Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

This commit is contained in:
Weblate 2020-11-20 13:48:02 +00:00
commit 98a293c2a2
7 changed files with 44 additions and 8 deletions

View file

@ -2552,5 +2552,7 @@
"Report a bug": "Einen Fehler melden",
"Add comment": "Kommentar hinzufügen",
"Rate %(brand)s": "%(brand)s bewerten",
"Feedback sent": "Feedback gesendet"
"Feedback sent": "Feedback gesendet",
"Takes the call in the current room off hold": "Beendet das Halten des Anrufs",
"Places the call in the current room on hold": "Den aktuellen Anruf halten"
}

View file

@ -2846,5 +2846,9 @@
"Filter rooms and people": "Otsi jututubasid ja inimesi",
"Open the link in the email to continue registration.": "Registreerimisega jätkamiseks vajuta e-kirjas olevat linki.",
"A confirmation email has been sent to %(emailAddress)s": "Saatsime kinnituskirja %(emailAddress)s aadressile",
"Start a new chat": "Alusta uut vestlust"
"Start a new chat": "Alusta uut vestlust",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even add images with Matrix URLs <img src=\"mxc://url\" />\n</p>\n": "<h1>Sinu kogukonna lehe HTML'i näidis - see on pealkiri</h1>\n<p>\n Tutvustamaks uutele liikmetele kogukonda, kasuta seda pikka kirjeldust\n või jaga olulist teavet <a href=\"foo\">viidetena</a>\n</p>\n<p>\n Pildite lisaminseks võid sa isegi kasutada img-märgendit Matrix'i url'idega <img src=\"mxc://url\" />\n</p>\n",
"Go to Home View": "Avalehele",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "Selleks, et sisu saaks otsingus kasutada, puhverda krüptitud sõnumid kohalikus seadmes turvaliselt. %(rooms)s jututoa andmete salvestamiseks kulub hetkel %(size)s.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "Selleks, et sisu saaks otsingus kasutada, puhverda krüptitud sõnumid kohalikus seadmes turvaliselt. %(rooms)s jututoa andmete salvestamiseks kulub hetkel %(size)s."
}

View file

@ -2845,5 +2845,9 @@
"Filter rooms and people": "Fitrar salas e persoas",
"Open the link in the email to continue registration.": "Abre a ligazón que hai no email para continuar co rexistro.",
"A confirmation email has been sent to %(emailAddress)s": "Enviouse un email de confirmación a %(emailAddress)s",
"Start a new chat": "Comezar nova conversa"
"Start a new chat": "Comezar nova conversa",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "Conservar na memoria local as mensaxes cifradas de xeito seguro para que aparezan nas buscas, usando %(size)s para gardar mensaxes de %(rooms)s salas.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "Conservar na memoria local as mensaxes cifradas de xeito seguro para que aparezan nas buscas, usando %(size)s para gardar mensaxes de %(rooms)s salas.",
"Go to Home View": "Ir á Páxina de Inicio",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even add images with Matrix URLs <img src=\"mxc://url\" />\n</p>\n": "<h1>HTML para a páxina da túa comunidade</h1>\n<p>\n Usa a descrición longa para presentar a comunidade ás novas particpantes, ou publicar \nalgunha <a href=\"foo\">ligazón</a> importante\n \n</p>\n<p>\n Tamén podes engadir imaxes con URLs de Matrix <img src=\"mxc://url\" />\n</p>\n"
}

View file

@ -2848,5 +2848,9 @@
"Filter rooms and people": "Filtra stanze e persone",
"Open the link in the email to continue registration.": "Apri il link nell'email per continuare la registrazione.",
"A confirmation email has been sent to %(emailAddress)s": "È stata inviata un'email di conferma a %(emailAddress)s",
"Start a new chat": "Inizia una nuova chat"
"Start a new chat": "Inizia una nuova chat",
"Go to Home View": "Vai alla vista home",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even add images with Matrix URLs <img src=\"mxc://url\" />\n</p>\n": "<h1>HTML per la pagina della tua comunità</h1>\n<p>\n Usa la descrizione estesa per introdurre i nuovi membri alla comunità, o distribuisci\n alcuni <a href=\"foo\">link</a> importanti\n</p>\n<p>\n Puoi anche aggiungere immagini con gli URL Matrix <img src=\"mxc://url\" />\n</p>\n",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "Salva in cache i messaggi cifrati localmente in modo che appaiano nei risultati di ricerca, usando %(size)s per salvarli da %(rooms)s stanza.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "Salva in cache i messaggi cifrati localmente in modo che appaiano nei risultati di ricerca, usando %(size)s per salvarli da %(rooms)s stanze."
}

View file

@ -501,7 +501,7 @@
"Visibility in Room List": "Visibilidade na lista de salas",
"Visible to everyone": "Visível para todos",
"Only visible to community members": "Apenas visível para participantes da comunidade",
"Filter community rooms": "Filtrar salas da comunidade",
"Filter community rooms": "Pesquisar salas da comunidade",
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Não foi possível carregar suas comunidades.",
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Mostrar o ícone da sua comunidade nas salas que o permitem.",
"You're not currently a member of any communities.": "No momento, você não é participante de nenhuma comunidade.",
@ -2772,5 +2772,13 @@
"Uzbekistan": "Uzbequistão",
"Role": "Função",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(count)s rooms.|one": "Armazene localmente com segurança as mensagens criptografadas para que apareçam nos resultados da pesquisa, usando %(size)s para armazenar mensagens de %(count)s sala.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(count)s rooms.|other": "Armazene localmente com segurança as mensagens criptografadas para que apareçam nos resultados da pesquisa, usando %(size)s para armazenar mensagens de %(count)s salas."
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(count)s rooms.|other": "Armazene localmente com segurança as mensagens criptografadas para que apareçam nos resultados da pesquisa, usando %(size)s para armazenar mensagens de %(count)s salas.",
"Filter": "Pesquisar",
"Start a new chat": "Iniciar uma nova conversa",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "Armazene mensagens criptografadas de forma segura localmente para que apareçam nos resultados das buscas. %(size)s é necessário para armazenar mensagens de %(rooms)s sala.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "Armazene mensagens criptografadas de forma segura localmente para que apareçam nos resultados das buscas. %(size)s é necessário para armazenar mensagens de %(rooms)s salas.",
"Filter rooms and people": "Pesquisar salas e pessoas",
"Open the link in the email to continue registration.": "Abra o link no e-mail para continuar o registro.",
"A confirmation email has been sent to %(emailAddress)s": "Um e-mail de confirmação foi enviado para %(emailAddress)s",
"Go to Home View": "Ir para a tela inicial"
}

View file

@ -2834,5 +2834,12 @@
"Mauritania": "Mauritani",
"Bangladesh": "Bangladesh",
"Falkland Islands": "Ishujt Falkland",
"Sweden": "Suedi"
"Sweden": "Suedi",
"Filter rooms and people": "Filtroni dhoma dhe njerëz",
"Open the link in the email to continue registration.": "Që të vazhdohet regjistrimi, hapni lidhjen te email-i.",
"A confirmation email has been sent to %(emailAddress)s": "Te %(emailAddress)s u dërgua një email ripohimi",
"Role": "Rol",
"Start a new chat": "Nisni një fjalosje të re",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "Ruajini lokalisht në fshehtinë në mënyrë të sigurt mesazhet e fshehtëzuar, që të shfaqen në përfundime kërkimi, duke përdorur %(size)s që të depozitoni mesazhe nga %(rooms)s dhomë.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "Ruajini lokalisht në fshehtinë në mënyrë të sigurt mesazhet e fshehtëzuar, që të shfaqen në përfundime kërkimi, duke përdorur %(size)s që të depozitoni mesazhe nga %(rooms)s dhoma."
}

View file

@ -2844,5 +2844,12 @@
"Places the call in the current room on hold": "在目前的聊天室撥打通話並等候接聽",
"Role": "角色",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(count)s rooms.|one": "使用 %(size)s 儲存來自 %(count)s 個聊天室的訊息,在本機安全地快取已加密的訊息以讓它們可以在搜尋結果中出現。",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(count)s rooms.|other": "使用 %(size)s 儲存來自 %(count)s 個聊天室的訊息,在本機安全地快取已加密的訊息以讓它們可以在搜尋結果中出現。"
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(count)s rooms.|other": "使用 %(size)s 儲存來自 %(count)s 個聊天室的訊息,在本機安全地快取已加密的訊息以讓它們可以在搜尋結果中出現。",
"Go to Home View": "轉到主視窗",
"Filter rooms and people": "過濾聊天室與人們",
"Open the link in the email to continue registration.": "開啟電子郵件中的連結以繼續註冊。",
"A confirmation email has been sent to %(emailAddress)s": "確認電子郵件已寄送至 %(emailAddress)s",
"Start a new chat": "開始新聊天",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "使用 %(size)s 來儲存來自 %(rooms)s 個聊天室的訊息,在本機安全地快取已加密的訊息以使其出現在搜尋結果中。",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "使用 %(size)s 來儲存來自 %(rooms)s 個聊天室的訊息,在本機安全地快取已加密的訊息以使其出現在搜尋結果中。"
}