Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 97.7% (2053 of 2101 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/eu/
This commit is contained in:
Osoitz 2020-02-01 11:21:44 +00:00 committed by Weblate
parent 1db608e713
commit bc2fa4d31b

View file

@ -1986,5 +1986,94 @@
"Delete %(count)s sessions|one": "Ezabatu saio %(count)s",
"rooms.": "gela.",
"Manage": "Kudeatu",
"Enable": "Gaitu"
"Enable": "Gaitu",
"This session is backing up your keys. ": "Saio honek zure gakoen babes-kopia egiten du. ",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Saio honek <b>ez du zure gakoen babes-kopia egiten</b>, baina badago berreskuratu eta gehitu deakezun aurreko babes-kopia bat.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Konektatu saio hau gakoen babes-kopiara saioa amaitu aurretik saio honetan bakarrik dauden gakoak ez galtzeko.",
"Connect this session to Key Backup": "Konektatu saio hau gakoen babes-kopiara",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Babes-kopiak saio honen <validity>baliozko</validity> sinadura bat du",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Babes-kopiak saio honen <validity>baliogabeko</validity> sinadura bat du",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Babes-kopiak <validity>baliozko</validity> sinadura du, <verify>egiaztatutako</verify> saio batena, <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Babes-kopiak <validity>baliozko</validity> sinadura du, <verify>egiaztatu gabeko</verify> saio batena, <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Babes-kopiak <validity>baliogabeko</validity> sinadura du, <verify>egiaztatutako</verify> saio batena, <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Babes-kopiak <validity>baliogabeko</validity> sinadura du, <verify>egiaztatu gabeko</verify> saio batena, <device></device>",
"Backup is not signed by any of your sessions": "Babes-kopia ez dago zure saio batek sinatuta",
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Babes-kopia hau fidagarritzat jotzen da saio honetan berrekuratu delako",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "<b>Ez da zure gakoen babes-kopia egiten saio honetatik</b>.",
"Enable desktop notifications for this session": "Gaitu mahaigaineko jakinarazpenak saio honentzat",
"Enable audible notifications for this session": "Gaitu jakinarazpen entzungarriak saio honentzat",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Zure pasahitza ongi aldatu da. Ez duzu jakinarazpenik jasoko beste saioetan horietan saioa berriro hasi arte",
"Session ID:": "Saioaren ID-a:",
"Session key:": "Saioaren gakoa:",
"Message search": "Mezuen bilaketa",
"Sessions": "Saioak",
"A session's public name is visible to people you communicate with": "Saio baten izen publikoa zurekin komunikatzen den jendeak ikusi dezake",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Gela honek honako plataformetara kopiatzen ditu mezuak. <a>Argibide gehiago.</a>",
"This room isnt bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Gela honek ez ditu mezuak beste plataformatara kopiatzen. <a>Argibide gehiago.</a>",
"Bridges": "Zubiak",
"This user has not verified all of their sessions.": "Erabiltzaile honek ez ditu bere saio guztiak egiaztatu.",
"You have not verified this user.": "Ez duzu erabiltzaile hau egiaztatu.",
"Someone is using an unknown session": "Baten batek saio ezezagun bat erabiltzen du",
"Some sessions for this user are not trusted": "Erabiltzaile honen saio batzuk ez dira fidagarritzat jotzen",
"All sessions for this user are trusted": "Erabiltzaile honen saio guztiak fidagarritzat jotzen dira",
"Some sessions in this encrypted room are not trusted": "Zifratutako gela honetako saio batzuk ez dira fidagarritzat jotzen",
"All sessions in this encrypted room are trusted": "Zifratutako gela honetako saio guztiak fidagarritzat jotzen dira",
"Encrypted by an unverified session": "Egiaztatu gabeko saio batek zifratua",
"Encrypted by a deleted session": "Ezabatutako saio batek zifratua",
"Your messages are not secure": "Zure mezuak ez daude babestuta",
"Your homeserver": "Zure hasiera-zerbitzaria",
"The homeserver the user youre verifying is connected to": "Egiztatzen ari zaren erabiltzailearen hasiera-zerbitzaria",
"Yours, or the other users internet connection": "Zure edo bestearen Internet konexioa",
"Yours, or the other users session": "Zure edo bestearen saioa",
"%(count)s sessions|other": "%(count)s saio",
"%(count)s sessions|one": "saio %(count)s",
"Hide sessions": "Ezkutatu saioak",
"Verify by emoji": "Egiaztatu emoji bidez",
"Verify by comparing unique emoji.": "Egiaztatu emoji bakanak konparatuz.",
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "Eskatu %(displayName)s erabiltzaileari zure kodea eskaneatu dezan:",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Ezin baduzu goiko kodea eskaneatu, egiaztatu emoji bakanak konparatuz.",
"You've successfully verified %(displayName)s!": "Ongi egiaztatu duzu %(displayName)s!",
"Got it": "Ulertuta",
"Verification timed out. Start verification again from their profile.": "Egiaztaketarako denbora-muga agortu da. Hasi egiaztaketa berriro bere profiletik.",
"%(displayName)s cancelled verification. Start verification again from their profile.": "%(displayName)s erabiltzaileak egiaztaketa ezeztatu du. Hasi egiaztaketa berriro bere profiletik.",
"You cancelled verification. Start verification again from their profile.": "Egiaztaketa ezeztatu duzu. Hasi egiaztaketa berriro bere profiletik.",
"Encryption enabled": "Zifratzea gaituta",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "Gela honetako mezuak muturretik muturrera zifratuta daude. Ikasi gehiago eta egiaztatu erabiltzaile hau bere erabiltzaile profilean.",
"Encryption not enabled": "Zifratzea gaitu gabe",
"The encryption used by this room isn't supported.": "Gela honetan erabilitako zifratzea ez da onartzen.",
"Clear all data in this session?": "Garbitu saio honetako datu guztiak?",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Saio honetako datuak garbitzea behin betirako da. Zifratutako mezuak galdu egingo dira gakoen babes-kopia egin ez bada.",
"Verify session": "Egiaztatu saioa",
"To verify that this session can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Saio hau fidagarritzat jo daitekeela egiaztatzeko, egiaztatu gailu horretako erabiltzaile ezarpenetan ikusten duzun gakoa beheko honekin bat datorrela:",
"Session name": "Saioaren izena",
"Session key": "Saioaren gakoa",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.": "Bat badator, sakatu beheko egiaztatu botoia. Ez badator bat, beste inor saioa antzematen ari da eta zerrenda beltzean sartu beharko zenuke.",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Erabiltzaile hau egiaztatzean bere saioa fidagarritzat joko da, eta zure saioak beretzat fidagarritzat ere.",
"Loading session info...": "Saioaren informazioa kargatzen...",
"New session": "Saio berria",
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "Erabili saio hau berria egiaztatzeko, honela mezu zifratuetara sarbidea emanez:",
"If you didnt sign in to this session, your account may be compromised.": "Ez baduzu saio hau zuk hasi, agian baten bat zure kontuan sartu da.",
"This wasn't me": "Ez naiz ni izan",
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.": "Honekin zure kontura itzuli ahalko zara beste saioak amaitu eta berriro hasita.",
"You are currently blacklisting unverified sessions; to send messages to these sessions you must verify them.": "Egiaztatu gabeko saioak zerrenda beltzean sartzen ari zara, saio hauetara mezuak bidaltzeko egiaztatu behar dituzu.",
"Room contains unknown sessions": "Gelak saio ezezagunak ditu",
"\"%(RoomName)s\" contains sessions that you haven't seen before.": "%(RoomName)s gelan aurretik ikusi ez dituzun saioak daude.",
"Unknown sessions": "Saio ezezagunak",
"Recovery key mismatch": "Berreskuratze gakoak ez datoz bat",
"Incorrect recovery passphrase": "Berreskuratze pasa-esaldi okerra",
"Backup restored": "Babes-kopia berreskuratuta",
"Enter recovery passphrase": "Sartu berreskuratze pasa-esaldia",
"Enter recovery key": "Sartu berreskuratze gakoa",
"Confirm your identity by entering your account password below.": "Baieztatu zure identitatea zure kontuaren pasahitza azpian idatziz.",
"Message not sent due to unknown sessions being present": "Ez da mezua bidali saio ezezagunak daudelako",
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Zure saioa egiaztatuta dago orain. Beste erabiltzaileek fidagarri gisa ikusiko dute.",
"Without completing security on this session, it wont have access to encrypted messages.": "Saio honetan segurtasuna ezarri ezean, ez du zifratutako mezuetara sarbiderik izango.",
"Sender session information": "Igorlearen saioaren informazioa",
"Back up my encryption keys, securing them with the same passphrase": "Egin nire zifratze gakoen babes-kopia, babestu pasa-esaldi berberarekin",
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Gorde kopia bat toki seguruan, esaterako pasahitz kudeatzaile batean edo gordailu kutxan.",
"Your recovery key": "Zure berreskuratze gakoa",
"Copy": "Kopiatu",
"You can now verify your other devices, and other users to keep your chats safe.": "Orain zure beste gailuak eta beste erabiltzaileak egiaztatu ditzakezu txatak seguru mantentzeko",
"Make a copy of your recovery key": "Egin zure berreskuratze gakoaren kopia",
"You're done!": "Bukatu duzu!"
}