mirror of
https://github.com/element-hq/element-web.git
synced 2024-12-14 06:18:24 +03:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 98.8% (3221 of 3258 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/
This commit is contained in:
parent
cffedb9256
commit
a2218dffee
1 changed files with 70 additions and 1 deletions
|
@ -3225,5 +3225,74 @@
|
|||
"Are you sure you want to exit during this export?": "Willst du den Export wirklich abbrechen?",
|
||||
"%(senderDisplayName)s sent a sticker.": "%(senderDisplayName)s hat einen Sticker gesendet.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s hat das Raumbild geändert.",
|
||||
"%(date)s at %(time)s": "%(date)s um %(time)s"
|
||||
"%(date)s at %(time)s": "%(date)s um %(time)s",
|
||||
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.": "Bewahre deinen Sicherheitsschlüssel sicher auf, etwa in einem Passwortmanager oder einem Safe, da er verwendet wird, um deine Daten zu sichern.",
|
||||
"Enter a security phrase only you know, as it's used to safeguard your data. To be secure, you shouldn't re-use your account password.": "Gib eine Sicherheitsphrase ein, die nur du kennst. Sie wird verwendet, um deine Daten zu sichern. Um sicherzugehen, solltest du nicht dein Accountpasswort wiederverwenden.",
|
||||
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Wir generieren einen Sicherheitsschlüssel für dich, den du sicher aufbewahren solltest, etwa in einem Passwortmanager oder einem Safe.",
|
||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.": "Zugriff auf deinen Account wiederherstellen und in dieser Sitzung gespeicherte Verschlüsselungs-Schlüssel wiederherstellen. Ohne diese wirst du nicht alle deiner verschlüsselten Nachrichten lesen können.",
|
||||
"Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key.": "Bitte fahre nur fort, falls du dir sicher bist, dass du alle deine anderen Geräte und deinen Sicherheitsschlüssel verloren hast.",
|
||||
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.": "Das Zurücksetzen deiner Sicherheitsschlüssel kann nicht rückgängig gemacht werden. Nach dem Zurücksetzen wirst du alte Nachrichten nicht mehr lesen können un Freunde, die dich vorher verifiziert haben werden Sicherheitswarnungen bekommen, bis du dich erneut mit ihnen verifizierst.",
|
||||
"Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Ohne dich zu verifizieren wirst du keinen Zugriff auf alle deine Nachrichten haben und könntest für andere als nicht vertrauenswürdig erscheinen.",
|
||||
"Verify with Security Key": "Mit Sicherheitsschlüssel verifizieren",
|
||||
"Verify with Security Key or Phrase": "Mit Sicherheitsschlüssel oder Sicherheitsphrase verifizieren",
|
||||
"Proceed with reset": "Mit Zurücksetzen fortfahren",
|
||||
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.": "Es sieht so aus, als hättest du keinen Sicherheitsschlüssel oder andere Geräte, mit denen du dich verifizieren könntest. Dieses Gerät wird keine alten verschlüsselten Nachrichten lesen können. Um deine Identität auf diesem Gerät zu verifizieren musst du deine Verifizierungsschlüssel zurücksetzen.",
|
||||
"Shows all threads you've participated in": "Zeigt alle Threads, an denen du teilgenommen hast",
|
||||
"Joining": "Trete bei",
|
||||
"Copy link to thread": "Link zu Thread kopieren",
|
||||
"Thread options": "Thread-Optionen",
|
||||
"We call the places where you can host your account 'homeservers'.": "Wir nennen die Orte, an denen du dein Benutzerkonto speichern kannst, \"Homeserver\".",
|
||||
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Das sind vermutliche solche, in denen andere Raumadministratoren Mitglieder sind.",
|
||||
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.": "Wenn du die gesuchte Person nicht findest, sende ihr den Einladungslink zu.",
|
||||
"Select from the options below to export chats from your timeline": "Aus den Auswahlmöglichkeiten unten auswählen, um Chats aus dem Chatverlauf zu exportieren",
|
||||
"Add a space to a space you manage.": "Einen Space zu einem Space den du verwaltest hinzufügen.",
|
||||
"Fetching data...": "Rufe Daten ab...",
|
||||
"You can't disable this later. Bridges & most bots won't work yet.": "Dies kann später nicht deaktiviert werden. Matrix-Bridges und Bots werden noch nicht funktionieren.",
|
||||
"Add option": "Antwortmöglichkeit hinzufügen",
|
||||
"Write an option": "Antwortmöglichkeit verfassen",
|
||||
"Option %(number)s": "Antwortmöglichkeit %(number)s",
|
||||
"Create options": "Antwortmöglichkeiten erstellen",
|
||||
"Write something...": "Schreib etwas...",
|
||||
"Question or topic": "Frage oder Thema",
|
||||
"What is your poll question or topic?": "Was ist die Frage oder das Thema deiner Abstimmung?",
|
||||
"Create Poll": "Neue Abstimmung",
|
||||
"The above, but in any room you are joined or invited to as well": "Wie oben, nur zusätzlich in allen Räumen denen du beigetreten oder in die du eingeladen wurdest",
|
||||
"The above, but in <Room /> as well": "Wie oben, nur zusätzlich in <Room />",
|
||||
"Ban from %(roomName)s": "Aus %(roomName)s verbannen",
|
||||
"Yours, or the other users' session": "Die Sitzung von dir oder dem anderen Nutzer",
|
||||
"Yours, or the other users' internet connection": "Die Internetverbindung von dir oder dem anderen Nutzer",
|
||||
"The homeserver the user you're verifying is connected to": "Der Heimserver mit dem der Benutzer den du verifizierst verbunden ist",
|
||||
"You do not have permission to start polls in this room.": "Du hast nicht die Berechtigung, Abstimmungen in diesem Raum zu starten.",
|
||||
"This room isn't bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Dieser Raum verbindet Nachrichten nicht mit anderen Plattformen. <a>Mehr erfahren.</a>",
|
||||
"Manage your signed-in devices below. A device's name is visible to people you communicate with.": "Verwalte deine angemeldeten Geräte. Der Name von einem Gerät ist sichtbar für Personen mit denen du kommunizierst.",
|
||||
"Where you're signed in": "Wo du angemeldet bist",
|
||||
"Use high contrast": "Hohen Kontrast verwenden",
|
||||
"Last seen %(date)s at %(ip)s": "",
|
||||
"This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.": "Dieser Raum ist Teil von Spaces von denen du kein Administrator bist. In diesen Räumen wird der alte Raum weiter angezeigt werden, aber Personen werden aufgefordert werden, dem neuen Raum beizutreten.",
|
||||
"Rename": "Umbenennen",
|
||||
"Sign Out": "Abmelden",
|
||||
"This device": "Dieses Gerät",
|
||||
"You aren't signed into any other devices.": "Du bist an keinem anderen Gerät angemeldet.",
|
||||
"Sign out %(count)s selected devices|one": "%(count)s ausgewähltes Gerät abmelden",
|
||||
"Sign out %(count)s selected devices|other": "%(count)s ausgewählte Geräte abmelden",
|
||||
"Devices without encryption support": "Geräte ohne Verschlüsselungsunterstützung",
|
||||
"Unverified devices": "Unverifizierte Geräte",
|
||||
"Verified devices": "Verifizierte Geräte",
|
||||
"Deselect all": "Alle abwählen",
|
||||
"Select all": "Alle auswählen",
|
||||
"Sign out devices|one": "Gerät abmelden",
|
||||
"Sign out devices|other": "Geräte abmelden",
|
||||
"Click the button below to confirm signing out these devices.|one": "Klicke unten auf den Knopf, um dieses Gerät abzumelden.",
|
||||
"Click the button below to confirm signing out these devices.|other": "Klicke unten auf den Knopf, um diese Geräte abzumelden.",
|
||||
"Confirm signing out these devices": "Abmelden dieser Geräte bestätigen",
|
||||
"Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Abmelden dieses Geräts durch Beweisen deiner Identität mit Single Sign-On bestätigen.",
|
||||
"Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Abmelden dieser Geräte durch Beweisen deiner Identität mit Single Sign-On bestätigen.",
|
||||
"Unable to load device list": "Kann Geräteliste nicht laden",
|
||||
"Your homeserver does not support device management.": "Dein Heimserver unterstützt kein Geräte-Management.",
|
||||
"Waiting for you to verify on your other session…": "Warte auf Verifizierung mit deiner anderen Sitzung…",
|
||||
"Waiting for you to verify on your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…": "Warte auf Verifizierung mit deiner anderen Sitzung, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
|
||||
"Automatically send debug logs on any error": "Automatisch Log-Dateien bei einem Fehler senden",
|
||||
"Use a more compact 'Modern' layout": "Modernes kompaktes Layout verwenden",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed who can join this room.": "%(senderDisplayName)s hat geändert, wer diesen Raum betreten darf.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed who can join this room. <a>View settings</a>.": "%(senderDisplayName)s hat geändert, wer diesen Raum betreten darf. <a>Einstellungen anzeigen</a>."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue