?": "A jeni i sigurt se doni të shtohet fshehtëzim në këtë dhomë publike?", "Are you sure you want to add encryption to this public room?": "A jeni i sigurt se doni të shtohet fshehtëzim në këtë dhomë publike?",
"Thumbs up": "", "Thumbs up": "",
"Remain on your screen while running": "Rrini në ekran për deri sa është hapur", "Remain on your screen while running": "Rrini në ekran për deri sa është hapur",
@ -3676,5 +3676,11 @@
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Nuk rekomandohet të bëhen publike dhoma të fshehtëzuara.</b> Kjo do të thoshte se cilido mund të gjejë dhe hyjë te dhoma, pra cilido mund të lexojë mesazhet. Sdo të përfitoni asnjë nga të mirat e fshehtëzimit. Fshehtëzimi i mesazheve në një dhomë publike do ta ngadalësojë marrjen dhe dërgimin e tyre.", "<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Nuk rekomandohet të bëhen publike dhoma të fshehtëzuara.</b> Kjo do të thoshte se cilido mund të gjejë dhe hyjë te dhoma, pra cilido mund të lexojë mesazhet. Sdo të përfitoni asnjë nga të mirat e fshehtëzimit. Fshehtëzimi i mesazheve në një dhomë publike do ta ngadalësojë marrjen dhe dërgimin e tyre.",
"Are you sure you want to make this encrypted room public?": "Jeni i sigurt se doni ta bëni publike këtë dhomë të fshehtëzuar?", "Are you sure you want to make this encrypted room public?": "Jeni i sigurt se doni ta bëni publike këtë dhomë të fshehtëzuar?",
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "Për të shmangur këto probleme, krijoni një <a>dhomë të re të fshehtëzuar</a> për bisedën që keni në plan të bëni.", "To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "Për të shmangur këto probleme, krijoni një <a>dhomë të re të fshehtëzuar</a> për bisedën që keni në plan të bëni.",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b>Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Nuk rekomandohet të shtohet fshehtëzim në dhoma publike.</b>Dhomat publike mund ti gjejë dhe hyjë në to kushdo, që cilido të mund të lexojë mesazhet në to. Sdo të përfitoni asnjë nga të mirat e fshehtëzimit, dhe sdo të jeni në gjendje ta çaktivizoni më vonë. Fshehtëzimi i mesazheve në një dhomë publike do të ngadalësojë marrjen dhe dërgimin e mesazheve." "<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b>Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Nuk rekomandohet të shtohet fshehtëzim në dhoma publike.</b>Dhomat publike mund ti gjejë dhe hyjë në to kushdo, që cilido të mund të lexojë mesazhet në to. Sdo të përfitoni asnjë nga të mirat e fshehtëzimit, dhe sdo të jeni në gjendje ta çaktivizoni më vonë. Fshehtëzimi i mesazheve në një dhomë publike do të ngadalësojë marrjen dhe dërgimin e mesazheve.",
"Thread": "Rrjedhë",
"Show threads": "Shfaq rrjedha",
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.": "Për të shmangur këto probleme, krijoni për bisedën që keni në plan një <a>dhomë të re publike</a>.",
"Low bandwidth mode (requires compatible homeserver)": "Mënyra trafik me shpejtësi të ulët (lyp shërbyes Home të përputhshëm)",
"Multiple integration managers (requires manual setup)": "Përgjegjës të shumtë integrimi (lyp ujdisje dorazi)",
"Threaded messaging": "Mesazhe me rrjedha"
} }