Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.9% (2340 of 2341 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/
This commit is contained in:
@a2sc:matrix.org 2020-08-11 17:13:24 +00:00 committed by Weblate
parent c06e543d4e
commit c6ca1ed150

View file

@ -115,7 +115,7 @@
"You are already in a call.": "Du bist bereits in einem Gespräch.",
"You cannot place a call with yourself.": "Du kannst keinen Anruf mit dir selbst starten.",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "VoIP-Gespräche werden von diesem Browser nicht unterstützt.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Homeserver verbunden zu sein.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Home-Server verbunden zu sein.",
"Sun": "So",
"Mon": "Mo",
"Tue": "Di",
@ -390,7 +390,7 @@
"Add a widget": "Widget hinzufügen",
"Allow": "Erlauben",
"Delete widget": "Widget entfernen",
"Define the power level of a user": "Setze das Berechtigungslevel eines Benutzers",
"Define the power level of a user": "Berechtigungsstufe einer/s Benutzer!n setzen",
"Edit": "Bearbeiten",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Automatische Spracherkennung für die Syntax-Hervorhebung aktivieren",
"To get started, please pick a username!": "Um zu starten, wähle bitte einen Nutzernamen!",
@ -1297,7 +1297,7 @@
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Zeigt eine Liste von Befehlen mit Verwendungen und Beschreibungen an",
"Call failed due to misconfigured server": "Anruf aufgrund eines falsch konfigurierten Servers fehlgeschlagen",
"Try using turn.matrix.org": "Versuche es mit turn.matrix.org",
"You do not have the required permissions to use this command.": "Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um diesen Befehl zu verwenden.",
"You do not have the required permissions to use this command.": "Du hast nicht die erforderlichen Berechtigungen, um diesen Befehl zu verwenden.",
"Multiple integration managers": "Mehrere Integrationsmanager",
"Public Name": "Öffentlicher Name",
"Identity Server URL must be HTTPS": "Die Identity Server-URL muss HTTPS sein",
@ -1428,7 +1428,7 @@
"Unknown (user, session) pair:": "Unbekanntes (Nutzer-, Sitzungs-) Paar:",
"Session already verified!": "Sitzung bereits verifiziert!",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ACHTUNG: Sitzung bereits verifiziert, aber die Schlüssel passen NICHT ZUSAMMEN!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ACHTUNG: SCHLÜSSEL-VERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signierschlüssel für %(userId)s und Sitzung %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\", was nicht mit dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmt. Das könnte bedeuten, dass Ihre Kommunikation abgehört wird!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ACHTUNG: SCHLÜSSEL-VERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signierschlüssel für %(userId)s und Sitzung %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\", was nicht mit dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmt. Das könnte bedeuten, dass deine Kommunikation abgehört wird!",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Sende niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Sende niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Durch die Änderung des Passworts werden derzeit alle End-zu-End-Verschlüsselungsschlüssel in allen Sitzungen zurückgesetzt, sodass der verschlüsselte Chat-Verlauf nicht mehr lesbar ist, es sei denn, Sie exportieren zuerst Ihre Raumschlüssel und importieren sie anschließend wieder. In Zukunft wird dies verbessert werden.",
@ -1562,7 +1562,7 @@
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Du betrachtest %(roomName)s. Willst du beitreten?",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s hat die alternative Adresse 2%(addresses)s für diesen Raum hinzugefügt.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s hat die Adresse für diesen Raum geändert.",
"Displays information about a user": "Zeigt Informationen über einen Benutzer",
"Displays information about a user": "Zeigt Informationen über ein/e Benutzer!n",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s hat den Raumnamen von %(oldRoomName)s zu %(newRoomName)s geändert.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s hat die alternative Adresse %(addresses)s für diesen Raum hinzugefügt.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s hat die alternativen Adressen %(addresses)s für diesen Raum entfernt.",