mirror of
https://github.com/element-hq/element-web
synced 2024-11-24 10:15:43 +03:00
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 79.3% (1237 of 1559 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: http://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/nl/
This commit is contained in:
parent
40c210ad0e
commit
c87ee979c7
1 changed files with 350 additions and 163 deletions
|
@ -34,7 +34,7 @@
|
|||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Kan niet met de thuisserver verbinden via HTTP wanneer er een HTTPS-URL in je browser balk staat. Gebruik HTTPS of <a>activeer onveilige scripts</a>.",
|
||||
"Can't load user settings": "Kan de gebruikersinstellingen niet laden",
|
||||
"Change Password": "Wachtwoord veranderen",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s heeft zijn of haar profielfoto veranderd.",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s heeft een nieuwe profielfoto ingesteld.",
|
||||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s heeft het machtsniveau van %(powerLevelDiffText)s gewijzigd.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s heeft de ruimtenaam van %(roomName)s gewijzigd.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s heeft het onderwerp gewijzigd naar \"%(topic)s\".",
|
||||
|
@ -43,12 +43,12 @@
|
|||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Het veranderen van het wachtwoord zal op het moment alle eind-tot-eind encryptie sleutels resetten, wat alle versleutelde gespreksgeschiedenis onleesbaar zou maken, behalve als je eerst je ruimtesleutels exporteert en achteraf opnieuw importeert. Dit zal worden verbeterd in de toekomst.",
|
||||
"Clear Cache and Reload": "Cache Legen en Herladen",
|
||||
"Clear Cache": "Cache Legen",
|
||||
"Click here to fix": "Klik hier om op te lossen",
|
||||
"Click to mute audio": "Klik om audio te dempen",
|
||||
"Click to mute video": "Klik om de video te dempen",
|
||||
"click to reveal": "klik om te laten zien",
|
||||
"Click to unmute video": "Klik om de demping van de video op te heffen",
|
||||
"Click to unmute audio": "Klik om het dempen van het geluid op te heffen",
|
||||
"Click here to fix": "Klik hier om te repareren",
|
||||
"Click to mute audio": "Klik om het geluid uit te zetten",
|
||||
"Click to mute video": "Klik om het geluid van de video uit te zetten",
|
||||
"click to reveal": "klik om te tonen",
|
||||
"Click to unmute video": "Klik om het geluid van de video weer aan te zetten",
|
||||
"Click to unmute audio": "Klik om het geluid weer aan te zetten",
|
||||
"Command error": "Opdrachtfout",
|
||||
"Commands": "Opdrachten",
|
||||
"Conference call failed.": "Conferentiegesprek mislukt.",
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
|||
"Confirm password": "Bevestigen wachtwoord",
|
||||
"Confirm your new password": "Bevestig je nieuwe wachtwoord",
|
||||
"Continue": "Doorgaan",
|
||||
"Could not connect to the integration server": "Mislukt om te verbinden met de integratieserver",
|
||||
"Could not connect to the integration server": "Verbinding met de integratieserver mislukt",
|
||||
"Cancel": "Annuleren",
|
||||
"Accept": "Accepteren",
|
||||
"Active call (%(roomName)s)": "Actief gesprek (%(roomName)s)",
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@
|
|||
"No Microphones detected": "Geen microfoons gevonden",
|
||||
"No Webcams detected": "Geen webcams gevonden",
|
||||
"No media permissions": "Geen mediatoestemmingen",
|
||||
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "U moet Riot wellicht handmatig toestemming geven om uw microfoon/webcam te gebruiken",
|
||||
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "U moet Riot wellicht handmatig toestaan uw microfoon/webcam te gebruiken",
|
||||
"Default Device": "Standaardapparaat",
|
||||
"Microphone": "Microfoon",
|
||||
"Camera": "Camera",
|
||||
|
@ -125,23 +125,23 @@
|
|||
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s heeft een %(callType)s-gesprek gestart.",
|
||||
"Privacy warning": "Privacywaarschuwing",
|
||||
"Private Chat": "Privégesprek",
|
||||
"Privileged Users": "Gebruikers met rechten",
|
||||
"Privileged Users": "Bevoorrechte gebruikers",
|
||||
"Profile": "Profiel",
|
||||
"Public Chat": "Publiek Gesprek",
|
||||
"Reason": "Reden",
|
||||
"Reason: %(reasonText)s": "Reden: %(reasonText)s",
|
||||
"Revoke Moderator": "Beheerder terugtrekken",
|
||||
"Refer a friend to Riot:": "Laat een vriend weten over Riot:",
|
||||
"Register": "Registreer",
|
||||
"Register": "Registreren",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s heeft de uitnodiging geweigerd.",
|
||||
"Reject invitation": "Uitnodiging weigeren",
|
||||
"Rejoin": "Opnieuw toetreden",
|
||||
"Remote addresses for this room:": "Adres op afstand voor deze ruimte:",
|
||||
"Remove Contact Information?": "Contactinformatie Verwijderen?",
|
||||
"Send Invites": "Uitnodigingen versturen",
|
||||
"Start a chat": "Gesprek starten",
|
||||
"Start a chat": "Gesprek beginnen",
|
||||
"Start authentication": "Authenticatie starten",
|
||||
"Start Chat": "Gesprek starten",
|
||||
"Start Chat": "Gesprek beginnen",
|
||||
"Submit": "Bevestigen",
|
||||
"Success": "Gereed",
|
||||
"Tagged as: ": "Gelabeld als: ",
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@
|
|||
"Cryptography": "Cryptografie",
|
||||
"Current password": "Huidig wachtwoord",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s heeft de naam van de ruimte verwijderd.",
|
||||
"Create a new chat or reuse an existing one": "Maak een nieuw gesprek aan of hergebruik een al bestaand gesprek",
|
||||
"Create a new chat or reuse an existing one": "Begin een nieuw gesprek of herbruik een bestaand",
|
||||
"Create Room": "Maak een ruimte aan",
|
||||
"Curve25519 identity key": "Curve25519-identiteitssleutel",
|
||||
"/ddg is not a command": "/ddg is geen commando",
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@
|
|||
"Default": "Standaard",
|
||||
"Displays action": "Geeft actie weer",
|
||||
"Drop here to tag %(section)s": "Hier naartoe verplaatsen om %(section)s te etiketteren",
|
||||
"Email, name or matrix ID": "E-mail, naam of matrix-ID",
|
||||
"Email, name or matrix ID": "E-mailadres, naam of matrix-ID",
|
||||
"Emoji": "Emoji",
|
||||
"Enable encryption": "Versleuteling inschakelen",
|
||||
"Enable Notifications": "Notificaties inschakelen",
|
||||
|
@ -231,26 +231,26 @@
|
|||
"Existing Call": "Bestaande oproep",
|
||||
"Export": "Exporteren",
|
||||
"Export E2E room keys": "Exporteer E2E-ruimte-sleutels",
|
||||
"Failed to ban user": "Niet gelukt om de gebruiker te verbannen",
|
||||
"Failed to change power level": "Niet gelukt om het machtsniveau te wijzigen",
|
||||
"Failed to fetch avatar URL": "Niet gelukt om de avatar-URL op te halen",
|
||||
"Failed to join room": "Niet gelukt om tot de ruimte toe te treden",
|
||||
"Failed to leave room": "Niet gelukt om de ruimte te verlaten",
|
||||
"Failed to load timeline position": "Niet gelukt om de tijdlijnpositie te laden",
|
||||
"Failed to mute user": "Niet gelukt om de gebruiker te dempen",
|
||||
"Failed to reject invite": "Niet gelukt om de uitnodiging te weigeren",
|
||||
"Failed to reject invitation": "Niet gelukt om de uitnodiging te weigeren",
|
||||
"Failed to ban user": "Niet gelukt de gebruiker te verbannen",
|
||||
"Failed to change power level": "Niet gelukt het machtsniveau te wijzigen",
|
||||
"Failed to fetch avatar URL": "Niet gelukt de avatar-URL op te halen",
|
||||
"Failed to join room": "Niet gelukt tot de ruimte toe te treden",
|
||||
"Failed to leave room": "Niet gelukt de ruimte te verlaten",
|
||||
"Failed to load timeline position": "Niet gelukt de tijdlijnpositie te laden",
|
||||
"Failed to mute user": "Niet gelukt de gebruiker het zwijgen op te leggen",
|
||||
"Failed to reject invite": "Niet gelukt de uitnodiging te weigeren",
|
||||
"Failed to reject invitation": "Niet gelukt de uitnodiging te weigeren",
|
||||
"Failed to save settings": "Niet gelukt om de instellingen op te slaan",
|
||||
"Failed to send email": "Niet gelukt om de e-mail te versturen",
|
||||
"Failed to send request.": "Niet gelukt om het verzoek te versturen.",
|
||||
"Failed to send email": "Niet gelukt de e-mail te versturen",
|
||||
"Failed to send request.": "Niet gelukt het verzoek te versturen.",
|
||||
"Failed to set avatar.": "Niet gelukt om de avatar in te stellen.",
|
||||
"Failed to set display name": "Niet gelukt om de weergavenaam in te stellen",
|
||||
"Failed to set display name": "Niet gelukt de weergavenaam in te stellen",
|
||||
"Failed to set up conference call": "Niet gelukt om een vergadergesprek te maken",
|
||||
"Failed to toggle moderator status": "Niet gelukt om de moderatorstatus te veranderen",
|
||||
"Failed to unban": "Niet gelukt om te ontbannen",
|
||||
"Failed to upload file": "Niet gelukt om het bestand te uploaden",
|
||||
"Failed to upload profile picture!": "Niet gelukt om een profiel foto te uploaden!",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Niet gelukt om het e-mailadres te verifiëren: wees er zeker van dat je de link in de e-mail hebt aangeklikt",
|
||||
"Failed to toggle moderator status": "Niet gelukt de moderatorstatus te veranderen",
|
||||
"Failed to unban": "Ontbannen mislukt",
|
||||
"Failed to upload file": "Niet gelukt het bestand te uploaden",
|
||||
"Failed to upload profile picture!": "Niet gelukt een profielfoto te uploaden!",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Niet gelukt het e-mailadres te verifiëren: zorg ervoor dat je de link in de e-mail hebt aangeklikt",
|
||||
"Failure to create room": "Het aanmaken van een ruimte is mislukt",
|
||||
"Favourites": "Favorieten",
|
||||
"Fill screen": "Scherm vullen",
|
||||
|
@ -319,8 +319,8 @@
|
|||
"Missing user_id in request": "De user_id mist in het verzoek",
|
||||
"Mobile phone number": "Mobiele-telefoonnummer",
|
||||
"Mobile phone number (optional)": "Mobiele-telefoonnummer (optioneel)",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Nooit versleutelde berichten vanaf dit apparaat naar niet geverifieerde apparaten versturen",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Nooit vanaf dit apparaat versleutelde berichten naar niet geverifieerde apparaten in deze ruimte sturen",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Nooit versleutelde berichten vanaf dit apparaat naar ongeverifieerde apparaten versturen",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Vanaf dit apparaat nooit versleutelde berichten naar ongeverifieerde apparaten in deze ruimte sturen",
|
||||
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Nieuw adres (bijv. #foo:%(localDomain)s)",
|
||||
"New passwords don't match": "Nieuwe wachtwoorden komen niet overeen",
|
||||
"New passwords must match each other.": "Nieuwe wachtwoorden moeten overeenkomen.",
|
||||
|
@ -330,23 +330,23 @@
|
|||
"Power level must be positive integer.": "Machtsniveau moet een positief geheel getal zijn.",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s heeft zijn of haar weergavenaam (%(oldDisplayName)s) verwijderd.",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s heeft zijn of haar profielfoto verwijderd.",
|
||||
"Failed to kick": "Niet gelukt om te er uit te zetten",
|
||||
"Failed to kick": "Niet gelukt de ruimte uit te zetten",
|
||||
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Druk op <StartChatButton> om een gesprek met iemand te starten",
|
||||
"Remove %(threePid)s?": "%(threePid)s verwijderen?",
|
||||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s heeft een VoIP-gesprek aangevraagd.",
|
||||
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Het wachtwoord veranderen betekent momenteel dat alle end-to-endbeveiligingssleutels op alle apparaten veranderen waardoor versleutelde gespreksgeschiedenis onleesbaar wordt, behalve als je eerst de ruimte sleutels exporteert en daarna opnieuw importeert. Dit zal in de toekomst verbeterd worden.",
|
||||
"Results from DuckDuckGo": "Resultaten van DuckDuckGo",
|
||||
"Return to login screen": "Naar het inlogscherm terugkeren",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot heeft geen permissie om je notificaties te versturen - controleer je browserinstellingen",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot heeft geen permissie gekregen om notificaties te versturen - probeer het opnieuw",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot heeft geen toestemming je mededelingen te versturen - controleer je browserinstellingen",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot heeft geen toestemming gekregen mededelingen te versturen - probeer het opnieuw",
|
||||
"riot-web version:": "riot-web versie:",
|
||||
"Room %(roomId)s not visible": "Ruimte %(roomId)s is niet zichtbaar",
|
||||
"Room Colour": "Ruimtekleur",
|
||||
"Room Colour": "Kleur van de ruimte",
|
||||
"Room contains unknown devices": "De ruimte bevat onbekende apparaten",
|
||||
"Room name (optional)": "Ruimtenaam (optioneel)",
|
||||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s bestaat niet.",
|
||||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s is niet toegankelijk op dit moment.",
|
||||
"Rooms": "Ruimtes",
|
||||
"Rooms": "Ruimten",
|
||||
"Save": "Opslaan",
|
||||
"Scroll to bottom of page": "Scroll naar de onderkant van de pagina",
|
||||
"Scroll to unread messages": "Scroll naar ongelezen berichten",
|
||||
|
@ -357,7 +357,7 @@
|
|||
"Sender device information": "Afzenderapparaatinformatie",
|
||||
"Send Reset Email": "Stuur Reset-E-mail",
|
||||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s stuurde een afbeelding.",
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s stuurde een uitnodiging naar %(targetDisplayName)s om tot de ruimte toe te treden.",
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s nodigde %(targetDisplayName)s uit tot de ruimte toe te treden.",
|
||||
"Server error": "Serverfout",
|
||||
"Server may be unavailable or overloaded": "De server kan onbereikbaar of overbelast zijn",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "De server is misschien onbereikbaar, overbelast of het zoeken duurde te lang :(",
|
||||
|
@ -369,7 +369,7 @@
|
|||
"Kick": "Er uit sturen",
|
||||
"Kicks user with given id": "Stuurt de gebruiker met het gegeven ID er uit",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s heeft een profielfoto ingesteld.",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s heeft zijn of haar weergavenaam naar %(displayName)s veranderd.",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s heeft de weergavenaam %(displayName)s aangenomen.",
|
||||
"Show panel": "Paneel weergeven",
|
||||
"Show Text Formatting Toolbar": "Tekstopmaakwerkbalk Weergeven",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Laat de tijd in twaalf uur formaat zien (bijv. 2:30pm)",
|
||||
|
@ -383,10 +383,10 @@
|
|||
"The phone number entered looks invalid": "Het telefoonnummer dat ingevoerd is ziet er ongeldig uit",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "De versleutelingssleutel die je hebt verstrekt komt overeen met de versleutelingssleutel die je hebt ontvangen van %(userId)s's apparaat %(deviceId)s. Apparaat is gemarkeerd als geverifieerd.",
|
||||
"This email address is already in use": "Dit e-mailadres is al in gebruik",
|
||||
"This email address was not found": "Dit e-mailadres was niet gevonden",
|
||||
"This email address was not found": "Kon dit e-mailadres niet vinden",
|
||||
"The email address linked to your account must be entered.": "Het e-mailadres dat met je account verbonden is moet worden ingevoerd.",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "Het bestand '%(fileName)s' overtreft de maximale bestandsgrootte voor uploads van deze thuisserver",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Het is niet gelukt om het bestand '%(fileName)s' te uploaden",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Het is niet gelukt het bestand '%(fileName)s' te uploaden",
|
||||
"The remote side failed to pick up": "De andere kant heeft niet opgenomen",
|
||||
"This Home Server does not support login using email address.": "Deze Thuisserver ondersteunt het inloggen met een e-mailadres niet.",
|
||||
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "Deze uitnodiging was naar een e-mailadres gestuurd die niet geassocieerd is met dit account:",
|
||||
|
@ -403,20 +403,20 @@
|
|||
"To link to a room it must have <a>an address</a>.": "Om naar een ruimte te linken moet het <a>een adres</a> hebben.",
|
||||
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "Voer het e-mailadres dat met je account verbonden is in om je wachtwoord opnieuw in te stellen",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Om het te gebruiken, wacht tot de automatisch aangevulde resultaten geladen zijn en tab er doorheen.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Je probeerde een specifiek punt in de tijdlijn van deze ruimte te laden maar je hebt niet de permissie om de desbetreffende berichten te zien.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Het is niet gelukt om een specifiek punt in de tijdlijn van deze ruimte te laden.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Je probeerde een gegeven punt in de tijdlijn van deze ruimte te laden maar je hebt geen toestemming de desbetreffende berichten te zien.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Probeerde tevergeefs een gegeven punt in de tijdlijn van deze ruimte te laden.",
|
||||
"Turn Markdown off": "Zet Markdown uit",
|
||||
"Turn Markdown on": "Zet Markdown aan",
|
||||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s heeft end-to-endbeveiliging aangezet (algoritme %(algorithm)s).",
|
||||
"Unable to add email address": "Niet mogelijk om e-mailadres toe te voegen",
|
||||
"Unable to remove contact information": "Niet mogelijk om contactinformatie te verwijderen",
|
||||
"Unable to verify email address.": "Niet mogelijk om het e-mailadres te verifiëren.",
|
||||
"Unable to add email address": "E-mailadres toevoegen mislukt",
|
||||
"Unable to remove contact information": "Contactinformatie verwijderen mislukt",
|
||||
"Unable to verify email address.": "Niet mogelijk het e-mailadres te controleren.",
|
||||
"Unban": "Ontbannen",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s ontbande %(targetName)s.",
|
||||
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "Niet mogelijk om vast te stellen dat het adres waar deze uitnodiging naartoe was verstuurd overeenkomt met het adres dat is geassocieerd met je account.",
|
||||
"Unable to capture screen": "Niet mogelijk om het scherm vast te leggen",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Niet mogelijk om notificaties aan te zetten",
|
||||
"Unable to load device list": "Niet mogelijk om de lijst met apparaten te laden",
|
||||
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "Onmogelijk na te gaan of het adres waarheen deze uitnodiging was verstuurd overeenkomt met het adres dat bij je account behoort.",
|
||||
"Unable to capture screen": "Niet mogelijk een schermfoto te maken",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Niet mogelijk mededelingen aan te zetten",
|
||||
"Unable to load device list": "Niet mogelijk de lijst van apparaten te laden",
|
||||
"Undecryptable": "Niet ontsleutelbaar",
|
||||
"Unencrypted room": "Ontsleutelde ruimte",
|
||||
"unencrypted": "ontsleuteld",
|
||||
|
@ -474,9 +474,9 @@
|
|||
"You are already in a call.": "Je bent al in gesprek.",
|
||||
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory": "Je zit nog niet in een ruimte! Druk op <CreateRoomButton> om een ruimte te maken of <RoomDirectoryButton> om door de catalogus te bladeren",
|
||||
"You are trying to access %(roomName)s.": "Je probeert in %(roomName)s toe te treden.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Je kan geen spraakoproep met jezelf maken.",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Je kan geen VoIP-oproepen in deze browser doen.",
|
||||
"You do not have permission to post to this room": "Je hebt geen permissie om in deze ruimte te praten",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Je kunt geen spraakoproep met jezelf maken.",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Je kunt in deze browser geen VoIP-oproepen plegen.",
|
||||
"You do not have permission to post to this room": "Je hebt geen toestemming in deze ruimte te praten",
|
||||
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.": "Je bent verbannen van %(roomName)s door %(userName)s.",
|
||||
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "Je bent in deze ruimte uitgenodigd door %(inviterName)s",
|
||||
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.": "Je bent uit %(roomName)s gezet door %(userName)s.",
|
||||
|
@ -485,17 +485,17 @@
|
|||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Je hebt URL-voorvertoningen standaard <a>aangezet</a>.",
|
||||
"You have no visible notifications": "Je hebt geen zichtbare notificaties",
|
||||
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "Je wilt misschien met een ander account inloggen of deze e-mail aan je account toevoegen.",
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Je moet je <a>registreren</a> om deze functionaliteit te gebruiken",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Je moet bevoegd zijn om gebruikers uit te nodigen om dat te doen.",
|
||||
"You need to be logged in.": "Je moet ingelogd zijn.",
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Je moet je <a>registreren</a> om deze functie te gebruiken",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Dat vereist de bevoegdheid gebruikers uit te nodigen.",
|
||||
"You need to be logged in.": "Aanmelding vereist.",
|
||||
"You need to enter a user name.": "Je moet een gebruikersnaam invoeren.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Het ziet er naar uit dat je e-mailadres niet met een Matrix-ID geassocieerd is op deze thuisserver.",
|
||||
"Your password has been reset": "Je wachtwoord is gereset",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Je wachtwoord is succesvol veranderd. Je zal geen notificaties op andere apparaten ontvangen totdat je er opnieuw inlogd",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Je wachtwoord is succesvol veranderd. Je zult op andere apparaten geen mededelingen ontvangen totdat je er opnieuw inlogt",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Het ziet er naar uit dat je in een gesprek zit, weet je zeker dat je wilt afsluiten?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Het ziet er naar uit dat je bestanden aan het uploaden bent, weet je zeker dat je wilt afsluiten?",
|
||||
"You should not yet trust it to secure data": "Je moet het nog niet vertrouwen om gegevens te beveiligen",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Je zal deze verandering niet terug kunnen draaien omdat je de gebruiker naar hetzelfde machtsniveau als jezelf promoot.",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Je zult deze verandering niet terug kunnen draaien omdat je de gebruiker tot je eigen machtsniveau bevordert.",
|
||||
"Your home server does not support device management.": "Je thuisserver ondersteund geen apparaatbeheer.",
|
||||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Deze server ondersteunt geen authenticatie met een telefoonnummer.",
|
||||
"Missing password.": "Het wachtwoord mist.",
|
||||
|
@ -533,42 +533,42 @@
|
|||
"Desktop specific": "Desktop-specifiek",
|
||||
"Analytics": "Analysegegevens",
|
||||
"Options": "Opties",
|
||||
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot verzamelt anonieme analysegegevens die het mogelijk maken om de applicatie te verbeteren.",
|
||||
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot verzamelt anonieme analysegegevens die het mogelijk maken het programma te verbeteren.",
|
||||
"Passphrases must match": "Wachtzinnen moeten overeenkomen",
|
||||
"Passphrase must not be empty": "Wachtzin mag niet leeg zijn",
|
||||
"Export room keys": "Ruimtesleutels exporteren",
|
||||
"Confirm passphrase": "Wachtzin bevestigen",
|
||||
"Import room keys": "Ruimtesleutels importeren",
|
||||
"File to import": "Bestand om te importeren",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dit proces maakt het mogelijk om de sleutels van je ontvangen berichten in versleutelde ruimtes naar een lokaal bestand te exporteren. Je zal daarna in de toekomst het bestand in een ander Matrix-programma kunnen importeren zodat dat programma ook deze berichten kan ontsleutelen.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Het geëxporteerde bestand zal het voor iedereen dat het kan lezen mogelijk maken om alle berichten die jij kan zien te ontsleutelen, je zal daarom voorzichtig moeten zijn en het veilig houden. Om hiermee te helpen zou je een wachtzin moeten invoeren hieronder, deze zal dan gebruikt worden om de geëxporteerde gegevens te versleutelen. Het is dan alleen mogelijk om de gegevens te importeren met hetzelfde wachtwoord.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Dit proces maakt het mogelijk om versleutelingssleutels die je eerst had geëxporteerd vanaf een ander Matrix-programma te importeren. Je zal daarna alle berichten kunnen ontsleutelen die het andere programma ook kon ontsleutelen.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Het te exporteren bestand zal beveiligd zijn met een wachtzin. Je moet hier een wachtzin invoeren om het bestand te ontsleutelen.",
|
||||
"You must join the room to see its files": "Je moet tot een ruimte toetreden om de bestanden te zien",
|
||||
"File to import": "Het in te lezen bestand",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Hiermee kun je de sleutels van je ontvangen berichten in versleutelde ruimten naar een lokaal bestand wegschrijven. Je kunt dan later het bestand in een ander Matrix-programma inlezen, zodat ook dat programma deze berichten kan ontsleutelen.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Iedereen die het weggeschreven bestand kan lezen kan daarmee alle berichten die jij kunt zien ontcijferen. Je zult dus voorzichtig moeten zijn en het bestand veilig bewaren. Daartoe kun je hieronder een wachtzin invoeren, die dan gebruikt zal worden om de geëxporteerde gegevens te versleutelen. Het is dan enkel mogelijk de gegevens in te lezen met dezelfde wachtzin.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Hiermee kun je eerder vanuit een ander Matrixprogramma weggeschreven versleutelingscodes inlezen, zodat je alle berichten die het andere programma kon ontcijferen ook hier zult kunnen lezen.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Het weggeschreven bestand is beveiligd met een wachtzin. Voer die wachtzin hier in om het bestand te ontcijferen.",
|
||||
"You must join the room to see its files": "Je moet tot de ruimte toetreden om de bestanden te kunnen zien",
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s uitnodigingen afslaan",
|
||||
"Start new chat": "Nieuw gesprek starten",
|
||||
"Failed to invite": "Niet gelukt om uit te nodigen",
|
||||
"Failed to invite user": "Niet gelukt om de gebruiker uit te nodigen",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Niet gelukt om de volgende gebruikers voor de %(roomName)s ruimte uit te nodigen:",
|
||||
"Failed to invite": "Uitnodigen is mislukt",
|
||||
"Failed to invite user": "Niet gelukt de gebruiker uit te nodigen",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Niet gelukt de volgende gebruikers tot de ruimte %(roomName)s uit te nodigen:",
|
||||
"Confirm Removal": "Verwijdering Bevestigen",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Weet je zeker dat je deze gebeurtenis wilt verwijderen? Wees er wel van bewust dat als je een ruimtenaam of onderwerp verwijderd je de verandering ongedaan kunt maken.",
|
||||
"Unknown error": "Onbekende fout",
|
||||
"Incorrect password": "Incorrect wachtwoord",
|
||||
"To continue, please enter your password.": "Om verder te gaan, voer je wachtwoord in.",
|
||||
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "Om te verifiëren dat dit apparaat vertrouwd kan worden, contacteer de eigenaar op een andere manier (bijv. persoonlijk of via een telefoontje) en vraag of de sleutel die ze zien in de Gebruikersinstellingen voor dit apparaat overeenkomt met de onderstaande sleutel:",
|
||||
"To continue, please enter your password.": "Voer om verder te gaan je wachtwoord in.",
|
||||
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "Zoek op een andere manier (bijv. in levenden lijve of per telefoon) contact met de eigenaar om te controleren of dit apparaat vertrouwd kan worden, en vraag of de sleutel voor dit apparaat in hun Gebruikersinstellingen gelijk is aan onderstaande sleutel:",
|
||||
"Device name": "Apparaatnaam",
|
||||
"Device Name": "Apparaatnaam",
|
||||
"Device key": "Apparaatsleutel",
|
||||
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "Als het overeenkomt, druk op de knop 'verifiëren' hieronder. Als het niet overeenkomt, dan is er iemand anders die dit apparaat onderschept en dan zal je waarschijnlijk in plaats daarvan op de 'blokkeren' knop willen drukken.",
|
||||
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "Komen ze overeen? Zo ja, druk dan op de knop 'verifiëren' hieronder. Zo neen, druk dan liever op de knop 'blokkeren', want dan onderschept iemand berichten naar dit apparaat.",
|
||||
"Blacklist": "Blokkeren",
|
||||
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "Je bent momenteel geverifieerde apparaten aan het buitensluiten; om berichten naar deze apparaten te versturen moet je ze verifiëren.",
|
||||
"Unblacklist": "Niet buitensluiten",
|
||||
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "Momenteel sluit je ongecontroleerde apparaten uit; om berichten naar deze apparaten te versturen moet je ze controleren.",
|
||||
"Unblacklist": "Deblokkeren",
|
||||
"In future this verification process will be more sophisticated.": "In de toekomst zal dit verificatie proces meer geraffineerd zijn.",
|
||||
"Verify device": "Apparaat verifiëren",
|
||||
"I verify that the keys match": "Ik verifieer dat de sleutels overeenkomen",
|
||||
"Unable to restore session": "Het is niet mogelijk om de sessie te herstellen",
|
||||
"Unable to restore session": "Het is niet mogelijk de sessie te herstellen",
|
||||
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Als je eerst gebruik hebt gemaakt van een recentere versie van Riot, dan is je sessie misschien onverenigbaar met deze versie. Sluit dit scherm en ga terug naar de recentere versie.",
|
||||
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "We raden je aan om door het verificatieproces van elk apparaat te gaan om te bevestigen dat ze tot de legitieme eigenaar behoren maar je kan het bericht versturen zonder te verifiëren als je dat liever doet.",
|
||||
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "We raden je aan ieder apparaat te controleren om te vast te stellen of ze tot de legitieme eigenaar behoren, maar je kunt het bericht desgewenst zonder controle versturen.",
|
||||
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" bevat apparaten die je nog niet eerder hebt gezien.",
|
||||
"Unknown devices": "Onbekende apparaten",
|
||||
"Unknown Address": "Onbekend Adres",
|
||||
|
@ -584,7 +584,7 @@
|
|||
"Please check your email to continue registration.": "Bekijk je e-mail om door te gaan met de registratie.",
|
||||
"Token incorrect": "Bewijs incorrect",
|
||||
"Please enter the code it contains:": "Voer de code in die het bevat:",
|
||||
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Als je geen e-mailadres specificeert zal je niet je wachtwoord kunnen resetten. Weet je het zeker?",
|
||||
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Als je geen e-mailadres specificeert zul je je wachtwoord niet kunnen resetten. Weet je het zeker?",
|
||||
"You are registering with %(SelectedTeamName)s": "Je registreert je met %(SelectedTeamName)s",
|
||||
"Default server": "Standaardserver",
|
||||
"Custom server": "Alternatieve server",
|
||||
|
@ -598,7 +598,7 @@
|
|||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Je wordt zo naar een derde-partij-website verbonden zodat je het account kan legitimeren voor gebruik met %(integrationsUrl)s. Wil je doorgaan?",
|
||||
"Removed or unknown message type": "Verwijderd of onbekend berichttype",
|
||||
"URL Previews": "URL-Voorvertoningen",
|
||||
"Drop file here to upload": "Bestand hier laten vallen om te uploaden",
|
||||
"Drop file here to upload": "Bestand hierheen slepen om te uploaden",
|
||||
" (unsupported)": " (niet ondersteund)",
|
||||
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Lopend groepsgesprek%(supportedText)s.",
|
||||
"Online": "Online",
|
||||
|
@ -608,27 +608,27 @@
|
|||
"Check for update": "Voor updates kijken",
|
||||
"Start chatting": "Start met praten",
|
||||
"Start Chatting": "Start Met Praten",
|
||||
"Click on the button below to start chatting!": "Klik op de knop hieronder om te starten met praten!",
|
||||
"Click on the button below to start chatting!": "Klik op de knop hieronder om het gesprek te beginnen!",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s heeft de ruimte avatar aangepast naar <img/>",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s heeft de ruimte avatar verwijderd.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s veranderde de avatar voor %(roomName)s",
|
||||
"Username available": "Gebruikersnaam beschikbaar",
|
||||
"Username not available": "Gebruikersnaam niet beschikbaar",
|
||||
"Something went wrong!": "Iets ging niet goed!",
|
||||
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Dit zal je account naam worden op de <span></span> thuisserver of je kan een <a>verschillende server</a> pakken.",
|
||||
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Als je al een Matrix-account hebt kan je in plaats daarvan <a>inloggen</a>.",
|
||||
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Dit zal je account naam worden op de <span></span> thuisserver, of je kunt een <a>andere server</a> kiezen.",
|
||||
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Als je al een Matrix-account hebt kun je ook meteen <a>inloggen</a>.",
|
||||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Je browser ondersteunt de benodigde cryptografie-extensies niet",
|
||||
"Not a valid Riot keyfile": "Niet een geldig Riot-sleutelbestand",
|
||||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Authenticatie controle gefaald: incorrect wachtwoord?",
|
||||
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Peer-to-Peer voor 1:1 oproepen uitschakelen",
|
||||
"Do you want to set an email address?": "Wil je een e-mailadres instellen?",
|
||||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Dit zal het mogelijk maken om je wachtwoord te resetten en notificaties te ontvangen.",
|
||||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Hierdoor zul je je wachtwoord kunnen resetten en mededelingen ontvangen.",
|
||||
"To return to your account in future you need to set a password": "Om in de toekomst naar je account terug te gaan moet je een wachtwoord instellen",
|
||||
"Skip": "Overslaan",
|
||||
"Start verification": "Verificatie starten",
|
||||
"Share without verifying": "Delen zonder verificatie",
|
||||
"Ignore request": "Verzoek negeren",
|
||||
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Je hebt een nieuw apparaat '%(displayName)s' toegevoegd dat om versleutelingssleutels vraagt.",
|
||||
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Je hebt een nieuw apparaat '%(displayName)s' toegevoegd dat om ontcijferingssleutels vraagt.",
|
||||
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Je niet geverifieerde apparaat '%(displayName)s' vraagt naar versleutelingssleutels.",
|
||||
"Encryption key request": "Verzoek voor versleutelingssleutel",
|
||||
"Define the power level of a user": "Definieer het machtsniveau van een gebruiker",
|
||||
|
@ -649,11 +649,11 @@
|
|||
"Revoke widget access": "Toegang tot widget intrekken",
|
||||
"Sets the room topic": "Wijzigt het ruimte-onderwerp",
|
||||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Het maximum aantal toegestane widgets is al aan deze ruimte toegevoegd.",
|
||||
"To get started, please pick a username!": "Om te beginnen, kies een gebruikersnaam!",
|
||||
"Unable to create widget.": "Niet in staat om een widget te maken.",
|
||||
"To get started, please pick a username!": "Kies allereerst een gebruikersnaam!",
|
||||
"Unable to create widget.": "Niet in staat een widget te maken.",
|
||||
"Unbans user with given id": "Ontbant de gebruiker met het gegeven id",
|
||||
"You are not in this room.": "Je zit niet in deze ruimte.",
|
||||
"You do not have permission to do that in this room.": "Je hebt geen permissie om dat te doen in deze ruimte.",
|
||||
"You do not have permission to do that in this room.": "Je hebt geen toestemming dat in deze ruimte te doen.",
|
||||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Verifieert een combinatie van gebruiker, apparaat en publieke sleutel",
|
||||
"Autocomplete Delay (ms):": "Automatisch-aanvullen-vertraging (ms):",
|
||||
"Loading device info...": "Apparaatinformatie aan het laden...",
|
||||
|
@ -662,7 +662,7 @@
|
|||
"Featured Rooms:": "Prominente Ruimtes:",
|
||||
"Featured Users:": "Prominente Gebruikers:",
|
||||
"Automatically replace plain text Emoji": "Automatisch normale tekst vervangen met Emoji",
|
||||
"Failed to upload image": "Het is niet gelukt om de afbeelding te uploaden",
|
||||
"Failed to upload image": "Kon de afbeelding niet uploaden",
|
||||
"Hide avatars in user and room mentions": "Avatars in gebruiker- en ruimte-vermeldingen verbergen",
|
||||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(widgetName)s-widget toegevoegd door %(senderName)s",
|
||||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(widgetName)s-widget verwijderd door %(senderName)s",
|
||||
|
@ -693,8 +693,8 @@
|
|||
"Add to community": "Voeg toe aan community",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Inviteren gefaald van de volgende gebruikers in %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to invite users to community": "Uitnodigen van gebruikers in community mislukt",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Niet gelukt om gebruikers uit te nodigen in %(groupId)s",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Niet gelukt om de volgende ruimtes toe te voegen aan %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Niet gelukt gebruikers uit te nodigen in %(groupId)s",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Niet gelukt de volgende ruimten toe te voegen aan %(groupId)s:",
|
||||
"Restricted": "Beperkte toegang",
|
||||
"Ignored user": "Genegeerde gebruiker",
|
||||
"You are now ignoring %(userId)s": "Je bent nu %(userId)s aan het negeren",
|
||||
|
@ -704,14 +704,14 @@
|
|||
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s en %(count)s andere gebruikers zijn aan het typen",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s en iemand anders is aan het typen",
|
||||
"Send": "Verstuur",
|
||||
"Message Pinning": "Boodschap vastpinnen",
|
||||
"Message Pinning": "Boodschap vastzetten",
|
||||
"Disable Emoji suggestions while typing": "Emoji suggesties tijdens het typen uitzetten",
|
||||
"Hide avatar changes": "Avatar veranderingen verbergen",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||||
"Hide display name changes": "Weergavenaam wijzigingen verbergen",
|
||||
"Enable inline URL previews by default": "Inline URL voorvertoning standaard aanzetten",
|
||||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "URL voorvertoning in deze ruimte aanzetten (geldt alleen voor jou)",
|
||||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "URL voorvertoning standaard voor de gebruikers in deze ruimte aanzetten",
|
||||
"Enable inline URL previews by default": "Inline URL-voorvertoning standaard aanzetten",
|
||||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "URL-voorvertoning in deze ruimte aanzetten (geldt alleen voor jou)",
|
||||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "URL-voorvertoning standaard voor de gebruikers in deze ruimte aanzetten",
|
||||
"Delete %(count)s devices|other": "Verwijder %(count)s apparaten",
|
||||
"Delete %(count)s devices|one": "Verwijder apparaat",
|
||||
"Select devices": "Apparaten selecteren",
|
||||
|
@ -723,8 +723,8 @@
|
|||
"Unban this user?": "Deze gebruiker ontbannen?",
|
||||
"Ban this user?": "Deze gebruiker bannen?",
|
||||
"Disable big emoji in chat": "Grote emoji in gesprekken uitzetten",
|
||||
"Mirror local video feed": "Lokale video aanvoering ook op andere locaties (Mirrors) opslaan",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Je kan deze actie niet ongedaan maken omdat je jezelf degradeert. Als je het laatste persoon met rechten bent, is het onmogelijk om de rechten terug te krijgen.",
|
||||
"Mirror local video feed": "Lokale videoaanvoer ook elders opslaan (spiegelen)",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Je kunt deze actie niet ongedaan maken omdat je jezelf degradeert. Als je het laatste persoon met rechten bent, is het onmogelijk deze rechten terug te krijgen.",
|
||||
"Unignore": "Niet meer negeren",
|
||||
"Ignore": "Negeren",
|
||||
"Jump to read receipt": "Naar het laatst gelezen bericht gaan",
|
||||
|
@ -749,16 +749,16 @@
|
|||
"Unknown for %(duration)s": "Onbekend voor %(duration)s",
|
||||
"Unknown": "Onbekend",
|
||||
"Replying": "Aan het beantwoorden",
|
||||
"No rooms to show": "Geen ruimtes om weer te geven",
|
||||
"No rooms to show": "Geen ruimten om weer te geven",
|
||||
"Unnamed room": "Ruimte zonder naam",
|
||||
"World readable": "Leesbaar voor iedereen",
|
||||
"Guests can join": "Gasten kunnen toetreden",
|
||||
"Remove avatar": "Avatar verwijderen",
|
||||
"To change the room's avatar, you must be a": "Om de avatar van de ruimte te verwijderen, moet je het volgende zijn:",
|
||||
"Drop here to favourite": "Hier laten vallen om aan favorieten toe te voegen",
|
||||
"Drop here to tag direct chat": "Hier laten vallen om als privégesprek te markeren",
|
||||
"Drop here to restore": "Hier laten vallen om te herstellen",
|
||||
"Drop here to demote": "Hier laten vallen om te degraderen",
|
||||
"Drop here to favourite": "Hierheen slepen om aan favorieten toe te voegen",
|
||||
"Drop here to tag direct chat": "Hierheen slepen om als privégesprek te markeren",
|
||||
"Drop here to restore": "Hierheen slepen om te herstellen",
|
||||
"Drop here to demote": "Hierheen slepen om te degraderen",
|
||||
"Community Invites": "Gemeenschapsuitnodigingen",
|
||||
"You have been kicked from this room by %(userName)s.": "Je bent uit deze ruimte gezet door %(userName)s.",
|
||||
"You have been banned from this room by %(userName)s.": "Je bent uit deze ruimte verbannen door %(userName)s.",
|
||||
|
@ -797,22 +797,22 @@
|
|||
"Remove from community": "Verwijder van gemeenschap",
|
||||
"Disinvite this user from community?": "Uitnodiging van de gemeenschap voor deze gebruiker intrekken?",
|
||||
"Remove this user from community?": "Deze gebruiker van de gemeenschap verwijderen?",
|
||||
"Failed to withdraw invitation": "Niet gelukt om de uitnodiging in te trekken",
|
||||
"Failed to remove user from community": "Niet gelukt om de gebruiker van de gemeenschap te verwijderen",
|
||||
"Failed to withdraw invitation": "Niet gelukt de uitnodiging in te trekken",
|
||||
"Failed to remove user from community": "Niet gelukt de gebruiker uit de gemeenschap te verwijderen",
|
||||
"Filter community members": "Filter gemeenschapsleden",
|
||||
"Flair will appear if enabled in room settings": "Badge zal worden weergeven als het aangezet is in de ruimte-instellingen",
|
||||
"Flair will not appear": "Badge zal niet weergeven worden",
|
||||
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Weet je zeker dat je '%(roomName)s' van %(groupId)s wilt verwijderen?",
|
||||
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Het verwijderen van de ruimte van de gemeenschap zal de ruimte ook van de gemeenschapspagina verwijderen.",
|
||||
"Failed to remove room from community": "Niet gelukt om de ruimte van de gemeenschap te verwijderen",
|
||||
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Niet gelijkt om '%(roomName)s' van %(groupId)s te verwijderen",
|
||||
"Failed to remove room from community": "Niet gelukt de ruimte uit de gemeenschap te verwijderen",
|
||||
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Niet gelukt '%(roomName)s' uit %(groupId)s te verwijderen",
|
||||
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "De zichtbaarheid van '%(roomName)s' in %(groupId)s kon niet geüpdatet worden.",
|
||||
"Visibility in Room List": "Zichtbaarheid in Ruimte Lijst",
|
||||
"Visible to everyone": "Zichtbaar voor iedereen",
|
||||
"Only visible to community members": "Alleen zichtbaar voor gemeenschapsleden",
|
||||
"Filter community rooms": "Gemeenschapsruimtes filteren",
|
||||
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Iets ging verkeerd tijdens het ophalen van je gemeenschappen.",
|
||||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Geef je gemeenschapsbadge weer in ruimtes die geconfigureerd zijn om het te weergeven.",
|
||||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Toon je gemeenschapsbadge in ruimten die daarvoor ingesteld zijn.",
|
||||
"You're not currently a member of any communities.": "Je bent momenteel niet een lid van een gemeenschap.",
|
||||
"Minimize apps": "Applicaties minimaliseren",
|
||||
"Communities": "Gemeenschappen",
|
||||
|
@ -858,12 +858,12 @@
|
|||
"was kicked %(count)s times|one": "was er uit gezet",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s veranderden hun naam %(count)s keer",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s veranderden hun naam",
|
||||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s veranderde zijn of haar naam %(count)s keer",
|
||||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s veranderde zijn of haar naam",
|
||||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s veranderde %(count)s keer van naam",
|
||||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s veranderde van naam",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s veranderden hun avatar %(count)s keer",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s veranderden hun avatar",
|
||||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s veranderde zijn of haar avatar %(count)s keer",
|
||||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s veranderde zijn of haar avatar",
|
||||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s veranderde %(count)s keer van avatar",
|
||||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s veranderde van avatar",
|
||||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s en %(count)s anderen",
|
||||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s en één andere",
|
||||
"collapse": "inklappen",
|
||||
|
@ -876,7 +876,7 @@
|
|||
"email address": "e-mailadres",
|
||||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Probeer één van de volgende geldige adrestypes: %(validTypesList)s.",
|
||||
"You have entered an invalid address.": "Je hebt een ongeldig adres ingevoerd.",
|
||||
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Een gemeenschaps-ID mag alleen de karakters a-z, 0-9, of '=_-./' bevatten.",
|
||||
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Een gemeenschaps-ID moet uit enkel de karakters a-z, 0-9, of '=_-./' bestaan",
|
||||
"Community IDs cannot be empty.": "Een gemeenschaps-ID kan niet leeg zijn.",
|
||||
"Something went wrong whilst creating your community": "Er is iets fout gegaan tijdens het aanmaken van je gemeenschap",
|
||||
"Create Community": "Gemeenschap Aanmaken",
|
||||
|
@ -884,23 +884,23 @@
|
|||
"Community ID": "Gemeenschap-ID",
|
||||
"example": "voorbeeld",
|
||||
"Advanced options": "Geavanceerde opties",
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "Gebruikers van andere matrix thuisservers niet toestaan om tot deze ruimte toe te treden",
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "Gebruikers van andere matrix thuisservers van deze ruimte uitsluiten",
|
||||
"This setting cannot be changed later!": "Deze instelling kan niet later veranderd worden!",
|
||||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML voor je gemeenschapspagina</h1>\n<p>\n Gebruik de lange beschrijving om nieuwe leden in de gemeenschap te introduceren of om belangrijke <a href=\"foo\">links</a> te verspreiden\n</p>\n<p>\n Je kan zelfs 'img' tags gebruiken\n</p>\n",
|
||||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML voor je gemeenschapspagina</h1>\n<p>\n Gebruik de lange beschrijving om nieuwe leden in de gemeenschap te introduceren of om belangrijke <a href=\"foo\">links</a> aan te bieden.\n</p>\n<p>\n Je kunt zelfs 'img' tags gebruiken.\n</p>\n",
|
||||
"Add rooms to the community summary": "Voeg ruimtes aan de gemeenschapssamenvatting toe",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Welke ruimtes zou je aan deze samenvatting willen toevoegen?",
|
||||
"Add to summary": "Voeg aan samenvatting toe",
|
||||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Het is niet gelukt om de volgende ruimtes aan de samenvatting van %(groupId)s toe te voegen:",
|
||||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Kon de volgende ruimten niet aan het overzicht van %(groupId)s toevoegen:",
|
||||
"Add a Room": "Voeg een ruimte toe",
|
||||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Het is niet gelukt om de ruimte van de samenvatting van %(groupId)s te verwijderen",
|
||||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Kon de ruimte niet uit het overzicht van %(groupId)s verwijderen",
|
||||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "De ruimte '%(roomName)s' kan niet van de samenvatting verwijderd worden.",
|
||||
"Add users to the community summary": "Voeg gebruikers aan de gemeenschapssamenvatting toe",
|
||||
"Who would you like to add to this summary?": "Wie zou je aan de samenvatting toe willen voegen?",
|
||||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Het is niet gelukt om de volgende gebruikers aan de samenvatting van %(groupId)s toe te voegen:",
|
||||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Kon de volgende gebruikers niet aan het overzicht van %(groupId)s toevoegen:",
|
||||
"Add a User": "Voeg een Gebruiker toe",
|
||||
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Het is niet gelukt om een gebruiker van de samenvatting van %(groupId)s te verwijderen",
|
||||
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Het is niet gelukt een gebruiker uit het overzicht van %(groupId)s te verwijderen",
|
||||
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "De gebruiker '%(displayName)s' kon niet van de samenvatting verwijderd worden.",
|
||||
"Failed to update community": "Het is niet gelukt om de gemeenschap te updaten",
|
||||
"Failed to update community": "Kon de gemeenschap niet bijwerken",
|
||||
"Unable to accept invite": "De uitnodiging kon niet geaccepteerd worden",
|
||||
"Unable to reject invite": "De uitnodiging kon niet afgewezen worden",
|
||||
"Leave Community": "Gemeenschap Verlaten",
|
||||
|
@ -908,24 +908,24 @@
|
|||
"Leave": "Verlaten",
|
||||
"Community Settings": "Gemeenschapsinstellingen",
|
||||
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Deze ruimtes worden aan gemeenschapsleden getoond op de gemeenschapspagina. Gemeenschapsleden kunnen tot de ruimtes toetreden door er op te klikken.",
|
||||
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s heeft jou uitgenodigd om tot deze gemeenschap toe te treden",
|
||||
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s heeft jou uitgenodigd tot deze gemeenschap toe te treden",
|
||||
"You are an administrator of this community": "Je bent een administrator van deze gemeenschap",
|
||||
"You are a member of this community": "Je bent lid van deze gemeenschap",
|
||||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Jouw gemeenschap heeft geen Lange Beschrijving (een HTML pagina dat aan de gemeenschapsleden wordt weergeven).<br/>Klik hier om de instellingen te openen en een Lange Beschrijving te maken!",
|
||||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Je gemeenschap heeft geen Lange Beschrijving (een HTMLpagina die aan de gemeenschapsleden wordt getoond).<br/>Klik hier om de instellingen te openen en een Lange Beschrijving te maken!",
|
||||
"Long Description (HTML)": "Lange Beschrijving (HTML)",
|
||||
"Description": "Beschrijving",
|
||||
"Community %(groupId)s not found": "Gemeenschap %(groupId)s is niet gevonden",
|
||||
"This Home server does not support communities": "Deze Thuisserver ondersteunt geen gemeenschappen",
|
||||
"Failed to load %(groupId)s": "Het is niet gelukt om %(groupId)s te laden",
|
||||
"Failed to load %(groupId)s": "Het is niet gelukt %(groupId)s te laden",
|
||||
"Old cryptography data detected": "Oude cryptografie gegevens gedetecteerd",
|
||||
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Er zijn gegevens van een oudere versie van Riot gedetecteerd. Dit verstoorde end-to-endbeveiliging in de oude versie. End-to-endbeveiligde berichten die recent uitgewisseld zijn met de oude versie zijn wellicht niet te ontsleutelen in deze versie. Dit zou er ook voor kunnen zorgen dat berichten die zijn uitgewisseld in deze versie falen. Log opnieuw in als je problemen ervaart. Exporteer de sleutels en importeer ze achteraf weer om de berichtgeschiedenis te behouden.",
|
||||
"Your Communities": "Jouw Gemeenschappen",
|
||||
"Error whilst fetching joined communities": "Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de gemeenschappen waar je lid van bent",
|
||||
"Create a new community": "Maak een nieuwe gemeenschap aan",
|
||||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Maak een gemeenschap aan om gebruikers en ruimtes samen te groeperen! Bouw een aangepaste homepagina om je eigen plek in het Matrix universum te maken.",
|
||||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Maak een gemeenschap aan om gebruikers en ruimten bijeen te brengen! Vorm met een homepagina op maat je eigen plaats in het Matrix-universum.",
|
||||
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Toon apparaten</showDevicesText>, <sendAnywayText>Toch versturen</sendAnywayText> of <cancelText>annuleren</cancelText>.",
|
||||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Je bericht was niet verstuurd.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "Nu alles <resendText>opnieuw versturen</resendText> of <cancelText>annuleren</cancelText>. Je kan ook individuele berichten selecteren om opnieuw te versturen of te annuleren.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "Alles nu <resendText>herzenden</resendText> of <cancelText>annuleren</cancelText>. Je kunt ook individuele berichten selecteren om te herzenden of te annuleren.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "Nu <resendText>bericht opnieuw versturen</resendText> of <cancelText>bericht annuleren</cancelText>.",
|
||||
"Warning": "Waarschuwing",
|
||||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Er is niemand anders hier! Wil je <inviteText>anderen uitnodigen</inviteText> of <nowarnText>de waarschuwing over de lege ruimte stoppen</nowarnText>?",
|
||||
|
@ -943,33 +943,33 @@
|
|||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Stopt het negeren van een gebruiker, hierdoor worden de berichten van de gebruiker vanaf nu weer zichtbaar",
|
||||
"Notify the whole room": "Notificeer de gehele ruimte",
|
||||
"Room Notification": "Ruimte Notificatie",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "De informatie dat naar ons wordt verstuurd om Riot.im beter te maken betrekt:",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "De informatie die naar ons wordt verstuurd om Riot.im te verbeteren betreft:",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Waar deze pagina identificeerbare informatie bevat, zoals een ruimte, gebruiker of groep ID, zal deze data verwijderd worden voordat het naar de server gestuurd wordt.",
|
||||
"The platform you're on": "Het platform waar je je op bevindt",
|
||||
"The version of Riot.im": "De versie van Riot.im",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Of je wel of niet ingelogd bent (we nemen niet je gebruikersnaam op)",
|
||||
"Your language of choice": "De taal waarin de applicatie wordt weergeven",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Welke officieel verschafte instantie je gebruikt, in dat het geval is",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Of je wel of niet gebruik maakt van de Richttext modus of de Rich Text Editor",
|
||||
"Your language of choice": "De door u gekozen taal",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Welke eventuele officiële versie je gebruikt",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Of je de tekstverwerker al dan niet in de modus voor opgemaakte tekst gebruikt",
|
||||
"Your homeserver's URL": "De URL van je thuisserver",
|
||||
"Your identity server's URL": "De URL van je thuisserver",
|
||||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Als antwoord op</a> <pill>",
|
||||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Deze ruimte is niet publiekelijk. Je zal niet opnieuw kunnen toetreden zonder een uitnodiging.",
|
||||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Deze ruimte is niet openbaar. Zonder uitnodiging zul je niet opnieuw kunnen toetreden.",
|
||||
"were unbanned %(count)s times|one": "waren ontbant",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s heeft zijn/haar weergavenaam veranderd naar %(displayName)s.",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s de weergavenaam %(displayName)s aangenomen.",
|
||||
"Disable Community Filter Panel": "Gemeenschapsfilterpaneel uitzetten",
|
||||
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Je verzoek om sleutels te delen is verzonden - controleer je andere apparaten voor het verzoek.",
|
||||
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Verzoeken om sleutels te delen worden automatisch naar andere apparaten verstuurd. Als je het verzoek hebt afgewezen of weg hebt geklikt, klik dan hier voor een nieuwe verzoek voor de sleutels van deze sessie.",
|
||||
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Het is niet mogelijk om dit bericht te ontsleutelen als je andere apparaten er geen sleutel voor hebben.",
|
||||
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Je verzoek sleutels te delen is verzonden - controleer je andere apparaten voor het verzoek.",
|
||||
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Verzoeken sleutels te delen worden automatisch naar andere apparaten verstuurd. Als je het verzoek hebt afgewezen of weg hebt geklikt, klik dan hier voor een nieuw verzoek om de sleutels van deze sessie.",
|
||||
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Je kunt dit bericht niet ontsleutelen als geen van je andere apparaten er een sleutel voor heeft.",
|
||||
"Key request sent.": "Sleutel verzoek verstuurd.",
|
||||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Versleutelingssleutels opnieuw aanvragen</requestLink> van je andere apparaten.",
|
||||
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s is een %(userRole)s",
|
||||
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Wist je dat: je gemeenschappen kan gebruiken om je Riot.im ervaring te filteren!",
|
||||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Sleep een gemeenschapsavatar naar het filterpaneel helemaal aan de linkerkant van het scherm om een filter te maken. Je kan dan altijd op de avatar in het filterpaneel klikken om alleen de ruimtes en mensen te zien die met die gemeenschap geassocieerd zijn.",
|
||||
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Wist je dat: je gemeenschappen kan gebruiken om je Riot.im-beleving te filteren!",
|
||||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Sleep om een filter te maken een gemeenschapsavatar naar het filterpaneel helemaal links op het scherm. Je kunt daarna op de avatar in het filterpaneel klikken wanneer je je wilt beperken tot de ruimten en mensen uit die tot die gemeenschap.",
|
||||
"Clear filter": "Filter vrijmaken",
|
||||
"Failed to set direct chat tag": "Het is niet gelukt om de 'privégesprek' label in te stellen",
|
||||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Het is niet gelukt om de label %(tagName)s van de ruimte te verwijderen",
|
||||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Het is niet gelukt om de label %(tagName)s aan deze ruimte toe te voegen",
|
||||
"Failed to set direct chat tag": "Het is niet gelukt het label 'privégesprek' in te stellen",
|
||||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Het is niet gelukt het label %(tagName)s van de ruimte te verwijderen",
|
||||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Het is niet gelukt het label %(tagName)s aan deze ruimte toe te voegen",
|
||||
"Stickerpack": "Stickerpakket",
|
||||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Je hebt momenteel geen stickerpakketten aan staan",
|
||||
"Add a stickerpack": "Stickerpakket toevoegen",
|
||||
|
@ -985,7 +985,7 @@
|
|||
"Everyone": "Iedereen",
|
||||
"Leave this community": "Deze gemeenschap verlaten",
|
||||
"Debug Logs Submission": "Debug Logs Indienen",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Als je een bug via Github hebt ingediend kunnen debug logs ons helpen om het probleem te vinden. Debug logs bevatten applicatie-gebruik data inclusief je gebruikersnaam, de ID's of namen van de ruimtes en groepen die je hebt bezocht en de gebruikersnamen van andere gebruikers. Ze bevatten geen berichten.",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Als je een bug via Github hebt ingediend kunnen debug logs ons helpen het probleem te vinden. Debug logs bevatten applicatie-gebruiksgegevens, waaronder je gebruikersnaam, de ID's of namen van de ruimten en groepen die je hebt bezocht en de gebruikersnamen van andere gebruikers. Ze bevatten geen berichten.",
|
||||
"Submit debug logs": "Debug logs indienen",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Opent het Ontwikkelaars Gereedschappen dialoog",
|
||||
"Fetching third party location failed": "Het ophalen van de locatie van de derde partij is mislukt",
|
||||
|
@ -1013,7 +1013,7 @@
|
|||
"Send Custom Event": "Verzend aangepast evenement",
|
||||
"Advanced notification settings": "Geavanceerde meldingsinstellingen",
|
||||
"delete the alias.": "verwijder de alias.",
|
||||
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Om in de toekomst naar je account terug te gaan moet je <u>een wachtwoord instellen</u>",
|
||||
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Om in de toekomst naar je account terug te gaan is het nodig <u>een wachtwoord in te stellen</u>",
|
||||
"Forget": "Vergeten",
|
||||
"#example": "#voorbeeld",
|
||||
"Hide panel": "Paneel verbergen",
|
||||
|
@ -1067,7 +1067,7 @@
|
|||
"Direct Chat": "Privégesprek",
|
||||
"The server may be unavailable or overloaded": "De server is misschien niet beschikbaar of overbelast",
|
||||
"Reject": "Afwijzen",
|
||||
"Failed to set Direct Message status of room": "Het is niet gelukt om de privéchat status van de ruimte in te stellen",
|
||||
"Failed to set Direct Message status of room": "Het is niet gelukt de privéchat-status van de ruimte in te stellen",
|
||||
"Monday": "Maandag",
|
||||
"All messages (noisy)": "Alle berichten (luid)",
|
||||
"Enable them now": "Deze nu aanzetten",
|
||||
|
@ -1089,10 +1089,10 @@
|
|||
"What's new?": "Wat is er nieuw?",
|
||||
"Notify me for anything else": "Stuur een melding voor al het andere",
|
||||
"When I'm invited to a room": "Wanneer ik uitgenodigd word voor een ruimte",
|
||||
"Can't update user notification settings": "Het is niet gelukt om de meldingsinstellingen van de gebruiker bij te werken",
|
||||
"Can't update user notification settings": "Kan de meldingsinstellingen van de gebruiker niet bijwerken",
|
||||
"Notify for all other messages/rooms": "Stuur een melding voor alle andere berichten/ruimtes",
|
||||
"Unable to look up room ID from server": "Het is mislukt om het ruimte-ID op te halen van de server",
|
||||
"Couldn't find a matching Matrix room": "Het is niet gelukt om een bijbehorende Matrix-ruimte te vinden",
|
||||
"Unable to look up room ID from server": "Kon het ruimte-ID niet van de server ophalen",
|
||||
"Couldn't find a matching Matrix room": "Kon geen bijbehorende Matrix-ruimte vinden",
|
||||
"All Rooms": "Alle Ruimtes",
|
||||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Je kunt dit bericht niet verwijderen. (%(code)s)",
|
||||
"Thursday": "Donderdag",
|
||||
|
@ -1101,7 +1101,7 @@
|
|||
"Reply": "Beantwoord",
|
||||
"Show message in desktop notification": "Toon boodschap in bureaublad popup",
|
||||
"Unhide Preview": "Zichtbaar maken preview",
|
||||
"Unable to join network": "Het is mislukt om toe te treden tot dit netwerk",
|
||||
"Unable to join network": "Kon niet toetreden tot dit netwerk",
|
||||
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply": "Je hebt ze mogelijk ingesteld in een andere client dan Riot. Je kunt ze niet aanpassen in Riot maar ze zijn wel actief",
|
||||
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.": "Sorry, uw browser werkt <b>niet</b> met Riot.",
|
||||
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Geüpload op %(date)s door %(user)s",
|
||||
|
@ -1110,7 +1110,7 @@
|
|||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Fout ondervonden (%(errorDetail)s).",
|
||||
"Login": "Aanmelden",
|
||||
"Low Priority": "Lage prioriteit",
|
||||
"Unable to fetch notification target list": "Het is mislukt om de lijst van notificatiedoelen op te halen",
|
||||
"Unable to fetch notification target list": "Kan de bestemmingslijst voor de mededeling niet ophalen",
|
||||
"Set Password": "Wachtwoord instellen",
|
||||
"Enable audible notifications in web client": "Geluidsmeldingen in de webclient aanzetten",
|
||||
"Off": "Uit",
|
||||
|
@ -1136,11 +1136,11 @@
|
|||
"Logs sent": "Logs verstuurd",
|
||||
"GitHub issue link:": "GitHub opgave link:",
|
||||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Debug logs bevatten applicatie-gebruik data inclusief je gebruikersnaam, de ID's of namen van de ruimtes en groepen die je hebt bezocht en de gebruikersnamen van andere gebruikers. Ze bevatten geen berichten.",
|
||||
"Failed to send logs: ": "Het is niet gelukt om de logs te versturen: ",
|
||||
"Failed to send logs: ": "Het is niet gelukt de logs te versturen: ",
|
||||
"Notes:": "Constateringen:",
|
||||
"Preparing to send logs": "Voorbereiden om logs te versturen",
|
||||
"Preparing to send logs": "Logs voorbereiden voor verzending",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "bijv. %(exampleValue)s",
|
||||
"Every page you use in the app": "Elke pagina die je in de applicatie gebruikt",
|
||||
"Every page you use in the app": "Iedere bladzijde die je in de toepassing gebruikt",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "bijv. <CurrentPageURL>",
|
||||
"Your User Agent": "Je gebruikersagent",
|
||||
"Your device resolution": "De resolutie van je apparaat",
|
||||
|
@ -1149,9 +1149,9 @@
|
|||
"Always show encryption icons": "Altijd versleutelingsiconen weergeven",
|
||||
"Send analytics data": "Statistische gegevens (analytics) versturen",
|
||||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Widget schermafbeeldingen op ondersteunde widgets aanzetten",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "Op dit moment is het niet mogelijk om te reageren met een bestand het zal dus als een normaal bericht worden verstuurd.",
|
||||
"Unable to reply": "Niet mogelijk om te reageren",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "Op dit moment is het niet mogelijk om met een emote te reageren.",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "Het is nog niet mogelijk een bestand als antwoord te zenden; het zal dus als normaal bericht worden verstuurd.",
|
||||
"Unable to reply": "Niet mogelijk te reageren",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "Het is nog niet mogelijk met een emoji te reageren.",
|
||||
"To notify everyone in the room, you must be a": "Om iedereen in de ruimte te notificeren moet je het volgende zijn:",
|
||||
"Muted Users": "Gedempte Gebruikers",
|
||||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Help Riot.im te verbeteren door het versturen van <UsageDataLink>anonieme gebruiksgegevens</UsageDataLink>. Dit zal een cookie gebruiken (zie ons <PolicyLink>Cookiebeleid</PolicyLink>).",
|
||||
|
@ -1160,10 +1160,10 @@
|
|||
"Warning: This widget might use cookies.": "Waarschuwing: deze widget gebruikt misschien cookies.",
|
||||
"Popout widget": "Widget in nieuw venster openen",
|
||||
"Picture": "Afbeelding",
|
||||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Niet mogelijk om de gebeurtenis te laden waar op gereageerd was. Het kan zijn dat het niet bestaat of dat je niet toestemming hebt om het te bekijken.",
|
||||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Kan de gebeurtenis waarop gereageerd was niet laden. Wellicht bestaat die niet, of heb je geen toestemming die te bekijken.",
|
||||
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Riot fouten worden bijgehouden op GitHub: <a>maak een GitHub melding</a>.",
|
||||
"Failed to indicate account erasure": "Niet gelukt om de accountverwijdering aan te geven",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Dit zal je account voorgoed onbruikbaar maken. Je zal niet meer in kunnen loggen en niemand anders zal met dezelfde gebruikers ID kunnen registreren. Dit zal er voor zorgen dat je account alle ruimtes verlaat waar het momenteel onderdeel van is en het verwijderd de accountgegevens van de identiteitsserver. <b>Deze actie is onomkeerbaar.</b>",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Dit zal je account voorgoed onbruikbaar maken. Je zult niet meer in kunnen loggen en niemand anders zal met dezelfde gebruikers ID kunnen registreren. Hierdoor zal je account alle ruimten waarin het deelneemt verlaten en worden de accountgegevens van de identiteitsserver verwijderd. <b>Deze actie is onomkeerbaar.</b>",
|
||||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Het deactiveren van je account <b>zal er niet standaard voor zorgen dat de berichten die je verzonden hebt vergeten worden.</b> Als je wilt dat wij de berichten vergeten, klik alsjeblieft op het vakje hieronder.",
|
||||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "De zichtbaarheid van berichten in Matrix is hetzelfde als in e-mail. Het vergeten van je berichten betekent dat berichten die je hebt verstuurd niet meer gedeeld worden met nieuwe of ongeregistreerde gebruikers, maar geregistreerde gebruikers die al toegang hebben tot deze berichten zullen alsnog toegang hebben tot hun eigen kopie van het bericht.",
|
||||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Vergeet alle berichten die ik heb verstuurd wanneer mijn account gedeactiveerd is (<b>Waarschuwing:</b> dit zal er voor zorgen dat toekomstige gebruikers een incompleet beeld krijgen van gesprekken)",
|
||||
|
@ -1174,19 +1174,19 @@
|
|||
"Send Logs": "Logboek Versturen",
|
||||
"Refresh": "Herladen",
|
||||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Er is een fout opgetreden tijdens het herstellen van je vorige sessie.",
|
||||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Het opschonen van je browser's opslag zal het probleem misschien oplossen, maar zal je uitloggen en ervoor zorgen dat alle versleutelde chat geschiedenis onleesbaar wordt.",
|
||||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Het legen van de opslag van je browser zal het probleem misschien verhelpen, maar zal je ook uitloggen en je gehele versleutelde chatgeschiedenis onleesbaar maken.",
|
||||
"Collapse Reply Thread": "Reactieketting Inklappen",
|
||||
"Can't leave Server Notices room": "Kan de Server Meldingen ruimte niet verlaten",
|
||||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Deze ruimte wordt gebruikt voor belangrijke berichten van de thuisserver, dus je kan het niet verlaten.",
|
||||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Deze ruimte wordt gebruikt voor belangrijke berichten van de thuisserver, dus je kunt haar niet verlaten.",
|
||||
"Terms and Conditions": "Voorwaarden",
|
||||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Om de %(homeserverDomain)s thuisserver te blijven gebruiken zal je de voorwaarden moeten lezen en ermee akkoord moeten gaan.",
|
||||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Om de %(homeserverDomain)s thuisserver te blijven gebruiken zul je de voorwaarden moeten lezen en aanvaarden.",
|
||||
"Review terms and conditions": "Voorwaarden lezen",
|
||||
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available": "Een groepsgesprek kon niet worden gestart omdat de integratieserver niet beschikbaar is",
|
||||
"Call in Progress": "Lopend gesprek",
|
||||
"A call is currently being placed!": "Een gesprek wordt gestart!",
|
||||
"A call is already in progress!": "Er loopt al een gesprek!",
|
||||
"Permission Required": "Toestemming benodigd",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Je hebt niet de toestemming om in deze ruimte een groepsgesprek te starten",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Je hebt geen toestemming in deze ruimte een groepsgesprek te starten",
|
||||
"Show empty room list headings": "Lege koppen in ruimtelijst weergeven",
|
||||
"This event could not be displayed": "Deze gebeurtenis kon niet worden weergegeven",
|
||||
"Encrypting": "Versleutelen",
|
||||
|
@ -1201,10 +1201,10 @@
|
|||
"bulleted-list": "lijst met opsommingstekens",
|
||||
"numbered-list": "genummerde lijst",
|
||||
"Share room": "Ruimte delen",
|
||||
"System Alerts": "Systeemmeldingen",
|
||||
"System Alerts": "Systeemwaarschuwingen",
|
||||
"You have no historical rooms": "Je hebt geen historische ruimtes",
|
||||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "In versleutelde ruimtes, zoals deze, zijn URL-voorvertoningen standaard uitgeschakeld om ervoor te zorgen dat jouw thuisserver (waar de voorvertoningen worden gemaakt) geen informatie kan verzamelen over de links die je in deze ruimte ziet.",
|
||||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Als iemand een URL in zijn of haar bericht zet, kan er een URL-voorvertoning weergegeven worden om meer informatie over de link te geven, zoals de titel, omschrijving en een afbeelding van de website.",
|
||||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "In versleutelde ruimten, zoals deze, zijn URL-voorvertoningen standaard uitgeschakeld om te voorkomen dat jouw thuisserver (waar de voorvertoningen worden gemaakt) informatie kan verzamelen over de links die je hier ziet.",
|
||||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Als iemand een URL in een bericht zet, kan er een URL-voorvertoning weergegeven worden met meer informatie over de link, zoals de titel, omschrijving en een afbeelding van de website.",
|
||||
"The email field must not be blank.": "Het e-mailveld mag niet leeg zijn.",
|
||||
"The user name field must not be blank.": "Het gebruikersnaamveld mag niet leeg zijn.",
|
||||
"The phone number field must not be blank.": "Het telefoonnummerveld mag niet leeg zijn.",
|
||||
|
@ -1230,7 +1230,194 @@
|
|||
"Ignored users": "Genegeerde gebruikers",
|
||||
"Bulk options": "Bulkinstellingen",
|
||||
"Registration Required": "Registratie vereist",
|
||||
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "U moet zich registreren om dit te doen. Wilt u zich nu registreren?",
|
||||
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Hiervoor dient u zich te registreren. Wilt u dat nu doen?",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Deze homeserver heeft de maandelijks actieve gebruikerslimiet bereikt.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Deze homeserver heeft de limiet van een van de systeembronnen bereikt."
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Deze homeserver heeft de limiet van een van de systeembronnen bereikt.",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Of u al dan niet ingelogd bent (we slaan uw gebruiksnaam niet op)",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Het bestand %(fileName)s is groter dan de uploadlimiet van de thuisserver",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Laden mislukt! Controleer uw netwerktoegang en probeer opnieuw.",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "Kon de volgende gebruikers hier niet uitnodigen:",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Plakt ¯\\_(ツ)_/¯ vòòr een bericht in kale tekst",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Actualiseert de kamer tot een nieuwe versie",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Stelt uw gebruikte naam in enkel de huidige ruimte in",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Geeft het thema van de ruimte of stelt het in",
|
||||
"This room has no topic.": "Ruimte zonder thema.",
|
||||
"Sets the room name": "Stelt de naam van de ruimte in",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s heeft deze ruimte geactualiseerd.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s heeft de ruimte toegankelijk gemaakt voor allen die de verwijzing kennen.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s heeft de ruimte enkel op uitgenodiging toegankelijk gemaakt.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s heeft de toegangsregel veranderd tot '%(rule)s'",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s heeft gasten toegestaan de ruimte te betreden.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s heeft gasten de toegang tot de ruimte ontzegd.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s heeft de toegangsregel voor gasten op '%(rule)s' gesteld",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s heeft emblemen voor %(groups)s in deze kamer aangezet.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s heeft enblemen voor %(groups)s in deze ruimte uitgezet.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s heeft emblemen voor %(newGroups)s aan-, en voor %(oldGroups)s uitgezet in deze ruimte.",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s heeft de adressen %(addedAddresses)s aan deze ruimte toegekend.",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s heeft %(addedAddresses)s als ruimteadres toegevoegd.",
|
||||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s heeft het ruimteadres '%(removedAddresses)s' verwijderd.",
|
||||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s heeft de ruimteadressen %(removedAddresses)s verwijderd.",
|
||||
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s heeft de ruimteadressen %(addedAddresses)s toegevoegd, en %(removedAddresses)s verwijderd.",
|
||||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s heeft '%(address)s' als hoofdadres voor deze ruimte ingesteld.",
|
||||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s heeft het hoofdadres voor deze ruimte verwijderd.",
|
||||
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s%(displayName)s is aan het schrijven …",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s en %(count)s anderen zijn aan het schrijven …",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s en nog iemand zijn aan het schrijven …",
|
||||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s en %(lastPerson)s zijn aan het schrijven …",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Neemt u a.u.b. <a>contact met uw systeembeheerder</a> op om deze dienst te blijven gebruiken.",
|
||||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Kon geen verbinding met de thuisserver maken. Nieuwe poging...",
|
||||
"Unrecognised address": "Adres niet herkend",
|
||||
"You do not have permission to invite people to this room.": "U hebt geen toestemming mensen tot deze ruimte uit te nodigen.",
|
||||
"User %(userId)s is already in the room": "De gebruiker %(userId)s is al aanwezig",
|
||||
"User %(user_id)s does not exist": "Er bestaat geen gebruiker '%(user_id)s'",
|
||||
"User %(user_id)s may or may not exist": "Er bestaat mogelijk geen gebruiker '%(user_id)s'",
|
||||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "De gebruiker kan niet uitgenodigd worden voordat diens ban ongedaan is gemaakt.",
|
||||
"Unknown server error": "Onbekende serverfout",
|
||||
"Use a few words, avoid common phrases": "Gebruik enige woorden - maar geen staande uitdrukkingen",
|
||||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Hoofdletters, cijfers of speciale tekens hoeven niet, mogen wel",
|
||||
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Gebruik een langer patroon met meer variatie",
|
||||
"Avoid repeated words and characters": "Vermijd herhaling van woorden of tekens",
|
||||
"Avoid sequences": "Vermijd rijtjes",
|
||||
"Avoid recent years": "Vermijd recente jaren",
|
||||
"Avoid years that are associated with you": "Vermijd jaren die op uzelf betrekking hebben",
|
||||
"Avoid dates and years that are associated with you": "Vermijd data en jaren die op uzelf betrekking hebben",
|
||||
"Capitalization doesn't help very much": "Schrijven in hoofdletters maakt niet veel uit",
|
||||
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Tekst in hoofdletters is vrijwel even gemakkelijk te raden als tekst in kleine letters",
|
||||
"Reversed words aren't much harder to guess": "Omgedraaide woorden zijn bijna even gemakkelijk te raden",
|
||||
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Voorspelbare vervangingen (zoals '@' i.p.v. 'a') zijn niet erg zinvol",
|
||||
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Voeg nog een paar (liefst infrequente) woorden toe.",
|
||||
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Herhalingen als \"aaa\" worden gemakkelijk geraden",
|
||||
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Herhalingen als \"abcabcabc\" zijn haast even gemakkelijk te raden als \"abc\"",
|
||||
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Rijtjes als \"abc\" of \"6543\" zijn gemakkelijk te raden",
|
||||
"Recent years are easy to guess": "Recente jaartallen zijn eenvoudig te raden",
|
||||
"Dates are often easy to guess": "Data zijn vaak gemakkelijk te raden",
|
||||
"This is a top-10 common password": "Dit staat in de top 10 van meestgebruikte wachtwoorden",
|
||||
"This is a top-100 common password": "Dit wachtwoord staat in de top-100 qua gebruik",
|
||||
"This is a very common password": "Dit is een veelgebruikt wachtwoord",
|
||||
"This is similar to a commonly used password": "Dit lijkt sterk op een veelgebruikt wachtwoord",
|
||||
"A word by itself is easy to guess": "Één enkel woord is zeer gemakkelijk te raden",
|
||||
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Een alleenstaande voor- of achternaam is eenvoudig te raden",
|
||||
"Common names and surnames are easy to guess": "Voor- en achternamen zijn eenvoudig te raden",
|
||||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Zo'n aaneengesloten rijtje toetsen is eenvoudig te raden",
|
||||
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Korte patronen op het toetsenbord worden gemakkelijk geraden",
|
||||
"There was an error joining the room": "Het betreden van de ruimte ging mis",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Helaas - uw thuisserver is te oud voor deze ruimte.",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "Gelieve contact op te nemen met de beheerder van uw thuisserver.",
|
||||
"Custom user status messages": "Aangepaste berichten over de staat van de gebruiker",
|
||||
"Show recent room avatars above the room list (refresh to apply changes)": "Toon de recentste avatars bovenaan in de lijst (herlaad om de verandering te zien)",
|
||||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Groepeer en filter de ruimten volgens eigen labels (herlaad om de verandering te zien)",
|
||||
"Render simple counters in room header": "Toon eenvoudige tellers bovenin de ruimte",
|
||||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Suggereer emoji's onder het typen",
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "Toon vulling voor verwijderde berichten",
|
||||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Toon in- en uittredeberichten (dit heeft geen effect op uitnodigingen, berispingen of verbanningen)",
|
||||
"Show avatar changes": "Toon veranderingen van avatar",
|
||||
"Show display name changes": "Toon veranderingen van getoonde naam",
|
||||
"Show read receipts sent by other users": "Toon door andere gebruikers gezonden leesberichten",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Herinner me eraan Veilig Berichtherstel in versleutelde ruimten aan te zetten",
|
||||
"Show avatars in user and room mentions": "Toon avatars als gebruikers of ruimten genoemd worden",
|
||||
"Enable big emoji in chat": "Sta grote emoji's in gesprekken toe",
|
||||
"Send typing notifications": "Stuur bericht bij schrijven",
|
||||
"Enable Community Filter Panel": "Zet het gemeenschapsfilterpaneel aan",
|
||||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Sta evenknieverbindingen toe voor tweegesprekken",
|
||||
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Vraag na voordat uitnodigingen naar mogelijk ongeldige MatrixIDs worden verstuurd",
|
||||
"Show developer tools": "Toon het ontwikkelinstrumentarium",
|
||||
"Order rooms in the room list by most important first instead of most recent": "Sorteer de ruimten naar belang in plaats van laatste gebruik",
|
||||
"Messages containing my username": "Berichten die mijn naam bevatten",
|
||||
"Messages containing @room": "Berichten die \"@room\" bevatten",
|
||||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Versleutelde berichten in tweegesprekken",
|
||||
"Encrypted messages in group chats": "Versleutelde berichten in groepsgesprekken",
|
||||
"The other party cancelled the verification.": "De tegenpartij brak de contrôle af.",
|
||||
"Verified!": "Contrôle geslaagd!",
|
||||
"You've successfully verified this user.": "Gebruiker succesvol gecontroleerd.",
|
||||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Berichten met deze gebruiker zijn voluit versleuteld en kunnen niet door derden worden gelezen.",
|
||||
"Got It": "Snap ik",
|
||||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Controleer deze gebruiker door te bevestigen dat hun scherm de volgende emoji toont.",
|
||||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Controleer deze gebruiker door te bevestigen dat hun scherm het volgende getal toont.",
|
||||
"Unable to find a supported verification method.": "Kan geen ondersteunde wijze van controleren vinden.",
|
||||
"For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.": "Voor maximale veiligheid kunt u dit het beste persoonlijk, of via een vertrouwd communicatiemedium, doen.",
|
||||
"Dog": "Hond",
|
||||
"Cat": "Kat",
|
||||
"Lion": "Leeuw",
|
||||
"Horse": "Paard",
|
||||
"Unicorn": "Eenhoorn",
|
||||
"Pig": "Varken",
|
||||
"Elephant": "Olifant",
|
||||
"Rabbit": "Konijn",
|
||||
"Panda": "Panda",
|
||||
"Rooster": "Haan",
|
||||
"Penguin": "Pinguïn",
|
||||
"Turtle": "Schildpad",
|
||||
"Fish": "Vis",
|
||||
"Octopus": "Inktvis",
|
||||
"Butterfly": "Vlinder",
|
||||
"Flower": "Bloem",
|
||||
"Tree": "Boom",
|
||||
"Cactus": "Cactus",
|
||||
"Mushroom": "Paddestoel",
|
||||
"Globe": "Wereldbol",
|
||||
"Moon": "Maan",
|
||||
"Cloud": "Wolk",
|
||||
"Fire": "Vuur",
|
||||
"Banana": "Banaan",
|
||||
"Apple": "Appel",
|
||||
"Strawberry": "Aardbei",
|
||||
"Corn": "Maïs",
|
||||
"Pizza": "Pizza",
|
||||
"Cake": "Gebak",
|
||||
"Heart": "Hart",
|
||||
"Smiley": "Lachebekje",
|
||||
"Robot": "Robot",
|
||||
"Hat": "Hoed",
|
||||
"Glasses": "Bril",
|
||||
"Spanner": "Steeksleutel",
|
||||
"Santa": "De kerstman",
|
||||
"Thumbs up": "Duim omhoog",
|
||||
"Umbrella": "Paraplu",
|
||||
"Hourglass": "Zandloper",
|
||||
"Clock": "Klok",
|
||||
"Gift": "Geschenk",
|
||||
"Light bulb": "Peertje",
|
||||
"Book": "Boek",
|
||||
"Pencil": "Potlood",
|
||||
"Paperclip": "Paperclip",
|
||||
"Scissors": "Schaar",
|
||||
"Padlock": "Hangslot",
|
||||
"Key": "Sleutel",
|
||||
"Hammer": "Hamer",
|
||||
"Telephone": "Telefoontoestel",
|
||||
"Flag": "Vlag",
|
||||
"Train": "Trein",
|
||||
"Bicycle": "Fiets",
|
||||
"Aeroplane": "Vliegtuig",
|
||||
"Rocket": "Raket",
|
||||
"Trophy": "Erebeker",
|
||||
"Ball": "Bal",
|
||||
"Guitar": "Gitaar",
|
||||
"Trumpet": "Trompet",
|
||||
"Bell": "Bel",
|
||||
"Anchor": "Anker",
|
||||
"Headphones": "Hoofdtelefoon",
|
||||
"Folder": "Ordner",
|
||||
"Pin": "Speld",
|
||||
"Your homeserver does not support device management.": "Je thuisserver ondersteunt geen apparaatbeheer.",
|
||||
"Yes": "Ja",
|
||||
"No": "Neen",
|
||||
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Om uw adres te controleren hebben wij een email gestuurd. Gelieve de daarin gegeven aanwijzingen op te volgen en dan op de knop hieronder te klikken.",
|
||||
"Email Address": "E-mailadres",
|
||||
"Delete Backup": "Reservekopie verwijderen",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Weet u het zeker? Zonder reservekopie kunt u uw versleutelde berichten kwijtraken.",
|
||||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Versleutelde berichten zijn over het gehele pad beveiligd. Enkel u en de ontvanger(s) hebben de ontcijferingssleutels.",
|
||||
"Unable to load key backup status": "Kon de reservekopiestatus voor de sleutels niet laden",
|
||||
"Restore from Backup": "Herstellen vanuit de reservekopie",
|
||||
"This device is backing up your keys. ": "Dit apparaat houdt een reservekopie van uw sleutels bij. ",
|
||||
"This device is <b>not backing up your keys</b>.": "Dit apparaat houdt <b>geen reservekopie</b> van uw sleutels bij.",
|
||||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Maak voor u zich afmeldt een reservekopie van uw sleutels, om ze niet te verliezen.",
|
||||
"Use key backup": "Houdt een reservekopie van uw sleutels bij",
|
||||
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Reservekopie van %(sessionsRemaining)s sleutels maken...",
|
||||
"All keys backed up": "Reservekopie compleet",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this device": "De veiligheidskopie heeft een <validity>geldige</validity> handtekening van dit apparaat",
|
||||
"Backup is not signed by any of your devices": "De reservekopie is door geen van uw apparaten ondertekend",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this device": "Deze reservekopie wordt vertrouwd, daar hij op dit apparaat herladen is",
|
||||
"Backup version: ": "Versie reservekopie: ",
|
||||
"Algorithm: ": "Algoritme: "
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue